"go to someone's head" meaning in All languages combined

See go to someone's head on Wiktionary

Verb [English]

Audio: en-au-go to someone's head.ogg Forms: goes to someone's head [present, singular, third-person], going to someone's head [participle, present], went to someone's head [past], gone to someone's head [participle, past]
Head templates: {{en-verb|go<goes,,went,gone> to someone's head}} go to someone's head (third-person singular simple present goes to someone's head, present participle going to someone's head, simple past went to someone's head, past participle gone to someone's head)
  1. (idiomatic) To strongly affect a person, especially to the detriment of his or her senses or mental faculties.
    To cloud one's thinking, as do alcohol and many drugs.
    Tags: idiomatic Synonyms: turn someone's head
    Sense id: en-go_to_someone's_head-en-verb-hsiVH3ix Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Italian translations, Terms with Polish translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Welsh translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 49 51 Disambiguation of Entries with translation boxes: 50 50 Disambiguation of Pages with 1 entry: 50 50 Disambiguation of Pages with entries: 50 50 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 50 50 Disambiguation of Terms with French translations: 50 50 Disambiguation of Terms with German translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Italian translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Polish translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Russian translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 50 50
  2. (idiomatic) To strongly affect a person, especially to the detriment of his or her senses or mental faculties.
    To greatly raise one's conception of their social status or accomplishments.
    Tags: idiomatic
    Sense id: en-go_to_someone's_head-en-verb-rDZjwGOz Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Italian translations, Terms with Polish translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Welsh translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 49 51 Disambiguation of Entries with translation boxes: 50 50 Disambiguation of Pages with 1 entry: 50 50 Disambiguation of Pages with entries: 50 50 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 50 50 Disambiguation of Terms with French translations: 50 50 Disambiguation of Terms with German translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Italian translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Polish translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Russian translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Translations): nousta päähän (Finnish), monter à la tête (French), entêter (French), zu Kopf steigen (alt: + Dat) (German), fejébe száll (Hungarian), entrare in testa (Italian), dare alla testa (Italian), uderzać do głowy [imperfective] (Polish), uderzyć do głowy [perfective] (Polish), уда́рить в го́лову (udáritʹ v gólovu) [perfective] (Russian), вскружи́ть го́лову (vskružítʹ gólovu) [perfective] (Russian), udariti u glavu (Serbo-Croatian), codi i'w ben (Welsh)
Disambiguation of 'Translations': 47 53

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "goes to someone's head",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "going to someone's head",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "went to someone's head",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gone to someone's head",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "go<goes,,went,gone> to someone's head"
      },
      "expansion": "go to someone's head (third-person singular simple present goes to someone's head, present participle going to someone's head, simple past went to someone's head, past participle gone to someone's head)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1886, John Bartholomew Gough, Lyman Abbott, Platform Echos; or, Living Truths for Head and Heart:",
          "text": "That one glass has gone to my head, that is, touched my brain; slightly, to be sure, but enough to weaken my will.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1903, Jerome K. Jerome, Robert Barr, Arthur Lawrence, Sidney Sime, editors, The Idler: an illustrated monthly magazine, volume 22:",
          "text": "Moreover, Dolores' promise had gone to my head like new wine.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1982, Ryuichi Sakamoto, Robin Scott (lyrics and music), “Left Bank”, in The Arrangement:",
          "text": "Oh, red, red wine / She goes to my head / The blue cigarette / And your Italian bed",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2003, Homer, Emile Victor Rieu, D. Christopher H. Rieu, transl., The Odyssey:",
          "text": "For I am a man of many sorrows. Yet there is no necessity for me to sit sobbing and sighing in someone else's house. Unremitting grief is tiresome and I'm afraid some of your maids or you yourself might lose patience with me and conclude it was the wine that had gone to my head and released this flood of tears.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To strongly affect a person, especially to the detriment of his or her senses or mental faculties.",
        "To cloud one's thinking, as do alcohol and many drugs."
      ],
      "id": "en-go_to_someone's_head-en-verb-hsiVH3ix",
      "links": [
        [
          "affect",
          "affect"
        ],
        [
          "detriment",
          "detriment"
        ],
        [
          "mental",
          "mental"
        ],
        [
          "faculties",
          "faculty"
        ],
        [
          "alcohol",
          "alcohol"
        ],
        [
          "drug",
          "drug"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To strongly affect a person, especially to the detriment of his or her senses or mental faculties.",
        "To cloud one's thinking, as do alcohol and many drugs."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "58 42",
          "word": "turn someone's head"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He caught the biggest fish on record and it really went to his head.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To strongly affect a person, especially to the detriment of his or her senses or mental faculties.",
        "To greatly raise one's conception of their social status or accomplishments."
      ],
      "id": "en-go_to_someone's_head-en-verb-rDZjwGOz",
      "links": [
        [
          "affect",
          "affect"
        ],
        [
          "detriment",
          "detriment"
        ],
        [
          "mental",
          "mental"
        ],
        [
          "faculties",
          "faculty"
        ],
        [
          "social status",
          "social status"
        ],
        [
          "accomplishment",
          "accomplishment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To strongly affect a person, especially to the detriment of his or her senses or mental faculties.",
        "To greatly raise one's conception of their social status or accomplishments."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-go to someone's head.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/En-au-go_to_someone%27s_head.ogg/En-au-go_to_someone%27s_head.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/En-au-go_to_someone%27s_head.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "47 53",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Translations",
      "word": "nousta päähän"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "monter à la tête"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "entêter"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "alt": "+ Dat",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Translations",
      "word": "zu Kopf steigen"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "Translations",
      "word": "fejébe száll"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "Translations",
      "word": "entrare in testa"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "Translations",
      "word": "dare alla testa"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "uderzać do głowy"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "uderzyć do głowy"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "udáritʹ v gólovu",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "уда́рить в го́лову"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vskružítʹ gólovu",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "вскружи́ть го́лову"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "Translations",
      "word": "udariti u glavu"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "Translations",
      "word": "codi i'w ben"
    }
  ],
  "word": "go to someone's head"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Welsh translations",
    "Translation table header lacks gloss"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "goes to someone's head",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "going to someone's head",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "went to someone's head",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gone to someone's head",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "go<goes,,went,gone> to someone's head"
      },
      "expansion": "go to someone's head (third-person singular simple present goes to someone's head, present participle going to someone's head, simple past went to someone's head, past participle gone to someone's head)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1886, John Bartholomew Gough, Lyman Abbott, Platform Echos; or, Living Truths for Head and Heart:",
          "text": "That one glass has gone to my head, that is, touched my brain; slightly, to be sure, but enough to weaken my will.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1903, Jerome K. Jerome, Robert Barr, Arthur Lawrence, Sidney Sime, editors, The Idler: an illustrated monthly magazine, volume 22:",
          "text": "Moreover, Dolores' promise had gone to my head like new wine.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1982, Ryuichi Sakamoto, Robin Scott (lyrics and music), “Left Bank”, in The Arrangement:",
          "text": "Oh, red, red wine / She goes to my head / The blue cigarette / And your Italian bed",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2003, Homer, Emile Victor Rieu, D. Christopher H. Rieu, transl., The Odyssey:",
          "text": "For I am a man of many sorrows. Yet there is no necessity for me to sit sobbing and sighing in someone else's house. Unremitting grief is tiresome and I'm afraid some of your maids or you yourself might lose patience with me and conclude it was the wine that had gone to my head and released this flood of tears.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To strongly affect a person, especially to the detriment of his or her senses or mental faculties.",
        "To cloud one's thinking, as do alcohol and many drugs."
      ],
      "links": [
        [
          "affect",
          "affect"
        ],
        [
          "detriment",
          "detriment"
        ],
        [
          "mental",
          "mental"
        ],
        [
          "faculties",
          "faculty"
        ],
        [
          "alcohol",
          "alcohol"
        ],
        [
          "drug",
          "drug"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To strongly affect a person, especially to the detriment of his or her senses or mental faculties.",
        "To cloud one's thinking, as do alcohol and many drugs."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He caught the biggest fish on record and it really went to his head.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To strongly affect a person, especially to the detriment of his or her senses or mental faculties.",
        "To greatly raise one's conception of their social status or accomplishments."
      ],
      "links": [
        [
          "affect",
          "affect"
        ],
        [
          "detriment",
          "detriment"
        ],
        [
          "mental",
          "mental"
        ],
        [
          "faculties",
          "faculty"
        ],
        [
          "social status",
          "social status"
        ],
        [
          "accomplishment",
          "accomplishment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To strongly affect a person, especially to the detriment of his or her senses or mental faculties.",
        "To greatly raise one's conception of their social status or accomplishments."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-go to someone's head.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/En-au-go_to_someone%27s_head.ogg/En-au-go_to_someone%27s_head.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/En-au-go_to_someone%27s_head.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "turn someone's head"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Translations",
      "word": "nousta päähän"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "monter à la tête"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "entêter"
    },
    {
      "alt": "+ Dat",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Translations",
      "word": "zu Kopf steigen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "Translations",
      "word": "fejébe száll"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "Translations",
      "word": "entrare in testa"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "Translations",
      "word": "dare alla testa"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "uderzać do głowy"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "uderzyć do głowy"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "udáritʹ v gólovu",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "уда́рить в го́лову"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vskružítʹ gólovu",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "вскружи́ть го́лову"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "Translations",
      "word": "udariti u glavu"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "Translations",
      "word": "codi i'w ben"
    }
  ],
  "word": "go to someone's head"
}

Download raw JSONL data for go to someone's head meaning in All languages combined (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.