"亡" meaning in Chinese

See in All languages combined, or Wiktionary

Character

IPA: /wɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mɔːŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ᵐbɔŋ²²/ [Cantonese, Sinological-IPA, Taicheng, Taishanese], /moŋ¹¹/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /mɔŋ¹¹/ [Hakka, Meixian, Sinological-IPA], /uoŋ⁵³/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /bɔŋ²⁴/ [Hokkien, Xiamen], /bɔŋ²⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /bɔŋ¹³/ [Hokkien, Zhangzhou], /bɔŋ²⁴/ [Hokkien, Taipei], /bɔŋ²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /buaŋ⁵⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /wɑŋ³⁵/, /mɔːŋ²¹/, /ᵐbɔŋ²²/, /moŋ¹¹/, /mɔŋ¹¹/, /uoŋ⁵³/, /bɔŋ²⁴/, /bɔŋ²⁴/, /bɔŋ¹³/, /bɔŋ²⁴/, /bɔŋ²³/, /buaŋ⁵⁵/, /vɑ̃²³/, /mɑ̃²³/ Chinese transliterations: wáng [Mandarin, Pinyin], wang² [Mandarin, Pinyin], ㄨㄤˊ [Mandarin, bopomofo], mong⁴ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], mong³ [Cantonese, Taishan, Wiktionary-specific], mòng [Hakka, PFS, Sixian], mong² [Guangdong, Hakka, Meixian], uòng, bông [Hokkien, POJ], bhuang⁵ [Peng'im, Teochew], ⁶vaon; ⁶maon, wáng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wáng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wang² [Mandarin, Wade-Giles], wáng [Mandarin, Yale], wang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ван [Mandarin, Palladius], van [Mandarin, Palladius], mong⁴ [Cantonese, Jyutping], mòhng [Cantonese, Yale], mong⁴ [Cantonese, Pinyin], mong⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], mong³ [Cantonese, Taicheng, Taishanese, Wiktionary-specific], mòng [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], mongˇ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], mong² [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], uòng [Foochow-Romanized, Fuzhou], bông [Hokkien, Tai-lo], boong [Hokkien, Phofsit-Daibuun], buâng [POJ, Teochew], ⁶vaon; ⁶maon [Wu], vaon^去; maon^去 [Wu], ³vaan; ³maan [Wu], /vɑ̃²³/ [Wu], /mɑ̃²³/ [Wu], mjang [Middle-Chinese], /*maŋ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*maŋ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 亡
  1. to run away; to flee; to escape
    Sense id: en-亡-zh-character-NJfZE1ay
  2. to lose
    Sense id: en-亡-zh-character-Jpu8Hnkp
  3. (intransitive) to be destroyed; to become extinct; to die out Tags: intransitive
    Sense id: en-亡-zh-character-dqETzEzb Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 12 8 45 17 0 7 5 5
  4. (transitive) to destroy; to annihilate; to exterminate Tags: transitive
    Sense id: en-亡-zh-character-QK4llkm0
  5. to die
    Sense id: en-亡-zh-character-L2Mli9fq
  6. Alternative form of 忘 (wàng, “to forget”) Tags: alt-of, alternative, obsolete Alternative form of: (extra: wàng, “to forget”)
    Sense id: en-亡-zh-character-19ll6SKG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 出逃 (chūtáo), 奔逃 (bēntáo) [formal], 脫逃 (tuōtáo), 脱逃 (tuōtáo), 落跑 [Taiwan], (táo), 逃奔 (táobèn), 逃走 (táozǒu), 逃跑 (táopǎo), 逃逸 (táoyì) [literary], 逃離 (táolí), 逃离 (táolí), 丟失 (diūshī), 丢失 (diūshī), 丟掉 (diūdiào), 丢掉 (diūdiào), 失去 (shīqù), 失落 (shīluò), 拍交落 [Hokkien, Taiwanese-Hokkien, Xiamen, Zhangzhou-Hokkien], 拍毋見 [Hokkien], 拍毋见 [Hokkien], 拍無 [Hokkien], 拍无 [Hokkien], 拍無去 [Hokkien], 拍无去 [Hokkien], 紡見 [Hokkien], 纺见 [Hokkien], 落落 [Hokkien], 遺失 (yíshī), 遗失 (yíshī), 遺落 (yíluò), 遗落 (yíluò), 湮沒 (yānmò), 湮没 (yānmò), 滅亡 (mièwáng), 灭亡 (mièwáng), 覆亡 (fùwáng) [literary], 覆沒 (fùmò), 覆没 (fùmò), 覆滅 (fùmiè), 覆灭 (fùmiè), 剪除 (jiǎnchú), 埋葬 (máizàng) [figuratively, literary], 打掉 (dǎdiào), 撲滅 (pūmiè), 扑灭 (pūmiè), 收拾 [colloquial], 根除 (gēnchú), 殲滅 (jiānmiè), 歼灭 (jiānmiè), 殺滅 (shāmiè), 杀灭 (shāmiè), 毀滅 (huǐmiè), 毁灭 (huǐmiè), 泯絕 (mǐnjué) [literary], 泯绝 (mǐnjué) [literary], 消滅 (xiāomiè), 消灭 (xiāomiè), 滅殺 (mièshā), 灭杀 (mièshā), 滅絕 (mièjué), 灭绝 (mièjué), 絕滅 (juémiè), 绝灭 (juémiè), 翦除 (jiǎnchú) [literary], 解決 (jiějué), 解决 (jiějué), 討滅 (tǎomiè) [literary], 讨灭 (tǎomiè) [literary] Derived forms: 三戶亡秦, 三户亡秦, 不學亡術, 不学亡术, 亡人 (wángrén), 亡人自存, 亡化, 亡命 (wángmìng), 亡命之徒 (wángmìngzhītú), 亡國 (wángguó), 亡国 (wángguó), 亡國之音 (wángguó zhī yīn), 亡国之音 (wángguó zhī yīn), 亡國奴 (wángguónú), 亡国奴 (wángguónú), 亡失, 亡戟得矛, 亡故 (wánggù), 亡是公, 亡歿, 亡殁, 亡母 (wángmǔ), 亡父 (wángfù), 亡羊, 亡羊得牛, 亡羊補牢 (wángyángbǔláo), 亡羊补牢 (wángyángbǔláo), 亡者 (wángzhě), 亡血家, 亡身短命, 亡逝, 亡鄉失土, 亡乡失土, 亡靈 (wánglíng), 亡灵 (wánglíng), 亡魂 (wánghún), 亡魂喪膽, 亡魂丧胆, 亡魂喪魄, 亡魂丧魄, 亡魂失魄, 人亡家破, 人亡政息 (rénwángzhèngxī), 人亡物在, 人琴俱亡, 傷亡 (shāngwáng), 伤亡 (shāngwáng), 傾亡 (qīngwáng), 倾亡 (qīngwáng), 傷亡枕藉, 伤亡枕借, 兵敗將亡, 兵败将亡, 凋亡 (diāowáng), 出亡 (chūwáng), 危亡 (wēiwáng), 名存實亡 (míngcúnshíwáng), 名存实亡 (míngcúnshíwáng), 喪亡 (sàngwáng), 丧亡 (sàngwáng), 喪膽亡魂, 丧胆亡魂, 國破家亡 (guópòjiāwáng), 国破家亡 (guópòjiāwáng), 多歧亡羊, 多藏厚亡, 大逃亡, 夭亡, 失馬亡羊, 失马亡羊, 存亡 (cúnwáng), 存亡未卜, 存亡絕續, 存亡绝续, 存亡繼絕, 存亡继绝, 宣告死亡, 家敗人亡, 家败人亡, 家破人亡 (jiāpòrénwáng), 家破身亡, 悔之亡及, 悼亡, 悼亡詩, 悼亡诗, 招亡納叛, 招亡纳叛, 推亡固存, 救亡 (jiùwáng), 敗亡 (bàiwáng), 败亡 (bàiwáng), 救亡圖存 (jiùwángtúcún), 救亡图存 (jiùwángtúcún), 敗國亡家, 败国亡家, 日飲亡何, 日饮亡何, 暴病身亡, 有名亡實, 有名亡实, 未亡人 (wèiwángrén), 梏亡, 橫亡, 横亡, 歧路亡羊 (qílùwángyáng), 死亡 (sǐwáng), 死亡學 (sǐwángxué), 死亡学 (sǐwángxué), 死亡宣告, 死亡無日, 死亡无日, 死亡率 (sǐwánglǜ), 死亡登記, 死亡登记, 死亡約會, 死亡约会, 死亡給付, 死亡给付, 死亡證明, 死亡证明, 死生存亡, 殫亡, 殚亡, 治亂存亡, 治乱存亡, 治亂興亡, 治乱兴亡, 流亡 (liúwáng), 流亡政府 (liúwáng zhèngfǔ), 流亡曲, 流連荒亡, 流连荒亡, 淪亡 (lúnwáng), 沦亡 (lúnwáng), 滅亡 (mièwáng), 灭亡 (mièwáng), 溺亡 (nìwáng), 烏龜亡八, 乌龟亡八, 父母雙亡, 父母双亡, 牽亡 (qiānwáng), 牵亡 (qiānwáng), 牽亡歌, 牵亡歌, 牽亡陣, 牵亡阵, 生死存亡 (shēngsǐcúnwáng), 病亡 (bìngwáng), 瞰亡, 祭亡如在, 空亡, 繼絕存亡, 继绝存亡, 繼絕興亡, 继绝兴亡, 脣亡齒寒 (chúnwángchǐhán), 唇亡齿寒 (chúnwángchǐhán), 臧穀亡羊, 臧谷亡羊, 自取滅亡 (zìqǔmièwáng), 自取灭亡 (zìqǔmièwáng), 興亡 (xīngwáng), 兴亡 (xīngwáng), 興亡繼絕, 兴亡继绝, 興廢存亡, 兴废存亡, 若存若亡, 若有所亡, 荒亡, 虢滅虞亡, 虢灭虞亡, 衰亡 (shuāiwáng), 覆亡 (fùwáng), 身亡 (shēnwáng), 車毀人亡 (chēhuǐrénwáng), 车毁人亡 (chēhuǐrénwáng), 逃亡 (táowáng), 逃亡潮, 逃亡者 (táowángzhě), 追亡逐北 (zhuīwángzhúběi), 進退存亡, 进退存亡, 關亡, 关亡, 陣亡 (zhènwáng), 阵亡 (zhènwáng), 雙亡 (shuāngwáng), 双亡 (shuāngwáng), 魂亡膽落, 魂亡胆落, 魚爛而亡, 鱼烂而亡, 齒亡舌存, 齿亡舌存

Character

IPA: /u³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mou̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /u³⁵/, /mou̯²¹/ Chinese transliterations: wú [Mandarin, Pinyin], wu² [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ [Mandarin, bopomofo], mou⁴ [Cantonese, Jyutping], wú [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wú [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wu² [Mandarin, Wade-Giles], wú [Mandarin, Yale], wu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], у [Mandarin, Palladius], u [Mandarin, Palladius], mòuh [Cantonese, Yale], mou⁴ [Cantonese, Pinyin], mou⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], /*maŋ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*maŋ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 亡
  1. Alternative form of 無/无 (“not have”) Tags: alt-of, alternative, obsolete Alternative form of: (extra: not have), (extra: not have)
    Sense id: en-亡-zh-character-7yCZlhvL
  2. Alternative form of 毋 (wú, “don't”) Tags: alt-of, alternative, obsolete Alternative form of: (extra: wú, “don't”)
    Sense id: en-亡-zh-character-B94QyH-R

Download JSON data for 亡 meaning in Chinese (25.4kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "三戶亡秦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "三户亡秦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "不學亡術"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "不学亡术"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wángrén",
      "word": "亡人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "亡人自存"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "亡化"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wángmìng",
      "word": "亡命"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wángmìngzhītú",
      "word": "亡命之徒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wángguó",
      "word": "亡國"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wángguó",
      "word": "亡国"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wángguó zhī yīn",
      "word": "亡國之音"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wángguó zhī yīn",
      "word": "亡国之音"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wángguónú",
      "word": "亡國奴"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wángguónú",
      "word": "亡国奴"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "亡失"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "亡戟得矛"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wánggù",
      "word": "亡故"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "亡是公"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "亡歿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "亡殁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wángmǔ",
      "word": "亡母"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wángfù",
      "word": "亡父"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "亡羊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "亡羊得牛"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wángyángbǔláo",
      "word": "亡羊補牢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wángyángbǔláo",
      "word": "亡羊补牢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wángzhě",
      "word": "亡者"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "亡血家"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "亡身短命"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "亡逝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "亡鄉失土"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "亡乡失土"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wánglíng",
      "word": "亡靈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wánglíng",
      "word": "亡灵"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wánghún",
      "word": "亡魂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "亡魂喪膽"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "亡魂丧胆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "亡魂喪魄"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "亡魂丧魄"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "亡魂失魄"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "人亡家破"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "rénwángzhèngxī",
      "word": "人亡政息"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "人亡物在"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "人琴俱亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "shāngwáng",
      "word": "傷亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "shāngwáng",
      "word": "伤亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "qīngwáng",
      "word": "傾亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "qīngwáng",
      "word": "倾亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "傷亡枕藉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "伤亡枕借"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "兵敗將亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "兵败将亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "diāowáng",
      "word": "凋亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chūwáng",
      "word": "出亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wēiwáng",
      "word": "危亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "míngcúnshíwáng",
      "word": "名存實亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "míngcúnshíwáng",
      "word": "名存实亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "sàngwáng",
      "word": "喪亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "sàngwáng",
      "word": "丧亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "喪膽亡魂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "丧胆亡魂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "guópòjiāwáng",
      "word": "國破家亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "guópòjiāwáng",
      "word": "国破家亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "多歧亡羊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "多藏厚亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "大逃亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "夭亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "失馬亡羊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "失马亡羊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "cúnwáng",
      "word": "存亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "存亡未卜"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "存亡絕續"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "存亡绝续"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "存亡繼絕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "存亡继绝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "宣告死亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "家敗人亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "家败人亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiāpòrénwáng",
      "word": "家破人亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "家破身亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "悔之亡及"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "悼亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "悼亡詩"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "悼亡诗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "招亡納叛"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "招亡纳叛"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "推亡固存"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiùwáng",
      "word": "救亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "bàiwáng",
      "word": "敗亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "bàiwáng",
      "word": "败亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiùwángtúcún",
      "word": "救亡圖存"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiùwángtúcún",
      "word": "救亡图存"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "敗國亡家"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "败国亡家"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "日飲亡何"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "日饮亡何"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "暴病身亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "有名亡實"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "有名亡实"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "wèiwángrén",
      "word": "未亡人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "梏亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "橫亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "横亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "qílùwángyáng",
      "word": "歧路亡羊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "sǐwáng",
      "word": "死亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "sǐwángxué",
      "word": "死亡學"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "sǐwángxué",
      "word": "死亡学"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "死亡宣告"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "死亡無日"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "死亡无日"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "sǐwánglǜ",
      "word": "死亡率"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "死亡登記"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "死亡登记"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "死亡約會"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "死亡约会"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "死亡給付"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "死亡给付"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "死亡證明"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "死亡证明"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "死生存亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "殫亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "殚亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "治亂存亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "治乱存亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "治亂興亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "治乱兴亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "liúwáng",
      "word": "流亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "liúwáng zhèngfǔ",
      "word": "流亡政府"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "流亡曲"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "流連荒亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "流连荒亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "lúnwáng",
      "word": "淪亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "lúnwáng",
      "word": "沦亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mièwáng",
      "word": "滅亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mièwáng",
      "word": "灭亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "nìwáng",
      "word": "溺亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "烏龜亡八"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "乌龟亡八"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "父母雙亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "父母双亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "qiānwáng",
      "word": "牽亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "qiānwáng",
      "word": "牵亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "牽亡歌"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "牵亡歌"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "牽亡陣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "牵亡阵"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "shēngsǐcúnwáng",
      "word": "生死存亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "bìngwáng",
      "word": "病亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "瞰亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "祭亡如在"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "空亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "繼絕存亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "继绝存亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "繼絕興亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "继绝兴亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chúnwángchǐhán",
      "word": "脣亡齒寒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chúnwángchǐhán",
      "word": "唇亡齿寒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "臧穀亡羊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "臧谷亡羊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zìqǔmièwáng",
      "word": "自取滅亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zìqǔmièwáng",
      "word": "自取灭亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "xīngwáng",
      "word": "興亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "xīngwáng",
      "word": "兴亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "興亡繼絕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "兴亡继绝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "興廢存亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "兴废存亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "若存若亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "若有所亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "荒亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "虢滅虞亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "虢灭虞亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "shuāiwáng",
      "word": "衰亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùwáng",
      "word": "覆亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "shēnwáng",
      "word": "身亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chēhuǐrénwáng",
      "word": "車毀人亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chēhuǐrénwáng",
      "word": "车毁人亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "táowáng",
      "word": "逃亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "逃亡潮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "táowángzhě",
      "word": "逃亡者"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zhuīwángzhúběi",
      "word": "追亡逐北"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "進退存亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "进退存亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "關亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "关亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zhènwáng",
      "word": "陣亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zhènwáng",
      "word": "阵亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "shuāngwáng",
      "word": "雙亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "shuāngwáng",
      "word": "双亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "魂亡膽落"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "魂亡胆落"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "魚爛而亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "鱼烂而亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "齒亡舌存"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "齿亡舌存"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "亡",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "to flee",
          "roman": "táowáng",
          "text": "逃亡",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The scion of the royal house of Jin fled when he was seventeen.",
          "ref": "晉公子生十七年而亡。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "晋公子生十七年而亡。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Guoyu, circa 4ᵗʰ century BCE\nJìn gōngzǐ shēng shíqī nián ér wáng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to run away; to flee; to escape"
      ],
      "id": "en-亡-zh-character-NJfZE1ay",
      "links": [
        [
          "run away",
          "run away"
        ],
        [
          "flee",
          "flee"
        ],
        [
          "escape",
          "escape"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "to be lost",
          "roman": "wángyì",
          "text": "亡佚",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to repair the pen after sheep is lost",
          "roman": "wángyángbǔláo",
          "text": "亡羊補牢/亡羊补牢",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to lose"
      ],
      "id": "en-亡-zh-character-Jpu8Hnkp",
      "links": [
        [
          "lose",
          "lose"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 8 45 17 0 7 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[and] when it is about to perish, there are sure to be unlucky omens.",
          "ref": "國家將亡,必有妖孽。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "国家将亡,必有妖孽。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE\nGuójiā jiāng wáng, bì yǒu yāoniè. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to perish",
          "roman": "mièwáng",
          "text": "滅亡/灭亡",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be destroyed; to become extinct; to die out"
      ],
      "id": "en-亡-zh-character-dqETzEzb",
      "links": [
        [
          "destroyed",
          "destroyed"
        ],
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "extinct",
          "extinct"
        ],
        [
          "die out",
          "die out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to be destroyed; to become extinct; to die out"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "the imperialists have not given up on the desire to subjugate our country",
          "ref": "帝國主義亡我之心不死 [MSC, trad.]",
          "text": "帝国主义亡我之心不死 [MSC, simp.]\ndìguózhǔyì wáng wǒ zhī xīn bù sǐ [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to destroy; to annihilate; to exterminate"
      ],
      "id": "en-亡-zh-character-QK4llkm0",
      "links": [
        [
          "destroy",
          "destroy"
        ],
        [
          "annihilate",
          "annihilate"
        ],
        [
          "exterminate",
          "exterminate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to destroy; to annihilate; to exterminate"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "to die",
          "roman": "sǐwáng",
          "text": "死亡",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "deceased wife",
          "roman": "wángqī",
          "text": "亡妻",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to die"
      ],
      "id": "en-亡-zh-character-L2Mli9fq",
      "links": [
        [
          "die",
          "die"
        ]
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "wàng, “to forget”",
          "word": "忘"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 忘 (wàng, “to forget”)"
      ],
      "id": "en-亡-zh-character-19ll6SKG",
      "links": [
        [
          "忘",
          "忘#Chinese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "mong³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "mong²"
    },
    {
      "zh-pron": "uòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bông"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bhuang⁵"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶vaon; ⁶maon"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ван"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "van"
    },
    {
      "ipa": "/wɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mong⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mɔːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "mong³"
    },
    {
      "ipa": "/ᵐbɔŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mongˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mong²"
    },
    {
      "ipa": "/moŋ¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɔŋ¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "uòng"
    },
    {
      "ipa": "/uoŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bông"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "boong"
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "buâng"
    },
    {
      "ipa": "/buaŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶vaon; ⁶maon"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "vaon^去; maon^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³vaan; ³maan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/vɑ̃²³/"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/mɑ̃²³/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "mjang"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*maŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*maŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/wɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mɔːŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ᵐbɔŋ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/moŋ¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mɔŋ¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/uoŋ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ²³/"
    },
    {
      "ipa": "/buaŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/vɑ̃²³/"
    },
    {
      "ipa": "/mɑ̃²³/"
    },
    {
      "other": "/*maŋ/"
    },
    {
      "other": "/*maŋ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chūtáo",
      "word": "出逃"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "bēntáo",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "奔逃"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "tuōtáo",
      "word": "脫逃"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "tuōtáo",
      "word": "脱逃"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "Taiwan"
      ],
      "word": "落跑"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "táo",
      "word": "逃"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "táobèn",
      "word": "逃奔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "táozǒu",
      "word": "逃走"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "táopǎo",
      "word": "逃跑"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "táoyì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "逃逸"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "táolí",
      "word": "逃離"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "táolí",
      "word": "逃离"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "diūshī",
      "word": "丟失"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "diūshī",
      "word": "丢失"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "diūdiào",
      "word": "丟掉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "diūdiào",
      "word": "丢掉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "shīqù",
      "word": "失去"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "shīluò",
      "word": "失落"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "拍交落"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "拍毋見"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "拍毋见"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "拍無"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "拍无"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "拍無去"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "拍无去"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "紡見"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "纺见"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "落落"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yíshī",
      "word": "遺失"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yíshī",
      "word": "遗失"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yíluò",
      "word": "遺落"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yíluò",
      "word": "遗落"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yānmò",
      "word": "湮沒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yānmò",
      "word": "湮没"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mièwáng",
      "word": "滅亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mièwáng",
      "word": "灭亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùwáng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "覆亡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùmò",
      "word": "覆沒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùmò",
      "word": "覆没"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùmiè",
      "word": "覆滅"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùmiè",
      "word": "覆灭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiǎnchú",
      "word": "剪除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "máizàng",
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary"
      ],
      "word": "埋葬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "dǎdiào",
      "word": "打掉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "pūmiè",
      "word": "撲滅"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "pūmiè",
      "word": "扑灭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "收拾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "gēnchú",
      "word": "根除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiānmiè",
      "word": "殲滅"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiānmiè",
      "word": "歼灭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "shāmiè",
      "word": "殺滅"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "shāmiè",
      "word": "杀灭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "huǐmiè",
      "word": "毀滅"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "huǐmiè",
      "word": "毁灭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mǐnjué",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "泯絕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mǐnjué",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "泯绝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "xiāomiè",
      "word": "消滅"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "xiāomiè",
      "word": "消灭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mièshā",
      "word": "滅殺"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mièshā",
      "word": "灭杀"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mièjué",
      "word": "滅絕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mièjué",
      "word": "灭绝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "juémiè",
      "word": "絕滅"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "juémiè",
      "word": "绝灭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiǎnchú",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "翦除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiějué",
      "word": "解決"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiějué",
      "word": "解决"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "tǎomiè",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "討滅"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "tǎomiè",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "讨灭"
    }
  ],
  "word": "亡"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "亡",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "not have",
          "word": "無"
        },
        {
          "extra": "not have",
          "word": "无"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Whether we had plenty or not, I exerted myself to be getting.",
          "ref": "何有何亡,黽勉求之。 [Pre-Classical Chinese, trad.]",
          "text": "何有何亡,黾勉求之。 [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nHé yǒu hé wú, mǐn miǎn qiú zhī. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The rude tribes of the east and north have their princes, and are not like the States of our great land which are without them.",
          "ref": "夷狄之有君,不如諸夏之亡也。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "夷狄之有君,不如诸夏之亡也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version\nYídí zhī yǒu jūn, bùrú zhūxià zhī wú yě. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Sima Niu, full of anxiety, said, \"Other men all have their brothers, I only have not.\"",
          "ref": "司馬牛憂曰:「人皆有兄弟,我獨亡。」 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "司马牛忧曰:「人皆有兄弟,我独亡。」 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version\nSīmǎ Niú yōu yuē: “Rén jiē yǒu xiōngdì, wǒ dú wú.” [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 無/无 (“not have”)"
      ],
      "id": "en-亡-zh-character-7yCZlhvL",
      "links": [
        [
          "無",
          "無#Chinese"
        ],
        [
          "无",
          "无#Chinese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "wú, “don't”",
          "word": "毋"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 毋 (wú, “don't”)"
      ],
      "id": "en-亡-zh-character-B94QyH-R",
      "links": [
        [
          "毋",
          "毋#Chinese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "у"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "u"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*maŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*maŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹/"
    },
    {
      "other": "/*maŋ/"
    },
    {
      "other": "/*maŋ/"
    }
  ],
  "word": "亡"
}
{
  "categories": [
    "Advanced Mandarin",
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min verbs",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "三戶亡秦"
    },
    {
      "word": "三户亡秦"
    },
    {
      "word": "不學亡術"
    },
    {
      "word": "不学亡术"
    },
    {
      "roman": "wángrén",
      "word": "亡人"
    },
    {
      "word": "亡人自存"
    },
    {
      "word": "亡化"
    },
    {
      "roman": "wángmìng",
      "word": "亡命"
    },
    {
      "roman": "wángmìngzhītú",
      "word": "亡命之徒"
    },
    {
      "roman": "wángguó",
      "word": "亡國"
    },
    {
      "roman": "wángguó",
      "word": "亡国"
    },
    {
      "roman": "wángguó zhī yīn",
      "word": "亡國之音"
    },
    {
      "roman": "wángguó zhī yīn",
      "word": "亡国之音"
    },
    {
      "roman": "wángguónú",
      "word": "亡國奴"
    },
    {
      "roman": "wángguónú",
      "word": "亡国奴"
    },
    {
      "word": "亡失"
    },
    {
      "word": "亡戟得矛"
    },
    {
      "roman": "wánggù",
      "word": "亡故"
    },
    {
      "word": "亡是公"
    },
    {
      "word": "亡歿"
    },
    {
      "word": "亡殁"
    },
    {
      "roman": "wángmǔ",
      "word": "亡母"
    },
    {
      "roman": "wángfù",
      "word": "亡父"
    },
    {
      "word": "亡羊"
    },
    {
      "word": "亡羊得牛"
    },
    {
      "roman": "wángyángbǔláo",
      "word": "亡羊補牢"
    },
    {
      "roman": "wángyángbǔláo",
      "word": "亡羊补牢"
    },
    {
      "roman": "wángzhě",
      "word": "亡者"
    },
    {
      "word": "亡血家"
    },
    {
      "word": "亡身短命"
    },
    {
      "word": "亡逝"
    },
    {
      "word": "亡鄉失土"
    },
    {
      "word": "亡乡失土"
    },
    {
      "roman": "wánglíng",
      "word": "亡靈"
    },
    {
      "roman": "wánglíng",
      "word": "亡灵"
    },
    {
      "roman": "wánghún",
      "word": "亡魂"
    },
    {
      "word": "亡魂喪膽"
    },
    {
      "word": "亡魂丧胆"
    },
    {
      "word": "亡魂喪魄"
    },
    {
      "word": "亡魂丧魄"
    },
    {
      "word": "亡魂失魄"
    },
    {
      "word": "人亡家破"
    },
    {
      "roman": "rénwángzhèngxī",
      "word": "人亡政息"
    },
    {
      "word": "人亡物在"
    },
    {
      "word": "人琴俱亡"
    },
    {
      "roman": "shāngwáng",
      "word": "傷亡"
    },
    {
      "roman": "shāngwáng",
      "word": "伤亡"
    },
    {
      "roman": "qīngwáng",
      "word": "傾亡"
    },
    {
      "roman": "qīngwáng",
      "word": "倾亡"
    },
    {
      "word": "傷亡枕藉"
    },
    {
      "word": "伤亡枕借"
    },
    {
      "word": "兵敗將亡"
    },
    {
      "word": "兵败将亡"
    },
    {
      "roman": "diāowáng",
      "word": "凋亡"
    },
    {
      "roman": "chūwáng",
      "word": "出亡"
    },
    {
      "roman": "wēiwáng",
      "word": "危亡"
    },
    {
      "roman": "míngcúnshíwáng",
      "word": "名存實亡"
    },
    {
      "roman": "míngcúnshíwáng",
      "word": "名存实亡"
    },
    {
      "roman": "sàngwáng",
      "word": "喪亡"
    },
    {
      "roman": "sàngwáng",
      "word": "丧亡"
    },
    {
      "word": "喪膽亡魂"
    },
    {
      "word": "丧胆亡魂"
    },
    {
      "roman": "guópòjiāwáng",
      "word": "國破家亡"
    },
    {
      "roman": "guópòjiāwáng",
      "word": "国破家亡"
    },
    {
      "word": "多歧亡羊"
    },
    {
      "word": "多藏厚亡"
    },
    {
      "word": "大逃亡"
    },
    {
      "word": "夭亡"
    },
    {
      "word": "失馬亡羊"
    },
    {
      "word": "失马亡羊"
    },
    {
      "roman": "cúnwáng",
      "word": "存亡"
    },
    {
      "word": "存亡未卜"
    },
    {
      "word": "存亡絕續"
    },
    {
      "word": "存亡绝续"
    },
    {
      "word": "存亡繼絕"
    },
    {
      "word": "存亡继绝"
    },
    {
      "word": "宣告死亡"
    },
    {
      "word": "家敗人亡"
    },
    {
      "word": "家败人亡"
    },
    {
      "roman": "jiāpòrénwáng",
      "word": "家破人亡"
    },
    {
      "word": "家破身亡"
    },
    {
      "word": "悔之亡及"
    },
    {
      "word": "悼亡"
    },
    {
      "word": "悼亡詩"
    },
    {
      "word": "悼亡诗"
    },
    {
      "word": "招亡納叛"
    },
    {
      "word": "招亡纳叛"
    },
    {
      "word": "推亡固存"
    },
    {
      "roman": "jiùwáng",
      "word": "救亡"
    },
    {
      "roman": "bàiwáng",
      "word": "敗亡"
    },
    {
      "roman": "bàiwáng",
      "word": "败亡"
    },
    {
      "roman": "jiùwángtúcún",
      "word": "救亡圖存"
    },
    {
      "roman": "jiùwángtúcún",
      "word": "救亡图存"
    },
    {
      "word": "敗國亡家"
    },
    {
      "word": "败国亡家"
    },
    {
      "word": "日飲亡何"
    },
    {
      "word": "日饮亡何"
    },
    {
      "word": "暴病身亡"
    },
    {
      "word": "有名亡實"
    },
    {
      "word": "有名亡实"
    },
    {
      "roman": "wèiwángrén",
      "word": "未亡人"
    },
    {
      "word": "梏亡"
    },
    {
      "word": "橫亡"
    },
    {
      "word": "横亡"
    },
    {
      "roman": "qílùwángyáng",
      "word": "歧路亡羊"
    },
    {
      "roman": "sǐwáng",
      "word": "死亡"
    },
    {
      "roman": "sǐwángxué",
      "word": "死亡學"
    },
    {
      "roman": "sǐwángxué",
      "word": "死亡学"
    },
    {
      "word": "死亡宣告"
    },
    {
      "word": "死亡無日"
    },
    {
      "word": "死亡无日"
    },
    {
      "roman": "sǐwánglǜ",
      "word": "死亡率"
    },
    {
      "word": "死亡登記"
    },
    {
      "word": "死亡登记"
    },
    {
      "word": "死亡約會"
    },
    {
      "word": "死亡约会"
    },
    {
      "word": "死亡給付"
    },
    {
      "word": "死亡给付"
    },
    {
      "word": "死亡證明"
    },
    {
      "word": "死亡证明"
    },
    {
      "word": "死生存亡"
    },
    {
      "word": "殫亡"
    },
    {
      "word": "殚亡"
    },
    {
      "word": "治亂存亡"
    },
    {
      "word": "治乱存亡"
    },
    {
      "word": "治亂興亡"
    },
    {
      "word": "治乱兴亡"
    },
    {
      "roman": "liúwáng",
      "word": "流亡"
    },
    {
      "roman": "liúwáng zhèngfǔ",
      "word": "流亡政府"
    },
    {
      "word": "流亡曲"
    },
    {
      "word": "流連荒亡"
    },
    {
      "word": "流连荒亡"
    },
    {
      "roman": "lúnwáng",
      "word": "淪亡"
    },
    {
      "roman": "lúnwáng",
      "word": "沦亡"
    },
    {
      "roman": "mièwáng",
      "word": "滅亡"
    },
    {
      "roman": "mièwáng",
      "word": "灭亡"
    },
    {
      "roman": "nìwáng",
      "word": "溺亡"
    },
    {
      "word": "烏龜亡八"
    },
    {
      "word": "乌龟亡八"
    },
    {
      "word": "父母雙亡"
    },
    {
      "word": "父母双亡"
    },
    {
      "roman": "qiānwáng",
      "word": "牽亡"
    },
    {
      "roman": "qiānwáng",
      "word": "牵亡"
    },
    {
      "word": "牽亡歌"
    },
    {
      "word": "牵亡歌"
    },
    {
      "word": "牽亡陣"
    },
    {
      "word": "牵亡阵"
    },
    {
      "roman": "shēngsǐcúnwáng",
      "word": "生死存亡"
    },
    {
      "roman": "bìngwáng",
      "word": "病亡"
    },
    {
      "word": "瞰亡"
    },
    {
      "word": "祭亡如在"
    },
    {
      "word": "空亡"
    },
    {
      "word": "繼絕存亡"
    },
    {
      "word": "继绝存亡"
    },
    {
      "word": "繼絕興亡"
    },
    {
      "word": "继绝兴亡"
    },
    {
      "roman": "chúnwángchǐhán",
      "word": "脣亡齒寒"
    },
    {
      "roman": "chúnwángchǐhán",
      "word": "唇亡齿寒"
    },
    {
      "word": "臧穀亡羊"
    },
    {
      "word": "臧谷亡羊"
    },
    {
      "roman": "zìqǔmièwáng",
      "word": "自取滅亡"
    },
    {
      "roman": "zìqǔmièwáng",
      "word": "自取灭亡"
    },
    {
      "roman": "xīngwáng",
      "word": "興亡"
    },
    {
      "roman": "xīngwáng",
      "word": "兴亡"
    },
    {
      "word": "興亡繼絕"
    },
    {
      "word": "兴亡继绝"
    },
    {
      "word": "興廢存亡"
    },
    {
      "word": "兴废存亡"
    },
    {
      "word": "若存若亡"
    },
    {
      "word": "若有所亡"
    },
    {
      "word": "荒亡"
    },
    {
      "word": "虢滅虞亡"
    },
    {
      "word": "虢灭虞亡"
    },
    {
      "roman": "shuāiwáng",
      "word": "衰亡"
    },
    {
      "roman": "fùwáng",
      "word": "覆亡"
    },
    {
      "roman": "shēnwáng",
      "word": "身亡"
    },
    {
      "roman": "chēhuǐrénwáng",
      "word": "車毀人亡"
    },
    {
      "roman": "chēhuǐrénwáng",
      "word": "车毁人亡"
    },
    {
      "roman": "táowáng",
      "word": "逃亡"
    },
    {
      "word": "逃亡潮"
    },
    {
      "roman": "táowángzhě",
      "word": "逃亡者"
    },
    {
      "roman": "zhuīwángzhúběi",
      "word": "追亡逐北"
    },
    {
      "word": "進退存亡"
    },
    {
      "word": "进退存亡"
    },
    {
      "word": "關亡"
    },
    {
      "word": "关亡"
    },
    {
      "roman": "zhènwáng",
      "word": "陣亡"
    },
    {
      "roman": "zhènwáng",
      "word": "阵亡"
    },
    {
      "roman": "shuāngwáng",
      "word": "雙亡"
    },
    {
      "roman": "shuāngwáng",
      "word": "双亡"
    },
    {
      "word": "魂亡膽落"
    },
    {
      "word": "魂亡胆落"
    },
    {
      "word": "魚爛而亡"
    },
    {
      "word": "鱼烂而亡"
    },
    {
      "word": "齒亡舌存"
    },
    {
      "word": "齿亡舌存"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "亡",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to flee",
          "roman": "táowáng",
          "text": "逃亡",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The scion of the royal house of Jin fled when he was seventeen.",
          "ref": "晉公子生十七年而亡。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "晋公子生十七年而亡。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Guoyu, circa 4ᵗʰ century BCE\nJìn gōngzǐ shēng shíqī nián ér wáng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to run away; to flee; to escape"
      ],
      "links": [
        [
          "run away",
          "run away"
        ],
        [
          "flee",
          "flee"
        ],
        [
          "escape",
          "escape"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to be lost",
          "roman": "wángyì",
          "text": "亡佚",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to repair the pen after sheep is lost",
          "roman": "wángyángbǔláo",
          "text": "亡羊補牢/亡羊补牢",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to lose"
      ],
      "links": [
        [
          "lose",
          "lose"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese intransitive verbs",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[and] when it is about to perish, there are sure to be unlucky omens.",
          "ref": "國家將亡,必有妖孽。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "国家将亡,必有妖孽。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE\nGuójiā jiāng wáng, bì yǒu yāoniè. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to perish",
          "roman": "mièwáng",
          "text": "滅亡/灭亡",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be destroyed; to become extinct; to die out"
      ],
      "links": [
        [
          "destroyed",
          "destroyed"
        ],
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "extinct",
          "extinct"
        ],
        [
          "die out",
          "die out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to be destroyed; to become extinct; to die out"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese transitive verbs",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the imperialists have not given up on the desire to subjugate our country",
          "ref": "帝國主義亡我之心不死 [MSC, trad.]",
          "text": "帝国主义亡我之心不死 [MSC, simp.]\ndìguózhǔyì wáng wǒ zhī xīn bù sǐ [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to destroy; to annihilate; to exterminate"
      ],
      "links": [
        [
          "destroy",
          "destroy"
        ],
        [
          "annihilate",
          "annihilate"
        ],
        [
          "exterminate",
          "exterminate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to destroy; to annihilate; to exterminate"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to die",
          "roman": "sǐwáng",
          "text": "死亡",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "deceased wife",
          "roman": "wángqī",
          "text": "亡妻",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to die"
      ],
      "links": [
        [
          "die",
          "die"
        ]
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "wàng, “to forget”",
          "word": "忘"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 忘 (wàng, “to forget”)"
      ],
      "links": [
        [
          "忘",
          "忘#Chinese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "mong³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "mong²"
    },
    {
      "zh-pron": "uòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bông"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bhuang⁵"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶vaon; ⁶maon"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ван"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "van"
    },
    {
      "ipa": "/wɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mong⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mɔːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "mong³"
    },
    {
      "ipa": "/ᵐbɔŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mongˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mong²"
    },
    {
      "ipa": "/moŋ¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɔŋ¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "uòng"
    },
    {
      "ipa": "/uoŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bông"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "boong"
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "buâng"
    },
    {
      "ipa": "/buaŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶vaon; ⁶maon"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "vaon^去; maon^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³vaan; ³maan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/vɑ̃²³/"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/mɑ̃²³/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "mjang"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*maŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*maŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/wɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mɔːŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ᵐbɔŋ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/moŋ¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mɔŋ¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/uoŋ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ²³/"
    },
    {
      "ipa": "/buaŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/vɑ̃²³/"
    },
    {
      "ipa": "/mɑ̃²³/"
    },
    {
      "other": "/*maŋ/"
    },
    {
      "other": "/*maŋ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "chūtáo",
      "word": "出逃"
    },
    {
      "roman": "bēntáo",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "奔逃"
    },
    {
      "roman": "tuōtáo",
      "word": "脫逃"
    },
    {
      "roman": "tuōtáo",
      "word": "脱逃"
    },
    {
      "tags": [
        "Taiwan"
      ],
      "word": "落跑"
    },
    {
      "roman": "táo",
      "word": "逃"
    },
    {
      "roman": "táobèn",
      "word": "逃奔"
    },
    {
      "roman": "táozǒu",
      "word": "逃走"
    },
    {
      "roman": "táopǎo",
      "word": "逃跑"
    },
    {
      "roman": "táoyì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "逃逸"
    },
    {
      "roman": "táolí",
      "word": "逃離"
    },
    {
      "roman": "táolí",
      "word": "逃离"
    },
    {
      "roman": "diūshī",
      "word": "丟失"
    },
    {
      "roman": "diūshī",
      "word": "丢失"
    },
    {
      "roman": "diūdiào",
      "word": "丟掉"
    },
    {
      "roman": "diūdiào",
      "word": "丢掉"
    },
    {
      "roman": "shīqù",
      "word": "失去"
    },
    {
      "roman": "shīluò",
      "word": "失落"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "拍交落"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "拍毋見"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "拍毋见"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "拍無"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "拍无"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "拍無去"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "拍无去"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "紡見"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "纺见"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "落落"
    },
    {
      "roman": "yíshī",
      "word": "遺失"
    },
    {
      "roman": "yíshī",
      "word": "遗失"
    },
    {
      "roman": "yíluò",
      "word": "遺落"
    },
    {
      "roman": "yíluò",
      "word": "遗落"
    },
    {
      "roman": "yānmò",
      "word": "湮沒"
    },
    {
      "roman": "yānmò",
      "word": "湮没"
    },
    {
      "roman": "mièwáng",
      "word": "滅亡"
    },
    {
      "roman": "mièwáng",
      "word": "灭亡"
    },
    {
      "roman": "fùwáng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "覆亡"
    },
    {
      "roman": "fùmò",
      "word": "覆沒"
    },
    {
      "roman": "fùmò",
      "word": "覆没"
    },
    {
      "roman": "fùmiè",
      "word": "覆滅"
    },
    {
      "roman": "fùmiè",
      "word": "覆灭"
    },
    {
      "roman": "jiǎnchú",
      "word": "剪除"
    },
    {
      "roman": "máizàng",
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary"
      ],
      "word": "埋葬"
    },
    {
      "roman": "dǎdiào",
      "word": "打掉"
    },
    {
      "roman": "pūmiè",
      "word": "撲滅"
    },
    {
      "roman": "pūmiè",
      "word": "扑灭"
    },
    {
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "收拾"
    },
    {
      "roman": "gēnchú",
      "word": "根除"
    },
    {
      "roman": "jiānmiè",
      "word": "殲滅"
    },
    {
      "roman": "jiānmiè",
      "word": "歼灭"
    },
    {
      "roman": "shāmiè",
      "word": "殺滅"
    },
    {
      "roman": "shāmiè",
      "word": "杀灭"
    },
    {
      "roman": "huǐmiè",
      "word": "毀滅"
    },
    {
      "roman": "huǐmiè",
      "word": "毁灭"
    },
    {
      "roman": "mǐnjué",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "泯絕"
    },
    {
      "roman": "mǐnjué",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "泯绝"
    },
    {
      "roman": "xiāomiè",
      "word": "消滅"
    },
    {
      "roman": "xiāomiè",
      "word": "消灭"
    },
    {
      "roman": "mièshā",
      "word": "滅殺"
    },
    {
      "roman": "mièshā",
      "word": "灭杀"
    },
    {
      "roman": "mièjué",
      "word": "滅絕"
    },
    {
      "roman": "mièjué",
      "word": "灭绝"
    },
    {
      "roman": "juémiè",
      "word": "絕滅"
    },
    {
      "roman": "juémiè",
      "word": "绝灭"
    },
    {
      "roman": "jiǎnchú",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "翦除"
    },
    {
      "roman": "jiějué",
      "word": "解決"
    },
    {
      "roman": "jiějué",
      "word": "解决"
    },
    {
      "roman": "tǎomiè",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "討滅"
    },
    {
      "roman": "tǎomiè",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "讨灭"
    }
  ],
  "word": "亡"
}

{
  "categories": [
    "Advanced Mandarin",
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "亡",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "not have",
          "word": "無"
        },
        {
          "extra": "not have",
          "word": "无"
        }
      ],
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Whether we had plenty or not, I exerted myself to be getting.",
          "ref": "何有何亡,黽勉求之。 [Pre-Classical Chinese, trad.]",
          "text": "何有何亡,黾勉求之。 [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nHé yǒu hé wú, mǐn miǎn qiú zhī. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The rude tribes of the east and north have their princes, and are not like the States of our great land which are without them.",
          "ref": "夷狄之有君,不如諸夏之亡也。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "夷狄之有君,不如诸夏之亡也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version\nYídí zhī yǒu jūn, bùrú zhūxià zhī wú yě. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Sima Niu, full of anxiety, said, \"Other men all have their brothers, I only have not.\"",
          "ref": "司馬牛憂曰:「人皆有兄弟,我獨亡。」 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "司马牛忧曰:「人皆有兄弟,我独亡。」 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version\nSīmǎ Niú yōu yuē: “Rén jiē yǒu xiōngdì, wǒ dú wú.” [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 無/无 (“not have”)"
      ],
      "links": [
        [
          "無",
          "無#Chinese"
        ],
        [
          "无",
          "无#Chinese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "wú, “don't”",
          "word": "毋"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 毋 (wú, “don't”)"
      ],
      "links": [
        [
          "毋",
          "毋#Chinese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "у"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "u"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*maŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*maŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹/"
    },
    {
      "other": "/*maŋ/"
    },
    {
      "other": "/*maŋ/"
    }
  ],
  "word": "亡"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <ul> not properly closed",
  "path": [
    "亡"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "亡",
  "trace": "started on line 76, detected on line 76"
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'",
  "path": [
    "亡"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "亡",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "亡"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "亡",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'",
  "path": [
    "亡"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "亡",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "亡"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "亡",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Northern)'",
  "path": [
    "亡"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "亡",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "亡"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "亡",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "亡"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "亡",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "亡"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "亡",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "亡"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "亡",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "亡"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "亡",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Shanghai):'",
  "path": [
    "亡"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "亡",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Wugniu)'",
  "path": [
    "亡"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "亡",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "亡"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "亡",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "亡"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "亡",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.