See violate in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "violative"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "violatory"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*weyh₁-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "violaten",
"4": "",
"5": "to defile, render impure"
},
"expansion": "Middle English violaten (“to defile, render impure”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "enm",
"2": "violat",
"3": "-en",
"alt1": "violat(e)",
"id2": "infinitival",
"nocat": "1",
"pos1": "also used as the past participle of violaten",
"t1": "defiled, desecrated"
},
"expansion": "violat(e) (“defiled, desecrated”, also used as the past participle of violaten) + -en",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "enm",
"2": "la",
"3": "violātus",
"nocap": "1",
"nocat": "1"
},
"expansion": "borrowed from Latin violātus",
"name": "bor+"
},
{
"args": {
"1": "perfect"
},
"expansion": "perfect",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "passive"
},
"expansion": "passive",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "participle"
},
"expansion": "participle",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "whether bodily or mental"
},
"expansion": "whether bodily or mental",
"name": "ng"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "-ate",
"id1": "verb",
"pos1": "verb-forming suffix"
},
"expansion": "-ate (verb-forming suffix)",
"name": "af"
}
],
"etymology_text": "From Middle English violaten (“to defile, render impure”), from violat(e) (“defiled, desecrated”, also used as the past participle of violaten) + -en, borrowed from Latin violātus, perfect passive participle of violō (“to treat with violence (whether bodily or mental)”), see -ate (verb-forming suffix). Ultimately from vīs (“strength, power, force, violence”).",
"forms": [
{
"form": "violates",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "violating",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "violated",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "violated",
"tags": [
"past"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "conjugation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "glossary",
"source": "conjugation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "violate",
"source": "conjugation",
"tags": [
"infinitive"
]
},
{
"form": "violate",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "violated",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"past",
"singular"
]
},
{
"form": "violate",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "violatest",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "violated",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "violatedst",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "violates",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "violateth",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "violated",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "violate",
"source": "conjugation",
"tags": [
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "violated",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"plural"
]
},
{
"form": "violate",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "violated",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "violate",
"source": "conjugation",
"tags": [
"imperative",
"present"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"imperative",
"past"
]
},
{
"form": "violating",
"source": "conjugation",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "violated",
"source": "conjugation",
"tags": [
"participle",
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "violate (third-person singular simple present violates, present participle violating, simple past and past participle violated)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "violable"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "violation"
}
],
"senses": [
{
"antonyms": [
{
"word": "comply"
},
{
"word": "obey"
}
],
"categories": [
{
"_dis": "26 37 37",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -ate (verb)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "32 36 33",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "24 35 41",
"kind": "other",
"name": "Terms with Danish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "32 35 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Dutch translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 36 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Esperanto translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "32 35 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 35 35",
"kind": "other",
"name": "Terms with Greek translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 37 32",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ido translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 36 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Italian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 36 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Japanese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 37 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Kaitag translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 36 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Latin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 36 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Māori translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 36 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 36 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 37 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Telugu translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
21,
29
]
],
"text": "Drinking-and-driving violates the law.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
37
]
],
"text": "Accessing unauthorized files violates security protocol.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
127,
135
]
],
"ref": "2024 October 9, Hadas Gold, Liam Reilly and Brian Stelter, “Shari Redstone says CBS leaders made ‘bad mistake’ with handling of Ta-Nehisi Coates interview fallout”, in CNN:",
"text": "In stark opposition to what CBS editorial leadership told staff on Monday, Redstone said that she did not believe Dokoupil had violated the network’s editorial standards when he grilled Coates over the contents of his new book.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To break or disregard (a rule or convention)."
],
"id": "en-violate-en-verb-tRNlKd2z",
"links": [
[
"break",
"break"
],
[
"disregard",
"disregard"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive) To break or disregard (a rule or convention)."
],
"tags": [
"transitive"
],
"translations": [
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "be",
"lang": "Belarusian",
"lang_code": "be",
"roman": "parušácʹ",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"imperfective"
],
"word": "паруша́ць"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "be",
"lang": "Belarusian",
"lang_code": "be",
"roman": "parúšycʹ",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "пару́шыць"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "narušávam",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"imperfective"
],
"word": "наруша́вам"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "narušá",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "наруша́"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "ca",
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "vulnerar"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "ceb",
"lang": "Cebuano",
"lang_code": "ceb",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "lapas"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "ceb",
"lang": "Cebuano",
"lang_code": "ceb",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "lipas"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "wéifǎn",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "違反 /违反"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "wéifàn",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "違犯 /违犯"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "qīnhài",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "侵害"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "porušit"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "da",
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "overtræde"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "da",
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "krænke"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "schenden"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "eo",
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "malobservi"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "eo",
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "malrespekti"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "et",
"lang": "Estonian",
"lang_code": "et",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "rikkuma"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "rikkoa"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "violer"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "transgresser"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "violar"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "ka",
"lang": "Georgian",
"lang_code": "ka",
"roman": "arɣvevs",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "არღვევს"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "ka",
"lang": "Georgian",
"lang_code": "ka",
"roman": "laxavs",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "ლახავს"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "ka",
"lang": "Georgian",
"lang_code": "ka",
"roman": "bɣalavs",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "ბღალავს"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "verletzen"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "brechen"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "überschreiten"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "missachten"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "übertreten"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "paraviázo",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "παραβιάζω"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "megsért"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "megszeg"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "io",
"lang": "Ido",
"lang_code": "io",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "violacar"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "violare"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "yaburu",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "破る"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "tagau",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "違う"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "ja",
"english": "a rule",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "ihan suru",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"translation": "a rule",
"word": "違反する"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "okasu",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "侵す"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "shingai suru",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "侵害する"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "ja",
"english": "a right",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "shimpan suru",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"translation": "a right",
"word": "侵犯する"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "xdq",
"lang": "Kaitag",
"lang_code": "xdq",
"roman": "čerbulgána",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "чербулга́на"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "ko",
"lang": "Korean",
"lang_code": "ko",
"roman": "chimhaehada",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "침해하다"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "kmr",
"lang": "Northern Kurdish",
"lang_code": "kmr",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "binpê kirin"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "kmr",
"lang": "Northern Kurdish",
"lang_code": "kmr",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "pêbend nebûn"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "la",
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "violō"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "mi",
"english": "refers to a truce",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"translation": "refers to a truce",
"word": "pekehāwani"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "hara"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "takahi"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "tāpohe"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "hāparu"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "tāpohepohe"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"imperfective"
],
"word": "naruszać"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"imperfective"
],
"word": "pogwałcać"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "violar"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "transgredir"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "ro",
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "viola"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "ro",
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "încălca"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "narušátʹ",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"imperfective"
],
"word": "наруша́ть"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "narúšitʹ",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "нару́шить"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "sk",
"lang": "Slovak",
"lang_code": "sk",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "porušiť"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "sl",
"lang": "Slovene",
"lang_code": "sl",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "prekršiti"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "violar"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "vulnerar"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "infringir"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "contravenir"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "conculcar"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "violentar"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "kränka"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "överträda"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "tl",
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "lumabag"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "tl",
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "sumuway"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "tl",
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "labagin"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "tl",
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "suwayin"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "te",
"lang": "Telugu",
"lang_code": "te",
"roman": "atikramiñcu",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "అతిక్రమించు"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "uk",
"lang": "Ukrainian",
"lang_code": "uk",
"roman": "porúšuvaty",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"imperfective"
],
"word": "пору́шувати"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"code": "uk",
"lang": "Ukrainian",
"lang_code": "uk",
"roman": "porúšyty",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "пору́шити"
},
{
"_dis1": "84 9 6",
"alt": "侵犯",
"code": "vi",
"lang": "Vietnamese",
"lang_code": "vi",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "xâm phạm"
}
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "26 37 37",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -ate (verb)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "32 36 33",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "28 43 29",
"kind": "other",
"name": "Terms with Belarusian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "28 43 29",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bulgarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "27 43 30",
"kind": "other",
"name": "Terms with Catalan translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "28 43 29",
"kind": "other",
"name": "Terms with Cebuano translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "24 35 41",
"kind": "other",
"name": "Terms with Danish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "32 35 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Dutch translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 36 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Esperanto translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "28 43 29",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "32 35 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "28 43 29",
"kind": "other",
"name": "Terms with Galician translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "28 43 29",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 35 35",
"kind": "other",
"name": "Terms with Greek translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 37 32",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ido translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 36 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Italian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 36 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Japanese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 37 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Kaitag translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "28 43 29",
"kind": "other",
"name": "Terms with Korean translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 36 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Latin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "27 42 31",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 36 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Māori translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "25 46 29",
"kind": "other",
"name": "Terms with Northern Kurdish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "30 40 31",
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "28 43 29",
"kind": "other",
"name": "Terms with Romanian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 36 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 36 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "28 43 29",
"kind": "other",
"name": "Terms with Swedish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "27 43 30",
"kind": "other",
"name": "Terms with Tagalog translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 37 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Telugu translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "28 43 29",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ukrainian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
22,
30
]
],
"ref": "1796, Matthew Gregory Lewis, The Monk:",
"text": "That Antonia whom you violated, was your Sister! That Elvira whom you murdered, gave you birth! Tremble, abandoned Hypocrite! Inhuman Parricide! Incestuous Ravisher!",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
59,
67
]
],
"ref": "1914, “Report of the International Commission to Inquire into the Causes and Conduct of the Balkan Wars”, in Carnegie Report, Washington, DC: The Endowment:",
"text": "Bulgarian soldiers in the meantime entered Turkish houses, violated the women and girls and stole everything they could lay their hands on.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To rape."
],
"id": "en-violate-en-verb-CqX9ykQU",
"links": [
[
"rape",
"rape"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive) To rape."
],
"synonyms": [
{
"word": "ravish"
},
{
"word": "viole"
},
{
"word": "vitiate"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"archaic"
],
"word": "abuse"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "constuprate"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "defile"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "defoul"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"word": "dishonour"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"word": "force"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"word": "misuse"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "oppress"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"archaic"
],
"word": "outrage"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"word": "pollute"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"word": "rape"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"slang"
],
"word": "ravage"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"dated"
],
"word": "ravish"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "r-word"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"Australian",
"slang"
],
"word": "scotch"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"slang"
],
"word": "turn out"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"word": "violate"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "viole"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"archaic"
],
"word": "vitiate"
}
],
"tags": [
"transitive"
],
"translations": [
{
"_dis1": "0 100 0",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "iznasilvam",
"sense": "to rape",
"word": "изнасилвам"
},
{
"_dis1": "0 100 0",
"code": "ca",
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"sense": "to rape",
"word": "violar"
},
{
"_dis1": "0 100 0",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "to rape",
"word": "schenden"
},
{
"_dis1": "0 100 0",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "to rape",
"word": "violer"
},
{
"_dis1": "0 100 0",
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "to rape",
"word": "violar"
},
{
"_dis1": "0 100 0",
"code": "ka",
"lang": "Georgian",
"lang_code": "ka",
"roman": "gauṗaṭiureba",
"sense": "to rape",
"word": "გაუპატიურება"
},
{
"_dis1": "0 100 0",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to rape",
"word": "vergewaltigen"
},
{
"_dis1": "0 100 0",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to rape",
"word": "entehren"
},
{
"_dis1": "0 100 0",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to rape",
"word": "schänden"
},
{
"_dis1": "0 100 0",
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "to rape",
"word": "violare"
},
{
"_dis1": "0 100 0",
"code": "kmr",
"lang": "Northern Kurdish",
"lang_code": "kmr",
"sense": "to rape",
"word": "tecawiz kirin"
},
{
"_dis1": "0 100 0",
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "to rape",
"word": "pā(w)hera"
},
{
"_dis1": "0 100 0",
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "to rape",
"word": "koere"
},
{
"_dis1": "0 100 0",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "to rape",
"word": "violar"
},
{
"_dis1": "0 100 0",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "iznasilovatʹ",
"sense": "to rape",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "изнасиловать"
},
{
"_dis1": "0 100 0",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "to rape",
"word": "violar"
},
{
"_dis1": "0 100 0",
"code": "uk",
"lang": "Ukrainian",
"lang_code": "uk",
"roman": "hvaltuváty",
"sense": "to rape",
"word": "гвалтува́ти"
}
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "26 37 37",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -ate (verb)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "32 36 33",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 20 67",
"kind": "other",
"name": "Terms with Czech translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "24 35 41",
"kind": "other",
"name": "Terms with Danish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "32 35 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Dutch translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 36 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Esperanto translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 20 67",
"kind": "other",
"name": "Terms with Estonian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "32 35 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 20 67",
"kind": "other",
"name": "Terms with Georgian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 35 35",
"kind": "other",
"name": "Terms with Greek translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 20 68",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hungarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 37 32",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ido translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 36 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Italian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 36 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Japanese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 37 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Kaitag translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 36 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Latin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 36 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Māori translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 20 67",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 36 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 20 67",
"kind": "other",
"name": "Terms with Slovak translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 20 67",
"kind": "other",
"name": "Terms with Slovene translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 36 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 37 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Telugu translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 20 67",
"kind": "other",
"name": "Terms with Vietnamese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
63,
71
]
],
"ref": "2009, Shakti Belway, Bearing Witness, page 12:",
"text": "If you don't have a job, you can't pay the money, then you get violated and have to go back to prison.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
87,
95
]
],
"ref": "2014, Juanita Díaz-Cotto, Chicana Lives and Criminal Justice: Voices from El Barrio, page 165:",
"text": "Estela: Well, they'd take me to jail, I'd violate, and I go to prison. And maybe I get violated for six months, eight months . . . maybe 30 days, 60 days . . . You know, whatever the parole officer recommended for me, I got.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To cite (a person) for a parole violation."
],
"id": "en-violate-en-verb-CuimmVN9",
"links": [
[
"prison",
"prison"
],
[
"cite",
"cite"
],
[
"parole",
"parole"
],
[
"violation",
"violation"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive, prison slang) To cite (a person) for a parole violation."
],
"tags": [
"slang",
"transitive"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈvaɪəˌleɪt/"
},
{
"audio": "en-us-violate.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/En-us-violate.ogg/En-us-violate.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6e/En-us-violate.ogg"
}
],
"word": "violate"
}
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "unviolate"
}
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "violat"
},
"expansion": "Middle English violat",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la-cla",
"3": "violātus"
},
"expansion": "Classical Latin violātus",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Middle English violat, from Classical Latin violātus.",
"forms": [
{
"form": "more violate",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "most violate",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "violate (comparative more violate, superlative most violate)",
"name": "en-adj"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "now",
"3": "rare",
"4": ";",
"5": "chiefly",
"6": "poetic",
"7": "_",
"8": "in later use"
},
"expansion": "(now rare; chiefly poetic in later use)",
"name": "tlb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "inviolate"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "30 11 9 8 23 19",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Violence",
"orig": "en:Violence",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
83,
90
]
],
"ref": "1675 November 14 (Gregorian calendar), Andrew Marvell, “Letter CCLVII. To the Same.”, in Alexander B[alloch] Grosart, editor, The Complete Works in Verse and Prose of Andrew Marvell […] (The Fuller Worthies’ Library), volume II (Prose), [London]: […], published 1875, →OCLC, page 479:",
"text": "[I]t was declared and resolved to be an undouted ancient standing order, not to be violate, and so was entred and established upon the booke.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
44,
51
]
],
"ref": "1847, Alfred Tennyson, “Part VI”, in The Princess: A Medley, London: Edward Moxon, […], →OCLC, page 123:",
"text": "And now, O maids, behold our sanctuary / Is violate, our laws broken: […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
160,
167
]
],
"ref": "1880, William Hurrell Mallock, “Æneas to Dido”, in Poems, London: Chatto & Windus, […], →OCLC, stanza VI, page 96:",
"text": "Ev’n as the pale hag’s muffled muttering / Draws down the moon from heaven, the ſpell of Fate / Draws me from thee. Our bonds in burſting ſtring, / And all are violate!",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
75,
82
]
],
"ref": "1945, Charles Edward Butler, “Prelude to My Poem”, in Cut Is the Branch (The Yale Series of Younger Poets; 43), New York, N.Y.: AMS Press, published 1971, →ISBN, page 33:",
"text": "Let no thing escape; / Catch these for me before we all are flown, / Torn, violate, by time’s triumphal rape: / Run swift into the wheeling day; the night / Takes all of us.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Subject to violation."
],
"id": "en-violate-en-adj-WTVrTZs7",
"links": [
[
"Subject",
"subject"
],
[
"violation",
"violation"
]
],
"raw_tags": [
"in later use"
],
"tags": [
"archaic",
"poetic"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
50,
57
]
],
"ref": "c. 1645 (date written), [William Sales], “Book VI. Continuation of the Story of Cenodoxius.”, in Theophania: or Severall Modern Histories Represented by Way of Romance: and Politickly Discours’d Upon; […], London: […] T[homas] Newcomb for Thomas Heath, […], published 1655, →OCLC, page 169:",
"text": "My Fathers blood, Agneſias languiſhing griefs, my violate marriage, and this late contempt, raiſed ſeveral paſſions, which like ſo many torrents, overthrew all obſtacles that withſtood the rapacity of their courſe, […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
121,
128
]
],
"ref": "1734, William Crawfurd, “Preface: […]”, in A Short Manual against the Infidelity of This Age. […], Edinburgh: […] R[obert] Fleming, and sold at the Shop of Alexander Kincaid, →OCLC, pages 62–63:",
"text": "And this Promiſe had never been accompliſhed, unleſs Jeſus, as the great promiſed Meſſiah, had taken off the Doom of the violate Law, […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
18
]
],
"ref": "1806, “New Canaan, Con[necticut]”, in Timothy Alden, compiler, A Collection of American Epitaphs and Inscriptions with Occasional Notes, volume I, New York, N.Y.: J. Seymour, […], published 1814, →OCLC, page 35:",
"text": "By him the violate law spoke out / Its thunders; […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
179,
186
]
],
"ref": "2002, Veena Singh, “A Journey of Rejection: V.S. Naipaul’s The Mimic Men”, in Mohit K[umar] Ray, editor, V.S. Naipaul: Critical Essays, volume III, New Delhi: Atlantic Publishers and Distributors, →ISBN, page 163:",
"text": "Singh’s sense of abandonment becomes acute when he fails as a politician. He is divided between the fear of black domination and the fear of civilization. He is the betrayed, the violate and the entrapped individual.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Synonym of violated."
],
"id": "en-violate-en-adj-QWUgNqaf",
"links": [
[
"violated",
"violated#English"
]
],
"raw_tags": [
"in later use"
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"synonym",
"synonym-of"
],
"word": "violated"
}
],
"tags": [
"archaic",
"poetic"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "16 20 26 6 16 16",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
172,
179
]
],
"ref": "a. 1581 (date written), [Richard Farrant], The Warres of Cyrus King of Persia, against Antiochus King of Assyria, with the Tragicall Ende of Panthæa. […], London: […] E. A. for William Blackwal, […], published 1594, →OCLC, signature C2, recto:",
"text": "The bruite of which her rare perfections ran, […] laſtly reſted in the princes eares, / Who […] / Inuades my caſtell when I was at reſt, / And bare my daughter thence with violate hands, / Vnto his pallace where ſhe doth remaine, […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
202,
209
]
],
"ref": "1856, Harriet Eleanor Hamilton King, “Agesilao Milano”, in The Disciples, London: Henry S[amuel] King & Co. […], published 1873, →OCLC, page 300:",
"text": "Naples is glad because her king has fallen / By my hand first; / Take home the lesson to thee, faithless warden, / The foremost and the worst, / Who makest of this lovely land, God’s garden, / A nation violate, corrupt, accurst.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
61,
68
]
],
"ref": "1881, Oscar Wilde, “Charmides”, in Poems, London: David Bogue, […], →OCLC, pages 108–109:",
"text": "[H]e […] nigher came, and touched her throat, and with hands violate // Undid the cuirass, and the crocus gown, / And bared the breasts of polished ivory, […]",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Morally impure."
],
"id": "en-violate-en-adj-B5vwhTfz",
"links": [
[
"Morally",
"morally"
],
[
"impure",
"impure"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) Morally impure."
],
"raw_tags": [
"in later use"
],
"tags": [
"archaic",
"obsolete",
"poetic"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈvaɪəˌleɪt/"
},
{
"audio": "en-us-violate.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/En-us-violate.ogg/En-us-violate.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6e/En-us-violate.ogg"
}
],
"word": "violate"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English poetic terms",
"English rare terms",
"English terms derived from Classical Latin",
"English terms derived from Middle English",
"English terms derived from Proto-Indo-European",
"English terms derived from the Proto-Indo-European root *weyh₁-",
"English terms inherited from Middle English",
"English terms suffixed with -ate (verb)",
"English verbs",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 4 entries",
"Pages with entries",
"Terms with Belarusian translations",
"Terms with Bulgarian translations",
"Terms with Catalan translations",
"Terms with Cebuano translations",
"Terms with Czech translations",
"Terms with Danish translations",
"Terms with Dutch translations",
"Terms with Esperanto translations",
"Terms with Estonian translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with Galician translations",
"Terms with Georgian translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Greek translations",
"Terms with Hungarian translations",
"Terms with Ido translations",
"Terms with Italian translations",
"Terms with Japanese translations",
"Terms with Kaitag translations",
"Terms with Korean translations",
"Terms with Latin translations",
"Terms with Mandarin translations",
"Terms with Māori translations",
"Terms with Northern Kurdish translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Romanian translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Slovak translations",
"Terms with Slovene translations",
"Terms with Spanish translations",
"Terms with Swedish translations",
"Terms with Tagalog translations",
"Terms with Telugu translations",
"Terms with Ukrainian translations",
"Terms with Vietnamese translations",
"en:Violence"
],
"derived": [
{
"word": "violative"
},
{
"word": "violatory"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*weyh₁-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "violaten",
"4": "",
"5": "to defile, render impure"
},
"expansion": "Middle English violaten (“to defile, render impure”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "enm",
"2": "violat",
"3": "-en",
"alt1": "violat(e)",
"id2": "infinitival",
"nocat": "1",
"pos1": "also used as the past participle of violaten",
"t1": "defiled, desecrated"
},
"expansion": "violat(e) (“defiled, desecrated”, also used as the past participle of violaten) + -en",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "enm",
"2": "la",
"3": "violātus",
"nocap": "1",
"nocat": "1"
},
"expansion": "borrowed from Latin violātus",
"name": "bor+"
},
{
"args": {
"1": "perfect"
},
"expansion": "perfect",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "passive"
},
"expansion": "passive",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "participle"
},
"expansion": "participle",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "whether bodily or mental"
},
"expansion": "whether bodily or mental",
"name": "ng"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "-ate",
"id1": "verb",
"pos1": "verb-forming suffix"
},
"expansion": "-ate (verb-forming suffix)",
"name": "af"
}
],
"etymology_text": "From Middle English violaten (“to defile, render impure”), from violat(e) (“defiled, desecrated”, also used as the past participle of violaten) + -en, borrowed from Latin violātus, perfect passive participle of violō (“to treat with violence (whether bodily or mental)”), see -ate (verb-forming suffix). Ultimately from vīs (“strength, power, force, violence”).",
"forms": [
{
"form": "violates",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "violating",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "violated",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "violated",
"tags": [
"past"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "conjugation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "glossary",
"source": "conjugation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "violate",
"source": "conjugation",
"tags": [
"infinitive"
]
},
{
"form": "violate",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "violated",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"past",
"singular"
]
},
{
"form": "violate",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "violatest",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "violated",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "violatedst",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "violates",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "violateth",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "violated",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "violate",
"source": "conjugation",
"tags": [
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "violated",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"plural"
]
},
{
"form": "violate",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "violated",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "violate",
"source": "conjugation",
"tags": [
"imperative",
"present"
]
},
{
"form": "-",
"source": "conjugation",
"tags": [
"imperative",
"past"
]
},
{
"form": "violating",
"source": "conjugation",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "violated",
"source": "conjugation",
"tags": [
"participle",
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "violate (third-person singular simple present violates, present participle violating, simple past and past participle violated)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"related": [
{
"word": "violable"
},
{
"word": "violation"
}
],
"senses": [
{
"antonyms": [
{
"word": "comply"
},
{
"word": "obey"
}
],
"categories": [
"English terms with quotations",
"English terms with usage examples",
"English transitive verbs"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
21,
29
]
],
"text": "Drinking-and-driving violates the law.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
37
]
],
"text": "Accessing unauthorized files violates security protocol.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
127,
135
]
],
"ref": "2024 October 9, Hadas Gold, Liam Reilly and Brian Stelter, “Shari Redstone says CBS leaders made ‘bad mistake’ with handling of Ta-Nehisi Coates interview fallout”, in CNN:",
"text": "In stark opposition to what CBS editorial leadership told staff on Monday, Redstone said that she did not believe Dokoupil had violated the network’s editorial standards when he grilled Coates over the contents of his new book.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To break or disregard (a rule or convention)."
],
"links": [
[
"break",
"break"
],
[
"disregard",
"disregard"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive) To break or disregard (a rule or convention)."
],
"tags": [
"transitive"
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"English transitive verbs"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
22,
30
]
],
"ref": "1796, Matthew Gregory Lewis, The Monk:",
"text": "That Antonia whom you violated, was your Sister! That Elvira whom you murdered, gave you birth! Tremble, abandoned Hypocrite! Inhuman Parricide! Incestuous Ravisher!",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
59,
67
]
],
"ref": "1914, “Report of the International Commission to Inquire into the Causes and Conduct of the Balkan Wars”, in Carnegie Report, Washington, DC: The Endowment:",
"text": "Bulgarian soldiers in the meantime entered Turkish houses, violated the women and girls and stole everything they could lay their hands on.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To rape."
],
"links": [
[
"rape",
"rape"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive) To rape."
],
"synonyms": [
{
"word": "ravish"
},
{
"word": "viole"
},
{
"word": "vitiate"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"archaic"
],
"word": "abuse"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "constuprate"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "defile"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "defoul"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"word": "dishonour"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"word": "force"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"word": "misuse"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "oppress"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"archaic"
],
"word": "outrage"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"word": "pollute"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"word": "rape"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"slang"
],
"word": "ravage"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"dated"
],
"word": "ravish"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "r-word"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"Australian",
"slang"
],
"word": "scotch"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"slang"
],
"word": "turn out"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"word": "violate"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "viole"
},
{
"source": "Thesaurus:rape",
"tags": [
"archaic"
],
"word": "vitiate"
}
],
"tags": [
"transitive"
]
},
{
"categories": [
"English prison slang",
"English terms with quotations",
"English transitive verbs",
"Quotation templates to be cleaned"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
63,
71
]
],
"ref": "2009, Shakti Belway, Bearing Witness, page 12:",
"text": "If you don't have a job, you can't pay the money, then you get violated and have to go back to prison.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
87,
95
]
],
"ref": "2014, Juanita Díaz-Cotto, Chicana Lives and Criminal Justice: Voices from El Barrio, page 165:",
"text": "Estela: Well, they'd take me to jail, I'd violate, and I go to prison. And maybe I get violated for six months, eight months . . . maybe 30 days, 60 days . . . You know, whatever the parole officer recommended for me, I got.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To cite (a person) for a parole violation."
],
"links": [
[
"prison",
"prison"
],
[
"cite",
"cite"
],
[
"parole",
"parole"
],
[
"violation",
"violation"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive, prison slang) To cite (a person) for a parole violation."
],
"tags": [
"slang",
"transitive"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈvaɪəˌleɪt/"
},
{
"audio": "en-us-violate.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/En-us-violate.ogg/En-us-violate.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6e/En-us-violate.ogg"
}
],
"translations": [
{
"code": "be",
"lang": "Belarusian",
"lang_code": "be",
"roman": "parušácʹ",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"imperfective"
],
"word": "паруша́ць"
},
{
"code": "be",
"lang": "Belarusian",
"lang_code": "be",
"roman": "parúšycʹ",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "пару́шыць"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "narušávam",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"imperfective"
],
"word": "наруша́вам"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "narušá",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "наруша́"
},
{
"code": "ca",
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "vulnerar"
},
{
"code": "ceb",
"lang": "Cebuano",
"lang_code": "ceb",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "lapas"
},
{
"code": "ceb",
"lang": "Cebuano",
"lang_code": "ceb",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "lipas"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "wéifǎn",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "違反 /违反"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "wéifàn",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "違犯 /违犯"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "qīnhài",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "侵害"
},
{
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "porušit"
},
{
"code": "da",
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "overtræde"
},
{
"code": "da",
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "krænke"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "schenden"
},
{
"code": "eo",
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "malobservi"
},
{
"code": "eo",
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "malrespekti"
},
{
"code": "et",
"lang": "Estonian",
"lang_code": "et",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "rikkuma"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "rikkoa"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "violer"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "transgresser"
},
{
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "violar"
},
{
"code": "ka",
"lang": "Georgian",
"lang_code": "ka",
"roman": "arɣvevs",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "არღვევს"
},
{
"code": "ka",
"lang": "Georgian",
"lang_code": "ka",
"roman": "laxavs",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "ლახავს"
},
{
"code": "ka",
"lang": "Georgian",
"lang_code": "ka",
"roman": "bɣalavs",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "ბღალავს"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "verletzen"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "brechen"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "überschreiten"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "missachten"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "übertreten"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "paraviázo",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "παραβιάζω"
},
{
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "megsért"
},
{
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "megszeg"
},
{
"code": "io",
"lang": "Ido",
"lang_code": "io",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "violacar"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "violare"
},
{
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "yaburu",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "破る"
},
{
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "tagau",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "違う"
},
{
"code": "ja",
"english": "a rule",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "ihan suru",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"translation": "a rule",
"word": "違反する"
},
{
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "okasu",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "侵す"
},
{
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "shingai suru",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "侵害する"
},
{
"code": "ja",
"english": "a right",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "shimpan suru",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"translation": "a right",
"word": "侵犯する"
},
{
"code": "xdq",
"lang": "Kaitag",
"lang_code": "xdq",
"roman": "čerbulgána",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "чербулга́на"
},
{
"code": "ko",
"lang": "Korean",
"lang_code": "ko",
"roman": "chimhaehada",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "침해하다"
},
{
"code": "kmr",
"lang": "Northern Kurdish",
"lang_code": "kmr",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "binpê kirin"
},
{
"code": "kmr",
"lang": "Northern Kurdish",
"lang_code": "kmr",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "pêbend nebûn"
},
{
"code": "la",
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "violō"
},
{
"code": "mi",
"english": "refers to a truce",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"translation": "refers to a truce",
"word": "pekehāwani"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "hara"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "takahi"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "tāpohe"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "hāparu"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "tāpohepohe"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"imperfective"
],
"word": "naruszać"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"imperfective"
],
"word": "pogwałcać"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "violar"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "transgredir"
},
{
"code": "ro",
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "viola"
},
{
"code": "ro",
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "încălca"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "narušátʹ",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"imperfective"
],
"word": "наруша́ть"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "narúšitʹ",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "нару́шить"
},
{
"code": "sk",
"lang": "Slovak",
"lang_code": "sk",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "porušiť"
},
{
"code": "sl",
"lang": "Slovene",
"lang_code": "sl",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "prekršiti"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "violar"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "vulnerar"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "infringir"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "contravenir"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "conculcar"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "violentar"
},
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "kränka"
},
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "överträda"
},
{
"code": "tl",
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "lumabag"
},
{
"code": "tl",
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "sumuway"
},
{
"code": "tl",
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "labagin"
},
{
"code": "tl",
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "suwayin"
},
{
"code": "te",
"lang": "Telugu",
"lang_code": "te",
"roman": "atikramiñcu",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "అతిక్రమించు"
},
{
"code": "uk",
"lang": "Ukrainian",
"lang_code": "uk",
"roman": "porúšuvaty",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"imperfective"
],
"word": "пору́шувати"
},
{
"code": "uk",
"lang": "Ukrainian",
"lang_code": "uk",
"roman": "porúšyty",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "пору́шити"
},
{
"alt": "侵犯",
"code": "vi",
"lang": "Vietnamese",
"lang_code": "vi",
"sense": "to break or fail to act by rules",
"word": "xâm phạm"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "iznasilvam",
"sense": "to rape",
"word": "изнасилвам"
},
{
"code": "ca",
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"sense": "to rape",
"word": "violar"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "to rape",
"word": "schenden"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "to rape",
"word": "violer"
},
{
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "to rape",
"word": "violar"
},
{
"code": "ka",
"lang": "Georgian",
"lang_code": "ka",
"roman": "gauṗaṭiureba",
"sense": "to rape",
"word": "გაუპატიურება"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to rape",
"word": "vergewaltigen"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to rape",
"word": "entehren"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to rape",
"word": "schänden"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "to rape",
"word": "violare"
},
{
"code": "kmr",
"lang": "Northern Kurdish",
"lang_code": "kmr",
"sense": "to rape",
"word": "tecawiz kirin"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "to rape",
"word": "pā(w)hera"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "to rape",
"word": "koere"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "to rape",
"word": "violar"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "iznasilovatʹ",
"sense": "to rape",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "изнасиловать"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "to rape",
"word": "violar"
},
{
"code": "uk",
"lang": "Ukrainian",
"lang_code": "uk",
"roman": "hvaltuváty",
"sense": "to rape",
"word": "гвалтува́ти"
}
],
"word": "violate"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English poetic terms",
"English rare terms",
"English terms derived from Classical Latin",
"English terms derived from Middle English",
"English terms inherited from Middle English",
"Pages with 4 entries",
"Pages with entries",
"en:Violence"
],
"derived": [
{
"word": "unviolate"
}
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "violat"
},
"expansion": "Middle English violat",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la-cla",
"3": "violātus"
},
"expansion": "Classical Latin violātus",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Middle English violat, from Classical Latin violātus.",
"forms": [
{
"form": "more violate",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "most violate",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "violate (comparative more violate, superlative most violate)",
"name": "en-adj"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "now",
"3": "rare",
"4": ";",
"5": "chiefly",
"6": "poetic",
"7": "_",
"8": "in later use"
},
"expansion": "(now rare; chiefly poetic in later use)",
"name": "tlb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"related": [
{
"word": "inviolate"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
83,
90
]
],
"ref": "1675 November 14 (Gregorian calendar), Andrew Marvell, “Letter CCLVII. To the Same.”, in Alexander B[alloch] Grosart, editor, The Complete Works in Verse and Prose of Andrew Marvell […] (The Fuller Worthies’ Library), volume II (Prose), [London]: […], published 1875, →OCLC, page 479:",
"text": "[I]t was declared and resolved to be an undouted ancient standing order, not to be violate, and so was entred and established upon the booke.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
44,
51
]
],
"ref": "1847, Alfred Tennyson, “Part VI”, in The Princess: A Medley, London: Edward Moxon, […], →OCLC, page 123:",
"text": "And now, O maids, behold our sanctuary / Is violate, our laws broken: […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
160,
167
]
],
"ref": "1880, William Hurrell Mallock, “Æneas to Dido”, in Poems, London: Chatto & Windus, […], →OCLC, stanza VI, page 96:",
"text": "Ev’n as the pale hag’s muffled muttering / Draws down the moon from heaven, the ſpell of Fate / Draws me from thee. Our bonds in burſting ſtring, / And all are violate!",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
75,
82
]
],
"ref": "1945, Charles Edward Butler, “Prelude to My Poem”, in Cut Is the Branch (The Yale Series of Younger Poets; 43), New York, N.Y.: AMS Press, published 1971, →ISBN, page 33:",
"text": "Let no thing escape; / Catch these for me before we all are flown, / Torn, violate, by time’s triumphal rape: / Run swift into the wheeling day; the night / Takes all of us.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Subject to violation."
],
"links": [
[
"Subject",
"subject"
],
[
"violation",
"violation"
]
],
"raw_tags": [
"in later use"
],
"tags": [
"archaic",
"poetic"
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
50,
57
]
],
"ref": "c. 1645 (date written), [William Sales], “Book VI. Continuation of the Story of Cenodoxius.”, in Theophania: or Severall Modern Histories Represented by Way of Romance: and Politickly Discours’d Upon; […], London: […] T[homas] Newcomb for Thomas Heath, […], published 1655, →OCLC, page 169:",
"text": "My Fathers blood, Agneſias languiſhing griefs, my violate marriage, and this late contempt, raiſed ſeveral paſſions, which like ſo many torrents, overthrew all obſtacles that withſtood the rapacity of their courſe, […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
121,
128
]
],
"ref": "1734, William Crawfurd, “Preface: […]”, in A Short Manual against the Infidelity of This Age. […], Edinburgh: […] R[obert] Fleming, and sold at the Shop of Alexander Kincaid, →OCLC, pages 62–63:",
"text": "And this Promiſe had never been accompliſhed, unleſs Jeſus, as the great promiſed Meſſiah, had taken off the Doom of the violate Law, […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
18
]
],
"ref": "1806, “New Canaan, Con[necticut]”, in Timothy Alden, compiler, A Collection of American Epitaphs and Inscriptions with Occasional Notes, volume I, New York, N.Y.: J. Seymour, […], published 1814, →OCLC, page 35:",
"text": "By him the violate law spoke out / Its thunders; […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
179,
186
]
],
"ref": "2002, Veena Singh, “A Journey of Rejection: V.S. Naipaul’s The Mimic Men”, in Mohit K[umar] Ray, editor, V.S. Naipaul: Critical Essays, volume III, New Delhi: Atlantic Publishers and Distributors, →ISBN, page 163:",
"text": "Singh’s sense of abandonment becomes acute when he fails as a politician. He is divided between the fear of black domination and the fear of civilization. He is the betrayed, the violate and the entrapped individual.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Synonym of violated."
],
"links": [
[
"violated",
"violated#English"
]
],
"raw_tags": [
"in later use"
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"synonym",
"synonym-of"
],
"word": "violated"
}
],
"tags": [
"archaic",
"poetic"
]
},
{
"categories": [
"English terms with obsolete senses",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
172,
179
]
],
"ref": "a. 1581 (date written), [Richard Farrant], The Warres of Cyrus King of Persia, against Antiochus King of Assyria, with the Tragicall Ende of Panthæa. […], London: […] E. A. for William Blackwal, […], published 1594, →OCLC, signature C2, recto:",
"text": "The bruite of which her rare perfections ran, […] laſtly reſted in the princes eares, / Who […] / Inuades my caſtell when I was at reſt, / And bare my daughter thence with violate hands, / Vnto his pallace where ſhe doth remaine, […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
202,
209
]
],
"ref": "1856, Harriet Eleanor Hamilton King, “Agesilao Milano”, in The Disciples, London: Henry S[amuel] King & Co. […], published 1873, →OCLC, page 300:",
"text": "Naples is glad because her king has fallen / By my hand first; / Take home the lesson to thee, faithless warden, / The foremost and the worst, / Who makest of this lovely land, God’s garden, / A nation violate, corrupt, accurst.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
61,
68
]
],
"ref": "1881, Oscar Wilde, “Charmides”, in Poems, London: David Bogue, […], →OCLC, pages 108–109:",
"text": "[H]e […] nigher came, and touched her throat, and with hands violate // Undid the cuirass, and the crocus gown, / And bared the breasts of polished ivory, […]",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Morally impure."
],
"links": [
[
"Morally",
"morally"
],
[
"impure",
"impure"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) Morally impure."
],
"raw_tags": [
"in later use"
],
"tags": [
"archaic",
"obsolete",
"poetic"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈvaɪəˌleɪt/"
},
{
"audio": "en-us-violate.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/En-us-violate.ogg/En-us-violate.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6e/En-us-violate.ogg"
}
],
"word": "violate"
}
Download raw JSONL data for violate meaning in English (29.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-14 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.