Afar Wiktionary data extraction errors and warnings

Translations

Return to 'Disambiguation debugging - could not disambiguate sense'

could not disambiguate sense: Translations

whatever (top-level) could not disambiguate sense: Translations

39 0 13 48

belly flop (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

behold (top-level) could not disambiguate sense: Translations

100 0

recast (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 6 0 44 50

interquel (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

Laurentian (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 5 46

turnaround (top-level) could not disambiguate sense: Translations

22 2 23 11 1 21 3 3 2 2 10

hymn (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

third-person singular (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

epi- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

1 0 2 1 2 0 3 11 6 0 7 5 3 3 7 0 0 1 0 11 7 0 9 0 13 7 0

ko (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 0 52

taker (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 5 40 6

quillon (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

A-sharp major (top-level) could not disambiguate sense: Translations

46 54

leu (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

hydration (top-level) could not disambiguate sense: Translations

10 7 21 30 32

lap (top-level) could not disambiguate sense: Translations

100 0

baro- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 0

two's complement (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

syn- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 0 50

-plast (top-level) could not disambiguate sense: Translations

100 0

occlusal (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

armature (top-level) could not disambiguate sense: Translations

12 2 15 1 20 1 21 6 21

closer (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

jump seat (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

nose to the grindstone (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

be there (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

matrilocal (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

Turner (top-level) could not disambiguate sense: Translations

1 2 0 6 6 6 6 6 13 13 6 6 6 16 6 0 1

kevlar (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 55

Japanimation (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Sayyid (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

gummy (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47 0

escheat (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 0 5 48

Schiff (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

surcingle (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 43 7

perfect game (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

zygo- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 0

Mollusca (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

chalco- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

alternate angles (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

disguised (top-level) could not disambiguate sense: Translations

42 2 2 7 0 47 0

nativism (top-level) could not disambiguate sense: Translations

28 26 16 23 8

DRM (top-level) could not disambiguate sense: Translations

33 33 33

nucleus accumbens (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 1 48

didact (top-level) could not disambiguate sense: Translations

59 41

definitional (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

tetrad (top-level) could not disambiguate sense: Translations

1 24 16 28 4 22 6

idiographic (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

starburst (top-level) could not disambiguate sense: Translations

29 9 33 30

oxo- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Oompa Loompa (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 44 9

all-or-nothing (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Q and A (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

heuristics (top-level) could not disambiguate sense: Translations

6 7 44 44

monobasic (top-level) could not disambiguate sense: Translations

44 15 41

Rogers (top-level) could not disambiguate sense: Translations

1 4 4 4 4 11 11 4 12 4 4 10 12 4 4 4

federate (top-level) could not disambiguate sense: Translations

6 50 44

egg sandwich (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 55

Olympias (top-level) could not disambiguate sense: Translations

55 45

orchil (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

go to Canossa (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 0

Bostonian (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

melancholia (top-level) could not disambiguate sense: Translations

55 45

labellum (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

polychrome (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

polyembryony (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Discordian (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

reeducate (top-level) could not disambiguate sense: Translations

75 25

macrolide (top-level) could not disambiguate sense: Translations

46 54

longhair (top-level) could not disambiguate sense: Translations

24 4 33 39

flexing (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

tapping (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 5 52 43

symphysis (top-level) could not disambiguate sense: Translations

24 37 40

Vance (top-level) could not disambiguate sense: Translations

55 45

eschatocol (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

fireside (top-level) could not disambiguate sense: Translations

1 9 47 43

out of whack (top-level) could not disambiguate sense: Translations

32 36 32 0

raphe (top-level) could not disambiguate sense: Translations

23 24 28 25

hyperrealistic (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

recursive function (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

vicennial (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

helplessly (top-level) could not disambiguate sense: Translations

2 49 49

merch (top-level) could not disambiguate sense: Translations

46 54

grilled (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 0

maladaptive (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

-zoic (top-level) could not disambiguate sense: Translations

100 0

nonstarter (top-level) could not disambiguate sense: Translations

42 23 35

path length (top-level) could not disambiguate sense: Translations

42 24 34

sloppiness (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

swing shift (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

wanderjahr (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

protomer (top-level) could not disambiguate sense: Translations

55 45

Amina (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

thuggish (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 55

hematocrit (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

canon law (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

talk trash (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

diversified (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 54 46

homophony (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 55

suprasegmental (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 0

unexcited (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

crosshair (top-level) could not disambiguate sense: Translations

100 0

tanbark (top-level) could not disambiguate sense: Translations

36 64

terminable (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

textually (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

ramp up (top-level) could not disambiguate sense: Translations

17 32 16 35

pterygium (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

haplo- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

15 37 0 31 16

synecdochical (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

rightism (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

eu- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 0

physio- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 0

full marks (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

Washingtonian (top-level) could not disambiguate sense: Translations

35 32 33

unpin (top-level) could not disambiguate sense: Translations

5 31 34 30

wisen (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

gatekeep (top-level) could not disambiguate sense: Translations

10 49 41

achromat (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

hold hostage (top-level) could not disambiguate sense: Translations

8 15 40 38

Swiss German (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

aminophenol (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

dialectician (top-level) could not disambiguate sense: Translations

31 37 32

chiro- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 51 49

foldable (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Lancastrian (top-level) could not disambiguate sense: Translations

4 53 43

monohydric (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

offsetting (top-level) could not disambiguate sense: Translations

4 48 48

Cariban (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 5 43

clandestinity (top-level) could not disambiguate sense: Translations

55 45

astika (top-level) could not disambiguate sense: Translations

40 42 18

planimetric (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

myelo- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

delegitimize (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 55

inferiorly (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

tricuspid (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

off one's game (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

shingler (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

by definition (top-level) could not disambiguate sense: Translations

100 0

swap out (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 2 44

cingulum (top-level) could not disambiguate sense: Translations

2 37 34 9 19

styleless (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

overdeveloped (top-level) could not disambiguate sense: Translations

40 35 25

Shina (top-level) could not disambiguate sense: Translations

37 34 29

poloidal (top-level) could not disambiguate sense: Translations

37 21 42

drinkability (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

patrilineality (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

constitutionalize (top-level) could not disambiguate sense: Translations

55 45 0

unpersuadable (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

Maple Leaf (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

nonanswer (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

Riemannian (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

go to someone's head (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

multiton (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

cheki (top-level) could not disambiguate sense: Translations

31 33 37

Latinate (top-level) could not disambiguate sense: Translations

18 82

parasynthesis (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

aminosalicylic acid (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

inaesthetic (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

altimetric (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

metasomatic (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

strepto- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

work wonders (top-level) could not disambiguate sense: Translations

100 0

gayish (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

go great guns (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 0

net-zero (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

Vietic (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

raise eyebrows (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 43 11

fooster (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

Maxwellian (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

mud bath (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

kerato- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 0

decarbonization (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

mechanotherapeutic (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

gun for (top-level) could not disambiguate sense: Translations

100 0

autonymous (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

mystacial (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

Jin (top-level) could not disambiguate sense: Translations

15 18 21 13 2 5 6 20

antipolitics (top-level) could not disambiguate sense: Translations

28 7 34 32

wikitext (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

check off (top-level) could not disambiguate sense: Translations

43 52 3 3

post-op (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

proportional analogy (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

chondro- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

46 54

Outer Manchuria (top-level) could not disambiguate sense: Translations

46 8 46

cat-and-mouse (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

sebiferous (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

winter squash (top-level) could not disambiguate sense: Translations

26 22 25 26

countermark (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

telesatellite (top-level) could not disambiguate sense: Translations

100 0

first-class object (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

submethod (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

Silves (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

overaccumulation (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 55

Saïda (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

choana (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

if not (top-level) could not disambiguate sense: Translations

34 32 34

pub. (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

paper clay (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 55

contraventional (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

Boileau (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

epigeic (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

webtoon (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

Rahim Yar Khan (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

in the same breath (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

Bay of Plenty (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

Lopez (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 44 2

Waswanipi (top-level) could not disambiguate sense: Translations

26 26 26 21

Toutatis (top-level) could not disambiguate sense: Translations

55 45

Montrose (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 2 0 2 0 1 0 0 7 0 0 1 2 6 7 5 2 2 2 6 2 2 2 2 2 6 6 2 6 2 2 6 2 6 0

commission agent (top-level) could not disambiguate sense: Translations

32 34 34

unclefucker (top-level) could not disambiguate sense: Translations

4 48 48

barf bag (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 0

southernize (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

chartered accountant (top-level) could not disambiguate sense: Translations

38 28 34

pour in (top-level) could not disambiguate sense: Translations

31 41 29

Alcmanian (top-level) could not disambiguate sense: Translations

55 45

Poo (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

palmaris longus (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

oleography (top-level) could not disambiguate sense: Translations

46 54

Gia (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

possibilist (top-level) could not disambiguate sense: Translations

42 12 46

radiopharmacy (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

monotonize (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 0

move along (top-level) could not disambiguate sense: Translations

40 34 25

agree with (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

Zygentoma (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

Bayburt (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

gen up (top-level) could not disambiguate sense: Translations

55 45

Costa (top-level) could not disambiguate sense: Translations

14 14 14 14 14 14 14

MTF (top-level) could not disambiguate sense: Translations

14 44 42

namepiece (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

unchange (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

perfect is the enemy of good (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

slice of the pie (top-level) could not disambiguate sense: Translations

100 0

work around (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

spirit house (top-level) could not disambiguate sense: Translations

14 47 39

Vachon (top-level) could not disambiguate sense: Translations

22 30 25 23

sesquilingual (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

Zwolle (top-level) could not disambiguate sense: Translations

46 54

graphosphere (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

Muldoon (top-level) could not disambiguate sense: Translations

5 50 46

seigneuresse (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

Lisle (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 13 13 14 19 13 15 13

Huot (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 55

Laguardia (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

hunting dog (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

Lelystad (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 55

give someone a break (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 15 38 0

sideremia (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

McKinnon (top-level) could not disambiguate sense: Translations

1 6 12 35 12 33

speedskiing (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

Seborga (top-level) could not disambiguate sense: Translations

36 34 30

compile-time (top-level) could not disambiguate sense: Translations

42 39 19

Chinese macaroni (top-level) could not disambiguate sense: Translations

46 54

revolve around (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

pagoda flower (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 55

know how to pick 'em (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

Gio (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Liberal Party (top-level) could not disambiguate sense: Translations

10 8 44 38

make an entrance (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

avianize (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

electric discharge (top-level) could not disambiguate sense: Translations

37 24 39

Twin Lakes (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Chinese virus (top-level) could not disambiguate sense: Translations

15 44 41

cissupremacy (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

Mahia (top-level) could not disambiguate sense: Translations

38 31 31

doomscrolling (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

China virus (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

Exton (top-level) could not disambiguate sense: Translations

16 26 16 25 0 16 1

elective affinity (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 6 48

Tempelhof (top-level) could not disambiguate sense: Translations

19 22 29 29

Antiqua (top-level) could not disambiguate sense: Translations

46 54

primary tense (top-level) could not disambiguate sense: Translations

27 34 39

Sangharama (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Tsushima (top-level) could not disambiguate sense: Translations

44 3 7 46

Sivas (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

Slobozia (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

Costești (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

mattress fluffer (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Black Elk (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

sow dragon's teeth (top-level) could not disambiguate sense: Translations

38 62

Puerto Vallarta (top-level) could not disambiguate sense: Translations

30 35 35

Gay Village (top-level) could not disambiguate sense: Translations

40 34 25

Najibullah (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

youth movement (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

Sumas (top-level) could not disambiguate sense: Translations

8 9 6 8 8 8 7 6 6 14 3 14 2

the king is dead, long live the king (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

God Emperor (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

German vice (top-level) could not disambiguate sense: Translations

24 38 38

foodstagram (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 8 44

pressure switch (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

astrovideography (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

glue sniffer (top-level) could not disambiguate sense: Translations

100 0

Fauch (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

transfer market (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

Mount of Temptation (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

Korouhanba (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

Mikhailov (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

Wankaner (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Wasit (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 0

Syldavia (top-level) could not disambiguate sense: Translations

55 45

Borduria (top-level) could not disambiguate sense: Translations

55 45

Novomoskovsk (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Pristimantis jamescameroni (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

special administrative region (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

risk profile (top-level) could not disambiguate sense: Translations

11 3 46 40

dauphinate (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

world capital (top-level) could not disambiguate sense: Translations

100 0

Tirebolu (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

Chavez Pass (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

use value (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

Yumurtalik (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

Arzew (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

Kashag (top-level) could not disambiguate sense: Translations

46 54

Surendranagar (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

takhtrawan (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

Kaga (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Ōta (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Afar dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.