See candyman in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "candy", "3": "man" }, "expansion": "candy + -man", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From candy + -man.", "forms": [ { "form": "candymen", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "candymen" }, "expansion": "candyman (plural candymen)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1989, Laurie Fullerton, Tony Wheeler, North-East Asia on a Shoestring:", "text": "Near the entrance is a candyman who makes butterflies, birds and fish from melted sugar.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A male confectioner." ], "id": "en-candyman-en-noun-eL6B3Lan", "links": [ [ "male", "male" ], [ "confectioner", "confectioner" ] ], "translations": [ { "_dis1": "76 24", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "male confectioner", "word": "konfitisto" }, { "_dis1": "76 24", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "male confectioner", "tags": [ "masculine" ], "word": "confiseur" }, { "_dis1": "76 24", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "male confectioner", "word": "cukrász" }, { "_dis1": "76 24", "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "male confectioner", "word": "dolċier" }, { "_dis1": "76 24", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "male confectioner", "tags": [ "masculine" ], "word": "confitero" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 91", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -man", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 95", "kind": "other", "name": "Terms with Maltese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 98", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 98", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Occupations", "orig": "en:Occupations", "parents": [ "People", "Work", "Human", "Human activity", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1987, Marc Olden, Gaijin:", "text": "He was on the payroll as Marvin Movie Star's candyman, his drug connection.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Elizabeth George, A Traitor to Memory:", "text": "This bloke looked just like a candyman with his expensive togs and the glitter of a gold watch in the lights from the car park.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A male drug dealer." ], "id": "en-candyman-en-noun-jMTgqIxm", "links": [ [ "male", "male" ], [ "drug dealer", "drug dealer" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) A male drug dealer." ], "tags": [ "slang" ], "translations": [ { "_dis1": "0 100", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "drug dealer", "word": "narkotsimüüja" }, { "_dis1": "0 100", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "drug dealer", "tags": [ "masculine" ], "word": "dealer" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-candyman.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/En-au-candyman.ogg/En-au-candyman.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/70/En-au-candyman.ogg" } ], "word": "candyman" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms suffixed with -man", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with French translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Spanish translations", "en:Occupations", "en:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "candy", "3": "man" }, "expansion": "candy + -man", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From candy + -man.", "forms": [ { "form": "candymen", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "candymen" }, "expansion": "candyman (plural candymen)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1989, Laurie Fullerton, Tony Wheeler, North-East Asia on a Shoestring:", "text": "Near the entrance is a candyman who makes butterflies, birds and fish from melted sugar.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A male confectioner." ], "links": [ [ "male", "male" ], [ "confectioner", "confectioner" ] ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1987, Marc Olden, Gaijin:", "text": "He was on the payroll as Marvin Movie Star's candyman, his drug connection.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Elizabeth George, A Traitor to Memory:", "text": "This bloke looked just like a candyman with his expensive togs and the glitter of a gold watch in the lights from the car park.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A male drug dealer." ], "links": [ [ "male", "male" ], [ "drug dealer", "drug dealer" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) A male drug dealer." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-candyman.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/En-au-candyman.ogg/En-au-candyman.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/70/En-au-candyman.ogg" } ], "translations": [ { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "male confectioner", "word": "konfitisto" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "male confectioner", "tags": [ "masculine" ], "word": "confiseur" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "male confectioner", "word": "cukrász" }, { "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "male confectioner", "word": "dolċier" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "male confectioner", "tags": [ "masculine" ], "word": "confitero" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "drug dealer", "word": "narkotsimüüja" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "drug dealer", "tags": [ "masculine" ], "word": "dealer" } ], "word": "candyman" }
Download raw JSONL data for candyman meaning in English (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.