See nag in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "shanks' nag" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "nagg" }, "expansion": "Middle English nagg", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "negge" }, "expansion": "Dutch negge", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Nickel", "t": "small horse" }, "expansion": "German Nickel (“small horse”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "neigh" }, "expansion": "English neigh", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English nagg, nage, nagge (“horse, small riding horse, pony”), cognate with Dutch negge, neg (“horse”), German Nickel (“small horse”). Perhaps related to English neigh.", "forms": [ { "form": "nags", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nag (plural nags)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "14 41 45", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 42 48", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 46 38", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 41 46", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A small horse; a pony." ], "id": "en-nag-en-noun-ZzinqK8h", "links": [ [ "small", "small" ], [ "horse", "horse#Noun" ], [ "pony", "pony" ] ], "translations": [ { "_dis1": "89 11 0", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "karčahasak cʻeġi ji", "sense": "small horse", "word": "կարճահասակ ցեղի ձի" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "poni", "sense": "small horse", "tags": [ "neuter" ], "word": "пони" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "small horse", "tags": [ "feminine" ], "word": "haca" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "small horse", "word": "pony" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "small horse", "word": "negge" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small horse", "word": "poni" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "coxe" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "facatrús" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "faco" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "small horse", "tags": [ "neuter" ], "word": "Pony" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "alogáki", "sense": "small horse", "tags": [ "neuter" ], "word": "αλογάκι" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "small horse", "word": "póni" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jorangmal", "sense": "small horse", "word": "조랑말" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "caballus" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "ponijs" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "póni", "sense": "small horse", "tags": [ "neuter" ], "word": "по́ни" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "small horse", "word": "nagge" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "cavalet" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "cavalon" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "pòni" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "poni", "sense": "small horse", "word": "پونی" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "pônei" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "póni", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "по́ни" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "rocín" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "small horse", "tags": [ "diminutive", "feminine", "masculine" ], "word": "jevodil" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "small horse", "tags": [ "diminutive", "masculine" ], "word": "hijevodil" }, { "_dis1": "89 11 0", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "small horse", "tags": [ "diminutive", "feminine" ], "word": "jijevodil" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 45 47", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 41 45", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 42 48", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 53 37", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 46 38", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 45 48", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 41 46", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 10 4 16 4 17 14 3 15 12", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Horses", "orig": "en:Horses", "parents": [ "Equids", "Livestock", "Odd-toed ungulates", "Agriculture", "Animals", "Mammals", "Applied sciences", "Lifeforms", "Vertebrates", "Sciences", "All topics", "Life", "Chordates", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "coordinate_terms": [ { "_dis1": "6 94 0", "sense": "old useless horse", "topics": [ "racing", "sports", "hobbies", "lifestyle" ], "word": "bum" } ], "examples": [ { "ref": "2011, James Ellroy, Clandestine, →ISBN, page 245:", "text": "We used to lure the nags into the back of our truck with oats and sugar, then we'd drive back to town to this warehouse and inject the nags with small quantities of morphine I'd stolen.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An old, useless horse." ], "id": "en-nag-en-noun-en:old_useless_horse", "links": [ [ "old", "old#Adjective" ], [ "useless", "useless" ] ], "senseid": [ "en:old useless horse" ], "synonyms": [ { "tags": [ "Northern-England", "Scotland", "archaic", "dialectal" ], "word": "aver" }, { "word": "dobbin" }, { "word": "hack" }, { "word": "jade" }, { "word": "plug" } ], "translations": [ { "_dis1": "7 91 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kranta", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "кранта" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "rossí" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "word": "øg" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "word": "krikke" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "word": "ĉevalaĉo" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "word": "kronu" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "word": "kaakki" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "rosse" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "haridelle" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "rossinante" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "carne" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "canasson" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "faquitró" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "barrufeiro" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "arricallo" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "matalón" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "bestello" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schindmähre" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "Klepper" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ackergaul" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gaul" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "psorálogo", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "neuter" ], "word": "ψωράλογο" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "word": "gebe" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "bikkja" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "trunta" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "brenna" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "ronzino" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "caballus" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "kleperis" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "cavalàs" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "yâbu", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "word": "یابو" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "kaval", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "word": "کول" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "rosynant" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "rocim" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "rocinante" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kljáča", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "кля́ча" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "jamelgo" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "penco" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "rocinante" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "common-gender" ], "word": "(gammal) hästkrake" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "common-gender" ], "word": "(gammal) krake" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "neuter" ], "word": "(gammalt) ök" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "lujevod" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "hilujevod" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "jilujevod" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "rosse" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "haricrûte" }, { "_dis1": "7 91 2", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "harote" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 45 47", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 10 16 5 22 4 16 18", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 41 45", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 42 48", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 38 53", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 38 53", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 38 53", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 46 38", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 45 48", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 41 46", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 38 53", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 16 38 0 0 17 0 7 11 11", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene x], line 11:", "text": "Yon ribaudred nag of Egypt – Whom leprosy o'ertake!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A paramour." ], "id": "en-nag-en-noun-QCHRhOLc", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "paramour", "paramour" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, derogatory) A paramour." ], "tags": [ "derogatory", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnæɡ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav.ogg" }, { "ipa": "/neɪɡ/", "tags": [ "North-American" ] }, { "ipa": "/nɛɡ/", "tags": [ "North-American" ] }, { "rhymes": "-æɡ" }, { "homophone": "Knagg" } ], "word": "nag" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "nag screen" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "nagware" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gmq" }, "expansion": "North Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "nagga", "3": "", "4": "to gnaw, grumble" }, "expansion": "Swedish nagga (“to gnaw, grumble”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "nage" }, "expansion": "Danish nage", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "nagga", "3": "", "4": "to complain" }, "expansion": "Icelandic nagga (“to complain”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Probably from a North Germanic source; compare Swedish nagga (“to gnaw, grumble”), Danish nage, Icelandic nagga (“to complain”).", "forms": [ { "form": "nags", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "nagging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "nagged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "nagged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nag (third-person singular simple present nags, present participle nagging, simple past and past participle nagged)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "gnaw" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2006, Jerry Day, How to Raise Kids You Want to Keep, →ISBN:", "text": "The room is never cleaned, so her mother nags and nags until she explodes with frustration and threatens to sell her to the lowest bidder.", "type": "quote" }, { "text": "Anyone would think that I nagged at you, Amanda! (From Amanda! by Robin Klein)" } ], "glosses": [ "To repeatedly remind or complain to (someone) in an annoying way, often about insignificant or unnecessary matters." ], "id": "en-nag-en-verb-OvayeQ3U", "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "remind", "remind" ], [ "complain", "complain" ], [ "insignificant", "insignificant" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To repeatedly remind or complain to (someone) in an annoying way, often about insignificant or unnecessary matters." ], "synonyms": [ { "_dis1": "88 2 10", "sense": "continually remind or complain", "word": "ride" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "96 2 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zajaždam se", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "заяждам се" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "bonegar" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "marmolar" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "reganyar" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "renyir" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "reprendre" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "嘮叨" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "láodao", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "唠叨" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "hakke på" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "skænde på" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "brokke" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "murre" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "mukke" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "ømme sig" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "vrænge" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "zeuren" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "zaniken" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "näägutama" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "nalkuttaa" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "jäkättää" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "motkottaa" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "roñar" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "refonfonear" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "rosmar" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "rifar" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "bufiñar" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "nörgeln" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "quengeln" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "meckern" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "zetern" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "keifen" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "motzen" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "keppeln" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "matschkern" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "maulen" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "herumhacken" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "rumhacken" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "herumnörgeln" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "schelten" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "in den Ohren liegen" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "gkriniázo", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "γκρινιάζω" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "zsémbeskedik" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "assillare" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "whakakūnawheke" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "haku" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "hakuhaku" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "mase" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "neq zadan", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "نق زدن" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "azucrinar" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "atazanar" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "moer o juízo" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "cicăli" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pilítʹ", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "пили́ть" }, { "_dis1": "96 2 2", "alt": "к", "code": "ru", "lang": "Russian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "придира́ться" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "izvodítʹ", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "изводи́ть" }, { "_dis1": "96 2 2", "alt": "на", "code": "ru", "lang": "Russian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "ворча́ть" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "sc", "lang": "Campidanese Sardinian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "scimìngiu" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "sc", "lang": "Campidanese Sardinian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "strumíngiu" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "sc", "lang": "Campidanese Sardinian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "travaioni" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "sdc", "lang": "Sassarese", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "pirèa" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "piliti" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "gnjaviti" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "regañar" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "tjata" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "jûu-jîi", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "จู้จี้" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "jùk-jìk", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "จุกจิก" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "sáo-síi", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "เซ้าซี้" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "cằn nhằn" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "càu nhàu" }, { "_dis1": "96 2 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "ỷ eo" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 5 2 21 3 20 12 1 20 14", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 5 17 5 28 3 14 23", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 10 16 5 22 4 16 18", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 7 20 7 22 4 15 17", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 5 21 5 24 3 17 19", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 9 15 4 24 4 15 20", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 7 27 5 19 20", "kind": "other", "name": "Terms with Sassarese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 10 4 16 4 17 14 3 15 12", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Horses", "orig": "en:Horses", "parents": [ "Equids", "Livestock", "Odd-toed ungulates", "Agriculture", "Animals", "Mammals", "Applied sciences", "Lifeforms", "Vertebrates", "Sciences", "All topics", "Life", "Chordates", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2010, John David Wells, Diamonds of Affection and Other Stories, →ISBN, page 100:", "text": "I guess it happens all the time in crime stories where the detective suddenly remembers a bit of conversation that nags him in some way, then for some inexplicable reason, it's just right there in front of you, like a sign pointing 'here!", "type": "quote" }, { "ref": "2010, John Goldingay, Key Questions about Christian Faith: Old Testament Answers, →ISBN:", "text": "Sometimes I write because there is a question that nags at me, sometimes because there is a question that nags at other people.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Ra Page, L.E. Yates, Ann Winter, Parenthesis: A New Generation in Short Fiction:", "text": "You are sleeping on your side in the bed in your flat, heavily embroiled in a dream which sucks and nags at you and makes no sense; an old primary school teacher is there and a cat you have to take to a supermarket; you are in a canoe.", "type": "quote" }, { "text": "The notion that he forgot something nagged him the rest of the day.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To bother with persistent thoughts or memories." ], "id": "en-nag-en-verb-tfWaxlad", "links": [ [ "persistent", "persistent" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "3 64 33", "sense": "bother with thoughts or memories", "word": "haunt" } ], "translations": [ { "_dis1": "3 56 40", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "natjakvam", "sense": "bother with memories", "word": "натяквам" }, { "_dis1": "3 56 40", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "bother with memories", "word": "stikke til" }, { "_dis1": "3 56 40", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "bother with memories", "word": "nage" }, { "_dis1": "3 56 40", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bother with memories", "word": "vaivata" }, { "_dis1": "3 56 40", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bother with memories", "word": "kangertaa" }, { "_dis1": "3 56 40", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "bother with memories", "word": "fasquiar" }, { "_dis1": "3 56 40", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "bother with memories", "word": "tafonear" }, { "_dis1": "3 56 40", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "bother with memories", "word": "salupichar" }, { "_dis1": "3 56 40", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "bother with memories", "word": "zanfonear" }, { "_dis1": "3 56 40", "code": "de", "lang": "German", "sense": "bother with memories", "word": "nagen" }, { "_dis1": "3 56 40", "code": "de", "lang": "German", "sense": "bother with memories", "word": "zusetzen" }, { "_dis1": "3 56 40", "code": "de", "lang": "German", "sense": "bother with memories", "word": "nerven" }, { "_dis1": "3 56 40", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "máči", "sense": "bother with memories", "word": "ма́чи" }, { "_dis1": "3 56 40", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "bother with memories", "word": "importunar" }, { "_dis1": "3 56 40", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gryztʹ", "sense": "bother with memories", "word": "грызть" }, { "_dis1": "3 56 40", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "múčitʹ", "sense": "bother with memories", "word": "му́чить" }, { "_dis1": "3 56 40", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "istjazátʹ", "sense": "bother with memories", "word": "истяза́ть" }, { "_dis1": "3 56 40", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bother with memories", "word": "carcomer" }, { "_dis1": "3 56 40", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bother with memories", "word": "reconcomer" }, { "_dis1": "3 56 40", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "bother with memories", "word": "älta" }, { "_dis1": "3 56 40", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "bother with memories", "word": "dırdır etmek" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 5 2 21 3 20 12 1 20 14", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 5 17 5 28 3 14 23", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 10 16 5 22 4 16 18", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 7 20 7 22 4 15 17", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 5 21 5 24 3 17 19", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 9 15 4 24 4 15 20", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 7 27 5 19 20", "kind": "other", "name": "Terms with Sassarese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 10 4 16 4 17 14 3 15 12", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Horses", "orig": "en:Horses", "parents": [ "Equids", "Livestock", "Odd-toed ungulates", "Agriculture", "Animals", "Mammals", "Applied sciences", "Lifeforms", "Vertebrates", "Sciences", "All topics", "Life", "Chordates", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1999, Tim Parks, Adultery and Other Diversions, →ISBN:", "text": "But at night, around the uncertain edge of dreams, and when the wind nags, there are few whom an odd sound will not thrill", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Tina Egnoski, Perishables, →ISBN:", "text": "When a breeze comes up and nags the surface, it sparkles like a gemstone.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, James Lane Allen, The Last Christmas Tree: An Idyl of Immortality, →ISBN, page 8:", "text": "We are well accustomed as we look out upon Nature at close range to see great creatures harrassed^([sic]) by little creatures. The lot of each big one seems to be in the keeping of some little one, which never quits it, nags it, stings it, wears it out, drives it desperate, makes life somewhat a burden to it and death somewhat a relief.", "type": "quote" }, { "text": "a nagging pain in his left knee" }, { "text": "a nagging north wind" } ], "glosses": [ "To bother or disturb persistently in any way." ], "id": "en-nag-en-verb-c7Ok-pTj", "synonyms": [ { "_dis1": "5 40 55", "sense": "persistently bother or annoy", "word": "worry" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnæɡ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav.ogg" }, { "ipa": "/neɪɡ/", "tags": [ "North-American" ] }, { "ipa": "/nɛɡ/", "tags": [ "North-American" ] }, { "rhymes": "-æɡ" }, { "homophone": "Knagg" } ], "word": "nag" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "nagless" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gmq" }, "expansion": "North Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "nagga", "3": "", "4": "to gnaw, grumble" }, "expansion": "Swedish nagga (“to gnaw, grumble”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "nage" }, "expansion": "Danish nage", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "nagga", "3": "", "4": "to complain" }, "expansion": "Icelandic nagga (“to complain”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Probably from a North Germanic source; compare Swedish nagga (“to gnaw, grumble”), Danish nage, Icelandic nagga (“to complain”).", "forms": [ { "form": "nags", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nag (plural nags)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "1 5 2 21 3 20 12 1 20 14", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 5 17 5 28 3 14 23", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 10 16 5 22 4 16 18", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 7 20 7 22 4 15 17", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 5 21 5 24 3 17 19", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 9 15 4 24 4 15 20", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 7 27 5 19 20", "kind": "other", "name": "Terms with Sassarese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 10 4 16 4 17 14 3 15 12", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Horses", "orig": "en:Horses", "parents": [ "Equids", "Livestock", "Odd-toed ungulates", "Agriculture", "Animals", "Mammals", "Applied sciences", "Lifeforms", "Vertebrates", "Sciences", "All topics", "Life", "Chordates", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2011, M.C. Beaton -, Death of a Nag, →ISBN:", "text": "'That fellow is a nag.' 'Aye, the worst kind,' agreed Hamish, and then smiled, and at that smile, Miss Gunnery thawed even more.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Louise Hathaway, Nags, Sluts, and A Deep-Breasted Soulmate from the Shining City, →ISBN:", "text": "When we see Wolfe struggling with many depictions of woman characters throughout the novel (the earlier ones being nags and white trash), we greatly admire the development of this living tribute to Aline Bernstein, a woman whom he ends up despising in his later life.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 -, Dwight McNeill, Using Person-Centered Health Analytics to Live Longer, →ISBN:", "text": "But, pchA has to produce more than awareness, always-on alerts/nags, or edu-tainment.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone or something that nags." ], "id": "en-nag-en-noun-~IN19PYC", "links": [ [ "nags", "#Verb" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "54 5 41", "sense": "person who nags", "word": "shrew" } ], "translations": [ { "_dis1": "67 7 26", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mǎrmorko", "sense": "one who nags", "tags": [ "masculine" ], "word": "мърморко" }, { "_dis1": "67 7 26", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "one who nags", "word": "nasser" }, { "_dis1": "67 7 26", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one who nags", "word": "nalkuttaja" }, { "_dis1": "67 7 26", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who nags", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zeterer" }, { "_dis1": "67 7 26", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who nags", "tags": [ "feminine" ], "word": "Nörgeltante" }, { "_dis1": "67 7 26", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who nags", "tags": [ "masculine" ], "word": "Nörgler" }, { "_dis1": "67 7 26", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who nags", "tags": [ "feminine" ], "word": "Nervensäge" }, { "_dis1": "67 7 26", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who nags", "tags": [ "neuter" ], "word": "Keppelweib" }, { "_dis1": "67 7 26", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who nags", "tags": [ "masculine" ], "word": "Meckerer" }, { "_dis1": "67 7 26", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who nags", "tags": [ "masculine" ], "word": "Quälgeist" }, { "_dis1": "67 7 26", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "noodneek", "sense": "one who nags", "word": "נוּדנִיק" }, { "_dis1": "67 7 26", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "one who nags", "tags": [ "feminine" ], "word": "oblātrārtrix" }, { "_dis1": "67 7 26", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "neqnequ", "sense": "one who nags", "word": "نقنقو" }, { "_dis1": "67 7 26", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vorčún", "sense": "one who nags", "tags": [ "masculine" ], "word": "ворчу́н" }, { "_dis1": "67 7 26", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vorčúnʹja", "sense": "one who nags", "tags": [ "feminine" ], "word": "ворчу́нья" }, { "_dis1": "67 7 26", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pridíra", "sense": "one who nags", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "приди́ра" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2011, Mike Bryant, Peter Mabbutt, Hypnotherapy For Dummies, →ISBN:", "text": "And finally the biggest thank you of all to my partner Steven Winston for your love, enthusiasm, encouragement, support, humour, nags, and glasses of wine.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Steve Brookstein, Getting Over the X, →ISBN, page 58:", "text": "I turned it on Eileen and threw in a couple of my normal nags about her driving.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Suzie Hayman, John Coleman, Parents and Digital Technology: How to Raise the Connected Generation, →ISBN:", "text": "A girl who expects her mother to nag her about her untidy bedroom will hear that message, even though the mother may want to talk about something quite different, so a loving invitiation to go shopping that started \"When you've finished in your bedroom this morning. . .\" might result in the child screaming, storming out and slamming the door because she expected this to be a nag about the state of the room and didn't let you finish with “ . . . shall we go to the shopping centre?”.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A repeated complaint or reminder." ], "id": "en-nag-en-noun-1XQHxTsu" }, { "categories": [ { "_dis": "1 5 2 21 3 20 12 1 20 14", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 5 17 5 28 3 14 23", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 10 16 5 23 4 16 17", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 10 16 5 22 4 16 18", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 7 18 3 27 3 17 18", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 7 20 7 22 4 15 17", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 10 15 5 24 4 15 18", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 10 16 5 22 4 16 16", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 10 16 5 22 4 16 16", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 5 19 6 26 4 16 17", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 6 16 5 30 3 18 14", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 7 8 13 4 29 4 18 16", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 5 20 5 26 3 16 20", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 5 21 5 24 3 17 19", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 10 15 5 25 4 15 18", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 10 15 5 24 4 15 18", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 9 15 4 24 4 15 20", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 5 20 5 26 3 16 18", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 5 20 5 25 3 17 19", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 7 10 17 5 23 4 16 17", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 6 28 6 20 20", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 6 29 7 20 18", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 6 30 5 19 20", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 6 30 5 19 20", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 6 28 6 20 20", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 6 30 5 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Sardinian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 7 27 5 19 20", "kind": "other", "name": "Terms with Sassarese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 6 30 5 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 6 30 5 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 6 28 5 20 20", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 6 30 5 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 10 4 16 4 17 14 3 15 12", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Horses", "orig": "en:Horses", "parents": [ "Equids", "Livestock", "Odd-toed ungulates", "Agriculture", "Animals", "Mammals", "Applied sciences", "Lifeforms", "Vertebrates", "Sciences", "All topics", "Life", "Chordates", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1938, Norman Lindsay, Age of Consent, 1st Australian edition, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1962, →OCLC, page 152:", "text": "All that while there was a little nag going on at the back of his mind, which he strove to disregard. But it insisted on attention, and to get rid of it he put down his palette abruptly and got out his mustard-tin cash-box and counted his money.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, James Swift, How I Survived Three Years at a Two-Year Community College, →ISBN:", "text": "During my lengthy aerobic strolls (which more or less served as a tool of meditation), that thought about “college” became a persistent nag.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Graham Allcott, How to be a Productivity Ninja, →ISBN:", "text": "There are two ways to get rid of our nags. We can either use Ninja decision-making to turn them quickly into actions, stored in our second brain to be revisited when we have some time. Or we can simply just capture and collect the nag, knowing that our systems will ensure we return to it later.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Sarah Lowndes, The DIY Movement in Art, Music and Publishing, →ISBN:", "text": "That feeling turned into a very persistent nag.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A persistent, bothersome thought or worry." ], "id": "en-nag-en-noun-AR9e6sBk" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnæɡ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav.ogg" }, { "ipa": "/neɪɡ/", "tags": [ "North-American" ] }, { "ipa": "/nɛɡ/", "tags": [ "North-American" ] }, { "rhymes": "-æɡ" }, { "homophone": "Knagg" } ], "word": "nag" } { "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "misspelling" }, "expansion": "nag", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "knack" } ], "categories": [ { "_dis": "1 5 2 21 3 20 12 1 20 14", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 10 4 16 4 17 14 3 15 12", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Horses", "orig": "en:Horses", "parents": [ "Equids", "Livestock", "Odd-toed ungulates", "Agriculture", "Animals", "Mammals", "Applied sciences", "Lifeforms", "Vertebrates", "Sciences", "All topics", "Life", "Chordates", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Misspelling of knack." ], "id": "en-nag-en-noun-xJrQKn9M", "links": [ [ "knack", "knack#English" ] ], "related": [ { "word": "nag champa" } ], "tags": [ "alt-of", "misspelling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnæɡ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav.ogg" }, { "ipa": "/neɪɡ/", "tags": [ "North-American" ] }, { "ipa": "/nɛɡ/", "tags": [ "North-American" ] }, { "rhymes": "-æɡ" }, { "homophone": "Knagg" } ], "word": "nag" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English misspellings", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æɡ", "Rhymes:English/æɡ/1 syllable", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Walloon translations", "en:Horses", "en:People" ], "coordinate_terms": [ { "sense": "old useless horse", "topics": [ "racing", "sports", "hobbies", "lifestyle" ], "word": "bum" } ], "derived": [ { "word": "shanks' nag" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "nagg" }, "expansion": "Middle English nagg", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "negge" }, "expansion": "Dutch negge", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Nickel", "t": "small horse" }, "expansion": "German Nickel (“small horse”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "neigh" }, "expansion": "English neigh", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English nagg, nage, nagge (“horse, small riding horse, pony”), cognate with Dutch negge, neg (“horse”), German Nickel (“small horse”). Perhaps related to English neigh.", "forms": [ { "form": "nags", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nag (plural nags)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A small horse; a pony." ], "links": [ [ "small", "small" ], [ "horse", "horse#Noun" ], [ "pony", "pony" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2011, James Ellroy, Clandestine, →ISBN, page 245:", "text": "We used to lure the nags into the back of our truck with oats and sugar, then we'd drive back to town to this warehouse and inject the nags with small quantities of morphine I'd stolen.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An old, useless horse." ], "links": [ [ "old", "old#Adjective" ], [ "useless", "useless" ] ], "senseid": [ "en:old useless horse" ], "synonyms": [ { "tags": [ "Northern-England", "Scotland", "archaic", "dialectal" ], "word": "aver" }, { "word": "dobbin" }, { "word": "hack" }, { "word": "jade" }, { "word": "plug" } ] }, { "categories": [ "English derogatory terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene x], line 11:", "text": "Yon ribaudred nag of Egypt – Whom leprosy o'ertake!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A paramour." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "paramour", "paramour" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, derogatory) A paramour." ], "tags": [ "derogatory", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnæɡ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav.ogg" }, { "ipa": "/neɪɡ/", "tags": [ "North-American" ] }, { "ipa": "/nɛɡ/", "tags": [ "North-American" ] }, { "rhymes": "-æɡ" }, { "homophone": "Knagg" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "karčahasak cʻeġi ji", "sense": "small horse", "word": "կարճահասակ ցեղի ձի" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "poni", "sense": "small horse", "tags": [ "neuter" ], "word": "пони" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "small horse", "tags": [ "feminine" ], "word": "haca" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "small horse", "word": "pony" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "small horse", "word": "negge" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small horse", "word": "poni" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "coxe" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "facatrús" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "faco" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "small horse", "tags": [ "neuter" ], "word": "Pony" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "alogáki", "sense": "small horse", "tags": [ "neuter" ], "word": "αλογάκι" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "small horse", "word": "póni" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jorangmal", "sense": "small horse", "word": "조랑말" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "caballus" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "ponijs" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "póni", "sense": "small horse", "tags": [ "neuter" ], "word": "по́ни" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "small horse", "word": "nagge" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "cavalet" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "cavalon" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "pòni" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "poni", "sense": "small horse", "word": "پونی" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "pônei" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "póni", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "по́ни" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small horse", "tags": [ "masculine" ], "word": "rocín" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "small horse", "tags": [ "diminutive", "feminine", "masculine" ], "word": "jevodil" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "small horse", "tags": [ "diminutive", "masculine" ], "word": "hijevodil" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "small horse", "tags": [ "diminutive", "feminine" ], "word": "jijevodil" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kranta", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "кранта" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "rossí" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "word": "øg" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "word": "krikke" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "word": "ĉevalaĉo" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "word": "kronu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "word": "kaakki" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "rosse" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "haridelle" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "rossinante" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "carne" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "canasson" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "faquitró" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "barrufeiro" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "arricallo" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "matalón" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "bestello" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schindmähre" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "Klepper" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ackergaul" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gaul" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "psorálogo", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "neuter" ], "word": "ψωράλογο" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "word": "gebe" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "bikkja" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "trunta" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "brenna" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "ronzino" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "caballus" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "kleperis" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "cavalàs" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "yâbu", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "word": "یابو" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "kaval", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "word": "کول" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "rosynant" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "rocim" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "rocinante" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kljáča", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "кля́ча" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "jamelgo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "penco" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "rocinante" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "common-gender" ], "word": "(gammal) hästkrake" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "common-gender" ], "word": "(gammal) krake" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "neuter" ], "word": "(gammalt) ök" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "lujevod" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "masculine" ], "word": "hilujevod" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "jilujevod" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "rosse" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "haricrûte" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "old useless horse — see also dobbin", "tags": [ "feminine" ], "word": "harote" } ], "word": "nag" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English misspellings", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from North Germanic languages", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æɡ", "Rhymes:English/æɡ/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Sassarese translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Horses", "en:People" ], "derived": [ { "word": "nag screen" }, { "word": "nagware" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gmq" }, "expansion": "North Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "nagga", "3": "", "4": "to gnaw, grumble" }, "expansion": "Swedish nagga (“to gnaw, grumble”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "nage" }, "expansion": "Danish nage", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "nagga", "3": "", "4": "to complain" }, "expansion": "Icelandic nagga (“to complain”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Probably from a North Germanic source; compare Swedish nagga (“to gnaw, grumble”), Danish nage, Icelandic nagga (“to complain”).", "forms": [ { "form": "nags", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "nagging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "nagged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "nagged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nag (third-person singular simple present nags, present participle nagging, simple past and past participle nagged)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "gnaw" } ], "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "2006, Jerry Day, How to Raise Kids You Want to Keep, →ISBN:", "text": "The room is never cleaned, so her mother nags and nags until she explodes with frustration and threatens to sell her to the lowest bidder.", "type": "quote" }, { "text": "Anyone would think that I nagged at you, Amanda! (From Amanda! by Robin Klein)" } ], "glosses": [ "To repeatedly remind or complain to (someone) in an annoying way, often about insignificant or unnecessary matters." ], "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "remind", "remind" ], [ "complain", "complain" ], [ "insignificant", "insignificant" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To repeatedly remind or complain to (someone) in an annoying way, often about insignificant or unnecessary matters." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "ref": "2010, John David Wells, Diamonds of Affection and Other Stories, →ISBN, page 100:", "text": "I guess it happens all the time in crime stories where the detective suddenly remembers a bit of conversation that nags him in some way, then for some inexplicable reason, it's just right there in front of you, like a sign pointing 'here!", "type": "quote" }, { "ref": "2010, John Goldingay, Key Questions about Christian Faith: Old Testament Answers, →ISBN:", "text": "Sometimes I write because there is a question that nags at me, sometimes because there is a question that nags at other people.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Ra Page, L.E. Yates, Ann Winter, Parenthesis: A New Generation in Short Fiction:", "text": "You are sleeping on your side in the bed in your flat, heavily embroiled in a dream which sucks and nags at you and makes no sense; an old primary school teacher is there and a cat you have to take to a supermarket; you are in a canoe.", "type": "quote" }, { "text": "The notion that he forgot something nagged him the rest of the day.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To bother with persistent thoughts or memories." ], "links": [ [ "persistent", "persistent" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1999, Tim Parks, Adultery and Other Diversions, →ISBN:", "text": "But at night, around the uncertain edge of dreams, and when the wind nags, there are few whom an odd sound will not thrill", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Tina Egnoski, Perishables, →ISBN:", "text": "When a breeze comes up and nags the surface, it sparkles like a gemstone.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, James Lane Allen, The Last Christmas Tree: An Idyl of Immortality, →ISBN, page 8:", "text": "We are well accustomed as we look out upon Nature at close range to see great creatures harrassed^([sic]) by little creatures. The lot of each big one seems to be in the keeping of some little one, which never quits it, nags it, stings it, wears it out, drives it desperate, makes life somewhat a burden to it and death somewhat a relief.", "type": "quote" }, { "text": "a nagging pain in his left knee" }, { "text": "a nagging north wind" } ], "glosses": [ "To bother or disturb persistently in any way." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnæɡ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav.ogg" }, { "ipa": "/neɪɡ/", "tags": [ "North-American" ] }, { "ipa": "/nɛɡ/", "tags": [ "North-American" ] }, { "rhymes": "-æɡ" }, { "homophone": "Knagg" } ], "synonyms": [ { "sense": "continually remind or complain", "word": "ride" }, { "sense": "bother with thoughts or memories", "word": "haunt" }, { "sense": "persistently bother or annoy", "word": "worry" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zajaždam se", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "заяждам се" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "bonegar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "marmolar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "reganyar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "renyir" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "reprendre" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "嘮叨" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "láodao", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "唠叨" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "hakke på" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "skænde på" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "brokke" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "murre" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "mukke" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "ømme sig" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "vrænge" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "zeuren" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "zaniken" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "näägutama" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "nalkuttaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "jäkättää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "motkottaa" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "roñar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "refonfonear" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "rosmar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "rifar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "bufiñar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "nörgeln" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "quengeln" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "meckern" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "zetern" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "keifen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "motzen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "keppeln" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "matschkern" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "maulen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "herumhacken" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "rumhacken" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "herumnörgeln" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "schelten" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "rumhacken" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "in den Ohren liegen" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "gkriniázo", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "γκρινιάζω" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "zsémbeskedik" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "assillare" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "whakakūnawheke" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "haku" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "hakuhaku" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "mase" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "neq zadan", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "نق زدن" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "azucrinar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "atazanar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "moer o juízo" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "cicăli" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pilítʹ", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "пили́ть" }, { "alt": "к", "code": "ru", "lang": "Russian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "придира́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "izvodítʹ", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "изводи́ть" }, { "alt": "на", "code": "ru", "lang": "Russian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "ворча́ть" }, { "code": "sc", "lang": "Campidanese Sardinian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "scimìngiu" }, { "code": "sc", "lang": "Campidanese Sardinian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "strumíngiu" }, { "code": "sc", "lang": "Campidanese Sardinian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "travaioni" }, { "code": "sdc", "lang": "Sassarese", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "pirèa" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "piliti" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "gnjaviti" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "regañar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "tjata" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "jûu-jîi", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "จู้จี้" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "jùk-jìk", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "จุกจิก" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "sáo-síi", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "เซ้าซี้" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "cằn nhằn" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "càu nhàu" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "complain about insignificant matters", "word": "ỷ eo" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "natjakvam", "sense": "bother with memories", "word": "натяквам" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "bother with memories", "word": "stikke til" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "bother with memories", "word": "nage" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bother with memories", "word": "vaivata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bother with memories", "word": "kangertaa" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "bother with memories", "word": "fasquiar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "bother with memories", "word": "tafonear" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "bother with memories", "word": "salupichar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "bother with memories", "word": "zanfonear" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "bother with memories", "word": "nagen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "bother with memories", "word": "zusetzen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "bother with memories", "word": "nerven" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "máči", "sense": "bother with memories", "word": "ма́чи" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "bother with memories", "word": "importunar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gryztʹ", "sense": "bother with memories", "word": "грызть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "múčitʹ", "sense": "bother with memories", "word": "му́чить" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "istjazátʹ", "sense": "bother with memories", "word": "истяза́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bother with memories", "word": "carcomer" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bother with memories", "word": "reconcomer" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "bother with memories", "word": "älta" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "bother with memories", "word": "dırdır etmek" } ], "word": "nag" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English misspellings", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from North Germanic languages", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æɡ", "Rhymes:English/æɡ/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Sassarese translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Horses", "en:People" ], "derived": [ { "word": "nagless" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gmq" }, "expansion": "North Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "nagga", "3": "", "4": "to gnaw, grumble" }, "expansion": "Swedish nagga (“to gnaw, grumble”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "nage" }, "expansion": "Danish nage", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "nagga", "3": "", "4": "to complain" }, "expansion": "Icelandic nagga (“to complain”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Probably from a North Germanic source; compare Swedish nagga (“to gnaw, grumble”), Danish nage, Icelandic nagga (“to complain”).", "forms": [ { "form": "nags", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nag (plural nags)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2011, M.C. Beaton -, Death of a Nag, →ISBN:", "text": "'That fellow is a nag.' 'Aye, the worst kind,' agreed Hamish, and then smiled, and at that smile, Miss Gunnery thawed even more.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Louise Hathaway, Nags, Sluts, and A Deep-Breasted Soulmate from the Shining City, →ISBN:", "text": "When we see Wolfe struggling with many depictions of woman characters throughout the novel (the earlier ones being nags and white trash), we greatly admire the development of this living tribute to Aline Bernstein, a woman whom he ends up despising in his later life.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 -, Dwight McNeill, Using Person-Centered Health Analytics to Live Longer, →ISBN:", "text": "But, pchA has to produce more than awareness, always-on alerts/nags, or edu-tainment.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone or something that nags." ], "links": [ [ "nags", "#Verb" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2011, Mike Bryant, Peter Mabbutt, Hypnotherapy For Dummies, →ISBN:", "text": "And finally the biggest thank you of all to my partner Steven Winston for your love, enthusiasm, encouragement, support, humour, nags, and glasses of wine.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Steve Brookstein, Getting Over the X, →ISBN, page 58:", "text": "I turned it on Eileen and threw in a couple of my normal nags about her driving.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Suzie Hayman, John Coleman, Parents and Digital Technology: How to Raise the Connected Generation, →ISBN:", "text": "A girl who expects her mother to nag her about her untidy bedroom will hear that message, even though the mother may want to talk about something quite different, so a loving invitiation to go shopping that started \"When you've finished in your bedroom this morning. . .\" might result in the child screaming, storming out and slamming the door because she expected this to be a nag about the state of the room and didn't let you finish with “ . . . shall we go to the shopping centre?”.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A repeated complaint or reminder." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1938, Norman Lindsay, Age of Consent, 1st Australian edition, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1962, →OCLC, page 152:", "text": "All that while there was a little nag going on at the back of his mind, which he strove to disregard. But it insisted on attention, and to get rid of it he put down his palette abruptly and got out his mustard-tin cash-box and counted his money.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, James Swift, How I Survived Three Years at a Two-Year Community College, →ISBN:", "text": "During my lengthy aerobic strolls (which more or less served as a tool of meditation), that thought about “college” became a persistent nag.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Graham Allcott, How to be a Productivity Ninja, →ISBN:", "text": "There are two ways to get rid of our nags. We can either use Ninja decision-making to turn them quickly into actions, stored in our second brain to be revisited when we have some time. Or we can simply just capture and collect the nag, knowing that our systems will ensure we return to it later.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Sarah Lowndes, The DIY Movement in Art, Music and Publishing, →ISBN:", "text": "That feeling turned into a very persistent nag.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A persistent, bothersome thought or worry." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnæɡ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav.ogg" }, { "ipa": "/neɪɡ/", "tags": [ "North-American" ] }, { "ipa": "/nɛɡ/", "tags": [ "North-American" ] }, { "rhymes": "-æɡ" }, { "homophone": "Knagg" } ], "synonyms": [ { "sense": "person who nags", "word": "shrew" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mǎrmorko", "sense": "one who nags", "tags": [ "masculine" ], "word": "мърморко" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "one who nags", "word": "nasser" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one who nags", "word": "nalkuttaja" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who nags", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zeterer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who nags", "tags": [ "feminine" ], "word": "Nörgeltante" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who nags", "tags": [ "masculine" ], "word": "Nörgler" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who nags", "tags": [ "feminine" ], "word": "Nervensäge" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who nags", "tags": [ "neuter" ], "word": "Keppelweib" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who nags", "tags": [ "masculine" ], "word": "Meckerer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who nags", "tags": [ "masculine" ], "word": "Quälgeist" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "noodneek", "sense": "one who nags", "word": "נוּדנִיק" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "one who nags", "tags": [ "feminine" ], "word": "oblātrārtrix" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "neqnequ", "sense": "one who nags", "word": "نقنقو" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vorčún", "sense": "one who nags", "tags": [ "masculine" ], "word": "ворчу́н" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vorčúnʹja", "sense": "one who nags", "tags": [ "feminine" ], "word": "ворчу́нья" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pridíra", "sense": "one who nags", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "приди́ра" } ], "word": "nag" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English misspellings", "English non-lemma forms", "English terms with homophones", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æɡ", "Rhymes:English/æɡ/1 syllable", "en:Horses", "en:People" ], "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "misspelling" }, "expansion": "nag", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "nag champa" } ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "knack" } ], "categories": [ "English misspellings" ], "glosses": [ "Misspelling of knack." ], "links": [ [ "knack", "knack#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "misspelling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnæɡ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nag.wav.ogg" }, { "ipa": "/neɪɡ/", "tags": [ "North-American" ] }, { "ipa": "/nɛɡ/", "tags": [ "North-American" ] }, { "rhymes": "-æɡ" }, { "homophone": "Knagg" } ], "word": "nag" }
Download raw JSONL data for nag meaning in English (38.5kB)
{ "called_from": "form_descriptions/2028", "msg": "more than one value in \"alt\": pridirátʹsja (k) vs. к", "path": [ "nag" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "nag", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/2028", "msg": "more than one value in \"alt\": vorčátʹ (na) vs. на", "path": [ "nag" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "nag", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.