See 亡國之音 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "english": "Hence, the airs of an age of good order indicate composure and enjoyment. The airs of an age of disorder indicate dissatisfaction and anger, and its government is perversely bad. The airs of a state going to ruin are expressive of sorrow and (troubled) thought.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Shìgù zhìshì zhī yīn ān yǐ lè, qí zhèng hé. Luànshì zhī yīn yuàn yǐ nù, qí zhèng guāi. Wángguó zhī yīn āi yǐ sī, qí mín kùn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "是故治世之音安以樂,其政和。亂世之音怨以怒,其政乖。亡國之音哀以思,其民困。", "type": "quote" }, { "english": "Hence, the airs of an age of good order indicate composure and enjoyment. The airs of an age of disorder indicate dissatisfaction and anger, and its government is perversely bad. The airs of a state going to ruin are expressive of sorrow and (troubled) thought.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Shìgù zhìshì zhī yīn ān yǐ lè, qí zhèng hé. Luànshì zhī yīn yuàn yǐ nù, qí zhèng guāi. Wángguó zhī yīn āi yǐ sī, qí mín kùn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "是故治世之音安以乐,其政和。乱世之音怨以怒,其政乖。亡国之音哀以思,其民困。", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "(《禮記·樂記》)" }, "expansion": "(《禮記·樂記》)", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From the Book of Rites, Book 19 (《禮記·樂記》)", "forms": [ { "form": "亡国之音", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "亡國之音", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu derived from the Book of Rites", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Music", "orig": "zh:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "degenerate or decadent music" ], "id": "en-亡國之音-zh-phrase-9ZxFhI3J", "links": [ [ "degenerate", "degenerate" ], [ "decadent", "decadent" ], [ "music", "music" ] ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Book of Rites" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wángguó zhī yīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄤˊ ㄍㄨㄛˊ ㄓ ㄧㄣ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mong⁴ gwok³ zi¹ jam¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wángguó zhī yīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wángguó jhih yin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wang²-kuo² chih¹ yin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wáng-gwó jr̄ yīn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "wanggwo jy in" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ванго чжи инь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "vango čži inʹ" }, { "ipa": "/wɑŋ³⁵ ku̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ in⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "mòhng gwok jī yām" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mong⁴ gwok⁸ dzi¹ jam¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "mong⁴ guog³ ji¹ yem¹" }, { "ipa": "/mɔːŋ²¹ kʷɔːk̚³ t͡siː⁵⁵ jɐm⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/wɑŋ³⁵ ku̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ in⁵⁵/" }, { "ipa": "/mɔːŋ²¹ kʷɔːk̚³ t͡siː⁵⁵ jɐm⁵⁵/" } ], "word": "亡國之音" }
{ "etymology_examples": [ { "english": "Hence, the airs of an age of good order indicate composure and enjoyment. The airs of an age of disorder indicate dissatisfaction and anger, and its government is perversely bad. The airs of a state going to ruin are expressive of sorrow and (troubled) thought.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Shìgù zhìshì zhī yīn ān yǐ lè, qí zhèng hé. Luànshì zhī yīn yuàn yǐ nù, qí zhèng guāi. Wángguó zhī yīn āi yǐ sī, qí mín kùn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "是故治世之音安以樂,其政和。亂世之音怨以怒,其政乖。亡國之音哀以思,其民困。", "type": "quote" }, { "english": "Hence, the airs of an age of good order indicate composure and enjoyment. The airs of an age of disorder indicate dissatisfaction and anger, and its government is perversely bad. The airs of a state going to ruin are expressive of sorrow and (troubled) thought.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Shìgù zhìshì zhī yīn ān yǐ lè, qí zhèng hé. Luànshì zhī yīn yuàn yǐ nù, qí zhèng guāi. Wángguó zhī yīn āi yǐ sī, qí mín kùn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "是故治世之音安以乐,其政和。乱世之音怨以怒,其政乖。亡国之音哀以思,其民困。", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "(《禮記·樂記》)" }, "expansion": "(《禮記·樂記》)", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From the Book of Rites, Book 19 (《禮記·樂記》)", "forms": [ { "form": "亡国之音", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "亡國之音", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese chengyu derived from the Book of Rites", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 之", "Chinese terms spelled with 亡", "Chinese terms spelled with 國", "Chinese terms spelled with 音", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Music" ], "glosses": [ "degenerate or decadent music" ], "links": [ [ "degenerate", "degenerate" ], [ "decadent", "decadent" ], [ "music", "music" ] ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Book of Rites" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wángguó zhī yīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄤˊ ㄍㄨㄛˊ ㄓ ㄧㄣ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mong⁴ gwok³ zi¹ jam¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wángguó zhī yīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wángguó jhih yin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wang²-kuo² chih¹ yin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wáng-gwó jr̄ yīn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "wanggwo jy in" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ванго чжи инь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "vango čži inʹ" }, { "ipa": "/wɑŋ³⁵ ku̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ in⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "mòhng gwok jī yām" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mong⁴ gwok⁸ dzi¹ jam¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "mong⁴ guog³ ji¹ yem¹" }, { "ipa": "/mɔːŋ²¹ kʷɔːk̚³ t͡siː⁵⁵ jɐm⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/wɑŋ³⁵ ku̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ in⁵⁵/" }, { "ipa": "/mɔːŋ²¹ kʷɔːk̚³ t͡siː⁵⁵ jɐm⁵⁵/" } ], "word": "亡國之音" }
Download raw JSONL data for 亡國之音 meaning in Chinese (4.0kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "亡國之音" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "亡國之音", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "亡國之音" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "亡國之音", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.