See turn out in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 27 0 22 3 17 0 0 0 0 1 3 0 12 0 0 15", "word": "turnout" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "turnen out" }, "expansion": "Middle English turnen out", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "turn", "3": "out", "nocat": "1" }, "expansion": "turn + out", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Middle English turnen out, tornen out, equivalent to turn + out.\nThe slang and prison terms meaning \"to turn into a prostitute, etc.\" are probably an ellipsis for turn (inside) out (“to flip someone's character or role”).", "forms": [ { "form": "turns out", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "turning out", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "turned out", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "turned out", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "turn out (third-person singular simple present turns out, present participle turning out, simple past and past participle turned out)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 27 0 22 3 17 0 0 0 0 1 3 0 12 0 0 15", "word": "come out" }, { "_dis1": "0 27 0 22 3 17 0 0 0 0 1 3 0 12 0 0 15", "word": "crank out" }, { "_dis1": "0 27 0 22 3 17 0 0 0 0 1 3 0 12 0 0 15", "word": "end up" }, { "_dis1": "0 27 0 22 3 17 0 0 0 0 1 3 0 12 0 0 15", "word": "put out" }, { "_dis1": "0 27 0 22 3 17 0 0 0 0 1 3 0 12 0 0 15", "word": "turn" }, { "_dis1": "0 27 0 22 3 17 0 0 0 0 1 3 0 12 0 0 15", "word": "turn away" }, { "_dis1": "0 27 0 22 3 17 0 0 0 0 1 3 0 12 0 0 15", "word": "turn off" }, { "_dis1": "0 27 0 22 3 17 0 0 0 0 1 3 0 12 0 0 15", "word": "turn up" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "I had hoped our first meeting would turn out better.", "type": "example" }, { "ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter I, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC, page 2:", "text": "He used to drop into my chambers once in a while to smoke, and was first-rate company. When I gave a dinner there was generally a cover laid for him. I liked the man for his own sake, and even had he promised to turn out a celebrity it would have had no weight with me.", "type": "quote" }, { "ref": "2019 April 28, Alex McLevy, “Game Of Thrones Suffers the Fog of War in the Battle against the Dead (Newbies)”, in The A.V. Club, archived from the original on 2021-05-31:", "text": "The thing we’ll all remember is Arya Stark, Supreme Badass Of The Seven Kingdoms. Not Jon Snow, not Daenerys, but the pint-size warrior who spends the first part of the fight just annihilating White Walkers one after the other, then turns out to be the one who deals the killing blow to the Night King.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To end up; to result." ], "id": "en-turn_out-en-verb-AZjDYBlA", "links": [ [ "copulative", "copular verb" ], [ "end up", "end up" ], [ "result", "result#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic, copulative) To end up; to result." ], "tags": [ "copulative", "idiomatic", "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "vyjaŭljácca", "sense": "to result; end up", "tags": [ "imperfective" ], "word": "выяўля́цца" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "výjavicca", "sense": "to result; end up", "tags": [ "perfective" ], "word": "вы́явіцца" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "akázvacca", "sense": "to result; end up", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ака́звацца" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "akazácca", "sense": "to result; end up", "tags": [ "perfective" ], "word": "аказа́цца" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to result; end up", "word": "resultar" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to result; end up", "word": "uitvallen" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to result; end up", "word": "resulteren" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to result; end up", "word": "een uitkomst hebben" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to result; end up", "word": "rezulti" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to result; end up", "word": "finiĝi" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to result; end up", "word": "päättyä" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to result; end up", "word": "se finir" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to result; end up", "word": "se terminer" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to result; end up", "word": "s’avérer" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "de", "english": "+nominal", "lang": "German", "note": "+clause", "sense": "to result; end up", "word": "sich herausstellen als/dass" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to result; end up", "word": "sich erweisen als" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to result; end up", "word": "sich entpuppen als" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to result; end up", "word": "so ausgehen" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to result; end up", "word": "dass" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to result; end up", "word": "enden als" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to result; end up", "word": "végződik" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to result; end up", "word": "alakul" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to result; end up", "word": "sikerül" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to result; end up", "word": "risultare" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to result; end up", "word": "cēdō" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to result; end up", "word": "ēveniō" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to result; end up", "word": "faren" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to result; end up", "tags": [ "imperfective" ], "word": "okazywać się" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to result; end up", "tags": [ "perfective" ], "word": "okazać się" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to result; end up", "word": "terminar" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okázyvatʹsja", "sense": "to result; end up", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ока́зываться" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okazátʹsja", "sense": "to result; end up", "tags": [ "perfective" ], "word": "оказа́ться" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to result; end up", "word": "resultar" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to result; end up", "word": "ge resultat" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vyxódyty", "sense": "to result; end up", "tags": [ "imperfective" ], "word": "вихо́дити" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "výjty", "sense": "to result; end up", "tags": [ "perfective" ], "word": "ви́йти" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vyjavljátysja", "sense": "to result; end up", "tags": [ "imperfective" ], "word": "виявля́тися" }, { "_dis1": "67 3 4 4 2 2 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 7", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "výjavytysja", "sense": "to result; end up", "tags": [ "perfective" ], "word": "ви́явитися" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 14 7 9 4 10 4 2 4 3 4 3 2 9 2 2 16", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 17 8 4 2 10 4 1 2 2 2 11 5 9 1 1 16", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I'm afraid the cake didn't turn out.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To succeed; work out; turn out well." ], "id": "en-turn_out-en-verb-1Kxx1g1U", "links": [ [ "ellipsis", "ellipsis" ], [ "succeed", "succeed" ], [ "work out", "work out" ] ], "qualifier": "by ellipsis", "raw_glosses": [ "(intransitive, by ellipsis) To succeed; work out; turn out well." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "5 68 3 4 2 2 1 0 1 0 1 1 1 1 1 2 7", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to succeed", "word": "sukcesi" }, { "_dis1": "5 68 3 4 2 2 1 0 1 0 1 1 1 1 1 2 7", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to succeed", "word": "finiĝi bone" }, { "_dis1": "5 68 3 4 2 2 1 0 1 0 1 1 1 1 1 2 7", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to succeed", "word": "havi bonan rezulton" }, { "_dis1": "5 68 3 4 2 2 1 0 1 0 1 1 1 1 1 2 7", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to succeed", "word": "elturniĝi" }, { "_dis1": "5 68 3 4 2 2 1 0 1 0 1 1 1 1 1 2 7", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to succeed", "word": "sikerül" }, { "_dis1": "5 68 3 4 2 2 1 0 1 0 1 1 1 1 1 2 7", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to succeed", "word": "összejön" }, { "_dis1": "5 68 3 4 2 2 1 0 1 0 1 1 1 1 1 2 7", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to succeed", "word": "venire" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Hundreds of people turned out to see the parade.", "type": "example" }, { "ref": "1944 January and February, W. McGowan Gradon, “Forres as a Railway Centre”, in Railway Magazine, page 23:", "text": "The train is usually crowded and half the township of Forres seems to turn out to watch it go off.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To attend; show up." ], "id": "en-turn_out-en-verb-7yNYZeUO", "links": [ [ "attend", "attend" ], [ "show up", "show up" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic) To attend; show up." ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "4 4 75 3 1 2 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to attend; show up", "word": "opdagen" }, { "_dis1": "4 4 75 3 1 2 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to attend; show up", "word": "veni" }, { "_dis1": "4 4 75 3 1 2 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to attend; show up", "word": "aperi" }, { "_dis1": "4 4 75 3 1 2 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to attend; show up", "word": "ilmaantua" }, { "_dis1": "4 4 75 3 1 2 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to attend; show up", "tags": [ "colloquial" ], "word": "se pointer" }, { "_dis1": "4 4 75 3 1 2 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to attend; show up", "word": "eljön" }, { "_dis1": "4 4 75 3 1 2 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to attend; show up", "word": "megjelenik" }, { "_dis1": "4 4 75 3 1 2 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to attend; show up", "word": "ellátogat" }, { "_dis1": "4 4 75 3 1 2 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to attend; show up", "word": "részt vesz" }, { "_dis1": "4 4 75 3 1 2 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to attend; show up", "word": "jelen van" }, { "_dis1": "4 4 75 3 1 2 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to attend; show up", "word": "assistere" }, { "_dis1": "4 4 75 3 1 2 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to attend; show up", "word": "partecipare" }, { "_dis1": "4 4 75 3 1 2 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poseščátʹ", "sense": "to attend; show up", "tags": [ "imperfective" ], "word": "посеща́ть" }, { "_dis1": "4 4 75 3 1 2 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prisútstvovatʹ", "sense": "to attend; show up", "tags": [ "imperfective" ], "word": "прису́тствовать" }, { "_dis1": "4 4 75 3 1 2 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to attend; show up", "word": "asistir" }, { "_dis1": "4 4 75 3 1 2 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to attend; show up", "word": "dyka upp" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1953, Samuel Beckett, Watt, 1st American edition, New York, N.Y.: Grove Press, published 1959, →OCLC:", "text": "But then one of Mr. Knott's men would have had to put on his coat and hat and turn out, as likely as not in the pitch dark, and in torrents of rain in all probability, and grope his way in the dark in the pours of rain, with the pot of food in his hand, a wretched and ridiculous figure, to where the dog lay.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To go out; to leave one's home." ], "id": "en-turn_out-en-verb-3uQ5myXh", "links": [ [ "go out", "go out" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dated) To go out; to leave one's home." ], "tags": [ "dated", "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Turn out the lights before you leave.", "type": "example" }, { "ref": "1854, Dickens, chapter 11, in Hard Times:", "text": "The day grew strong, and showed itself outside, even against the flaming lights within. The lights were turned out, and the work went on.", "type": "quote" }, { "ref": "1984 December 29, Judith Barrington, “Dyke Detectives Solve Murder Mysteries”, in Gay Community News, volume 12, number 25, page 7:", "text": "It's one of those books you have to go on reading long after you know you should turn out the light unless you want to feel like hell the next morning.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To extinguish a light or other device." ], "id": "en-turn_out-en-verb-nmgBp9Zj", "links": [ [ "extinguish", "extinguish" ], [ "light", "light" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic) To extinguish a light or other device." ], "synonyms": [ { "word": "turn off" }, { "word": "switch out" }, { "word": "switch off" } ], "tags": [ "idiomatic", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 1 1 87 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "slukke" }, { "_dis1": "1 1 1 1 87 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "uitdoen" }, { "_dis1": "1 1 1 1 87 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "uitschakelen" }, { "_dis1": "1 1 1 1 87 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "malŝalti" }, { "_dis1": "1 1 1 1 87 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "sammuttaa" }, { "_dis1": "1 1 1 1 87 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "éteindre" }, { "_dis1": "1 1 1 1 87 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "ausschalten" }, { "_dis1": "1 1 1 1 87 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "lekapcsol" }, { "_dis1": "1 1 1 1 87 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "kikapcsol" }, { "_dis1": "1 1 1 1 87 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "elzár" }, { "_dis1": "1 1 1 1 87 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "elolt" }, { "_dis1": "1 1 1 1 87 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "spegnere" }, { "_dis1": "1 1 1 1 87 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "apagar" }, { "_dis1": "1 1 1 1 87 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "note": "about lights or fires/flames", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "släcka" }, { "_dis1": "1 1 1 1 87 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "note": "about other devices", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "stänga av" }, { "_dis1": "1 1 1 1 87 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "clôre" }, { "_dis1": "1 1 1 1 87 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "distinde" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 17 8 4 2 10 4 1 2 2 2 11 5 9 1 1 16", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "It turns out that he just made a lucky guess.", "type": "example" }, { "ref": "1963, Margery Allingham, chapter 19, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:", "text": "As soon as Julia returned with a constable, Timothy, who was on the point of exhaustion, prepared to give over to him gratefully. The newcomer turned out to be a powerful youngster, fully trained and eager to help, and he stripped off his tunic at once.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 September 15, Amy Lawrence, “Arsenal's Gervinho enjoys the joy of six against lowly Southampton”, in the Guardian:", "text": "The Ivorian is a player with such a liking for improvisation it does not usually look like he has any more idea than anyone else what he is going to do next, so it was an interesting choice. As it turned out, it was a masterstroke. The striker was full of running, played with a more direct shoot-on-sight approach than normal and finished with two goals and an assist.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To become apparent or known, especially (as) it turns out" ], "id": "en-turn_out-en-verb-AbbQHq9L", "links": [ [ "apparent", "apparent" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic) To become apparent or known, especially (as) it turns out" ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "3 3 4 3 2 59 2 0 1 0 2 10 2 1 1 1 6", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "to become apparent or known", "word": "çıxmaq" }, { "_dis1": "3 3 4 3 2 59 2 0 1 0 2 10 2 1 1 1 6", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to become apparent or known", "word": "resultar" }, { "_dis1": "3 3 4 3 2 59 2 0 1 0 2 10 2 1 1 1 6", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to become apparent or known", "word": "blijken" }, { "_dis1": "3 3 4 3 2 59 2 0 1 0 2 10 2 1 1 1 6", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to become apparent or known", "word": "duidelijk worden" }, { "_dis1": "3 3 4 3 2 59 2 0 1 0 2 10 2 1 1 1 6", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to become apparent or known", "word": "evidentiĝi" }, { "_dis1": "3 3 4 3 2 59 2 0 1 0 2 10 2 1 1 1 6", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to become apparent or known", "word": "montriĝi" }, { "_dis1": "3 3 4 3 2 59 2 0 1 0 2 10 2 1 1 1 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become apparent or known", "word": "käydä ilmi" }, { "_dis1": "3 3 4 3 2 59 2 0 1 0 2 10 2 1 1 1 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become apparent or known", "word": "osoittautua" }, { "_dis1": "3 3 4 3 2 59 2 0 1 0 2 10 2 1 1 1 6", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to become apparent or known", "word": "s’avérer" }, { "_dis1": "3 3 4 3 2 59 2 0 1 0 2 10 2 1 1 1 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to become apparent or known", "word": "sich herausstellen" }, { "_dis1": "3 3 4 3 2 59 2 0 1 0 2 10 2 1 1 1 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to become apparent or known", "word": "sich entpuppen als" }, { "_dis1": "3 3 4 3 2 59 2 0 1 0 2 10 2 1 1 1 6", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to become apparent or known", "word": "kiderül" }, { "_dis1": "3 3 4 3 2 59 2 0 1 0 2 10 2 1 1 1 6", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to become apparent or known", "word": "diventare chiaro" }, { "_dis1": "3 3 4 3 2 59 2 0 1 0 2 10 2 1 1 1 6", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to become apparent or known", "word": "rivelare" }, { "_dis1": "3 3 4 3 2 59 2 0 1 0 2 10 2 1 1 1 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to become apparent or known", "word": "resultar" }, { "_dis1": "3 3 4 3 2 59 2 0 1 0 2 10 2 1 1 1 6", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to become apparent or known", "word": "visa sig" }, { "_dis1": "3 3 4 3 2 59 2 0 1 0 2 10 2 1 1 1 6", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zʺjasóvuvatysja", "sense": "to become apparent or known", "tags": [ "imperfective" ], "word": "з'ясо́вуватися" }, { "_dis1": "3 3 4 3 2 59 2 0 1 0 2 10 2 1 1 1 6", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zʺjasuvátysja", "sense": "to become apparent or known", "tags": [ "perfective" ], "word": "з'ясува́тися" }, { "_dis1": "3 3 4 3 2 59 2 0 1 0 2 10 2 1 1 1 6", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to become apparent or known", "word": "hóa ra" }, { "_dis1": "3 3 4 3 2 59 2 0 1 0 2 10 2 1 1 1 6", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to become apparent or known", "word": "hoá ra" }, { "_dis1": "3 3 4 3 2 59 2 0 1 0 2 10 2 1 1 1 6", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to become apparent or known", "word": "đâm ra" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The bakery turns out three hundred pies each day.", "type": "example" }, { "ref": "1942 February, O. S. Nock, “The Locomotives of Sir Nigel Gresley: Part VII”, in Railway Magazine, page 44:", "text": "This new locomotive was turned out of Doncaster works in May, 1934, to a mighty fanfare of trumpets.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To produce; make." ], "id": "en-turn_out-en-verb-MY9gtMHM", "links": [ [ "produce", "produce" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic) To produce; make." ], "tags": [ "idiomatic", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 3 2 2 1 1 77 0 1 0 1 2 1 1 0 1 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to produce; make", "word": "produceren" }, { "_dis1": "2 3 2 2 1 1 77 0 1 0 1 2 1 1 0 1 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to produce; make", "word": "maken" }, { "_dis1": "2 3 2 2 1 1 77 0 1 0 1 2 1 1 0 1 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to produce; make", "word": "produkti" }, { "_dis1": "2 3 2 2 1 1 77 0 1 0 1 2 1 1 0 1 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to produce; make", "word": "fari" }, { "_dis1": "2 3 2 2 1 1 77 0 1 0 1 2 1 1 0 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to produce; make", "word": "valmistaa" }, { "_dis1": "2 3 2 2 1 1 77 0 1 0 1 2 1 1 0 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to produce; make", "word": "tuottaa" }, { "_dis1": "2 3 2 2 1 1 77 0 1 0 1 2 1 1 0 1 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to produce; make", "word": "produire" }, { "_dis1": "2 3 2 2 1 1 77 0 1 0 1 2 1 1 0 1 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to produce; make", "tags": [ "informal" ], "word": "sortir" }, { "_dis1": "2 3 2 2 1 1 77 0 1 0 1 2 1 1 0 1 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to produce; make", "word": "herstellen" }, { "_dis1": "2 3 2 2 1 1 77 0 1 0 1 2 1 1 0 1 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to produce; make", "word": "machen" }, { "_dis1": "2 3 2 2 1 1 77 0 1 0 1 2 1 1 0 1 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to produce; make", "word": "hervorbringen" }, { "_dis1": "2 3 2 2 1 1 77 0 1 0 1 2 1 1 0 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to produce; make", "word": "előállít" }, { "_dis1": "2 3 2 2 1 1 77 0 1 0 1 2 1 1 0 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to produce; make", "word": "gyárt" }, { "_dis1": "2 3 2 2 1 1 77 0 1 0 1 2 1 1 0 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to produce; make", "word": "készít" }, { "_dis1": "2 3 2 2 1 1 77 0 1 0 1 2 1 1 0 1 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to produce; make", "word": "produrre" }, { "_dis1": "2 3 2 2 1 1 77 0 1 0 1 2 1 1 0 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vypuskátʹ", "sense": "to produce; make", "tags": [ "imperfective", "neuter" ], "word": "выпуска́ть" }, { "_dis1": "2 3 2 2 1 1 77 0 1 0 1 2 1 1 0 1 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to produce; make", "word": "producir" }, { "_dis1": "2 3 2 2 1 1 77 0 1 0 1 2 1 1 0 1 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to produce; make", "word": "hacer" }, { "_dis1": "2 3 2 2 1 1 77 0 1 0 1 2 1 1 0 1 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to produce; make", "word": "göra" }, { "_dis1": "2 3 2 2 1 1 77 0 1 0 1 2 1 1 0 1 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to produce; make", "word": "producera" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Turn out at the third driveway.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To leave a road." ], "id": "en-turn_out-en-verb-P3p0SfL5", "links": [ [ "leave", "leave" ], [ "road", "road" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To leave a road." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 7 3 0 0 81 1 0 0 0 0 0 0 5 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to leave a road", "word": "sortir" }, { "_dis1": "0 0 0 7 3 0 0 81 1 0 0 0 0 0 0 5 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to leave a road", "word": "lefordul" }, { "_dis1": "0 0 0 7 3 0 0 81 1 0 0 0 0 0 0 5 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to leave a road", "word": "lekanyarodik" }, { "_dis1": "0 0 0 7 3 0 0 81 1 0 0 0 0 0 0 5 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to leave a road", "word": "uscire" }, { "_dis1": "0 0 0 7 3 0 0 81 1 0 0 0 0 0 0 5 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to leave a road", "word": "svänga av" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Turn out the dough onto a board and shape it.", "type": "example" }, { "ref": "1897, Richard Marsh, The Beetle:", "text": "He had found the pocket, and was turning out the contents.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To remove from a mould, bowl etc." ], "id": "en-turn_out-en-verb-KwnLwBik", "links": [ [ "remove", "remove" ], [ "mould", "mould" ], [ "bowl", "bowl" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To remove from a mould, bowl etc." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 2 1 5 1 1 1 1 68 0 2 1 1 1 0 2 11", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to remove from a mould, bowl etc.", "word": "démouler" }, { "_dis1": "2 2 1 5 1 1 1 1 68 0 2 1 1 1 0 2 11", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to remove from a mould, bowl etc.", "word": "kifordít" }, { "_dis1": "2 2 1 5 1 1 1 1 68 0 2 1 1 1 0 2 11", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to remove from a mould, bowl etc.", "word": "estrarre" }, { "_dis1": "2 2 1 5 1 1 1 1 68 0 2 1 1 1 0 2 11", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to remove from a mould, bowl etc.", "word": "desenformar" }, { "_dis1": "2 2 1 5 1 1 1 1 68 0 2 1 1 1 0 2 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to remove from a mould, bowl etc.", "word": "desmoldar" }, { "_dis1": "2 2 1 5 1 1 1 1 68 0 2 1 1 1 0 2 11", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to remove from a mould, bowl etc.", "word": "troi allan" }, { "_dis1": "2 2 1 5 1 1 1 1 68 0 2 1 1 1 0 2 11", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to remove from a mould, bowl etc.", "tags": [ "South-Wales" ], "word": "troi mas" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Please turn out your pockets.", "type": "example" }, { "text": "The security guard asked everyone to turn out their bags.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To empty for inspection." ], "id": "en-turn_out-en-verb-M0a8KCWB", "links": [ [ "empty", "empty" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To empty for inspection." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The hotel staff hastened to turn out the noisy drunk.", "type": "example" }, { "text": "The poor family were turned out of their lodgings at only an hour's notice.", "type": "example" }, { "text": "The whole lot of grafters was later turned out of office.", "type": "example" }, { "ref": "1998, Jonathan Langley, Collins Bedtime Treasury of Nursery Rhymes and Tales, Mary Had a Little Lamb, page 39:", "text": "And so the teacher turned it out\nBut still it lingered near,\nAnd waited patiently about\nTill Mary did appear.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To refuse service or shelter; to eject or evict." ], "id": "en-turn_out-en-verb-en:refuse__eject__evict", "links": [ [ "refuse", "refuse" ], [ "eject", "eject" ], [ "evict", "evict" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic) To refuse service or shelter; to eject or evict." ], "senseid": [ "en:refuse, eject, evict" ], "tags": [ "idiomatic", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 2 2 1 1 1 0 1 0 84 0 1 1 0 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "häätää" }, { "_dis1": "1 2 2 2 1 1 1 0 1 0 84 0 1 1 0 1 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "tags": [ "colloquial" ], "word": "éjecter" }, { "_dis1": "1 2 2 2 1 1 1 0 1 0 84 0 1 1 0 1 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "tags": [ "informal" ], "word": "débarquer" }, { "_dis1": "1 2 2 2 1 1 1 0 1 0 84 0 1 1 0 1 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "expulser" }, { "_dis1": "1 2 2 2 1 1 1 0 1 0 84 0 1 1 0 1 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "abweisen" }, { "_dis1": "1 2 2 2 1 1 1 0 1 0 84 0 1 1 0 1 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "zurückweisen" }, { "_dis1": "1 2 2 2 1 1 1 0 1 0 84 0 1 1 0 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "kitessékel" }, { "_dis1": "1 2 2 2 1 1 1 0 1 0 84 0 1 1 0 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "kidob" }, { "_dis1": "1 2 2 2 1 1 1 0 1 0 84 0 1 1 0 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "kiteszi a szűrét" }, { "_dis1": "1 2 2 2 1 1 1 0 1 0 84 0 1 1 0 1 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "espellere" }, { "_dis1": "1 2 2 2 1 1 1 0 1 0 84 0 1 1 0 1 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "buttare fuori" }, { "_dis1": "1 2 2 2 1 1 1 0 1 0 84 0 1 1 0 1 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "visa ut" }, { "_dis1": "1 2 2 2 1 1 1 0 1 0 84 0 1 1 0 1 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "raw_tags": [ "with use of force" ], "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "tags": [ "possibly" ], "word": "slänga ut" }, { "_dis1": "1 2 2 2 1 1 1 0 1 0 84 0 1 1 0 1 2", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "troi allan" }, { "_dis1": "1 2 2 2 1 1 1 0 1 0 84 0 1 1 0 1 2", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "tags": [ "South-Wales" ], "word": "troi mas" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sex", "orig": "en:Sex", "parents": [ "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 17 8 4 2 10 4 1 2 2 2 11 5 9 1 1 16", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 16 0 5 1 5 8 0 1 0 2 30 20 5 0 0 7", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Prostitution", "orig": "en:Prostitution", "parents": [ "Sexuality", "Human behaviour", "Sex", "Human", "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2008, Carolyn Maloney, Rumors of Our Progress Have Been Greatly Exaggerated:", "text": "He then turned her out onto the streets of Chicago with a quota to meet: $500 for a night's work.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Joseph B. Haggerty, Sr., Shame: The Story of a Pimp, page 361:", "text": "Like I told you, I'm still turning this one bitch out. […] Sunday is three days away, if you ain't turned her out by then she ain't worth it.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Eyes . . . JB, If I Should Die Tonight: The Untold Stories, page 18:", "text": "The nigga that turned her out was named Derek “Sweets” D. I despised that pimping motherfucker with passion.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To convince a person (usually a woman) to become a prostitute." ], "id": "en-turn_out-en-verb-3nL~kyFz", "links": [ [ "sex", "sex" ], [ "prostitute", "prostitute" ] ], "raw_glosses": [ "(sex, transitive, slang) To convince a person (usually a woman) to become a prostitute." ], "tags": [ "slang", "transitive" ], "topics": [ "lifestyle", "sex", "sexuality" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sex", "orig": "en:Sex", "parents": [ "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To rape; to coerce an otherwise heterosexual individual into performing a homosexual role." ], "id": "en-turn_out-en-verb-jYzKXpGz", "links": [ [ "sex", "sex" ], [ "prison", "prison" ], [ "slang", "slang" ], [ "rape", "rape" ], [ "coerce", "coerce" ], [ "homosexual", "homosexual" ] ], "raw_glosses": [ "(sex, transitive, prison slang) To rape; to coerce an otherwise heterosexual individual into performing a homosexual role." ], "tags": [ "slang", "transitive" ], "topics": [ "lifestyle", "sex", "sexuality" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To put (cattle) out to pasture." ], "id": "en-turn_out-en-verb-KU~wP6be", "raw_glosses": [ "(transitive) To put (cattle) out to pasture." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "turn out potential voters", "type": "example" } ], "glosses": [ "To convince to vote" ], "id": "en-turn_out-en-verb-qNM7cmJ0", "links": [ [ "vote", "vote" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To convince to vote" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To leave one's work to take part in a strike." ], "id": "en-turn_out-en-verb-yPQwUC7M", "links": [ [ "strike", "strike" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To leave one's work to take part in a strike." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 10 4 4 2 17 2 1 2 1 2 2 2 16 1 1 29", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 9 5 6 3 15 3 2 3 2 3 2 2 14 2 2 24", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"out\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 7 6 5 3 14 3 2 3 3 5 3 3 13 2 3 21", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 3 3 2 18 4 1 3 2 2 3 3 17 1 1 29", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 4 3 1 20 2 1 2 2 2 2 2 19 1 1 32", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 11 5 5 2 11 4 2 2 2 3 13 6 10 2 2 17", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 12 6 6 2 12 5 2 3 3 3 4 4 11 2 2 19", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 12 6 6 2 12 5 2 3 3 3 4 5 11 2 2 19", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 13 5 4 2 14 3 1 2 2 3 3 4 12 1 1 25", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 10 7 6 3 11 4 3 3 3 3 3 3 11 3 3 16", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 10 7 5 2 14 3 2 3 3 3 3 3 13 2 2 21", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 12 6 6 2 12 4 2 3 3 3 4 5 11 2 2 19", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 9 7 6 3 10 4 3 4 3 3 5 4 10 3 3 17", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 9 7 6 2 14 3 2 3 3 3 3 3 12 2 2 21", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 10 5 4 2 11 5 1 3 2 6 11 8 9 1 1 17", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 10 7 5 2 14 3 2 3 3 3 3 3 13 2 2 20", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 10 7 5 2 14 3 2 3 3 3 3 3 13 2 2 20", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 14 7 9 4 10 4 2 4 3 4 3 2 9 2 2 16", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 11 6 9 3 11 4 2 3 3 3 4 5 9 2 2 15", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 17 8 4 2 10 4 1 2 2 2 11 5 9 1 1 16", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 10 7 5 2 14 3 2 3 3 3 3 3 13 2 2 20", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 9 6 7 2 14 3 2 3 3 3 3 2 13 2 2 21", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 12 6 6 2 12 4 2 2 2 3 4 5 11 2 2 20", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 12 6 6 2 12 4 2 3 3 3 4 5 11 2 2 19", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 11 5 5 2 11 4 2 2 2 3 13 6 10 2 2 17", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 12 6 6 2 12 5 2 3 3 3 4 4 11 2 2 19", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 10 8 6 3 11 4 3 3 3 3 3 3 11 3 3 17", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To get out of bed; get up." ], "id": "en-turn_out-en-verb-BMrYJEt8", "links": [ [ "get up", "get up" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, colloquial) To get out of bed; get up." ], "tags": [ "colloquial", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-turn out.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/En-au-turn_out.ogg/En-au-turn_out.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/En-au-turn_out.ogg" } ], "word": "turn out" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrasal verbs", "English phrasal verbs formed with \"out\"", "English raising verbs", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "en:Prostitution" ], "derived": [ { "word": "turnout" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "turnen out" }, "expansion": "Middle English turnen out", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "turn", "3": "out", "nocat": "1" }, "expansion": "turn + out", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Middle English turnen out, tornen out, equivalent to turn + out.\nThe slang and prison terms meaning \"to turn into a prostitute, etc.\" are probably an ellipsis for turn (inside) out (“to flip someone's character or role”).", "forms": [ { "form": "turns out", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "turning out", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "turned out", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "turned out", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "turn out (third-person singular simple present turns out, present participle turning out, simple past and past participle turned out)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "come out" }, { "word": "crank out" }, { "word": "end up" }, { "word": "put out" }, { "word": "turn" }, { "word": "turn away" }, { "word": "turn off" }, { "word": "turn up" } ], "senses": [ { "categories": [ "English copulative verbs", "English idioms", "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I had hoped our first meeting would turn out better.", "type": "example" }, { "ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter I, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC, page 2:", "text": "He used to drop into my chambers once in a while to smoke, and was first-rate company. When I gave a dinner there was generally a cover laid for him. I liked the man for his own sake, and even had he promised to turn out a celebrity it would have had no weight with me.", "type": "quote" }, { "ref": "2019 April 28, Alex McLevy, “Game Of Thrones Suffers the Fog of War in the Battle against the Dead (Newbies)”, in The A.V. Club, archived from the original on 2021-05-31:", "text": "The thing we’ll all remember is Arya Stark, Supreme Badass Of The Seven Kingdoms. Not Jon Snow, not Daenerys, but the pint-size warrior who spends the first part of the fight just annihilating White Walkers one after the other, then turns out to be the one who deals the killing blow to the Night King.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To end up; to result." ], "links": [ [ "copulative", "copular verb" ], [ "end up", "end up" ], [ "result", "result#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic, copulative) To end up; to result." ], "tags": [ "copulative", "idiomatic", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English ellipses", "English intransitive verbs", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I'm afraid the cake didn't turn out.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To succeed; work out; turn out well." ], "links": [ [ "ellipsis", "ellipsis" ], [ "succeed", "succeed" ], [ "work out", "work out" ] ], "qualifier": "by ellipsis", "raw_glosses": [ "(intransitive, by ellipsis) To succeed; work out; turn out well." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Hundreds of people turned out to see the parade.", "type": "example" }, { "ref": "1944 January and February, W. McGowan Gradon, “Forres as a Railway Centre”, in Railway Magazine, page 23:", "text": "The train is usually crowded and half the township of Forres seems to turn out to watch it go off.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To attend; show up." ], "links": [ [ "attend", "attend" ], [ "show up", "show up" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic) To attend; show up." ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1953, Samuel Beckett, Watt, 1st American edition, New York, N.Y.: Grove Press, published 1959, →OCLC:", "text": "But then one of Mr. Knott's men would have had to put on his coat and hat and turn out, as likely as not in the pitch dark, and in torrents of rain in all probability, and grope his way in the dark in the pours of rain, with the pot of food in his hand, a wretched and ridiculous figure, to where the dog lay.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To go out; to leave one's home." ], "links": [ [ "go out", "go out" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dated) To go out; to leave one's home." ], "tags": [ "dated", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "Turn out the lights before you leave.", "type": "example" }, { "ref": "1854, Dickens, chapter 11, in Hard Times:", "text": "The day grew strong, and showed itself outside, even against the flaming lights within. The lights were turned out, and the work went on.", "type": "quote" }, { "ref": "1984 December 29, Judith Barrington, “Dyke Detectives Solve Murder Mysteries”, in Gay Community News, volume 12, number 25, page 7:", "text": "It's one of those books you have to go on reading long after you know you should turn out the light unless you want to feel like hell the next morning.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To extinguish a light or other device." ], "links": [ [ "extinguish", "extinguish" ], [ "light", "light" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic) To extinguish a light or other device." ], "synonyms": [ { "word": "turn off" }, { "word": "switch out" }, { "word": "switch off" } ], "tags": [ "idiomatic", "transitive" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "It turns out that he just made a lucky guess.", "type": "example" }, { "ref": "1963, Margery Allingham, chapter 19, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:", "text": "As soon as Julia returned with a constable, Timothy, who was on the point of exhaustion, prepared to give over to him gratefully. The newcomer turned out to be a powerful youngster, fully trained and eager to help, and he stripped off his tunic at once.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 September 15, Amy Lawrence, “Arsenal's Gervinho enjoys the joy of six against lowly Southampton”, in the Guardian:", "text": "The Ivorian is a player with such a liking for improvisation it does not usually look like he has any more idea than anyone else what he is going to do next, so it was an interesting choice. As it turned out, it was a masterstroke. The striker was full of running, played with a more direct shoot-on-sight approach than normal and finished with two goals and an assist.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To become apparent or known, especially (as) it turns out" ], "links": [ [ "apparent", "apparent" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic) To become apparent or known, especially (as) it turns out" ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The bakery turns out three hundred pies each day.", "type": "example" }, { "ref": "1942 February, O. S. Nock, “The Locomotives of Sir Nigel Gresley: Part VII”, in Railway Magazine, page 44:", "text": "This new locomotive was turned out of Doncaster works in May, 1934, to a mighty fanfare of trumpets.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To produce; make." ], "links": [ [ "produce", "produce" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic) To produce; make." ], "tags": [ "idiomatic", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Turn out at the third driveway.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To leave a road." ], "links": [ [ "leave", "leave" ], [ "road", "road" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To leave a road." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "Turn out the dough onto a board and shape it.", "type": "example" }, { "ref": "1897, Richard Marsh, The Beetle:", "text": "He had found the pocket, and was turning out the contents.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To remove from a mould, bowl etc." ], "links": [ [ "remove", "remove" ], [ "mould", "mould" ], [ "bowl", "bowl" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To remove from a mould, bowl etc." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "Please turn out your pockets.", "type": "example" }, { "text": "The security guard asked everyone to turn out their bags.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To empty for inspection." ], "links": [ [ "empty", "empty" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To empty for inspection." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The hotel staff hastened to turn out the noisy drunk.", "type": "example" }, { "text": "The poor family were turned out of their lodgings at only an hour's notice.", "type": "example" }, { "text": "The whole lot of grafters was later turned out of office.", "type": "example" }, { "ref": "1998, Jonathan Langley, Collins Bedtime Treasury of Nursery Rhymes and Tales, Mary Had a Little Lamb, page 39:", "text": "And so the teacher turned it out\nBut still it lingered near,\nAnd waited patiently about\nTill Mary did appear.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To refuse service or shelter; to eject or evict." ], "links": [ [ "refuse", "refuse" ], [ "eject", "eject" ], [ "evict", "evict" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic) To refuse service or shelter; to eject or evict." ], "senseid": [ "en:refuse, eject, evict" ], "tags": [ "idiomatic", "transitive" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned", "en:Sex" ], "examples": [ { "ref": "2008, Carolyn Maloney, Rumors of Our Progress Have Been Greatly Exaggerated:", "text": "He then turned her out onto the streets of Chicago with a quota to meet: $500 for a night's work.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Joseph B. Haggerty, Sr., Shame: The Story of a Pimp, page 361:", "text": "Like I told you, I'm still turning this one bitch out. […] Sunday is three days away, if you ain't turned her out by then she ain't worth it.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Eyes . . . JB, If I Should Die Tonight: The Untold Stories, page 18:", "text": "The nigga that turned her out was named Derek “Sweets” D. I despised that pimping motherfucker with passion.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To convince a person (usually a woman) to become a prostitute." ], "links": [ [ "sex", "sex" ], [ "prostitute", "prostitute" ] ], "raw_glosses": [ "(sex, transitive, slang) To convince a person (usually a woman) to become a prostitute." ], "tags": [ "slang", "transitive" ], "topics": [ "lifestyle", "sex", "sexuality" ] }, { "categories": [ "English prison slang", "English transitive verbs", "en:Sex" ], "glosses": [ "To rape; to coerce an otherwise heterosexual individual into performing a homosexual role." ], "links": [ [ "sex", "sex" ], [ "prison", "prison" ], [ "slang", "slang" ], [ "rape", "rape" ], [ "coerce", "coerce" ], [ "homosexual", "homosexual" ] ], "raw_glosses": [ "(sex, transitive, prison slang) To rape; to coerce an otherwise heterosexual individual into performing a homosexual role." ], "tags": [ "slang", "transitive" ], "topics": [ "lifestyle", "sex", "sexuality" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To put (cattle) out to pasture." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To put (cattle) out to pasture." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "turn out potential voters", "type": "example" } ], "glosses": [ "To convince to vote" ], "links": [ [ "vote", "vote" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To convince to vote" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To leave one's work to take part in a strike." ], "links": [ [ "strike", "strike" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To leave one's work to take part in a strike." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To get out of bed; get up." ], "links": [ [ "get up", "get up" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, colloquial) To get out of bed; get up." ], "tags": [ "colloquial", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-turn out.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/En-au-turn_out.ogg/En-au-turn_out.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/En-au-turn_out.ogg" } ], "translations": [ { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "vyjaŭljácca", "sense": "to result; end up", "tags": [ "imperfective" ], "word": "выяўля́цца" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "výjavicca", "sense": "to result; end up", "tags": [ "perfective" ], "word": "вы́явіцца" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "akázvacca", "sense": "to result; end up", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ака́звацца" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "akazácca", "sense": "to result; end up", "tags": [ "perfective" ], "word": "аказа́цца" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to result; end up", "word": "resultar" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to result; end up", "word": "uitvallen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to result; end up", "word": "resulteren" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to result; end up", "word": "een uitkomst hebben" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to result; end up", "word": "rezulti" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to result; end up", "word": "finiĝi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to result; end up", "word": "päättyä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to result; end up", "word": "se finir" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to result; end up", "word": "se terminer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to result; end up", "word": "s’avérer" }, { "code": "de", "english": "+nominal", "lang": "German", "note": "+clause", "sense": "to result; end up", "word": "sich herausstellen als/dass" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to result; end up", "word": "sich erweisen als" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to result; end up", "word": "sich entpuppen als" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to result; end up", "word": "so ausgehen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to result; end up", "word": "dass" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to result; end up", "word": "enden als" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to result; end up", "word": "végződik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to result; end up", "word": "alakul" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to result; end up", "word": "sikerül" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to result; end up", "word": "risultare" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to result; end up", "word": "cēdō" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to result; end up", "word": "ēveniō" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to result; end up", "word": "faren" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to result; end up", "tags": [ "imperfective" ], "word": "okazywać się" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to result; end up", "tags": [ "perfective" ], "word": "okazać się" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to result; end up", "word": "terminar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okázyvatʹsja", "sense": "to result; end up", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ока́зываться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okazátʹsja", "sense": "to result; end up", "tags": [ "perfective" ], "word": "оказа́ться" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to result; end up", "word": "resultar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to result; end up", "word": "ge resultat" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vyxódyty", "sense": "to result; end up", "tags": [ "imperfective" ], "word": "вихо́дити" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "výjty", "sense": "to result; end up", "tags": [ "perfective" ], "word": "ви́йти" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vyjavljátysja", "sense": "to result; end up", "tags": [ "imperfective" ], "word": "виявля́тися" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "výjavytysja", "sense": "to result; end up", "tags": [ "perfective" ], "word": "ви́явитися" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to succeed", "word": "sukcesi" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to succeed", "word": "finiĝi bone" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to succeed", "word": "havi bonan rezulton" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to succeed", "word": "elturniĝi" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to succeed", "word": "sikerül" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to succeed", "word": "összejön" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to succeed", "word": "venire" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to attend; show up", "word": "opdagen" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to attend; show up", "word": "veni" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to attend; show up", "word": "aperi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to attend; show up", "word": "ilmaantua" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to attend; show up", "tags": [ "colloquial" ], "word": "se pointer" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to attend; show up", "word": "eljön" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to attend; show up", "word": "megjelenik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to attend; show up", "word": "ellátogat" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to attend; show up", "word": "részt vesz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to attend; show up", "word": "jelen van" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to attend; show up", "word": "assistere" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to attend; show up", "word": "partecipare" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poseščátʹ", "sense": "to attend; show up", "tags": [ "imperfective" ], "word": "посеща́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prisútstvovatʹ", "sense": "to attend; show up", "tags": [ "imperfective" ], "word": "прису́тствовать" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to attend; show up", "word": "asistir" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to attend; show up", "word": "dyka upp" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "slukke" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "uitdoen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "uitschakelen" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "malŝalti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "sammuttaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "éteindre" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "ausschalten" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "lekapcsol" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "kikapcsol" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "elzár" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "elolt" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "spegnere" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "apagar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "note": "about lights or fires/flames", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "släcka" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "note": "about other devices", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "stänga av" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "clôre" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "to extinguish a light or other device", "word": "distinde" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "to become apparent or known", "word": "çıxmaq" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to become apparent or known", "word": "resultar" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to become apparent or known", "word": "blijken" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to become apparent or known", "word": "duidelijk worden" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to become apparent or known", "word": "evidentiĝi" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to become apparent or known", "word": "montriĝi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become apparent or known", "word": "käydä ilmi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become apparent or known", "word": "osoittautua" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to become apparent or known", "word": "s’avérer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to become apparent or known", "word": "sich herausstellen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to become apparent or known", "word": "sich entpuppen als" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to become apparent or known", "word": "kiderül" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to become apparent or known", "word": "diventare chiaro" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to become apparent or known", "word": "rivelare" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to become apparent or known", "word": "resultar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to become apparent or known", "word": "visa sig" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zʺjasóvuvatysja", "sense": "to become apparent or known", "tags": [ "imperfective" ], "word": "з'ясо́вуватися" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zʺjasuvátysja", "sense": "to become apparent or known", "tags": [ "perfective" ], "word": "з'ясува́тися" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to become apparent or known", "word": "hóa ra" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to become apparent or known", "word": "hoá ra" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to become apparent or known", "word": "đâm ra" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to produce; make", "word": "produceren" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to produce; make", "word": "maken" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to produce; make", "word": "produkti" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to produce; make", "word": "fari" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to produce; make", "word": "valmistaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to produce; make", "word": "tuottaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to produce; make", "word": "produire" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to produce; make", "tags": [ "informal" ], "word": "sortir" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to produce; make", "word": "herstellen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to produce; make", "word": "machen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to produce; make", "word": "hervorbringen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to produce; make", "word": "előállít" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to produce; make", "word": "gyárt" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to produce; make", "word": "készít" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to produce; make", "word": "produrre" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vypuskátʹ", "sense": "to produce; make", "tags": [ "imperfective", "neuter" ], "word": "выпуска́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to produce; make", "word": "producir" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to produce; make", "word": "hacer" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to produce; make", "word": "göra" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to produce; make", "word": "producera" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to leave a road", "word": "sortir" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to leave a road", "word": "lefordul" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to leave a road", "word": "lekanyarodik" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to leave a road", "word": "uscire" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to leave a road", "word": "svänga av" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to remove from a mould, bowl etc.", "word": "démouler" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to remove from a mould, bowl etc.", "word": "kifordít" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to remove from a mould, bowl etc.", "word": "estrarre" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to remove from a mould, bowl etc.", "word": "desenformar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to remove from a mould, bowl etc.", "word": "desmoldar" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to remove from a mould, bowl etc.", "word": "troi allan" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to remove from a mould, bowl etc.", "tags": [ "South-Wales" ], "word": "troi mas" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "häätää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "tags": [ "colloquial" ], "word": "éjecter" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "tags": [ "informal" ], "word": "débarquer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "expulser" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "abweisen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "zurückweisen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "kitessékel" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "kidob" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "kiteszi a szűrét" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "espellere" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "buttare fuori" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "visa ut" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "raw_tags": [ "with use of force" ], "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "tags": [ "possibly" ], "word": "slänga ut" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "word": "troi allan" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to refuse service or shelter; to eject or evict", "tags": [ "South-Wales" ], "word": "troi mas" } ], "word": "turn out" }
Download raw JSONL data for turn out meaning in English (28.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.