Serbo-Croatian Wiktionary data extraction errors and warnings

Translations

Return to 'Disambiguation debugging - could not disambiguate sense'

could not disambiguate sense: Translations

behold (top-level) could not disambiguate sense: Translations

100 0

Laurentian (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 6 46

turnaround (top-level) could not disambiguate sense: Translations

17 2 19 9 1 16 2 3 21 2 8

epi- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

1 0 2 0 2 0 4 13 7 0 8 5 4 4 8 0 0 1 0 0 8 0 8 1 15 8 0

ko (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 0 52

taker (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 6 39 8

quillon (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

A-sharp major (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 55

hydration (top-level) could not disambiguate sense: Translations

10 7 28 29 27

maze (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

two's complement (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

syn- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 0 50

occlusal (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

armature (top-level) could not disambiguate sense: Translations

14 2 15 1 19 2 21 6 21

jump seat (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

notochord (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

-trophy (top-level) could not disambiguate sense: Translations

55 45

nose to the grindstone (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

be there (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

matrilocal (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

Turner (top-level) could not disambiguate sense: Translations

2 3 7 4 4 4 4 4 14 14 4 4 4 17 6 2 2

kevlar (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

surcingle (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 47 8

zygo- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 0

race to the bottom (top-level) could not disambiguate sense: Translations

37 30 33

Mollusca (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

hon (top-level) could not disambiguate sense: Translations

55 45

alternate angles (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

intergender (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

intergender (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

nativism (top-level) could not disambiguate sense: Translations

33 28 28 11

DRM (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

° (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 0 2 0 41 14 41 2

thixotropy (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

nucleus accumbens (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 2 48

didact (top-level) could not disambiguate sense: Translations

59 41

definitional (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

tetrad (top-level) could not disambiguate sense: Translations

1 28 16 24 4 19 7

starburst (top-level) could not disambiguate sense: Translations

25 9 36 30

oxo- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

uncomment (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

yokozuna (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

oriflamme (top-level) could not disambiguate sense: Translations

43 15 42

monobasic (top-level) could not disambiguate sense: Translations

42 20 38

Rogers (top-level) could not disambiguate sense: Translations

1 3 3 3 3 13 13 3 14 3 3 11 14 3 3 7

episodic (top-level) could not disambiguate sense: Translations

7 51 42

ice dam (top-level) could not disambiguate sense: Translations

16 36 16 32

grasp at straws (top-level) could not disambiguate sense: Translations

46 54

honed (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

orchil (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

melancholia (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

labellum (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

polyembryony (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Discordian (top-level) could not disambiguate sense: Translations

55 45

abiding-place (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

epiphenomenal (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

beat one's meat (top-level) could not disambiguate sense: Translations

100 0

macrolide (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

longhair (top-level) could not disambiguate sense: Translations

24 4 33 38

gumball (top-level) could not disambiguate sense: Translations

32 3 31 34

iconographic (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

infatuated (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 3 50

fireside (top-level) could not disambiguate sense: Translations

1 8 47 43

out of whack (top-level) could not disambiguate sense: Translations

32 35 33

photoactive (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

bolometric (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

measurable function (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

vicennial (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

grilled (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 0

merch (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

maladaptive (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

radiolocation (top-level) could not disambiguate sense: Translations

42 35 22

polyketide (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

seersucker (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

sloppiness (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

swing shift (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

enactment (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 45 10

wanderjahr (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

Amina (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

hematocrit (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

canon law (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

unexcited (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

quasistatic (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

indeterminism (top-level) could not disambiguate sense: Translations

7 31 32 30

pettiness (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 55

terminable (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

textually (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

hypotensive (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

mineralization (top-level) could not disambiguate sense: Translations

13 40 5 42

pterygium (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

haplo- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

15 37 0 31 16

rightism (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

eu- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 0

unpin (top-level) could not disambiguate sense: Translations

6 31 34 30

wisen (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

achromat (top-level) could not disambiguate sense: Translations

46 54

Swiss German (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

iodomethane (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

aminophenol (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

apeirogon (top-level) could not disambiguate sense: Translations

46 54

monohydric (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

offsetting (top-level) could not disambiguate sense: Translations

25 37 38

planimetric (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

myelo- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

delegitimize (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 55

inferiorly (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

mycorrhization (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

tricuspid (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

off one's game (top-level) could not disambiguate sense: Translations

46 54

geochronology (top-level) could not disambiguate sense: Translations

6 43 51

cingulum (top-level) could not disambiguate sense: Translations

16 28 31 8 18

malbec (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

Shina (top-level) could not disambiguate sense: Translations

35 37 28

drinkability (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

leopardskin (top-level) could not disambiguate sense: Translations

33 26 41

patrilineality (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

unpersuadable (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

astaghfirullah (top-level) could not disambiguate sense: Translations

42 48 10

whipstock (top-level) could not disambiguate sense: Translations

100 0

Maple Leaf (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

MVC (top-level) could not disambiguate sense: Translations

46 54

salad oil (top-level) could not disambiguate sense: Translations

46 54

cheki (top-level) could not disambiguate sense: Translations

30 33 37

hyperreal (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 42 8

feet first (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

cellularly (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

inaesthetic (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

metasomatic (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

strepto- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

gayish (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Maxwellian (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

do not enter (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 55

mud bath (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

hygrometric (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

mystacial (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

Jin (top-level) could not disambiguate sense: Translations

14 16 17 16 1 7 10 19

heavy lifting (top-level) could not disambiguate sense: Translations

57 43

cutty grass (top-level) could not disambiguate sense: Translations

24 19 12 27 10 8

astroscope (top-level) could not disambiguate sense: Translations

35 42 23

chondro- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

46 54

sebiferous (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

winter squash (top-level) could not disambiguate sense: Translations

27 22 25 26

countermark (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

mudir (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

chemical imbalance (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

monochord (top-level) could not disambiguate sense: Translations

28 37 35

first-class object (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

submethod (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

Quaoar (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 55

pub. (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

contraventional (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

epigeic (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

galacto- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 55

Rahim Yar Khan (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

in the same breath (top-level) could not disambiguate sense: Translations

55 45

Bay of Plenty (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

Lopez (top-level) could not disambiguate sense: Translations

44 52 3

sandwich bar (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

Waswanipi (top-level) could not disambiguate sense: Translations

27 27 27 19

Toutatis (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

Montrose (top-level) could not disambiguate sense: Translations

4 2 0 2 0 1 4 0 7 0 1 2 2 7 5 5 2 2 2 7 2 2 2 2 2 6 6 2 6 4 2 7 3 6 0

commission agent (top-level) could not disambiguate sense: Translations

32 34 34

barf bag (top-level) could not disambiguate sense: Translations

100 0

southernize (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Lojbanistan (top-level) could not disambiguate sense: Translations

46 54

chartered accountant (top-level) could not disambiguate sense: Translations

38 28 34

pour in (top-level) could not disambiguate sense: Translations

31 41 29

Alcmanian (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

Poo (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

fiscalism (top-level) could not disambiguate sense: Translations

3 50 47

palmaris longus (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

oleography (top-level) could not disambiguate sense: Translations

46 54

knight's fee (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

Gia (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

radiopharmacy (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

monotonize (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 0

dirty kitchen (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

Costa (top-level) could not disambiguate sense: Translations

14 14 14 14 14 14 14

Sandown (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 42 11

namepiece (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

slice of the pie (top-level) could not disambiguate sense: Translations

100 0

spirit house (top-level) could not disambiguate sense: Translations

14 47 38

Godbout (top-level) could not disambiguate sense: Translations

7 47 47

sesquilingual (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

Zwolle (top-level) could not disambiguate sense: Translations

46 54

Poundmaker (top-level) could not disambiguate sense: Translations

55 45

fire triangle (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 4 48

graphosphere (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

Lessard (top-level) could not disambiguate sense: Translations

4 32 32 32

Muldoon (top-level) could not disambiguate sense: Translations

11 44 45

seigneuresse (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

Lisle (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 13 13 14 19 13 15 13

Laguardia (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Lelystad (top-level) could not disambiguate sense: Translations

46 54

Imhotep (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

Gulf (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

McKinnon (top-level) could not disambiguate sense: Translations

17 6 7 32 7 30

parahockey (top-level) could not disambiguate sense: Translations

15 40 46

iced capp (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

pterygo- (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

know how to pick 'em (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

Gio (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

ribsteak (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 3 52

Tetreaultville (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Liberal Party (top-level) could not disambiguate sense: Translations

10 9 44 36

make an entrance (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

electric discharge (top-level) could not disambiguate sense: Translations

37 23 40

Ustashe (top-level) could not disambiguate sense: Translations

55 45

Chinese virus (top-level) could not disambiguate sense: Translations

17 43 40

from top to bottom (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 47 1

cissupremacy (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

wumao (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

Mahia (top-level) could not disambiguate sense: Translations

38 31 31

China virus (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

Exton (top-level) could not disambiguate sense: Translations

17 27 17 27 0 11 2

elective affinity (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 7 48

Tempelhof (top-level) could not disambiguate sense: Translations

18 27 27 27

take possession (top-level) could not disambiguate sense: Translations

39 7 30 0 23

Victoria Park (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

secondary tense (top-level) could not disambiguate sense: Translations

33 33 35

Sangharama (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

Skanda (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Tsushima (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 6 6 43

airgasm (top-level) could not disambiguate sense: Translations

40 48 12

50 cent army (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

Slobozia (top-level) could not disambiguate sense: Translations

0 100

Costești (top-level) could not disambiguate sense: Translations

100 0

Crecy (top-level) could not disambiguate sense: Translations

22 23 26 20 10

mattress fluffer (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Black Elk (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Puerto Vallarta (top-level) could not disambiguate sense: Translations

32 33 35

the king is dead, long live the king (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

German vice (top-level) could not disambiguate sense: Translations

34 33 33

pressure switch (top-level) could not disambiguate sense: Translations

51 49

transition year (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48

astrovideography (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

Craco (top-level) could not disambiguate sense: Translations

31 31 38

Fauch (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

transfer market (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

hypnotoxin (top-level) could not disambiguate sense: Translations

45 55

takya (top-level) could not disambiguate sense: Translations

41 44 16

Korouhanba (top-level) could not disambiguate sense: Translations

53 47

Haoreima (top-level) could not disambiguate sense: Translations

54 46

Sanamahi (top-level) could not disambiguate sense: Translations

36 32 32

Mikhailov (top-level) could not disambiguate sense: Translations

49 51

argonautic (top-level) could not disambiguate sense: Translations

100 0

Novomoskovsk (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Pristimantis jamescameroni (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

special administrative region (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

in diapers (top-level) could not disambiguate sense: Translations

47 53

Kingdom of Naples (top-level) could not disambiguate sense: Translations

1 50 49

Arrian (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

risk profile (top-level) could not disambiguate sense: Translations

14 4 41 41

world capital (top-level) could not disambiguate sense: Translations

100 0

Tirebolu (top-level) could not disambiguate sense: Translations

48 52

Chavez Pass (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

use value (top-level) could not disambiguate sense: Translations

50 50

Arzew (top-level) could not disambiguate sense: Translations

52 48


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Serbo-Croatian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.