"追亡逐北" meaning in Chinese

See 追亡逐北 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂu̯eɪ̯⁵⁵ wɑŋ³⁵ ʈ͡ʂu³⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɵy̯⁵⁵ mɔːŋ²¹ t͡sʊk̚² pɐk̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂu̯eɪ̯⁵⁵ wɑŋ³⁵ ʈ͡ʂu³⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /t͡sɵy̯⁵⁵ mɔːŋ²¹ t͡sʊk̚² pɐk̚⁵/ Chinese transliterations: zhuīwángzhúběi [Mandarin, Pinyin], ㄓㄨㄟ ㄨㄤˊ ㄓㄨˊ ㄅㄟˇ [Mandarin, bopomofo], zeoi¹ mong⁴ zuk⁶ bak¹ [Cantonese, Jyutping], zhuīwángzhúběi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhueiwángjhúběi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chui¹-wang²-chu²-pei³ [Mandarin, Wade-Giles], jwēi-wáng-jú-běi [Mandarin, Yale], jueiwangjwubeei [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжуйванчжубэй [Mandarin, Palladius], čžujvančžubɛj [Mandarin, Palladius], jēui mòhng juhk bāk [Cantonese, Yale], dzoey¹ mong⁴ dzuk⁹ bak⁷ [Cantonese, Pinyin], zêu¹ mong⁴ zug⁶ beg¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 追亡逐北
  1. to pursue and attack defeated soldiers that are fleeing Tags: idiomatic
    Sense id: en-追亡逐北-zh-phrase-OEYQWsDR Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 追亡逐北 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "追亡逐北",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pursue and attack defeated soldiers that are fleeing"
      ],
      "id": "en-追亡逐北-zh-phrase-OEYQWsDR",
      "links": [
        [
          "pursue",
          "pursue"
        ],
        [
          "attack",
          "attack"
        ],
        [
          "defeated",
          "defeated"
        ],
        [
          "soldier",
          "soldier"
        ],
        [
          "flee",
          "flee"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhuīwángzhúběi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄟ ㄨㄤˊ ㄓㄨˊ ㄅㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zeoi¹ mong⁴ zuk⁶ bak¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhuīwángzhúběi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhueiwángjhúběi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chui¹-wang²-chu²-pei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jwēi-wáng-jú-běi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jueiwangjwubeei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжуйванчжубэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžujvančžubɛj"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯eɪ̯⁵⁵ wɑŋ³⁵ ʈ͡ʂu³⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jēui mòhng juhk bāk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzoey¹ mong⁴ dzuk⁹ bak⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zêu¹ mong⁴ zug⁶ beg¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɵy̯⁵⁵ mɔːŋ²¹ t͡sʊk̚² pɐk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯eɪ̯⁵⁵ wɑŋ³⁵ ʈ͡ʂu³⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɵy̯⁵⁵ mɔːŋ²¹ t͡sʊk̚² pɐk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "追亡逐北"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "追亡逐北",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to pursue and attack defeated soldiers that are fleeing"
      ],
      "links": [
        [
          "pursue",
          "pursue"
        ],
        [
          "attack",
          "attack"
        ],
        [
          "defeated",
          "defeated"
        ],
        [
          "soldier",
          "soldier"
        ],
        [
          "flee",
          "flee"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhuīwángzhúběi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄟ ㄨㄤˊ ㄓㄨˊ ㄅㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zeoi¹ mong⁴ zuk⁶ bak¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhuīwángzhúběi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhueiwángjhúběi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chui¹-wang²-chu²-pei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jwēi-wáng-jú-běi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jueiwangjwubeei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжуйванчжубэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžujvančžubɛj"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯eɪ̯⁵⁵ wɑŋ³⁵ ʈ͡ʂu³⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jēui mòhng juhk bāk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzoey¹ mong⁴ dzuk⁹ bak⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zêu¹ mong⁴ zug⁶ beg¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɵy̯⁵⁵ mɔːŋ²¹ t͡sʊk̚² pɐk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯eɪ̯⁵⁵ wɑŋ³⁵ ʈ͡ʂu³⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɵy̯⁵⁵ mɔːŋ²¹ t͡sʊk̚² pɐk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "追亡逐北"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.