"sens" meaning in All languages combined

See sens on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. (Domaine de la perception) Faculté de perception du monde physique ; conscience, sensibilité ; désir
    Sense id: fr-sens-fro-noun-kc5Z8k2O
  2. Faculté / Manière de comprendre, de juger, raison
    Sense id: fr-sens-fro-noun--sorOtm2 Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  3. Habileté, intelligence pratique
    Sense id: fr-sens-fro-noun-y6sDi2GQ
  4. Sens moral, sagesse
    Sense id: fr-sens-fro-noun-DvP4ieOB
  5. Faculté, possibilité
    Sense id: fr-sens-fro-noun-aZRnXNVx
  6. Jugement, avis, accord
    Sense id: fr-sens-fro-noun-WE0Aq7-X
  7. Compréhension de qqc.
    Sense id: fr-sens-fro-noun-J7M6iXLr
  8. Attitude sensée, sage
    Sense id: fr-sens-fro-noun-NCsjWAl8
  9. Signification, interprétation
    Sense id: fr-sens-fro-noun-hcUETKzV
  10. (Proche du sens étymologique du francique *sinn) Direction, côté d'un corps ou d'une chose ; moyen, façon, manière
    Sense id: fr-sens-fro-noun-9~S~-eUx
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Ancien français]

IPA: *\sẽns\
  1. Sans.
    Sense id: fr-sens-fro-prep-14BJ0NDA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: cens, samz, sans, sanz, seinz, sem, sen, senz

Preposition [Catalan]

  1. Variante de sense. Tags: alt-of Alternative form of: sense
    Sense id: fr-sens-ca-prep-crJBI3Sf
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \sɑ̃s\, \sɑ̃s\, \sɑ̃s\, lœ sɑ̃s, sɑ̃s, sɑ̃s, sɑ̃s, sɑ̃s, sɑ̃s, \sãs\, \sɑ̃\, \sɛn\, \sɑ̃\, \sɑ̃\, sɑ̃, sɑ̃, \sã\ Audio: Fr-sens.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sens.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-sens.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sens.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-sens.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sens.wav , LL-Q150 (fra)-Pamputt-sens.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sens.wav
Rhymes: \ɑ̃s\, \sɑ̃\
  1. Signification, ce que quelque chose veut dire.
    Sense id: fr-sens-fr-noun-zTRE-~Az Categories (other): Exemples en français
  2. Idée cohérente qu'on se fait de sa place dans l'univers et du déroulement de sa vie.
  3. Faculté de percevoir les impressions faites par les objets extérieurs.
    Sense id: fr-sens-fr-noun-jbeD64~Q Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la biologie Topics: biology
  4. Manière de juger, de comprendre. Qui exprime le sentiment, l’opinion de quelqu’un concernant un sujet donné.
    Sense id: fr-sens-fr-noun-P2YcUKr1 Categories (other): Exemples en français
  5. Raison, intelligence.
    Sense id: fr-sens-fr-noun-uFZ-Sq4T Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: perception, sémantique, signifié, synesthésie Translations ((Biologie) Perception): Sinn [masculine] (Allemand), sense (Anglais), zentzu (Basque), 感觉 (gǎnjué (ㄍㄢˇ ㄐㄩㄝˊ)) (Chinois), 감각 (gamgak) (Coréen), osjetilo (Croate), fornemmelse (Danois), sans [common] (Danois), sentido (Espagnol), sensación (Espagnol), senso (Espéranto), tunne (Finnois), sens (Grec), érzékelés (Hongrois), senso (Ido), indra (Indonésien), senso (Italien), 感覚 (カンカク (kankaku)) (Japonais), сезім (sezim) (Kazakh), pesta (Kotava), waarneming (Néerlandais), zintuig [neuter] (Néerlandais), zmysł (Polonais), sentido [masculine] (Portugais), senso (Portugais), simț (Roumain), чувство (Russe), áicu (Same du Nord), domiredo (Solrésol), d'omiredo (Solrésol), sinne (Suédois), smysl (Tchèque), cảm giác (Vietnamien) Translations (Signification): Bedeutung [feminine] (Allemand), Sinn [masculine] (Allemand), meaning (Anglais), sense (Anglais), si (Bambara), ster (Breton), значение (znaménie) (Bulgare), sentit (Catalan), imulla (Chaoui), 意义 (yìyì (ㄧˋ ㄧˋ)) (Chinois), 의미 (uimi) (Coréen), smisao (Croate), betydning [common] (Danois), mening [common] (Danois), sentido (Espagnol), significado (Espagnol), significación (Espagnol), acepción (Espagnol), aceptación (Espagnol), senco (Espéranto), merkitys (Finnois), järki (Finnois), meining [feminine] (Féroïen), týdningur [masculine] (Féroïen), jelentés (Hongrois), senco (Ido), arti (Indonésien), artian (Indonésien), significato (Italien), 意味 (イミ (imi)) (Japonais), мағына (mağına) (Kazakh), sugdala (Kotava), jēga (Letton), nozīme (Letton), reikšmė (Lituanien), betekenis (Néerlandais), zin (Néerlandais), sens (Polonais), znaczenie (Polonais), sentido (Portugais), significado (Portugais), semnificație (Roumain), значение (znaménie) (Russe), смысл (Russe), jierbmi (Same du Nord), árvádus (Same du Nord), mearkkahus (Same du Nord), mearkkašupmi (Same du Nord), ndâ (Sango), význam (Slovaque), s'imifa (Solrésol), betydelse (Suédois), význam (Tchèque), ý nghĩa (Vietnamien)
Categories (other): -s prononcés /s/ en français, Homographes non homophones en français, Lemmes en français, Mots en français issus d’un mot en ancien français, Mots en français issus d’un mot en latin, Mots en français issus d’un mot en latin vulgaire, Mots en français issus d’un mot en proto-germanique, Mots en français issus d’un mot en proto-germanique occidental, Mots en français issus d’un mot en vieux-francique, Noms communs en français, Noms communs invariables en français, Rimes en français en \sɑ̃\, Rimes en français en \ɑ̃s\, Traductions en allemand, Traductions en anglais, Traductions en bambara, Traductions en basque, Traductions en breton, Traductions en bulgare, Traductions en catalan, Traductions en chaoui, Traductions en chinois, Traductions en coréen, Traductions en croate, Traductions en danois, Traductions en espagnol, Traductions en espéranto, Traductions en finnois, Traductions en féroïen, Traductions en grec, Traductions en hongrois, Traductions en ido, Traductions en indonésien, Traductions en italien, Traductions en japonais, Traductions en kazakh, Traductions en kotava, Traductions en letton, Traductions en lituanien, Traductions en néerlandais, Traductions en polonais, Traductions en portugais, Traductions en roumain, Traductions en russe, Traductions en same du Nord, Traductions en sango, Traductions en slovaque, Traductions en solrésol, Traductions en suédois, Traductions en tchèque, Traductions en vietnamien, Français, Étymologies en français incluant une reconstruction Derived forms: à mon sens, au sens de, au sens étroit, au sens strict, stricto sensu, au sens figuré, au sens large, avoir du sens, avoir du bon sens, bon sens, connaître au sens biblique du terme, contresens, dans tous les sens, de bon sens, de grand sens, de peu de sens, double sens, en ce sens, en dépit du bon sens, en tous sens, faire du sens, faire sens, hors de sens, ne plus être dans son sens, non-sens, peine du sens, prendre sens, reprendre ses sens, sens commun, sens de l’humour, sens de l’orientation, sens des réalités, sens du comique, sens du ridicule, sens interne, sens moral, sens pratique, tomber sous le sens, un homme de sens Derived forms (sensualité): plaisir des sens

Noun [Français]

IPA: \sɑ̃s\, \sɑ̃s\, \sɑ̃s\, lœ sɑ̃s, sɑ̃s, sɑ̃s, sɑ̃s, sɑ̃s, sɑ̃s, \sãs\, \sɑ̃\, \sɛn\, \sɑ̃\, \sɑ̃\, sɑ̃, sɑ̃, \sã\ Audio: Fr-sens.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sens.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-sens.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sens.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-sens.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sens.wav , LL-Q150 (fra)-Pamputt-sens.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sens.wav
Rhymes: \ɑ̃s\, \sɑ̃\
  1. Direction de circulation d’un flux.
    Sense id: fr-sens-fr-noun-3ZaLxQ-3 Categories (other): Exemples en français
  2. Un des côtés d’une chose, d’un corps.
    Sense id: fr-sens-fr-noun-PkMpaf-l Categories (other): Exemples en français
  3. L’un ou l’autre des parcours possibles d’une droite, ou l’une des caractéristiques d’une demi-droite ou d’un vecteur non nul.
    Sense id: fr-sens-fr-noun-G5oiS6Px Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la géométrie Topics: geometry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: orientation (Anglais), feel (Anglais), smell (Anglais), sentido corporal (Espagnol), senso (Espéranto), senco (Espéranto), merkitys (Finnois), sinso (Ido), sento (Ido), smysl (Tchèque) Translations (Direction): Richtung [feminine] (Allemand), way (Anglais), pravac (Croate), amain (Gallo), aman (Gallo), irány (Hongrois), arah (Indonésien), бағыт (bağıt) (Kazakh), woyok (Kotava), kierunek (Polonais), guovlu (Same du Nord), směr (Tchèque) Translations (Orientation): Richtung [feminine] (Allemand), way (Anglais), direction (Anglais), 方向 (fāngxiàng (ㄈㄤ ㄒㄧㄤˋ)) (Chinois), 방향 (banghyang) (Coréen), smjer (Croate), amain (Gallo), aman (Gallo), sinso (Ido), 方向 (ホウコウ (hōkō)) (Japonais), richting (Néerlandais), kierunek (Polonais), zwrot (Polonais), phương hướng (Vietnamien)

Noun [Français]

IPA: \sɛn\, \sɑ̃s\, \sɑ̃s\, lœ sɑ̃s, sɑ̃s, sɑ̃s, sɑ̃s, sɑ̃s, sɑ̃s, \sãs\, \sɑ̃\, \sɛn\, \sɑ̃\, \sɑ̃\, sɑ̃, sɑ̃, \sã\ Audio: Fr-sens.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sens.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-sens.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sens.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-sens.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sens.wav , LL-Q150 (fra)-Pamputt-sens.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sens.wav Forms: sen [singular]
Rhymes: \ɑ̃s\, \sɑ̃\
  1. Pluriel de sen, centième partie du yen. Form of: yen
    Sense id: fr-sens-fr-noun-lzwpcVOx
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Français]

IPA: \sɑ̃\, \sɑ̃s\, \sɑ̃s\, lœ sɑ̃s, sɑ̃s, sɑ̃s, sɑ̃s, sɑ̃s, sɑ̃s, \sãs\, \sɑ̃\, \sɛn\, \sɑ̃\, \sɑ̃\, sɑ̃, sɑ̃, \sã\ Audio: Fr-sens.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sens.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-sens.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sens.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-sens.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sens.wav , LL-Q150 (fra)-Pamputt-sens.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sens.wav Forms: je sens [indicative, present], tu sens [indicative, present]
Rhymes: \ɑ̃s\, \sɑ̃\
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de sentir. Form of: sentir
    Sense id: fr-sens-fr-verb-IyvtKwgT Categories (other): Exemples en français
  2. Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de sentir. Form of: sentir
    Sense id: fr-sens-fr-verb-01yUzi27 Categories (other): Exemples en français
  3. Deuxième personne du singulier de l’impératif de sentir. Form of: sentir
    Sense id: fr-sens-fr-verb-dez~b46l
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Letton]

  1. Vieux, ancien.
    Sense id: fr-sens-lv-adj-eBF2OQ~r
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: \sens\, sens Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sens.wav Forms: senses [plural]
  1. Sens, signification, situation, côté, bon sens.
    Sense id: fr-sens-oc-noun-w8d78IdU Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: \sens\, sens Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sens.wav Forms: senses [plural]
  1. Direction.
    Sense id: fr-sens-oc-noun-TRMoFSO1 Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Occitan]

IPA: \sens\, sens Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sens.wav
  1. Sans.
    Sense id: fr-sens-oc-prep-14BJ0NDA Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sense

Noun [Polonais]

IPA: \sɛ̃w̃s\
Forms: sensy [plural, nominative], sensie [singular, vocative], sensy [plural, vocative], sensa [singular, accusative], sensów [plural, accusative], sensa [singular, genitive], sensów [plural, genitive], sensie [singular, locative], sensach [plural, locative], sensowi [singular, dative], sensom [plural, dative], sensem [singular, instrumental], sensami [plural, instrumental]
  1. Sens.
    Sense id: fr-sens-pl-noun-A45sS~lD Categories (other): Exemples en polonais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: znaczenie Derived forms: sensowny, sensowność, bezsens, bezsensowny, сенс Related terms: sensat, sensualizm, sensualny, sentencja, sentyment, sentymentalny

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Ness"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "-s prononcés /s/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin vulgaire",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en proto-germanique occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs invariables en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\sɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɑ̃s\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bulgare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chaoui",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en letton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lituanien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sango",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à mon sens"
    },
    {
      "word": "au sens de"
    },
    {
      "word": "au sens étroit"
    },
    {
      "word": "au sens strict"
    },
    {
      "word": "stricto sensu"
    },
    {
      "word": "au sens figuré"
    },
    {
      "word": "au sens large"
    },
    {
      "word": "avoir du sens"
    },
    {
      "word": "avoir du bon sens"
    },
    {
      "word": "bon sens"
    },
    {
      "word": "connaître au sens biblique du terme"
    },
    {
      "word": "contresens"
    },
    {
      "word": "dans tous les sens"
    },
    {
      "word": "de bon sens"
    },
    {
      "word": "de grand sens"
    },
    {
      "word": "de peu de sens"
    },
    {
      "word": "double sens"
    },
    {
      "word": "en ce sens"
    },
    {
      "word": "en dépit du bon sens"
    },
    {
      "word": "en tous sens"
    },
    {
      "word": "faire du sens"
    },
    {
      "word": "faire sens"
    },
    {
      "word": "hors de sens"
    },
    {
      "word": "ne plus être dans son sens"
    },
    {
      "word": "non-sens"
    },
    {
      "word": "peine du sens"
    },
    {
      "sense": "sensualité",
      "word": "plaisir des sens"
    },
    {
      "word": "prendre sens"
    },
    {
      "word": "reprendre ses sens"
    },
    {
      "word": "sens commun"
    },
    {
      "word": "sens de l’humour"
    },
    {
      "word": "sens de l’orientation"
    },
    {
      "word": "sens des réalités"
    },
    {
      "word": "sens du comique"
    },
    {
      "word": "sens du ridicule"
    },
    {
      "word": "sens interne"
    },
    {
      "word": "sens moral"
    },
    {
      "word": "sens pratique"
    },
    {
      "word": "tomber sous le sens"
    },
    {
      "word": "un homme de sens"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français sens, sen, de la conflation du latin sensus (« percevoir par les sens, ressentir ») et du latin vulgaire *sennus, du vieux-francique *sinn (« sens »), du proto-germanique occidental *sinn, du proto-germanique *sinnaz.",
    "Les deux mots se sont mutuellement influencés."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "se dit de quelqu’un qui n’est pas accessible à certaines nuances de sentiment",
      "word": "il lui manque un sens"
    },
    {
      "word": "les mots ont un sens"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "perception"
    },
    {
      "word": "sémantique"
    },
    {
      "word": "signifié"
    },
    {
      "word": "synesthésie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929",
          "text": "Lorsque l’interprète me traduisit le sens général du discours, je fus émerveillé."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 130",
          "text": "L’équipe du journal Charlie-Hebdo, qui marquera beaucoup plus que Barthes ou Foucault la culture française, pratique au contraire joyeusement la désintégration syntaxique de la langue. Mais il est frappant de constater que leur manque de respect pour les règles de l’école communale n’entame pas la clarté du texte. Au contraire, l’équipe du Collège de France respecte formellement la langue pour mieux détruire le sens."
        },
        {
          "ref": "Lena Haque, Louis Pillot, « Législatives 2024: les «fancams», nouveau militantisme ou dépolitisation? », Slate, 27 juin 2024",
          "text": "Avec, à l'horizon, le risque de vider de leur sens les images utilisées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Signification, ce que quelque chose veut dire."
      ],
      "id": "fr-sens-fr-noun-zTRE-~Az"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la psychologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’anthropologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bruno Chenu, Disciples d'Emmaüs, Bayard, Paris, 2003, page 120",
          "text": "La recherche de sens. L'être humain ne peut vivre dans la durée sans expérimenter un certain « sens » de son existence. Le terme désigne tout ce qui oriente la vie dans une direction donnée. C'est aussi tout ce qui réjouit la vie comme plaisir et comme bonheur. C'est enfin tout ce qui explique un cheminement en lui conférant un minimum de cohérence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Idée cohérente qu'on se fait de sa place dans l'univers et du déroulement de sa vie."
      ],
      "id": "fr-sens-fr-noun-5MFJKfb2",
      "topics": [
        "anthropology",
        "psychology",
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la biologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Flora Tristan, Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836",
          "text": "Mais si la beauté impressionne les sens, elle ne saurait obtenir d’empire durable et puissant qu’autant qu’elle les subjugue."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Et rien en effet dans son langage, pas plus que dans ses silences ni dans son attitude, ne décela à sa bourgeoise qu’il avait les sens aux aguets et faisait bonne garde."
        },
        {
          "ref": "Kelley Armstrong, Pouvoirs Obscurs, tome 5 : Soupçons, traduit de l’anglais par Audray Sorio, éd. Castelmore, 2015, chap. 6",
          "text": "Mon père dit toujours que mon sens de l’orientation en forêt est troublant – tout comme mon aptitude à retrouver mon chemin jusqu’au point de départ – mais je ne m’y fiais pas à cet instant."
        },
        {
          "text": "Il y a bien d’autres sens : celui des sensations thermiques, la faim, la soif…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faculté de percevoir les impressions faites par les objets extérieurs."
      ],
      "id": "fr-sens-fr-noun-jbeD64~Q",
      "topics": [
        "biology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Haruki Murakami, Saules aveugles, femme endormie, traduit par Hélène Morita, 2006",
          "text": "Être en un sens pratiquement mangé par des mouches, c’est une histoire triste, je trouve, en un sens."
        },
        {
          "text": "Retourner une question dans tous les sens."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, En famille, 1893",
          "text": "Maintenant on ne sait seulement pas si M. Edmond est vivant ou s’il est mort. Il y en a qui disent d’un sens, d’autres qui disent le contraire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manière de juger, de comprendre. Qui exprime le sentiment, l’opinion de quelqu’un concernant un sujet donné."
      ],
      "id": "fr-sens-fr-noun-P2YcUKr1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éd. Le Livre de Poche, 1967, page 199",
          "text": "Ce serait à mon âge une impardonnable folie et je ne puis pas encore, à l’heure qu’il est, me figurer qu’une personne de sens, comme vous, ait pu me donner le conseil de me marier."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éd. Le Livre de Poche, 1967, page 214",
          "text": "Je n’aurais pas cru qu’un bourdon eût tant de sens."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éd. Le Livre de Poche, 1967, page 230",
          "text": "Je reçus en rentrant au logis les plus aigres remontrances de Thérèse qui ne concevait plus rien à ma nouvelle manière de vivre. Il fallait à son avis que monsieur eût perdu le sens."
        },
        {
          "ref": "Julien Green, Samuel Johnson, dans Suite anglaise, 1972, Le Livre de Poche, page 13",
          "text": "Il expliqua que son pauvre ami Smart se mettait à genoux au milieu de la rue pour y dire ses prières, ce qui était indiscret et pouvait faire croire justement qu’il avait perdu le sens ; mais, ajoutait Johnson, « si c’est un effet de la folie de dire ses prières dans la rue, c’en est un autre, et beaucoup plus regrettable, de ne pas les dire du tout. »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Raison, intelligence."
      ],
      "id": "fr-sens-fr-noun-uFZ-Sq4T"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɑ̃s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃s\\",
      "rhymes": "\\ɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-sens.ogg",
      "ipa": "lœ sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/Fr-sens.ogg/Fr-sens.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sens.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sens.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\sãs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\",
      "rhymes": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sens.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\sã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Signification",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Bedeutung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Signification",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Sinn"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Signification",
      "word": "meaning"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Signification",
      "word": "sense"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "sense": "Signification",
      "word": "si"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Signification",
      "word": "ster"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "znaménie",
      "sense": "Signification",
      "word": "значение"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Signification",
      "word": "sentit"
    },
    {
      "lang": "Chaoui",
      "lang_code": "shy",
      "sense": "Signification",
      "word": "imulla"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yìyì (ㄧˋ ㄧˋ)",
      "sense": "Signification",
      "traditional_writing": "意義",
      "word": "意义"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "uimi",
      "sense": "Signification",
      "traditional_writing": "意味",
      "word": "의미"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Signification",
      "word": "smisao"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Signification",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "betydning"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Signification",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "mening"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Signification",
      "word": "sentido"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Signification",
      "word": "significado"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Signification",
      "word": "significación"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Signification",
      "word": "acepción"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Signification",
      "word": "aceptación"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Signification",
      "word": "senco"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Signification",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "meining"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Signification",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "týdningur"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Signification",
      "word": "merkitys"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Signification",
      "word": "järki"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Signification",
      "word": "jelentés"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Signification",
      "word": "senco"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Signification",
      "word": "arti"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Signification",
      "word": "artian"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Signification",
      "word": "significato"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "イミ (imi)",
      "sense": "Signification",
      "word": "意味"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "mağına",
      "sense": "Signification",
      "word": "мағына"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Signification",
      "word": "sugdala"
    },
    {
      "lang": "Letton",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "Signification",
      "word": "jēga"
    },
    {
      "lang": "Letton",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "Signification",
      "word": "nozīme"
    },
    {
      "lang": "Lituanien",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "Signification",
      "word": "reikšmė"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Signification",
      "word": "betekenis"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Signification",
      "word": "zin"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Signification",
      "word": "sens"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Signification",
      "word": "znaczenie"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Signification",
      "word": "sentido"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Signification",
      "word": "significado"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Signification",
      "word": "semnificație"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "znaménie",
      "sense": "Signification",
      "word": "значение"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Signification",
      "word": "смысл"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Signification",
      "word": "jierbmi"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Signification",
      "word": "árvádus"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Signification",
      "word": "mearkkahus"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Signification",
      "word": "mearkkašupmi"
    },
    {
      "lang": "Sango",
      "lang_code": "sg",
      "sense": "Signification",
      "word": "ndâ"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Signification",
      "word": "význam"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Signification",
      "word": "s'imifa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Signification",
      "word": "betydelse"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Signification",
      "word": "význam"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "Signification",
      "word": "ý nghĩa"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Sinn"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "sense"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "zentzu"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "gǎnjué (ㄍㄢˇ ㄐㄩㄝˊ)",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "traditional_writing": "感覺",
      "word": "感觉"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "gamgak",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "traditional_writing": "感覺",
      "word": "감각"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "osjetilo"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "fornemmelse"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "sans"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "sentido"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "sensación"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "senso"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "tunne"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "sens"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "érzékelés"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "senso"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "indra"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "senso"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "カンカク (kankaku)",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "感覚"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "sezim",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "сезім"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "pesta"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "waarneming"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "zintuig"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "zmysł"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sentido"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "senso"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "simț"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "чувство"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "áicu"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "domiredo"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "d'omiredo"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "sinne"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "smysl"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "cảm giác"
    }
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Ness"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "-s prononcés /s/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs invariables en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\sɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɑ̃s\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "contresens"
    },
    {
      "word": "dans le sens du poil"
    },
    {
      "word": "double sens"
    },
    {
      "word": "être dans son bon sens"
    },
    {
      "sense": "Direction",
      "word": "mauvais sens"
    },
    {
      "word": "sens antihoraire"
    },
    {
      "word": "sens de l’histoire"
    },
    {
      "word": "sens dessus dessous"
    },
    {
      "word": "sens devant derrière"
    },
    {
      "word": "sens direct"
    },
    {
      "word": "sens droit"
    },
    {
      "word": "sens giratoire"
    },
    {
      "word": "sens horaire"
    },
    {
      "word": "sens indirect"
    },
    {
      "word": "sens interdit"
    },
    {
      "word": "sens interne"
    },
    {
      "word": "sens obligatoire"
    },
    {
      "word": "sens unique"
    },
    {
      "word": "sens des aiguilles d’une montre"
    },
    {
      "word": "sens inverse des aiguilles d’une montre"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 116",
          "text": "Pour remettre la machine en mouvement, on dirige d’abord l’arbre moteur dans le sens du vent, puis on écarte les voiles afin de garnir de nouveau les ailes."
        },
        {
          "text": "Les routes sont souvent des voies à double sens ; d’autres sont à sens unique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Direction de circulation d’un flux."
      ],
      "id": "fr-sens-fr-noun-3ZaLxQ-3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il a mis son chandail dans le mauvais sens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un des côtés d’une chose, d’un corps."
      ],
      "id": "fr-sens-fr-noun-PkMpaf-l"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la géométrie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un point d’une droite la partage en deux demi-droites, qui ont la même direction et deux sens opposés."
        },
        {
          "text": "Comparer les sens de deux demi-droites non parallèles n’a pas de sens."
        },
        {
          "text": "Deux vecteurs non nuls dont la somme est nulle ont nécessairement la même direction et des sens opposés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "L’un ou l’autre des parcours possibles d’une droite, ou l’une des caractéristiques d’une demi-droite ou d’un vecteur non nul."
      ],
      "id": "fr-sens-fr-noun-G5oiS6Px",
      "note": "ne pas confondre sens et direction en géométrie",
      "topics": [
        "geometry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɑ̃s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃s\\",
      "rhymes": "\\ɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-sens.ogg",
      "ipa": "lœ sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/Fr-sens.ogg/Fr-sens.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sens.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sens.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\sãs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\",
      "rhymes": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sens.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\sã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Orientation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Richtung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Orientation",
      "word": "way"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Orientation",
      "word": "direction"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "fāngxiàng (ㄈㄤ ㄒㄧㄤˋ)",
      "sense": "Orientation",
      "traditional_writing": "方向",
      "word": "方向"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "banghyang",
      "sense": "Orientation",
      "traditional_writing": "方向",
      "word": "방향"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Orientation",
      "word": "smjer"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Orientation",
      "word": "amain"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Orientation",
      "word": "aman"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Orientation",
      "word": "sinso"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "ホウコウ (hōkō)",
      "sense": "Orientation",
      "word": "方向"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Orientation",
      "word": "richting"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Orientation",
      "word": "kierunek"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Orientation",
      "word": "zwrot"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "Orientation",
      "word": "phương hướng"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Direction",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Richtung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Direction",
      "word": "way"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Direction",
      "word": "pravac"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Direction",
      "word": "amain"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Direction",
      "word": "aman"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Direction",
      "word": "irány"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Direction",
      "word": "arah"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "bağıt",
      "sense": "Direction",
      "word": "бағыт"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Direction",
      "word": "woyok"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Direction",
      "word": "kierunek"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Direction",
      "word": "guovlu"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Direction",
      "word": "směr"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Mathématiques"
      ],
      "word": "orientation"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "feel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "smell"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "sentido corporal"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "senso"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "senco"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "merkitys"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "sinso"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "sento"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "smysl"
    }
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Ness"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "-s prononcés /s/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs invariables en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\sɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɑ̃s\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sen",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "yen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de sen, centième partie du yen."
      ],
      "id": "fr-sens-fr-noun-lzwpcVOx"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɛn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃s\\",
      "rhymes": "\\ɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-sens.ogg",
      "ipa": "lœ sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/Fr-sens.ogg/Fr-sens.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sens.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sens.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\sãs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\",
      "rhymes": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sens.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\sã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Ness"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "-s prononcés /s/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs invariables en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\sɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɑ̃s\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je sens",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu sens",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre André Sayous, Le dix-huitième siècle à l’étranger, tome second, 1861",
          "text": "Je sens les chaînes des passions se désappesantir, les vues de l’éternité devenir plus consolantes de jour en jour, et les petites tracasseries de la vie humaine me paraissent tous les jours plus puériles."
        },
        {
          "ref": "Peter Cheyney, Cet homme est dangereux, traduction de Marcel Duhamel, Série noire, réimpression de 1952, page 39",
          "text": "Je me sens tout gaillard, parce que j’ai une idée que c’est un bon truc pour moi de m’être immiscé dans la combine de Siegella et p’têt’ qu’en me graissant la cervelle et en m’astiquant les châsses, je pourrai trouver un moyen de faisander ce pouilleux de Rital."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "sentir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de sentir."
      ],
      "id": "fr-sens-fr-verb-IyvtKwgT"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Julie, ou La nouvelle Héloise",
          "text": "En mon particulier, tu sens bien qu’il n’y a que le délire de la passion qui puisse me voiler l’horreur de ma situation présente, et qu’il faut que j’aime avec transport, ou que je meure de douleur."
        },
        {
          "ref": "Jean-Pierre Andrevon et George W. Barlow, La mort des autres, in Compagnons en terre étrangère, tome 2, éditions Denoël, 1980",
          "text": "Tu te sens poussé en arrière, ou en avant, par un poing, ou plusieurs poings aux phalanges de métal, tu sautes en l’air, tu cabrioles, tu boules dans la poussière, une fleur acide, rouge, ronge ta chair, tes mains volent vers cette fleur qui croît sans cesse sur ta poitrine, sur ton ventre, pour l’arracher de ta peau, mais les pétales coulent entre tes doigts crispés, tu gémis peut-être, tu cries peut-être, tu appelles peut-être : Maman !"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "sentir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de sentir."
      ],
      "id": "fr-sens-fr-verb-01yUzi27"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "sentir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de sentir."
      ],
      "id": "fr-sens-fr-verb-dez~b46l"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃s\\",
      "rhymes": "\\ɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-sens.ogg",
      "ipa": "lœ sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/Fr-sens.ogg/Fr-sens.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sens.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sens.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\sãs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\",
      "rhymes": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sens.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\sã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin vulgaire",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en proto-germanique occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Modèle sp avec paramètre",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom) De la conflation du latin sensus (« percevoir par les sens, ressentir ») et du latin vulgaire *sennus, du vieux-francique *sinn (« sens »), du proto-germanique occidental *sinn, du proto-germanique *sinnaz.",
    "(Préposition) Du latin sine (« sans »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(Domaine de la perception) Faculté de perception du monde physique ; conscience, sensibilité ; désir"
      ],
      "id": "fr-sens-fro-noun-kc5Z8k2O"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vie de Saint Nicolas, 1135-1150",
          "text": "Cascuns doit monstrer sa bonté / Del sens que Dex li a doné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faculté / Manière de comprendre, de juger, raison"
      ],
      "id": "fr-sens-fro-noun--sorOtm2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Habileté, intelligence pratique"
      ],
      "id": "fr-sens-fro-noun-y6sDi2GQ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Sens moral, sagesse"
      ],
      "id": "fr-sens-fro-noun-DvP4ieOB"
    },
    {
      "glosses": [
        "Faculté, possibilité"
      ],
      "id": "fr-sens-fro-noun-aZRnXNVx"
    },
    {
      "glosses": [
        "Jugement, avis, accord"
      ],
      "id": "fr-sens-fro-noun-WE0Aq7-X"
    },
    {
      "glosses": [
        "Compréhension de qqc."
      ],
      "id": "fr-sens-fro-noun-J7M6iXLr"
    },
    {
      "glosses": [
        "Attitude sensée, sage"
      ],
      "id": "fr-sens-fro-noun-NCsjWAl8"
    },
    {
      "glosses": [
        "Signification, interprétation"
      ],
      "id": "fr-sens-fro-noun-hcUETKzV"
    },
    {
      "glosses": [
        "(Proche du sens étymologique du francique *sinn) Direction, côté d'un corps ou d'une chose ; moyen, façon, manière"
      ],
      "id": "fr-sens-fro-noun-9~S~-eUx"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin vulgaire",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en proto-germanique occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom) De la conflation du latin sensus (« percevoir par les sens, ressentir ») et du latin vulgaire *sennus, du vieux-francique *sinn (« sens »), du proto-germanique occidental *sinn, du proto-germanique *sinnaz.",
    "(Préposition) Du latin sine (« sans »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "related": [
    {
      "word": "cens"
    },
    {
      "word": "samz"
    },
    {
      "word": "sans"
    },
    {
      "word": "sanz"
    },
    {
      "word": "seinz"
    },
    {
      "word": "sem"
    },
    {
      "word": "sen"
    },
    {
      "word": "senz"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "La Chanson des quatre fils Aymon, c.a. XIIᵉ siècle, transcription de Ferdinand Castets",
          "text": "Quant prist guerre à Doon par son entiscement,\nIl le vint aseoir sens nul detriement ;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sans."
      ],
      "id": "fr-sens-fro-prep-14BJ0NDA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\sẽns\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sine."
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "sense"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jaume Roig, Espill",
          "text": "Trobant-me en aquesta vall\nCallosa, per les monts fuit,\nociós, trist, sens fer fruit,\nemprés he, no sens treball\nde dones scriure llur tall\nnatural e voluntari,\nper Una, qui té el contrari,\ndescrivir pus fàcilment"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de sense."
      ],
      "id": "fr-sens-ca-prep-crJBI3Sf",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en letton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en letton issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Letton",
      "orig": "letton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en letton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *sénos (en). Apparenté au latin senex, au français sénile."
  ],
  "lang": "Letton",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vieux, ancien."
      ],
      "id": "fr-sens-lv-adj-eBF2OQ~r"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sine."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Boudou, Lo libre dels grands jorns, 1964  ^([1])",
          "text": "Me daissèt pas parlar. Levèt las espatlas. -Vai-te’n sens pagar ! diguèt.",
          "translation": "Il ne me laissa pas parler. Il leva les épaules. -Vas-t’en sans payer ! dit-il."
        },
        {
          "ref": "Jean Boudou, Contes de Viaur, 1952  ^([1])",
          "text": "La pòrta se dubriguèt sens bruch.",
          "translation": "La porte s’ouvrit sans bruit."
        },
        {
          "ref": "Jean Boudou, La grava sul camin, 1956  ^([1])",
          "text": "Me viri deçà, delà, sens poder cutar los uèlhs",
          "translation": "Je me tourne d’un côté, de l’autre, sans pouvoir fermer les yeux"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sans."
      ],
      "id": "fr-sens-oc-prep-14BJ0NDA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sens\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sens.wav",
      "ipa": "sens",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sens.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "sense"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom commun 2) Du latin sensus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "senses",
      "ipas": [
        "\\ˈsen.zes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Boudou, Lo libre de Catòia, 1966  ^([1])",
          "text": "Es solament pus tard, plan pus tard qu’aprenguèri lo sens d’aquel mot.",
          "translation": "C’est seulement plus tard, bien plus tard que j’appris le sens de ce mot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sens, signification, situation, côté, bon sens."
      ],
      "id": "fr-sens-oc-noun-w8d78IdU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sens\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sens.wav",
      "ipa": "sens",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sens.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "senses",
      "ipas": [
        "\\ˈsen.zes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, La venjança de N'isarn Cassanha, 2013  ^([1])",
          "text": "Son los poètas e los amoroses que tenon lo monde dins lors mans. Son eles que fan virar la tèrra dins lo sens de las nivols.",
          "translation": "Ce sont les poètes et les amoureux qui tiennent le monde dans leurs mains. Ce sont eux qui font tourner la terre dans le sens des nuages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Direction."
      ],
      "id": "fr-sens-oc-noun-TRMoFSO1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sens\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sens.wav",
      "ipa": "sens",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sens.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en polonais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polonais",
      "orig": "polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sensowny"
    },
    {
      "word": "sensowność"
    },
    {
      "word": "bezsens"
    },
    {
      "word": "bezsensowny"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сенс"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sensus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sensy",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "sensie",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "sensy",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "sensa",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "sensów",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "sensa",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "sensów",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "sensie",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "sensach",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "sensowi",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "sensom",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "sensem",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "sensami",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "masculin inanimé"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "sensat"
    },
    {
      "word": "sensualizm"
    },
    {
      "word": "sensualny"
    },
    {
      "word": "sentencja"
    },
    {
      "word": "sentyment"
    },
    {
      "word": "sentymentalny"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en polonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ten plan nie ma sensu, jest nierealny.",
          "translation": "Ce plan n'a aucun sens, il est irréalisable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sens."
      ],
      "id": "fr-sens-pl-noun-A45sS~lD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɛ̃w̃s\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "znaczenie"
    }
  ],
  "word": "sens"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin vulgaire",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en proto-germanique occidental",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique",
    "Noms communs en ancien français",
    "Wiktionnaire:Modèle sp avec paramètre",
    "ancien français",
    "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom) De la conflation du latin sensus (« percevoir par les sens, ressentir ») et du latin vulgaire *sennus, du vieux-francique *sinn (« sens »), du proto-germanique occidental *sinn, du proto-germanique *sinnaz.",
    "(Préposition) Du latin sine (« sans »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(Domaine de la perception) Faculté de perception du monde physique ; conscience, sensibilité ; désir"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vie de Saint Nicolas, 1135-1150",
          "text": "Cascuns doit monstrer sa bonté / Del sens que Dex li a doné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faculté / Manière de comprendre, de juger, raison"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Habileté, intelligence pratique"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sens moral, sagesse"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Faculté, possibilité"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Jugement, avis, accord"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Compréhension de qqc."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Attitude sensée, sage"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Signification, interprétation"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(Proche du sens étymologique du francique *sinn) Direction, côté d'un corps ou d'une chose ; moyen, façon, manière"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin vulgaire",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en proto-germanique occidental",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique",
    "Prépositions en ancien français",
    "ancien français",
    "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom) De la conflation du latin sensus (« percevoir par les sens, ressentir ») et du latin vulgaire *sennus, du vieux-francique *sinn (« sens »), du proto-germanique occidental *sinn, du proto-germanique *sinnaz.",
    "(Préposition) Du latin sine (« sans »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "related": [
    {
      "word": "cens"
    },
    {
      "word": "samz"
    },
    {
      "word": "sans"
    },
    {
      "word": "sanz"
    },
    {
      "word": "seinz"
    },
    {
      "word": "sem"
    },
    {
      "word": "sen"
    },
    {
      "word": "senz"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "La Chanson des quatre fils Aymon, c.a. XIIᵉ siècle, transcription de Ferdinand Castets",
          "text": "Quant prist guerre à Doon par son entiscement,\nIl le vint aseoir sens nul detriement ;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sans."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\sẽns\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "categories": [
    "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
    "Prépositions en catalan",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sine."
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "sense"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jaume Roig, Espill",
          "text": "Trobant-me en aquesta vall\nCallosa, per les monts fuit,\nociós, trist, sens fer fruit,\nemprés he, no sens treball\nde dones scriure llur tall\nnatural e voluntari,\nper Una, qui té el contrari,\ndescrivir pus fàcilment"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de sense."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Ness"
    }
  ],
  "categories": [
    "-s prononcés /s/ en français",
    "Homographes non homophones en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français issus d’un mot en latin vulgaire",
    "Mots en français issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en français issus d’un mot en proto-germanique occidental",
    "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique",
    "Noms communs en français",
    "Noms communs invariables en français",
    "Rimes en français en \\sɑ̃\\",
    "Rimes en français en \\ɑ̃s\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en bambara",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en bulgare",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chaoui",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en féroïen",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en letton",
    "Traductions en lituanien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en sango",
    "Traductions en slovaque",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en vietnamien",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à mon sens"
    },
    {
      "word": "au sens de"
    },
    {
      "word": "au sens étroit"
    },
    {
      "word": "au sens strict"
    },
    {
      "word": "stricto sensu"
    },
    {
      "word": "au sens figuré"
    },
    {
      "word": "au sens large"
    },
    {
      "word": "avoir du sens"
    },
    {
      "word": "avoir du bon sens"
    },
    {
      "word": "bon sens"
    },
    {
      "word": "connaître au sens biblique du terme"
    },
    {
      "word": "contresens"
    },
    {
      "word": "dans tous les sens"
    },
    {
      "word": "de bon sens"
    },
    {
      "word": "de grand sens"
    },
    {
      "word": "de peu de sens"
    },
    {
      "word": "double sens"
    },
    {
      "word": "en ce sens"
    },
    {
      "word": "en dépit du bon sens"
    },
    {
      "word": "en tous sens"
    },
    {
      "word": "faire du sens"
    },
    {
      "word": "faire sens"
    },
    {
      "word": "hors de sens"
    },
    {
      "word": "ne plus être dans son sens"
    },
    {
      "word": "non-sens"
    },
    {
      "word": "peine du sens"
    },
    {
      "sense": "sensualité",
      "word": "plaisir des sens"
    },
    {
      "word": "prendre sens"
    },
    {
      "word": "reprendre ses sens"
    },
    {
      "word": "sens commun"
    },
    {
      "word": "sens de l’humour"
    },
    {
      "word": "sens de l’orientation"
    },
    {
      "word": "sens des réalités"
    },
    {
      "word": "sens du comique"
    },
    {
      "word": "sens du ridicule"
    },
    {
      "word": "sens interne"
    },
    {
      "word": "sens moral"
    },
    {
      "word": "sens pratique"
    },
    {
      "word": "tomber sous le sens"
    },
    {
      "word": "un homme de sens"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français sens, sen, de la conflation du latin sensus (« percevoir par les sens, ressentir ») et du latin vulgaire *sennus, du vieux-francique *sinn (« sens »), du proto-germanique occidental *sinn, du proto-germanique *sinnaz.",
    "Les deux mots se sont mutuellement influencés."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "se dit de quelqu’un qui n’est pas accessible à certaines nuances de sentiment",
      "word": "il lui manque un sens"
    },
    {
      "word": "les mots ont un sens"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "perception"
    },
    {
      "word": "sémantique"
    },
    {
      "word": "signifié"
    },
    {
      "word": "synesthésie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929",
          "text": "Lorsque l’interprète me traduisit le sens général du discours, je fus émerveillé."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 130",
          "text": "L’équipe du journal Charlie-Hebdo, qui marquera beaucoup plus que Barthes ou Foucault la culture française, pratique au contraire joyeusement la désintégration syntaxique de la langue. Mais il est frappant de constater que leur manque de respect pour les règles de l’école communale n’entame pas la clarté du texte. Au contraire, l’équipe du Collège de France respecte formellement la langue pour mieux détruire le sens."
        },
        {
          "ref": "Lena Haque, Louis Pillot, « Législatives 2024: les «fancams», nouveau militantisme ou dépolitisation? », Slate, 27 juin 2024",
          "text": "Avec, à l'horizon, le risque de vider de leur sens les images utilisées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Signification, ce que quelque chose veut dire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la psychologie",
        "Lexique en français de la religion",
        "Lexique en français de l’anthropologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bruno Chenu, Disciples d'Emmaüs, Bayard, Paris, 2003, page 120",
          "text": "La recherche de sens. L'être humain ne peut vivre dans la durée sans expérimenter un certain « sens » de son existence. Le terme désigne tout ce qui oriente la vie dans une direction donnée. C'est aussi tout ce qui réjouit la vie comme plaisir et comme bonheur. C'est enfin tout ce qui explique un cheminement en lui conférant un minimum de cohérence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Idée cohérente qu'on se fait de sa place dans l'univers et du déroulement de sa vie."
      ],
      "topics": [
        "anthropology",
        "psychology",
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la biologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Flora Tristan, Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836",
          "text": "Mais si la beauté impressionne les sens, elle ne saurait obtenir d’empire durable et puissant qu’autant qu’elle les subjugue."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Et rien en effet dans son langage, pas plus que dans ses silences ni dans son attitude, ne décela à sa bourgeoise qu’il avait les sens aux aguets et faisait bonne garde."
        },
        {
          "ref": "Kelley Armstrong, Pouvoirs Obscurs, tome 5 : Soupçons, traduit de l’anglais par Audray Sorio, éd. Castelmore, 2015, chap. 6",
          "text": "Mon père dit toujours que mon sens de l’orientation en forêt est troublant – tout comme mon aptitude à retrouver mon chemin jusqu’au point de départ – mais je ne m’y fiais pas à cet instant."
        },
        {
          "text": "Il y a bien d’autres sens : celui des sensations thermiques, la faim, la soif…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faculté de percevoir les impressions faites par les objets extérieurs."
      ],
      "topics": [
        "biology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Haruki Murakami, Saules aveugles, femme endormie, traduit par Hélène Morita, 2006",
          "text": "Être en un sens pratiquement mangé par des mouches, c’est une histoire triste, je trouve, en un sens."
        },
        {
          "text": "Retourner une question dans tous les sens."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, En famille, 1893",
          "text": "Maintenant on ne sait seulement pas si M. Edmond est vivant ou s’il est mort. Il y en a qui disent d’un sens, d’autres qui disent le contraire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manière de juger, de comprendre. Qui exprime le sentiment, l’opinion de quelqu’un concernant un sujet donné."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éd. Le Livre de Poche, 1967, page 199",
          "text": "Ce serait à mon âge une impardonnable folie et je ne puis pas encore, à l’heure qu’il est, me figurer qu’une personne de sens, comme vous, ait pu me donner le conseil de me marier."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éd. Le Livre de Poche, 1967, page 214",
          "text": "Je n’aurais pas cru qu’un bourdon eût tant de sens."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éd. Le Livre de Poche, 1967, page 230",
          "text": "Je reçus en rentrant au logis les plus aigres remontrances de Thérèse qui ne concevait plus rien à ma nouvelle manière de vivre. Il fallait à son avis que monsieur eût perdu le sens."
        },
        {
          "ref": "Julien Green, Samuel Johnson, dans Suite anglaise, 1972, Le Livre de Poche, page 13",
          "text": "Il expliqua que son pauvre ami Smart se mettait à genoux au milieu de la rue pour y dire ses prières, ce qui était indiscret et pouvait faire croire justement qu’il avait perdu le sens ; mais, ajoutait Johnson, « si c’est un effet de la folie de dire ses prières dans la rue, c’en est un autre, et beaucoup plus regrettable, de ne pas les dire du tout. »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Raison, intelligence."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɑ̃s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃s\\",
      "rhymes": "\\ɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-sens.ogg",
      "ipa": "lœ sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/Fr-sens.ogg/Fr-sens.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sens.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sens.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\sãs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\",
      "rhymes": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sens.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\sã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Signification",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Bedeutung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Signification",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Sinn"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Signification",
      "word": "meaning"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Signification",
      "word": "sense"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "sense": "Signification",
      "word": "si"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Signification",
      "word": "ster"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "znaménie",
      "sense": "Signification",
      "word": "значение"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Signification",
      "word": "sentit"
    },
    {
      "lang": "Chaoui",
      "lang_code": "shy",
      "sense": "Signification",
      "word": "imulla"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yìyì (ㄧˋ ㄧˋ)",
      "sense": "Signification",
      "traditional_writing": "意義",
      "word": "意义"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "uimi",
      "sense": "Signification",
      "traditional_writing": "意味",
      "word": "의미"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Signification",
      "word": "smisao"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Signification",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "betydning"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Signification",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "mening"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Signification",
      "word": "sentido"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Signification",
      "word": "significado"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Signification",
      "word": "significación"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Signification",
      "word": "acepción"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Signification",
      "word": "aceptación"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Signification",
      "word": "senco"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Signification",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "meining"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Signification",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "týdningur"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Signification",
      "word": "merkitys"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Signification",
      "word": "järki"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Signification",
      "word": "jelentés"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Signification",
      "word": "senco"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Signification",
      "word": "arti"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Signification",
      "word": "artian"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Signification",
      "word": "significato"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "イミ (imi)",
      "sense": "Signification",
      "word": "意味"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "mağına",
      "sense": "Signification",
      "word": "мағына"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Signification",
      "word": "sugdala"
    },
    {
      "lang": "Letton",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "Signification",
      "word": "jēga"
    },
    {
      "lang": "Letton",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "Signification",
      "word": "nozīme"
    },
    {
      "lang": "Lituanien",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "Signification",
      "word": "reikšmė"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Signification",
      "word": "betekenis"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Signification",
      "word": "zin"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Signification",
      "word": "sens"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Signification",
      "word": "znaczenie"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Signification",
      "word": "sentido"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Signification",
      "word": "significado"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Signification",
      "word": "semnificație"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "znaménie",
      "sense": "Signification",
      "word": "значение"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Signification",
      "word": "смысл"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Signification",
      "word": "jierbmi"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Signification",
      "word": "árvádus"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Signification",
      "word": "mearkkahus"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Signification",
      "word": "mearkkašupmi"
    },
    {
      "lang": "Sango",
      "lang_code": "sg",
      "sense": "Signification",
      "word": "ndâ"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Signification",
      "word": "význam"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Signification",
      "word": "s'imifa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Signification",
      "word": "betydelse"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Signification",
      "word": "význam"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "Signification",
      "word": "ý nghĩa"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Sinn"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "sense"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "zentzu"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "gǎnjué (ㄍㄢˇ ㄐㄩㄝˊ)",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "traditional_writing": "感覺",
      "word": "感觉"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "gamgak",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "traditional_writing": "感覺",
      "word": "감각"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "osjetilo"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "fornemmelse"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "sans"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "sentido"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "sensación"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "senso"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "tunne"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "sens"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "érzékelés"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "senso"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "indra"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "senso"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "カンカク (kankaku)",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "感覚"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "sezim",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "сезім"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "pesta"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "waarneming"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "zintuig"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "zmysł"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sentido"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "senso"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "simț"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "чувство"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "áicu"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "domiredo"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "d'omiredo"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "sinne"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "smysl"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "(Biologie) Perception",
      "word": "cảm giác"
    }
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Ness"
    }
  ],
  "categories": [
    "-s prononcés /s/ en français",
    "Homographes non homophones en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms communs invariables en français",
    "Rimes en français en \\sɑ̃\\",
    "Rimes en français en \\ɑ̃s\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en vietnamien",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "contresens"
    },
    {
      "word": "dans le sens du poil"
    },
    {
      "word": "double sens"
    },
    {
      "word": "être dans son bon sens"
    },
    {
      "sense": "Direction",
      "word": "mauvais sens"
    },
    {
      "word": "sens antihoraire"
    },
    {
      "word": "sens de l’histoire"
    },
    {
      "word": "sens dessus dessous"
    },
    {
      "word": "sens devant derrière"
    },
    {
      "word": "sens direct"
    },
    {
      "word": "sens droit"
    },
    {
      "word": "sens giratoire"
    },
    {
      "word": "sens horaire"
    },
    {
      "word": "sens indirect"
    },
    {
      "word": "sens interdit"
    },
    {
      "word": "sens interne"
    },
    {
      "word": "sens obligatoire"
    },
    {
      "word": "sens unique"
    },
    {
      "word": "sens des aiguilles d’une montre"
    },
    {
      "word": "sens inverse des aiguilles d’une montre"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 116",
          "text": "Pour remettre la machine en mouvement, on dirige d’abord l’arbre moteur dans le sens du vent, puis on écarte les voiles afin de garnir de nouveau les ailes."
        },
        {
          "text": "Les routes sont souvent des voies à double sens ; d’autres sont à sens unique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Direction de circulation d’un flux."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il a mis son chandail dans le mauvais sens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un des côtés d’une chose, d’un corps."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la géométrie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un point d’une droite la partage en deux demi-droites, qui ont la même direction et deux sens opposés."
        },
        {
          "text": "Comparer les sens de deux demi-droites non parallèles n’a pas de sens."
        },
        {
          "text": "Deux vecteurs non nuls dont la somme est nulle ont nécessairement la même direction et des sens opposés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "L’un ou l’autre des parcours possibles d’une droite, ou l’une des caractéristiques d’une demi-droite ou d’un vecteur non nul."
      ],
      "note": "ne pas confondre sens et direction en géométrie",
      "topics": [
        "geometry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɑ̃s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃s\\",
      "rhymes": "\\ɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-sens.ogg",
      "ipa": "lœ sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/Fr-sens.ogg/Fr-sens.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sens.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sens.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\sãs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\",
      "rhymes": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sens.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\sã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Orientation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Richtung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Orientation",
      "word": "way"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Orientation",
      "word": "direction"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "fāngxiàng (ㄈㄤ ㄒㄧㄤˋ)",
      "sense": "Orientation",
      "traditional_writing": "方向",
      "word": "方向"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "banghyang",
      "sense": "Orientation",
      "traditional_writing": "方向",
      "word": "방향"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Orientation",
      "word": "smjer"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Orientation",
      "word": "amain"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Orientation",
      "word": "aman"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Orientation",
      "word": "sinso"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "ホウコウ (hōkō)",
      "sense": "Orientation",
      "word": "方向"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Orientation",
      "word": "richting"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Orientation",
      "word": "kierunek"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Orientation",
      "word": "zwrot"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "Orientation",
      "word": "phương hướng"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Direction",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Richtung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Direction",
      "word": "way"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Direction",
      "word": "pravac"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Direction",
      "word": "amain"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Direction",
      "word": "aman"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Direction",
      "word": "irány"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Direction",
      "word": "arah"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "bağıt",
      "sense": "Direction",
      "word": "бағыт"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Direction",
      "word": "woyok"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Direction",
      "word": "kierunek"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Direction",
      "word": "guovlu"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Direction",
      "word": "směr"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Mathématiques"
      ],
      "word": "orientation"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "feel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "smell"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "sentido corporal"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "senso"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "senco"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "merkitys"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "sinso"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "sento"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "smysl"
    }
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Ness"
    }
  ],
  "categories": [
    "-s prononcés /s/ en français",
    "Formes de noms communs en français",
    "Homographes non homophones en français",
    "Noms communs invariables en français",
    "Rimes en français en \\sɑ̃\\",
    "Rimes en français en \\ɑ̃s\\",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sen",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "yen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de sen, centième partie du yen."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɛn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃s\\",
      "rhymes": "\\ɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-sens.ogg",
      "ipa": "lœ sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/Fr-sens.ogg/Fr-sens.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sens.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sens.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\sãs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\",
      "rhymes": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sens.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\sã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Ness"
    }
  ],
  "categories": [
    "-s prononcés /s/ en français",
    "Formes de verbes en français",
    "Homographes non homophones en français",
    "Noms communs invariables en français",
    "Rimes en français en \\sɑ̃\\",
    "Rimes en français en \\ɑ̃s\\",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je sens",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu sens",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre André Sayous, Le dix-huitième siècle à l’étranger, tome second, 1861",
          "text": "Je sens les chaînes des passions se désappesantir, les vues de l’éternité devenir plus consolantes de jour en jour, et les petites tracasseries de la vie humaine me paraissent tous les jours plus puériles."
        },
        {
          "ref": "Peter Cheyney, Cet homme est dangereux, traduction de Marcel Duhamel, Série noire, réimpression de 1952, page 39",
          "text": "Je me sens tout gaillard, parce que j’ai une idée que c’est un bon truc pour moi de m’être immiscé dans la combine de Siegella et p’têt’ qu’en me graissant la cervelle et en m’astiquant les châsses, je pourrai trouver un moyen de faisander ce pouilleux de Rital."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "sentir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de sentir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Julie, ou La nouvelle Héloise",
          "text": "En mon particulier, tu sens bien qu’il n’y a que le délire de la passion qui puisse me voiler l’horreur de ma situation présente, et qu’il faut que j’aime avec transport, ou que je meure de douleur."
        },
        {
          "ref": "Jean-Pierre Andrevon et George W. Barlow, La mort des autres, in Compagnons en terre étrangère, tome 2, éditions Denoël, 1980",
          "text": "Tu te sens poussé en arrière, ou en avant, par un poing, ou plusieurs poings aux phalanges de métal, tu sautes en l’air, tu cabrioles, tu boules dans la poussière, une fleur acide, rouge, ronge ta chair, tes mains volent vers cette fleur qui croît sans cesse sur ta poitrine, sur ton ventre, pour l’arracher de ta peau, mais les pétales coulent entre tes doigts crispés, tu gémis peut-être, tu cries peut-être, tu appelles peut-être : Maman !"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "sentir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de sentir."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "sentir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de sentir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃s\\",
      "rhymes": "\\ɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-sens.ogg",
      "ipa": "lœ sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/Fr-sens.ogg/Fr-sens.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sens.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sens.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\sãs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɑ̃\\",
      "rhymes": "\\sɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-sens.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-sens.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sens.wav",
      "ipa": "sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sens.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\sã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en letton",
    "Mots en letton issus d’un mot en indo-européen commun",
    "letton",
    "Étymologies en letton incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *sénos (en). Apparenté au latin senex, au français sénile."
  ],
  "lang": "Letton",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vieux, ancien."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Prépositions en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sine."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Boudou, Lo libre dels grands jorns, 1964  ^([1])",
          "text": "Me daissèt pas parlar. Levèt las espatlas. -Vai-te’n sens pagar ! diguèt.",
          "translation": "Il ne me laissa pas parler. Il leva les épaules. -Vas-t’en sans payer ! dit-il."
        },
        {
          "ref": "Jean Boudou, Contes de Viaur, 1952  ^([1])",
          "text": "La pòrta se dubriguèt sens bruch.",
          "translation": "La porte s’ouvrit sans bruit."
        },
        {
          "ref": "Jean Boudou, La grava sul camin, 1956  ^([1])",
          "text": "Me viri deçà, delà, sens poder cutar los uèlhs",
          "translation": "Je me tourne d’un côté, de l’autre, sans pouvoir fermer les yeux"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sans."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sens\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sens.wav",
      "ipa": "sens",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sens.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "sense"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom commun 2) Du latin sensus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "senses",
      "ipas": [
        "\\ˈsen.zes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Boudou, Lo libre de Catòia, 1966  ^([1])",
          "text": "Es solament pus tard, plan pus tard qu’aprenguèri lo sens d’aquel mot.",
          "translation": "C’est seulement plus tard, bien plus tard que j’appris le sens de ce mot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sens, signification, situation, côté, bon sens."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sens\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sens.wav",
      "ipa": "sens",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sens.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "senses",
      "ipas": [
        "\\ˈsen.zes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, La venjança de N'isarn Cassanha, 2013  ^([1])",
          "text": "Son los poètas e los amoroses que tenon lo monde dins lors mans. Son eles que fan virar la tèrra dins lo sens de las nivols.",
          "translation": "Ce sont les poètes et les amoureux qui tiennent le monde dans leurs mains. Ce sont eux qui font tourner la terre dans le sens des nuages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Direction."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sens\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sens.wav",
      "ipa": "sens",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sens.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sens.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sens"
}

{
  "categories": [
    "Mots en polonais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en polonais",
    "polonais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sensowny"
    },
    {
      "word": "sensowność"
    },
    {
      "word": "bezsens"
    },
    {
      "word": "bezsensowny"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сенс"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sensus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sensy",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "sensie",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "sensy",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "sensa",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "sensów",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "sensa",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "sensów",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "sensie",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "sensach",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "sensowi",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "sensom",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "sensem",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "sensami",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "masculin inanimé"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "sensat"
    },
    {
      "word": "sensualizm"
    },
    {
      "word": "sensualny"
    },
    {
      "word": "sentencja"
    },
    {
      "word": "sentyment"
    },
    {
      "word": "sentymentalny"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en polonais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ten plan nie ma sensu, jest nierealny.",
          "translation": "Ce plan n'a aucun sens, il est irréalisable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sens."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɛ̃w̃s\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "znaczenie"
    }
  ],
  "word": "sens"
}

Download raw JSONL data for sens meaning in All languages combined (51.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.