"逃離" meaning in Chinese

See 逃離 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /tʰɑʊ̯³⁵ li³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰou̯²¹ lei̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tʰo¹¹ li¹¹/ [Hakka, Sinological-IPA], /tʰau¹¹ li¹¹/ [Hakka, Meixian, Sinological-IPA], /to⁵⁵⁻¹¹ li⁵⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /tʰɑʊ̯³⁵ li³⁵/, /tʰou̯²¹ lei̯²¹/, /tʰo¹¹ li¹¹/, /tʰau¹¹ li¹¹/, /to⁵⁵⁻¹¹ li⁵⁵/ Chinese transliterations: táolí [Mandarin, Pinyin], ㄊㄠˊ ㄌㄧˊ [Mandarin, bopomofo], tou⁴ lei⁴ [Cantonese, Jyutping], thò-lì [Hakka, PFS, Sixian], tau² li² [Guangdong, Hakka, Meixian], do⁵ li⁵, táolí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], táolí [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻao²-li² [Mandarin, Wade-Giles], táu-lí [Mandarin, Yale], taurli [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], таоли [Mandarin, Palladius], taoli [Mandarin, Palladius], tòuh lèih [Cantonese, Yale], tou⁴ lei⁴ [Cantonese, Pinyin], tou⁴ léi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], thò-lì [Hakka, Phak-fa-su], to^ˇ li^ˇ [Hakka, Hakka-Romanization-System], to² li² [Hagfa-Pinyim, Hakka], do⁵ li⁵ [Peng'im, Teochew], tô lî [POJ, Teochew] Forms: 逃离
Head templates: {{zh-verb}} 逃離
  1. to run away; to escape; to flee
    Sense id: en-逃離-zh-verb-G0TGzljS Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks, Pages with 1 entry, Pages with entries Synonyms: , 出逃 (chūtáo), 奔逃 (bēntáo) [formal], 脫逃 (tuōtáo), 脱逃 (tuōtáo), 落跑 [Taiwan], (táo), 逃奔 (táobèn), 逃走 (táozǒu), 逃跑 (táopǎo), 逃逸 (táoyì) [literary]
{
  "forms": [
    {
      "form": "逃离",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "逃離",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to flee one's home country",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "táolí zìjǐ de zǔguó",
          "text": "逃離自己的祖國",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to flee one's home country",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "táolí zìjǐ de zǔguó",
          "text": "逃离自己的祖国",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "You don't have to be lonely / As long as you can get away from this state of mind [official translation]\nYou aren't actually that lonely / You just need to run away from this state [literal translation]",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2020, 周興哲 (Eric Chou), 其實你並沒那麼孤單 (You Are Not Alone)",
          "roman": "qíshí nǐ bìng méi nàme gūdān, zhǐ xūyào táolí zhè zhuàngtài",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "其實你並沒那麼孤單 只需要逃離這狀態",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "You don't have to be lonely / As long as you can get away from this state of mind [official translation]\nYou aren't actually that lonely / You just need to run away from this state [literal translation]",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2020, 周興哲 (Eric Chou), 其實你並沒那麼孤單 (You Are Not Alone)",
          "roman": "qíshí nǐ bìng méi nàme gūdān, zhǐ xūyào táolí zhè zhuàngtài",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "其实你并没那么孤单 只需要逃离这状态",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to run away; to escape; to flee"
      ],
      "id": "en-逃離-zh-verb-G0TGzljS",
      "links": [
        [
          "run away",
          "run away"
        ],
        [
          "escape",
          "escape"
        ],
        [
          "flee",
          "flee"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "亡"
        },
        {
          "roman": "chūtáo",
          "word": "出逃"
        },
        {
          "roman": "bēntáo",
          "tags": [
            "formal"
          ],
          "word": "奔逃"
        },
        {
          "roman": "tuōtáo",
          "word": "脫逃"
        },
        {
          "roman": "tuōtáo",
          "word": "脱逃"
        },
        {
          "tags": [
            "Taiwan"
          ],
          "word": "落跑"
        },
        {
          "roman": "táo",
          "word": "逃"
        },
        {
          "roman": "táobèn",
          "word": "逃奔"
        },
        {
          "roman": "táozǒu",
          "word": "逃走"
        },
        {
          "roman": "táopǎo",
          "word": "逃跑"
        },
        {
          "roman": "táoyì",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "逃逸"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "táolí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄠˊ ㄌㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "tou⁴ lei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "thò-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "tau² li²"
    },
    {
      "zh-pron": "do⁵ li⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "táolí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "táolí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻao²-li²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "táu-lí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "taurli"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "таоли"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "taoli"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɑʊ̯³⁵ li³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tòuh lèih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tou⁴ lei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "tou⁴ léi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰou̯²¹ lei̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "thò-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "to^ˇ li^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "to² li²"
    },
    {
      "ipa": "/tʰo¹¹ li¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰau¹¹ li¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "do⁵ li⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tô lî"
    },
    {
      "ipa": "/to⁵⁵⁻¹¹ li⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɑʊ̯³⁵ li³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰou̯²¹ lei̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰo¹¹ li¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰau¹¹ li¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/to⁵⁵⁻¹¹ li⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "逃離"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "逃离",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "逃離",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms spelled with 逃",
        "Chinese terms spelled with 離",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Hakka lemmas",
        "Hakka verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Teochew lemmas",
        "Teochew verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to flee one's home country",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "táolí zìjǐ de zǔguó",
          "text": "逃離自己的祖國",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to flee one's home country",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "táolí zìjǐ de zǔguó",
          "text": "逃离自己的祖国",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "You don't have to be lonely / As long as you can get away from this state of mind [official translation]\nYou aren't actually that lonely / You just need to run away from this state [literal translation]",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2020, 周興哲 (Eric Chou), 其實你並沒那麼孤單 (You Are Not Alone)",
          "roman": "qíshí nǐ bìng méi nàme gūdān, zhǐ xūyào táolí zhè zhuàngtài",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "其實你並沒那麼孤單 只需要逃離這狀態",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "You don't have to be lonely / As long as you can get away from this state of mind [official translation]\nYou aren't actually that lonely / You just need to run away from this state [literal translation]",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2020, 周興哲 (Eric Chou), 其實你並沒那麼孤單 (You Are Not Alone)",
          "roman": "qíshí nǐ bìng méi nàme gūdān, zhǐ xūyào táolí zhè zhuàngtài",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "其实你并没那么孤单 只需要逃离这状态",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to run away; to escape; to flee"
      ],
      "links": [
        [
          "run away",
          "run away"
        ],
        [
          "escape",
          "escape"
        ],
        [
          "flee",
          "flee"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "táolí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄠˊ ㄌㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "tou⁴ lei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "thò-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "tau² li²"
    },
    {
      "zh-pron": "do⁵ li⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "táolí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "táolí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻao²-li²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "táu-lí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "taurli"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "таоли"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "taoli"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɑʊ̯³⁵ li³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tòuh lèih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tou⁴ lei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "tou⁴ léi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰou̯²¹ lei̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "thò-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "to^ˇ li^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "to² li²"
    },
    {
      "ipa": "/tʰo¹¹ li¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰau¹¹ li¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "do⁵ li⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tô lî"
    },
    {
      "ipa": "/to⁵⁵⁻¹¹ li⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɑʊ̯³⁵ li³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰou̯²¹ lei̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰo¹¹ li¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰau¹¹ li¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/to⁵⁵⁻¹¹ li⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "亡"
    },
    {
      "roman": "chūtáo",
      "word": "出逃"
    },
    {
      "roman": "bēntáo",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "奔逃"
    },
    {
      "roman": "tuōtáo",
      "word": "脫逃"
    },
    {
      "roman": "tuōtáo",
      "word": "脱逃"
    },
    {
      "tags": [
        "Taiwan"
      ],
      "word": "落跑"
    },
    {
      "roman": "táo",
      "word": "逃"
    },
    {
      "roman": "táobèn",
      "word": "逃奔"
    },
    {
      "roman": "táozǒu",
      "word": "逃走"
    },
    {
      "roman": "táopǎo",
      "word": "逃跑"
    },
    {
      "roman": "táoyì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "逃逸"
    }
  ],
  "word": "逃離"
}

Download raw JSONL data for 逃離 meaning in Chinese (4.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "逃離"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "逃離",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "逃離"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "逃離",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Sixian, incl. Miaoli and Neipu)'",
  "path": [
    "逃離"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "逃離",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: \"Southern Min (Teochew, Peng'im)\"",
  "path": [
    "逃離"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "逃離",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "逃離"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "逃離",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E9%80%83%E9%9B%A2'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "逃離"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "verb",
  "title": "逃離",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.