"candy" meaning in English

See candy in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈkændi/ Audio: En-us-candy.ogg [US], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-candy.wav [Southern-England] Forms: candies [plural]
enPR: kăn'di Rhymes: -ændi Etymology: From Middle English sugre candy, from Old French sucre candi (literally “candied sugar”), from Arabic سُكَّر قَنْدِي (sukkar qandī), from Arabic قَنْد (qand, “rock candy”), from Persian کند (kand) from Sanskrit खण्ड (khaṇḍa, “piece, fragment, candied sugar, dried molasses”), root खण्ड् (khaṇḍ, “to divide, break into pieces”), or from Proto-Dravidian *kaṇṭu; compare Tamil கண்டு (kaṇṭu, “hard candy”). Etymology templates: {{root|en|sa|खण्ड्}}, {{der|en|enm|sugre candy}} Middle English sugre candy, {{der|en|fro|sucre candi|lit=candied sugar}} Old French sucre candi (literally “candied sugar”), {{der|en|ar|سُكَّر قَنْدِي}} Arabic سُكَّر قَنْدِي (sukkar qandī), {{der|en|ar|قَنْد|t=rock candy}} Arabic قَنْد (qand, “rock candy”), {{der|en|fa|کند|tr=kand}} Persian کند (kand), {{der|en|sa|खण्ड|t=piece, fragment, candied sugar, dried molasses}} Sanskrit खण्ड (khaṇḍa, “piece, fragment, candied sugar, dried molasses”), {{m|sa|खण्ड्|t=to divide, break into pieces}} खण्ड् (khaṇḍ, “to divide, break into pieces”), {{der|en|dra-pro|*kaṇṭu}} Proto-Dravidian *kaṇṭu, {{cog|ta|கண்டு|sc=Taml|t=hard candy}} Tamil கண்டு (kaṇṭu, “hard candy”), {{quote-book|en|author=Yule, Henry, Sir|chapter=|page=155|text=CANDY (SUGAR-). This name of crystallized sugar, though it came no doubt to Europe from the P.-Ar. ḳand (P. also shakar ḳand; Sp. azucar cande; It. candi and zucchero candito; Fr. sucre candi) is of Indian origin. There is a Skt. root khaṇḍ, 'to break,' whence khaṇḍa, 'broken,' also applied in various compounds to granulated and candied sugar. But there is also Tam. kar-kaṇḍa, kala-kaṇḍa, Mal. kaṇḍi,kalkaṇḍi, and kalkaṇṭu, which may have been the direct source of the P. and Ar. adoption of the word, and perhaps its original, from a Dravidian word= 'lump.' 􂀿The Dravidian terms mean 'stone-piece.'􂁀|title=Hobson-Jobson: A glossary of colloquial Anglo-Indian words and phrases, and of kindred terms, etymological, historical, geographical and discursive.|url=https://dsalsrv04.uchicago.edu/cgi-bin/app/hobsonjobson_query.py?qs=CANDAREEN&searchhws=yes|year=1903}} 1903, Yule, Henry, Sir, Hobson-Jobson: A glossary of colloquial Anglo-Indian words and phrases, and of kindred terms, etymological, historical, geographical and discursive., page 155: CANDY (SUGAR-). This name of crystallized sugar, though it came no doubt to Europe from the P.-Ar. ḳand (P. also shakar ḳand; Sp. azucar cande; It. candi and zucchero candito; Fr. sucre candi) is of Indian origin. There is a Skt. root khaṇḍ, 'to break,' whence khaṇḍa, 'broken,' also applied in various compounds to granulated and candied sugar. But there is also Tam. kar-kaṇḍa, kala-kaṇḍa, Mal. kaṇḍi,kalkaṇḍi, and kalkaṇṭu, which may have been the direct source of the P. and Ar. adoption of the word, and perhaps its original, from a Dravidian word= 'lump.' [The Dravidian terms mean 'stone-piece.'] Head templates: {{en-noun|~}} candy (countable and uncountable, plural candies)
  1. (uncountable, chiefly Canada, US, Philippines) Edible, sweet-tasting confectionery containing sugar, or sometimes artificial sweeteners, and often flavored with fruit, chocolate, nuts, herbs and spices, or artificial flavors. Tags: Canada, Philippines, US, uncountable Categories (topical): Sweets
    Sense id: en-candy-en-noun-cX7Q~PCH Disambiguation of Sweets: 24 16 27 8 9 11 3 3 Categories (other): American English, Canadian English, Philippine English, Eastern Min terms with redundant transliterations, English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of Eastern Min terms with redundant transliterations: 31 11 13 25 3 8 9 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 27 10 7 23 18 2 7 7 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 31 13 8 16 19 3 5 5
  2. (countable, chiefly Canada, US, Philippines) A piece of confectionery of this kind. Tags: Canada, Philippines, US, countable Categories (topical): Sweets Synonyms (piece of candy): sweet [British], lolly [Australia]
    Sense id: en-candy-en-noun-4eniarEX Disambiguation of Sweets: 24 16 27 8 9 11 3 3 Categories (other): American English, Canadian English, Philippine English Disambiguation of 'piece of candy': 0 100 0 0
  3. (slang, chiefly US) crack cocaine. Tags: US, countable, slang, uncountable Categories (topical): Sweets
    Sense id: en-candy-en-noun-Ut5tqX-0 Disambiguation of Sweets: 24 16 27 8 9 11 3 3 Categories (other): American English
  4. (uncountable) An accessory (bracelet, etc.) made from pony beads, associated with the rave scene. Tags: uncountable Synonyms (rave accessory): kandi
    Sense id: en-candy-en-noun-IQn7pryk Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 27 10 7 23 18 2 7 7 Disambiguation of 'rave accessory': 5 2 3 90
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (confection): confectionery, sweets [British], lollies [Australia], sugar candy [US]

Noun

IPA: /ˈkændi/ Audio: En-us-candy.ogg [US], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-candy.wav [Southern-England] Forms: candies [plural]
enPR: kăn'di Rhymes: -ændi Etymology: From Marathi खंडी (khaṇḍī), from Sanskrit खण्डन (khaṇḍana), from root खण्ड् (khaṇḍ, “to divide, break into pieces”). Etymology templates: {{der|en|mr|खंडी}} Marathi खंडी (khaṇḍī), {{der|en|sa|खण्डन}} Sanskrit खण्डन (khaṇḍana), {{m|sa|खण्ड्||to divide, break into pieces}} खण्ड् (khaṇḍ, “to divide, break into pieces”) Head templates: {{en-noun}} candy (plural candies)
  1. (obsolete) A unit of mass used in southern India, equal to twenty maunds, roughly equal to 500 pounds avoirdupois but varying locally. Tags: obsolete Categories (topical): Units of measure Synonyms: maunee, candee, candie, candil, kandy Translations (unit of mass): Candy [masculine] (German), खंडी (khaṇḍī) [feminine] (Marathi), candil [masculine] (Portuguese), खण्डन (khaṇḍana) (Sanskrit), கண்டி (kaṇṭi) (Tamil), பாரம் (pāram) (Tamil), ఖండి (khaṇḍi) (Telugu), పుట్టి (puṭṭi) (Telugu)
    Sense id: en-candy-en-noun-iNboxXD4 Disambiguation of Units of measure: 20 5 9 19 32 2 5 8 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 27 10 7 23 18 2 7 7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /ˈkændi/ Audio: En-us-candy.ogg [US], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-candy.wav [Southern-England] Forms: candies [present, singular, third-person], candying [participle, present], candied [participle, past], candied [past]
enPR: kăn'di Rhymes: -ændi Etymology: From Middle English sugre candy, from Old French sucre candi (literally “candied sugar”), from Arabic سُكَّر قَنْدِي (sukkar qandī), from Arabic قَنْد (qand, “rock candy”), from Persian کند (kand) from Sanskrit खण्ड (khaṇḍa, “piece, fragment, candied sugar, dried molasses”), root खण्ड् (khaṇḍ, “to divide, break into pieces”), or from Proto-Dravidian *kaṇṭu; compare Tamil கண்டு (kaṇṭu, “hard candy”). Etymology templates: {{root|en|sa|खण्ड्}}, {{der|en|enm|sugre candy}} Middle English sugre candy, {{der|en|fro|sucre candi|lit=candied sugar}} Old French sucre candi (literally “candied sugar”), {{der|en|ar|سُكَّر قَنْدِي}} Arabic سُكَّر قَنْدِي (sukkar qandī), {{der|en|ar|قَنْد|t=rock candy}} Arabic قَنْد (qand, “rock candy”), {{der|en|fa|کند|tr=kand}} Persian کند (kand), {{der|en|sa|खण्ड|t=piece, fragment, candied sugar, dried molasses}} Sanskrit खण्ड (khaṇḍa, “piece, fragment, candied sugar, dried molasses”), {{m|sa|खण्ड्|t=to divide, break into pieces}} खण्ड् (khaṇḍ, “to divide, break into pieces”), {{der|en|dra-pro|*kaṇṭu}} Proto-Dravidian *kaṇṭu, {{cog|ta|கண்டு|sc=Taml|t=hard candy}} Tamil கண்டு (kaṇṭu, “hard candy”), {{quote-book|en|author=Yule, Henry, Sir|chapter=|page=155|text=CANDY (SUGAR-). This name of crystallized sugar, though it came no doubt to Europe from the P.-Ar. ḳand (P. also shakar ḳand; Sp. azucar cande; It. candi and zucchero candito; Fr. sucre candi) is of Indian origin. There is a Skt. root khaṇḍ, 'to break,' whence khaṇḍa, 'broken,' also applied in various compounds to granulated and candied sugar. But there is also Tam. kar-kaṇḍa, kala-kaṇḍa, Mal. kaṇḍi,kalkaṇḍi, and kalkaṇṭu, which may have been the direct source of the P. and Ar. adoption of the word, and perhaps its original, from a Dravidian word= 'lump.' 􂀿The Dravidian terms mean 'stone-piece.'􂁀|title=Hobson-Jobson: A glossary of colloquial Anglo-Indian words and phrases, and of kindred terms, etymological, historical, geographical and discursive.|url=https://dsalsrv04.uchicago.edu/cgi-bin/app/hobsonjobson_query.py?qs=CANDAREEN&searchhws=yes|year=1903}} 1903, Yule, Henry, Sir, Hobson-Jobson: A glossary of colloquial Anglo-Indian words and phrases, and of kindred terms, etymological, historical, geographical and discursive., page 155: CANDY (SUGAR-). This name of crystallized sugar, though it came no doubt to Europe from the P.-Ar. ḳand (P. also shakar ḳand; Sp. azucar cande; It. candi and zucchero candito; Fr. sucre candi) is of Indian origin. There is a Skt. root khaṇḍ, 'to break,' whence khaṇḍa, 'broken,' also applied in various compounds to granulated and candied sugar. But there is also Tam. kar-kaṇḍa, kala-kaṇḍa, Mal. kaṇḍi,kalkaṇḍi, and kalkaṇṭu, which may have been the direct source of the P. and Ar. adoption of the word, and perhaps its original, from a Dravidian word= 'lump.' [The Dravidian terms mean 'stone-piece.'] Head templates: {{en-verb}} candy (third-person singular simple present candies, present participle candying, simple past and past participle candied)
  1. (cooking) To cook in, or coat with, sugar syrup. Categories (topical): Cooking, Sweets Translations (to cook, or coat with sugar or syrup): захаросвам (zaharosvam) (Bulgarian), candir (Catalan), kandeerata (Finnish), candir (French), confire (French), kandieren (German), καραμελώνω (karamelóno) (Greek), סיכר (sikér) (Hebrew), kandíroz (Hungarian), candire (Italian), kandyzować [imperfective] (Polish), kandera (Swedish)
    Sense id: en-candy-en-verb-IGbI3EsZ Disambiguation of Sweets: 24 16 27 8 9 11 3 3 Topics: cooking, food, lifestyle Disambiguation of 'to cook, or coat with sugar or syrup': 91 7 2
  2. (intransitive) To have sugar crystals form in or on. Tags: intransitive
    Sense id: en-candy-en-verb-OgfaPYYS
  3. (intransitive) To be formed into candy; to solidify in a candylike form or mass. Tags: intransitive
    Sense id: en-candy-en-verb-YHIT6axy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for candy meaning in English (25.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "arm candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "bee candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "brain candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy apple"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy-arse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy-ass"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy-assed"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy bar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy bar phone"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candyboy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy cane"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy cap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy-coat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy corn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy flipping"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy floss"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy girl"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy glass"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy gore"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy-gram"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy gram"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy man"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy-man"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy pink"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy roaster"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy shop"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy store"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy stripe"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy-striped"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy striper"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "candy thermometer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "chest candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "cotton-candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "cotton candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "cough candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "dandy as candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "dragon's beard candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "ear candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "eye candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "fine and dandy like sour candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "gym candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "hand something out like candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "hard candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "ice candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "like taking candy from a baby"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mind candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "nature's candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "nose-candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "nose candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "penny candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "popping candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "ribbon candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "rock candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "seafoam candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "squaw candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "sugar candy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "sweet as candy"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ceb",
            "2": "kendi",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Cebuano: kendi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Cebuano: kendi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hi",
            "2": "कैंडी",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Hindi: कैंडी (kaiṇḍī)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Hindi: कैंडी (kaiṇḍī)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hop",
            "2": "kyenti",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Hopi: kyenti",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Hopi: kyenti"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "キャンディ",
            "bor": "1",
            "tr": "kyandi"
          },
          "expansion": "→ Japanese: キャンディ (kyandi)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Japanese: キャンディ (kyandi)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "tl",
            "2": "kendi",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Tagalog: kendi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Tagalog: kendi"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sa",
        "3": "खण्ड्"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "sugre candy"
      },
      "expansion": "Middle English sugre candy",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "sucre candi",
        "lit": "candied sugar"
      },
      "expansion": "Old French sucre candi (literally “candied sugar”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ar",
        "3": "سُكَّر قَنْدِي"
      },
      "expansion": "Arabic سُكَّر قَنْدِي (sukkar qandī)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ar",
        "3": "قَنْد",
        "t": "rock candy"
      },
      "expansion": "Arabic قَنْد (qand, “rock candy”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fa",
        "3": "کند",
        "tr": "kand"
      },
      "expansion": "Persian کند (kand)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sa",
        "3": "खण्ड",
        "t": "piece, fragment, candied sugar, dried molasses"
      },
      "expansion": "Sanskrit खण्ड (khaṇḍa, “piece, fragment, candied sugar, dried molasses”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "खण्ड्",
        "t": "to divide, break into pieces"
      },
      "expansion": "खण्ड् (khaṇḍ, “to divide, break into pieces”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dra-pro",
        "3": "*kaṇṭu"
      },
      "expansion": "Proto-Dravidian *kaṇṭu",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ta",
        "2": "கண்டு",
        "sc": "Taml",
        "t": "hard candy"
      },
      "expansion": "Tamil கண்டு (kaṇṭu, “hard candy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "author": "Yule, Henry, Sir",
        "chapter": "",
        "page": "155",
        "text": "CANDY (SUGAR-). This name of crystallized sugar, though it came no doubt to Europe from the P.-Ar. ḳand (P. also shakar ḳand; Sp. azucar cande; It. candi and zucchero candito; Fr. sucre candi) is of Indian origin. There is a Skt. root khaṇḍ, 'to break,' whence khaṇḍa, 'broken,' also applied in various compounds to granulated and candied sugar. But there is also Tam. kar-kaṇḍa, kala-kaṇḍa, Mal. kaṇḍi,kalkaṇḍi, and kalkaṇṭu, which may have been the direct source of the P. and Ar. adoption of the word, and perhaps its original, from a Dravidian word= 'lump.' 􂀿The Dravidian terms mean 'stone-piece.'􂁀",
        "title": "Hobson-Jobson: A glossary of colloquial Anglo-Indian words and phrases, and of kindred terms, etymological, historical, geographical and discursive.",
        "url": "https://dsalsrv04.uchicago.edu/cgi-bin/app/hobsonjobson_query.py?qs=CANDAREEN&searchhws=yes",
        "year": "1903"
      },
      "expansion": "1903, Yule, Henry, Sir, Hobson-Jobson: A glossary of colloquial Anglo-Indian words and phrases, and of kindred terms, etymological, historical, geographical and discursive., page 155:\nCANDY (SUGAR-). This name of crystallized sugar, though it came no doubt to Europe from the P.-Ar. ḳand (P. also shakar ḳand; Sp. azucar cande; It. candi and zucchero candito; Fr. sucre candi) is of Indian origin. There is a Skt. root khaṇḍ, 'to break,' whence khaṇḍa, 'broken,' also applied in various compounds to granulated and candied sugar. But there is also Tam. kar-kaṇḍa, kala-kaṇḍa, Mal. kaṇḍi,kalkaṇḍi, and kalkaṇṭu, which may have been the direct source of the P. and Ar. adoption of the word, and perhaps its original, from a Dravidian word= 'lump.' [The Dravidian terms mean 'stone-piece.']",
      "name": "quote-book"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English sugre candy, from Old French sucre candi (literally “candied sugar”), from Arabic سُكَّر قَنْدِي (sukkar qandī), from Arabic قَنْد (qand, “rock candy”), from Persian کند (kand) from Sanskrit खण्ड (khaṇḍa, “piece, fragment, candied sugar, dried molasses”), root खण्ड् (khaṇḍ, “to divide, break into pieces”), or from Proto-Dravidian *kaṇṭu; compare Tamil கண்டு (kaṇṭu, “hard candy”).",
  "forms": [
    {
      "form": "candies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "candy (countable and uncountable, plural candies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Canadian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Philippine English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "31 11 13 25 3 8 9",
          "kind": "other",
          "name": "Eastern Min terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 10 7 23 18 2 7 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 13 8 16 19 3 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 16 27 8 9 11 3 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sweets",
          "orig": "en:Sweets",
          "parents": [
            "Foods",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1991, Celia Brayfield, The Prince",
          "text": "They came down to buy sugar, flour, saltfish or candy from Nana, to collect letters and exchange gossip.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Edible, sweet-tasting confectionery containing sugar, or sometimes artificial sweeteners, and often flavored with fruit, chocolate, nuts, herbs and spices, or artificial flavors."
      ],
      "id": "en-candy-en-noun-cX7Q~PCH",
      "links": [
        [
          "Canada",
          "Canada"
        ],
        [
          "US",
          "American English"
        ],
        [
          "confectionery",
          "confectionery"
        ],
        [
          "sugar",
          "sugar"
        ],
        [
          "artificial sweetener",
          "artificial sweetener"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, chiefly Canada, US, Philippines) Edible, sweet-tasting confectionery containing sugar, or sometimes artificial sweeteners, and often flavored with fruit, chocolate, nuts, herbs and spices, or artificial flavors."
      ],
      "tags": [
        "Canada",
        "Philippines",
        "US",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Canadian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Philippine English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "24 16 27 8 9 11 3 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sweets",
          "orig": "en:Sweets",
          "parents": [
            "Foods",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1991, Ann Granger, A Season for Murder",
          "text": "Unwholesome pink and yellow candies were sold from trays.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A piece of confectionery of this kind."
      ],
      "id": "en-candy-en-noun-4eniarEX",
      "links": [
        [
          "Canada",
          "Canada"
        ],
        [
          "US",
          "American English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, chiefly Canada, US, Philippines) A piece of confectionery of this kind."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "sense": "piece of candy",
          "tags": [
            "British"
          ],
          "word": "sweet"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "sense": "piece of candy",
          "tags": [
            "Australia"
          ],
          "word": "lolly"
        }
      ],
      "tags": [
        "Canada",
        "Philippines",
        "US",
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "24 16 27 8 9 11 3 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sweets",
          "orig": "en:Sweets",
          "parents": [
            "Foods",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "crack cocaine."
      ],
      "id": "en-candy-en-noun-Ut5tqX-0",
      "links": [
        [
          "crack cocaine",
          "crack cocaine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, chiefly US) crack cocaine."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "countable",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 10 7 23 18 2 7 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "candy kid; candy raver",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2013, Kristen Lynn Harkey, State of Summer: Love and Misadventure of a College Student",
          "text": "Then while our hands were still connected, he slid a colorful beaded bracelet among the many others he had off of his arm and then onto my wrist without having to break our intertwined hands. \"And there you have it! Your first piece of kandi.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, Susie Dent, Dent's Modern Tribes: The Secret Languages of Britain",
          "text": "The mantra of the rave is PLUR: peace, love, unity, respect, while the tribal badge is kandi: colourful bracelets made out of chunky beads (and not the same as candy, the drugs that might also feature, such as E or Molly).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021, Samantha Durbin, Raver Girl: Coming of Age in the 90s",
          "text": "The first candy bracelet I made was for myself. I alternated blue, orange, and glow-in-the-dark beads with letter beads that spelled “Ferari” to represent my (first) raver sobriquet, Ferrari Ravioli. (Yes, I spelled it wrong. I didn’t notice my typo at the time.)\nSide note: this is now referred to as “kandi” bracelets, but we spelled it the old-fashioned way.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An accessory (bracelet, etc.) made from pony beads, associated with the rave scene."
      ],
      "id": "en-candy-en-noun-IQn7pryk",
      "links": [
        [
          "accessory",
          "accessory"
        ],
        [
          "bracelet",
          "bracelet"
        ],
        [
          "pony bead",
          "pony bead"
        ],
        [
          "rave",
          "rave"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) An accessory (bracelet, etc.) made from pony beads, associated with the rave scene."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "5 2 3 90",
          "sense": "rave accessory",
          "word": "kandi"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkændi/"
    },
    {
      "rhymes": "-ændi"
    },
    {
      "audio": "En-us-candy.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/En-us-candy.ogg/En-us-candy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/be/En-us-candy.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-candy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "enpr": "kăn'di"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "41 38 8 13",
      "sense": "confection",
      "word": "confectionery"
    },
    {
      "_dis1": "41 38 8 13",
      "sense": "confection",
      "tags": [
        "British"
      ],
      "word": "sweets"
    },
    {
      "_dis1": "41 38 8 13",
      "sense": "confection",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "word": "lollies"
    },
    {
      "_dis1": "41 38 8 13",
      "sense": "confection",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "word": "sugar candy"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Candy"
  ],
  "word": "candy"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sa",
        "3": "खण्ड्"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "sugre candy"
      },
      "expansion": "Middle English sugre candy",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "sucre candi",
        "lit": "candied sugar"
      },
      "expansion": "Old French sucre candi (literally “candied sugar”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ar",
        "3": "سُكَّر قَنْدِي"
      },
      "expansion": "Arabic سُكَّر قَنْدِي (sukkar qandī)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ar",
        "3": "قَنْد",
        "t": "rock candy"
      },
      "expansion": "Arabic قَنْد (qand, “rock candy”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fa",
        "3": "کند",
        "tr": "kand"
      },
      "expansion": "Persian کند (kand)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sa",
        "3": "खण्ड",
        "t": "piece, fragment, candied sugar, dried molasses"
      },
      "expansion": "Sanskrit खण्ड (khaṇḍa, “piece, fragment, candied sugar, dried molasses”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "खण्ड्",
        "t": "to divide, break into pieces"
      },
      "expansion": "खण्ड् (khaṇḍ, “to divide, break into pieces”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dra-pro",
        "3": "*kaṇṭu"
      },
      "expansion": "Proto-Dravidian *kaṇṭu",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ta",
        "2": "கண்டு",
        "sc": "Taml",
        "t": "hard candy"
      },
      "expansion": "Tamil கண்டு (kaṇṭu, “hard candy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "author": "Yule, Henry, Sir",
        "chapter": "",
        "page": "155",
        "text": "CANDY (SUGAR-). This name of crystallized sugar, though it came no doubt to Europe from the P.-Ar. ḳand (P. also shakar ḳand; Sp. azucar cande; It. candi and zucchero candito; Fr. sucre candi) is of Indian origin. There is a Skt. root khaṇḍ, 'to break,' whence khaṇḍa, 'broken,' also applied in various compounds to granulated and candied sugar. But there is also Tam. kar-kaṇḍa, kala-kaṇḍa, Mal. kaṇḍi,kalkaṇḍi, and kalkaṇṭu, which may have been the direct source of the P. and Ar. adoption of the word, and perhaps its original, from a Dravidian word= 'lump.' 􂀿The Dravidian terms mean 'stone-piece.'􂁀",
        "title": "Hobson-Jobson: A glossary of colloquial Anglo-Indian words and phrases, and of kindred terms, etymological, historical, geographical and discursive.",
        "url": "https://dsalsrv04.uchicago.edu/cgi-bin/app/hobsonjobson_query.py?qs=CANDAREEN&searchhws=yes",
        "year": "1903"
      },
      "expansion": "1903, Yule, Henry, Sir, Hobson-Jobson: A glossary of colloquial Anglo-Indian words and phrases, and of kindred terms, etymological, historical, geographical and discursive., page 155:\nCANDY (SUGAR-). This name of crystallized sugar, though it came no doubt to Europe from the P.-Ar. ḳand (P. also shakar ḳand; Sp. azucar cande; It. candi and zucchero candito; Fr. sucre candi) is of Indian origin. There is a Skt. root khaṇḍ, 'to break,' whence khaṇḍa, 'broken,' also applied in various compounds to granulated and candied sugar. But there is also Tam. kar-kaṇḍa, kala-kaṇḍa, Mal. kaṇḍi,kalkaṇḍi, and kalkaṇṭu, which may have been the direct source of the P. and Ar. adoption of the word, and perhaps its original, from a Dravidian word= 'lump.' [The Dravidian terms mean 'stone-piece.']",
      "name": "quote-book"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English sugre candy, from Old French sucre candi (literally “candied sugar”), from Arabic سُكَّر قَنْدِي (sukkar qandī), from Arabic قَنْد (qand, “rock candy”), from Persian کند (kand) from Sanskrit खण्ड (khaṇḍa, “piece, fragment, candied sugar, dried molasses”), root खण्ड् (khaṇḍ, “to divide, break into pieces”), or from Proto-Dravidian *kaṇṭu; compare Tamil கண்டு (kaṇṭu, “hard candy”).",
  "forms": [
    {
      "form": "candies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "candying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "candied",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "candied",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "candy (third-person singular simple present candies, present participle candying, simple past and past participle candied)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Cooking",
          "orig": "en:Cooking",
          "parents": [
            "Food and drink",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "24 16 27 8 9 11 3 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sweets",
          "orig": "en:Sweets",
          "parents": [
            "Foods",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cook in, or coat with, sugar syrup."
      ],
      "id": "en-candy-en-verb-IGbI3EsZ",
      "links": [
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ],
        [
          "coat",
          "coat"
        ],
        [
          "syrup",
          "syrup"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(cooking) To cook in, or coat with, sugar syrup."
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "91 7 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zaharosvam",
          "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
          "word": "захаросвам"
        },
        {
          "_dis1": "91 7 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
          "word": "candir"
        },
        {
          "_dis1": "91 7 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
          "word": "kandeerata"
        },
        {
          "_dis1": "91 7 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
          "word": "candir"
        },
        {
          "_dis1": "91 7 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
          "word": "confire"
        },
        {
          "_dis1": "91 7 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
          "word": "kandieren"
        },
        {
          "_dis1": "91 7 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "karamelóno",
          "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
          "word": "καραμελώνω"
        },
        {
          "_dis1": "91 7 2",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "sikér",
          "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
          "word": "סיכר"
        },
        {
          "_dis1": "91 7 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
          "word": "kandíroz"
        },
        {
          "_dis1": "91 7 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
          "word": "candire"
        },
        {
          "_dis1": "91 7 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "kandyzować"
        },
        {
          "_dis1": "91 7 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
          "word": "kandera"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Fruits preserved in sugar candy after a time."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To have sugar crystals form in or on."
      ],
      "id": "en-candy-en-verb-OgfaPYYS",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To have sugar crystals form in or on."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To be formed into candy; to solidify in a candylike form or mass."
      ],
      "id": "en-candy-en-verb-YHIT6axy",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To be formed into candy; to solidify in a candylike form or mass."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkændi/"
    },
    {
      "rhymes": "-ændi"
    },
    {
      "audio": "En-us-candy.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/En-us-candy.ogg/En-us-candy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/be/En-us-candy.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-candy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "enpr": "kăn'di"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Candy"
  ],
  "word": "candy"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mr",
        "3": "खंडी"
      },
      "expansion": "Marathi खंडी (khaṇḍī)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sa",
        "3": "खण्डन"
      },
      "expansion": "Sanskrit खण्डन (khaṇḍana)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "खण्ड्",
        "3": "",
        "4": "to divide, break into pieces"
      },
      "expansion": "खण्ड् (khaṇḍ, “to divide, break into pieces”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Marathi खंडी (khaṇḍī), from Sanskrit खण्डन (khaṇḍana), from root खण्ड् (khaṇḍ, “to divide, break into pieces”).",
  "forms": [
    {
      "form": "candies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "candy (plural candies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 10 7 23 18 2 7 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 5 9 19 32 2 5 8",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Units of measure",
          "orig": "en:Units of measure",
          "parents": [
            "Metrology",
            "Quantity",
            "Applied sciences",
            "Mathematics",
            "Sciences",
            "Formal sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A unit of mass used in southern India, equal to twenty maunds, roughly equal to 500 pounds avoirdupois but varying locally."
      ],
      "id": "en-candy-en-noun-iNboxXD4",
      "links": [
        [
          "unit",
          "unit"
        ],
        [
          "mass",
          "mass"
        ],
        [
          "maund",
          "maund"
        ],
        [
          "pound",
          "pound"
        ],
        [
          "avoirdupois",
          "avoirdupois"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A unit of mass used in southern India, equal to twenty maunds, roughly equal to 500 pounds avoirdupois but varying locally."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "maunee"
        },
        {
          "word": "candee"
        },
        {
          "word": "candie"
        },
        {
          "word": "candil"
        },
        {
          "word": "kandy"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "unit of mass",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Candy"
        },
        {
          "code": "mr",
          "lang": "Marathi",
          "roman": "khaṇḍī",
          "sense": "unit of mass",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "खंडी"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "unit of mass",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "candil"
        },
        {
          "code": "sa",
          "lang": "Sanskrit",
          "roman": "khaṇḍana",
          "sense": "unit of mass",
          "word": "खण्डन"
        },
        {
          "code": "ta",
          "lang": "Tamil",
          "roman": "kaṇṭi",
          "sense": "unit of mass",
          "word": "கண்டி"
        },
        {
          "code": "ta",
          "lang": "Tamil",
          "roman": "pāram",
          "sense": "unit of mass",
          "word": "பாரம்"
        },
        {
          "code": "te",
          "lang": "Telugu",
          "roman": "khaṇḍi",
          "sense": "unit of mass",
          "word": "ఖండి"
        },
        {
          "code": "te",
          "lang": "Telugu",
          "roman": "puṭṭi",
          "sense": "unit of mass",
          "word": "పుట్టి"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkændi/"
    },
    {
      "rhymes": "-ændi"
    },
    {
      "audio": "En-us-candy.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/En-us-candy.ogg/En-us-candy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/be/En-us-candy.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-candy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "enpr": "kăn'di"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "candy (unit)"
  ],
  "word": "candy"
}
{
  "categories": [
    "Eastern Min terms with redundant transliterations",
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Arabic",
    "English terms derived from Marathi",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Persian",
    "English terms derived from Proto-Dravidian",
    "English terms derived from Sanskrit",
    "English terms derived from the Sanskrit root खण्ड्",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with quotations",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ændi",
    "Rhymes:English/ændi/2 syllables",
    "en:Sweets",
    "en:Units of measure"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "arm candy"
    },
    {
      "word": "bee candy"
    },
    {
      "word": "brain candy"
    },
    {
      "word": "candy apple"
    },
    {
      "word": "candy-arse"
    },
    {
      "word": "candy-ass"
    },
    {
      "word": "candy-assed"
    },
    {
      "word": "candy bar"
    },
    {
      "word": "candy bar phone"
    },
    {
      "word": "candyboy"
    },
    {
      "word": "candy cane"
    },
    {
      "word": "candy cap"
    },
    {
      "word": "candy-coat"
    },
    {
      "word": "candy corn"
    },
    {
      "word": "candy flipping"
    },
    {
      "word": "candy floss"
    },
    {
      "word": "candy girl"
    },
    {
      "word": "candy glass"
    },
    {
      "word": "candy gore"
    },
    {
      "word": "candy-gram"
    },
    {
      "word": "candy gram"
    },
    {
      "word": "candy man"
    },
    {
      "word": "candy-man"
    },
    {
      "word": "candy pink"
    },
    {
      "word": "candy roaster"
    },
    {
      "word": "candy shop"
    },
    {
      "word": "candy store"
    },
    {
      "word": "candy stripe"
    },
    {
      "word": "candy-striped"
    },
    {
      "word": "candy striper"
    },
    {
      "word": "candy thermometer"
    },
    {
      "word": "chest candy"
    },
    {
      "word": "cotton-candy"
    },
    {
      "word": "cotton candy"
    },
    {
      "word": "cough candy"
    },
    {
      "word": "dandy as candy"
    },
    {
      "word": "dragon's beard candy"
    },
    {
      "word": "ear candy"
    },
    {
      "word": "eye candy"
    },
    {
      "word": "fine and dandy like sour candy"
    },
    {
      "word": "gym candy"
    },
    {
      "word": "hand something out like candy"
    },
    {
      "word": "hard candy"
    },
    {
      "word": "ice candy"
    },
    {
      "word": "like taking candy from a baby"
    },
    {
      "word": "mind candy"
    },
    {
      "word": "nature's candy"
    },
    {
      "word": "nose-candy"
    },
    {
      "word": "nose candy"
    },
    {
      "word": "penny candy"
    },
    {
      "word": "popping candy"
    },
    {
      "word": "ribbon candy"
    },
    {
      "word": "rock candy"
    },
    {
      "word": "seafoam candy"
    },
    {
      "word": "squaw candy"
    },
    {
      "word": "sugar candy"
    },
    {
      "word": "sweet as candy"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ceb",
            "2": "kendi",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Cebuano: kendi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Cebuano: kendi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hi",
            "2": "कैंडी",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Hindi: कैंडी (kaiṇḍī)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Hindi: कैंडी (kaiṇḍī)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hop",
            "2": "kyenti",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Hopi: kyenti",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Hopi: kyenti"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "キャンディ",
            "bor": "1",
            "tr": "kyandi"
          },
          "expansion": "→ Japanese: キャンディ (kyandi)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Japanese: キャンディ (kyandi)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "tl",
            "2": "kendi",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Tagalog: kendi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Tagalog: kendi"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sa",
        "3": "खण्ड्"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "sugre candy"
      },
      "expansion": "Middle English sugre candy",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "sucre candi",
        "lit": "candied sugar"
      },
      "expansion": "Old French sucre candi (literally “candied sugar”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ar",
        "3": "سُكَّر قَنْدِي"
      },
      "expansion": "Arabic سُكَّر قَنْدِي (sukkar qandī)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ar",
        "3": "قَنْد",
        "t": "rock candy"
      },
      "expansion": "Arabic قَنْد (qand, “rock candy”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fa",
        "3": "کند",
        "tr": "kand"
      },
      "expansion": "Persian کند (kand)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sa",
        "3": "खण्ड",
        "t": "piece, fragment, candied sugar, dried molasses"
      },
      "expansion": "Sanskrit खण्ड (khaṇḍa, “piece, fragment, candied sugar, dried molasses”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "खण्ड्",
        "t": "to divide, break into pieces"
      },
      "expansion": "खण्ड् (khaṇḍ, “to divide, break into pieces”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dra-pro",
        "3": "*kaṇṭu"
      },
      "expansion": "Proto-Dravidian *kaṇṭu",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ta",
        "2": "கண்டு",
        "sc": "Taml",
        "t": "hard candy"
      },
      "expansion": "Tamil கண்டு (kaṇṭu, “hard candy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "author": "Yule, Henry, Sir",
        "chapter": "",
        "page": "155",
        "text": "CANDY (SUGAR-). This name of crystallized sugar, though it came no doubt to Europe from the P.-Ar. ḳand (P. also shakar ḳand; Sp. azucar cande; It. candi and zucchero candito; Fr. sucre candi) is of Indian origin. There is a Skt. root khaṇḍ, 'to break,' whence khaṇḍa, 'broken,' also applied in various compounds to granulated and candied sugar. But there is also Tam. kar-kaṇḍa, kala-kaṇḍa, Mal. kaṇḍi,kalkaṇḍi, and kalkaṇṭu, which may have been the direct source of the P. and Ar. adoption of the word, and perhaps its original, from a Dravidian word= 'lump.' 􂀿The Dravidian terms mean 'stone-piece.'􂁀",
        "title": "Hobson-Jobson: A glossary of colloquial Anglo-Indian words and phrases, and of kindred terms, etymological, historical, geographical and discursive.",
        "url": "https://dsalsrv04.uchicago.edu/cgi-bin/app/hobsonjobson_query.py?qs=CANDAREEN&searchhws=yes",
        "year": "1903"
      },
      "expansion": "1903, Yule, Henry, Sir, Hobson-Jobson: A glossary of colloquial Anglo-Indian words and phrases, and of kindred terms, etymological, historical, geographical and discursive., page 155:\nCANDY (SUGAR-). This name of crystallized sugar, though it came no doubt to Europe from the P.-Ar. ḳand (P. also shakar ḳand; Sp. azucar cande; It. candi and zucchero candito; Fr. sucre candi) is of Indian origin. There is a Skt. root khaṇḍ, 'to break,' whence khaṇḍa, 'broken,' also applied in various compounds to granulated and candied sugar. But there is also Tam. kar-kaṇḍa, kala-kaṇḍa, Mal. kaṇḍi,kalkaṇḍi, and kalkaṇṭu, which may have been the direct source of the P. and Ar. adoption of the word, and perhaps its original, from a Dravidian word= 'lump.' [The Dravidian terms mean 'stone-piece.']",
      "name": "quote-book"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English sugre candy, from Old French sucre candi (literally “candied sugar”), from Arabic سُكَّر قَنْدِي (sukkar qandī), from Arabic قَنْد (qand, “rock candy”), from Persian کند (kand) from Sanskrit खण्ड (khaṇḍa, “piece, fragment, candied sugar, dried molasses”), root खण्ड् (khaṇḍ, “to divide, break into pieces”), or from Proto-Dravidian *kaṇṭu; compare Tamil கண்டு (kaṇṭu, “hard candy”).",
  "forms": [
    {
      "form": "candies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "candy (countable and uncountable, plural candies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English",
        "Canadian English",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Philippine English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1991, Celia Brayfield, The Prince",
          "text": "They came down to buy sugar, flour, saltfish or candy from Nana, to collect letters and exchange gossip.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Edible, sweet-tasting confectionery containing sugar, or sometimes artificial sweeteners, and often flavored with fruit, chocolate, nuts, herbs and spices, or artificial flavors."
      ],
      "links": [
        [
          "Canada",
          "Canada"
        ],
        [
          "US",
          "American English"
        ],
        [
          "confectionery",
          "confectionery"
        ],
        [
          "sugar",
          "sugar"
        ],
        [
          "artificial sweetener",
          "artificial sweetener"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, chiefly Canada, US, Philippines) Edible, sweet-tasting confectionery containing sugar, or sometimes artificial sweeteners, and often flavored with fruit, chocolate, nuts, herbs and spices, or artificial flavors."
      ],
      "tags": [
        "Canada",
        "Philippines",
        "US",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "Canadian English",
        "English countable nouns",
        "English terms with quotations",
        "Philippine English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1991, Ann Granger, A Season for Murder",
          "text": "Unwholesome pink and yellow candies were sold from trays.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A piece of confectionery of this kind."
      ],
      "links": [
        [
          "Canada",
          "Canada"
        ],
        [
          "US",
          "American English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, chiefly Canada, US, Philippines) A piece of confectionery of this kind."
      ],
      "tags": [
        "Canada",
        "Philippines",
        "US",
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English slang"
      ],
      "glosses": [
        "crack cocaine."
      ],
      "links": [
        [
          "crack cocaine",
          "crack cocaine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, chiefly US) crack cocaine."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "countable",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "candy kid; candy raver",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2013, Kristen Lynn Harkey, State of Summer: Love and Misadventure of a College Student",
          "text": "Then while our hands were still connected, he slid a colorful beaded bracelet among the many others he had off of his arm and then onto my wrist without having to break our intertwined hands. \"And there you have it! Your first piece of kandi.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, Susie Dent, Dent's Modern Tribes: The Secret Languages of Britain",
          "text": "The mantra of the rave is PLUR: peace, love, unity, respect, while the tribal badge is kandi: colourful bracelets made out of chunky beads (and not the same as candy, the drugs that might also feature, such as E or Molly).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021, Samantha Durbin, Raver Girl: Coming of Age in the 90s",
          "text": "The first candy bracelet I made was for myself. I alternated blue, orange, and glow-in-the-dark beads with letter beads that spelled “Ferari” to represent my (first) raver sobriquet, Ferrari Ravioli. (Yes, I spelled it wrong. I didn’t notice my typo at the time.)\nSide note: this is now referred to as “kandi” bracelets, but we spelled it the old-fashioned way.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An accessory (bracelet, etc.) made from pony beads, associated with the rave scene."
      ],
      "links": [
        [
          "accessory",
          "accessory"
        ],
        [
          "bracelet",
          "bracelet"
        ],
        [
          "pony bead",
          "pony bead"
        ],
        [
          "rave",
          "rave"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) An accessory (bracelet, etc.) made from pony beads, associated with the rave scene."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkændi/"
    },
    {
      "rhymes": "-ændi"
    },
    {
      "audio": "En-us-candy.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/En-us-candy.ogg/En-us-candy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/be/En-us-candy.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-candy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "enpr": "kăn'di"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "rave accessory",
      "word": "kandi"
    },
    {
      "sense": "confection",
      "word": "confectionery"
    },
    {
      "sense": "confection",
      "tags": [
        "British"
      ],
      "word": "sweets"
    },
    {
      "sense": "confection",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "word": "lollies"
    },
    {
      "sense": "confection",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "word": "sugar candy"
    },
    {
      "sense": "piece of candy",
      "tags": [
        "British"
      ],
      "word": "sweet"
    },
    {
      "sense": "piece of candy",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "word": "lolly"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Candy"
  ],
  "word": "candy"
}

{
  "categories": [
    "Eastern Min terms with redundant transliterations",
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Arabic",
    "English terms derived from Marathi",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Persian",
    "English terms derived from Proto-Dravidian",
    "English terms derived from Sanskrit",
    "English terms derived from the Sanskrit root खण्ड्",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with quotations",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ændi",
    "Rhymes:English/ændi/2 syllables",
    "en:Sweets",
    "en:Units of measure"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sa",
        "3": "खण्ड्"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "sugre candy"
      },
      "expansion": "Middle English sugre candy",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "sucre candi",
        "lit": "candied sugar"
      },
      "expansion": "Old French sucre candi (literally “candied sugar”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ar",
        "3": "سُكَّر قَنْدِي"
      },
      "expansion": "Arabic سُكَّر قَنْدِي (sukkar qandī)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ar",
        "3": "قَنْد",
        "t": "rock candy"
      },
      "expansion": "Arabic قَنْد (qand, “rock candy”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fa",
        "3": "کند",
        "tr": "kand"
      },
      "expansion": "Persian کند (kand)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sa",
        "3": "खण्ड",
        "t": "piece, fragment, candied sugar, dried molasses"
      },
      "expansion": "Sanskrit खण्ड (khaṇḍa, “piece, fragment, candied sugar, dried molasses”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "खण्ड्",
        "t": "to divide, break into pieces"
      },
      "expansion": "खण्ड् (khaṇḍ, “to divide, break into pieces”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dra-pro",
        "3": "*kaṇṭu"
      },
      "expansion": "Proto-Dravidian *kaṇṭu",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ta",
        "2": "கண்டு",
        "sc": "Taml",
        "t": "hard candy"
      },
      "expansion": "Tamil கண்டு (kaṇṭu, “hard candy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "author": "Yule, Henry, Sir",
        "chapter": "",
        "page": "155",
        "text": "CANDY (SUGAR-). This name of crystallized sugar, though it came no doubt to Europe from the P.-Ar. ḳand (P. also shakar ḳand; Sp. azucar cande; It. candi and zucchero candito; Fr. sucre candi) is of Indian origin. There is a Skt. root khaṇḍ, 'to break,' whence khaṇḍa, 'broken,' also applied in various compounds to granulated and candied sugar. But there is also Tam. kar-kaṇḍa, kala-kaṇḍa, Mal. kaṇḍi,kalkaṇḍi, and kalkaṇṭu, which may have been the direct source of the P. and Ar. adoption of the word, and perhaps its original, from a Dravidian word= 'lump.' 􂀿The Dravidian terms mean 'stone-piece.'􂁀",
        "title": "Hobson-Jobson: A glossary of colloquial Anglo-Indian words and phrases, and of kindred terms, etymological, historical, geographical and discursive.",
        "url": "https://dsalsrv04.uchicago.edu/cgi-bin/app/hobsonjobson_query.py?qs=CANDAREEN&searchhws=yes",
        "year": "1903"
      },
      "expansion": "1903, Yule, Henry, Sir, Hobson-Jobson: A glossary of colloquial Anglo-Indian words and phrases, and of kindred terms, etymological, historical, geographical and discursive., page 155:\nCANDY (SUGAR-). This name of crystallized sugar, though it came no doubt to Europe from the P.-Ar. ḳand (P. also shakar ḳand; Sp. azucar cande; It. candi and zucchero candito; Fr. sucre candi) is of Indian origin. There is a Skt. root khaṇḍ, 'to break,' whence khaṇḍa, 'broken,' also applied in various compounds to granulated and candied sugar. But there is also Tam. kar-kaṇḍa, kala-kaṇḍa, Mal. kaṇḍi,kalkaṇḍi, and kalkaṇṭu, which may have been the direct source of the P. and Ar. adoption of the word, and perhaps its original, from a Dravidian word= 'lump.' [The Dravidian terms mean 'stone-piece.']",
      "name": "quote-book"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English sugre candy, from Old French sucre candi (literally “candied sugar”), from Arabic سُكَّر قَنْدِي (sukkar qandī), from Arabic قَنْد (qand, “rock candy”), from Persian کند (kand) from Sanskrit खण्ड (khaṇḍa, “piece, fragment, candied sugar, dried molasses”), root खण्ड् (khaṇḍ, “to divide, break into pieces”), or from Proto-Dravidian *kaṇṭu; compare Tamil கண்டு (kaṇṭu, “hard candy”).",
  "forms": [
    {
      "form": "candies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "candying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "candied",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "candied",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "candy (third-person singular simple present candies, present participle candying, simple past and past participle candied)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "en:Cooking"
      ],
      "glosses": [
        "To cook in, or coat with, sugar syrup."
      ],
      "links": [
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ],
        [
          "coat",
          "coat"
        ],
        [
          "syrup",
          "syrup"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(cooking) To cook in, or coat with, sugar syrup."
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Fruits preserved in sugar candy after a time."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To have sugar crystals form in or on."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To have sugar crystals form in or on."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To be formed into candy; to solidify in a candylike form or mass."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To be formed into candy; to solidify in a candylike form or mass."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkændi/"
    },
    {
      "rhymes": "-ændi"
    },
    {
      "audio": "En-us-candy.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/En-us-candy.ogg/En-us-candy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/be/En-us-candy.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-candy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "enpr": "kăn'di"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zaharosvam",
      "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
      "word": "захаросвам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
      "word": "candir"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
      "word": "kandeerata"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
      "word": "candir"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
      "word": "confire"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
      "word": "kandieren"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "karamelóno",
      "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
      "word": "καραμελώνω"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "sikér",
      "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
      "word": "סיכר"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
      "word": "kandíroz"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
      "word": "candire"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "kandyzować"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to cook, or coat with sugar or syrup",
      "word": "kandera"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Candy"
  ],
  "word": "candy"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Marathi",
    "English terms derived from Sanskrit",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "Rhymes:English/ændi",
    "Rhymes:English/ændi/2 syllables",
    "en:Sweets",
    "en:Units of measure"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mr",
        "3": "खंडी"
      },
      "expansion": "Marathi खंडी (khaṇḍī)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sa",
        "3": "खण्डन"
      },
      "expansion": "Sanskrit खण्डन (khaṇḍana)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "खण्ड्",
        "3": "",
        "4": "to divide, break into pieces"
      },
      "expansion": "खण्ड् (khaṇḍ, “to divide, break into pieces”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Marathi खंडी (khaṇḍī), from Sanskrit खण्डन (khaṇḍana), from root खण्ड् (khaṇḍ, “to divide, break into pieces”).",
  "forms": [
    {
      "form": "candies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "candy (plural candies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A unit of mass used in southern India, equal to twenty maunds, roughly equal to 500 pounds avoirdupois but varying locally."
      ],
      "links": [
        [
          "unit",
          "unit"
        ],
        [
          "mass",
          "mass"
        ],
        [
          "maund",
          "maund"
        ],
        [
          "pound",
          "pound"
        ],
        [
          "avoirdupois",
          "avoirdupois"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A unit of mass used in southern India, equal to twenty maunds, roughly equal to 500 pounds avoirdupois but varying locally."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkændi/"
    },
    {
      "rhymes": "-ændi"
    },
    {
      "audio": "En-us-candy.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/En-us-candy.ogg/En-us-candy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/be/En-us-candy.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-candy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-candy.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "enpr": "kăn'di"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "maunee"
    },
    {
      "word": "candee"
    },
    {
      "word": "candie"
    },
    {
      "word": "candil"
    },
    {
      "word": "kandy"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "unit of mass",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Candy"
    },
    {
      "code": "mr",
      "lang": "Marathi",
      "roman": "khaṇḍī",
      "sense": "unit of mass",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "खंडी"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "unit of mass",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "candil"
    },
    {
      "code": "sa",
      "lang": "Sanskrit",
      "roman": "khaṇḍana",
      "sense": "unit of mass",
      "word": "खण्डन"
    },
    {
      "code": "ta",
      "lang": "Tamil",
      "roman": "kaṇṭi",
      "sense": "unit of mass",
      "word": "கண்டி"
    },
    {
      "code": "ta",
      "lang": "Tamil",
      "roman": "pāram",
      "sense": "unit of mass",
      "word": "பாரம்"
    },
    {
      "code": "te",
      "lang": "Telugu",
      "roman": "khaṇḍi",
      "sense": "unit of mass",
      "word": "ఖండి"
    },
    {
      "code": "te",
      "lang": "Telugu",
      "roman": "puṭṭi",
      "sense": "unit of mass",
      "word": "పుట్టి"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "candy (unit)"
  ],
  "word": "candy"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.