"救亡圖存" meaning in Chinese

See 救亡圖存 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹ wɑŋ³⁵ tʰu³⁵ t͡sʰu̯ən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹ wɑŋ³⁵ tʰu³⁵ t͡sʰu̯ən³⁵/ Chinese transliterations: jiùwángtúcún [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄡˋ ㄨㄤˊ ㄊㄨˊ ㄘㄨㄣˊ [Mandarin, bopomofo], jiùwángtúcún [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jiòuwángtúcún [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chiu⁴-wang²-tʻu²-tsʻun² [Mandarin, Wade-Giles], jyòu-wáng-tú-tswún [Mandarin, Yale], jiowwangtwutswen [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзювантуцунь [Mandarin, Palladius], czjuvantucunʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 救亡圖存
  1. to save (a country, nation, etc.) and ensure its survival Tags: idiomatic
    Sense id: en-救亡圖存-zh-phrase-HNX7gSS3 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 救亡圖存 meaning in Chinese (2.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "救亡圖存",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Party's great historic achievements in its revolutionary struggles have provided the prerequisite for the survival and salvation of China at this critical juncture when she is being invaded by a national enemy.",
          "ref": "中國共產黨在革命鬥爭中的偉大的歷史成就,使得今天處在民族敵人侵入的緊急關頭的中國有了救亡圖存的條件。 [MSC, trad.]",
          "text": "中国共产党在革命斗争中的伟大的历史成就,使得今天处在民族敌人侵入的紧急关头的中国有了救亡图存的条件。 [MSC, simp.]\nFrom: 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nZhōngguó Gòngchǎndǎng zài gémìng dòuzhēng zhōng de wěidà de lìshǐ chéngjiù, shǐdé jīntiān chǔzài mínzú dírén qīnrù de jǐnjí guāntóu de Zhōngguó yǒu le jiùwángtúcún de tiáojiàn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to save (a country, nation, etc.) and ensure its survival"
      ],
      "id": "en-救亡圖存-zh-phrase-HNX7gSS3",
      "links": [
        [
          "save",
          "save"
        ],
        [
          "country",
          "country"
        ],
        [
          "nation",
          "nation"
        ],
        [
          "ensure",
          "ensure"
        ],
        [
          "survival",
          "survival"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiùwángtúcún"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄡˋ ㄨㄤˊ ㄊㄨˊ ㄘㄨㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiùwángtúcún"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiòuwángtúcún"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chiu⁴-wang²-tʻu²-tsʻun²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyòu-wáng-tú-tswún"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiowwangtwutswen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзювантуцунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjuvantucunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹ wɑŋ³⁵ tʰu³⁵ t͡sʰu̯ən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹ wɑŋ³⁵ tʰu³⁵ t͡sʰu̯ən³⁵/"
    }
  ],
  "word": "救亡圖存"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "救亡圖存",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Party's great historic achievements in its revolutionary struggles have provided the prerequisite for the survival and salvation of China at this critical juncture when she is being invaded by a national enemy.",
          "ref": "中國共產黨在革命鬥爭中的偉大的歷史成就,使得今天處在民族敵人侵入的緊急關頭的中國有了救亡圖存的條件。 [MSC, trad.]",
          "text": "中国共产党在革命斗争中的伟大的历史成就,使得今天处在民族敌人侵入的紧急关头的中国有了救亡图存的条件。 [MSC, simp.]\nFrom: 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nZhōngguó Gòngchǎndǎng zài gémìng dòuzhēng zhōng de wěidà de lìshǐ chéngjiù, shǐdé jīntiān chǔzài mínzú dírén qīnrù de jǐnjí guāntóu de Zhōngguó yǒu le jiùwángtúcún de tiáojiàn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to save (a country, nation, etc.) and ensure its survival"
      ],
      "links": [
        [
          "save",
          "save"
        ],
        [
          "country",
          "country"
        ],
        [
          "nation",
          "nation"
        ],
        [
          "ensure",
          "ensure"
        ],
        [
          "survival",
          "survival"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiùwángtúcún"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄡˋ ㄨㄤˊ ㄊㄨˊ ㄘㄨㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiùwángtúcún"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiòuwángtúcún"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chiu⁴-wang²-tʻu²-tsʻun²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyòu-wáng-tú-tswún"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiowwangtwutswen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзювантуцунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjuvantucunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹ wɑŋ³⁵ tʰu³⁵ t͡sʰu̯ən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹ wɑŋ³⁵ tʰu³⁵ t͡sʰu̯ən³⁵/"
    }
  ],
  "word": "救亡圖存"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.