See chatter in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "antichatter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "chatterati" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "chatteration" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "chatterbag" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "chatter-basket" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "chatterbot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "chatterbox" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "chatterish" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "chatter ring" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "chattersome" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "chitter-chatter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "cyberchatter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "roof-brain chatter" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "chateren" }, "expansion": "Middle English chateren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "title": "imitative" }, "expansion": "imitative", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "stq", "2": "tjoaterje", "t": "to chatter" }, "expansion": "Saterland Frisian tjoaterje (“to chatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "tsjotterje", "t": "to chatter" }, "expansion": "West Frisian tsjotterje (“to chatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "schateren" }, "expansion": "Dutch schateren", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "koeteren", "t": "jabber" }, "expansion": "Dutch koeteren (“jabber”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "kidderen", "t": "to chatter" }, "expansion": "Middle Low German kidderen (“to chatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds-de", "2": "queteln", "t": "to chatter" }, "expansion": "German Low German queteln (“to chatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "kaudern", "t": "to gobble (like a turkey)" }, "expansion": "German kaudern (“to gobble (like a turkey)”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "kvidre", "t": "to twitter, chirp" }, "expansion": "Danish kvidre (“to twitter, chirp”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English chateren, from earlier cheteren, chiteren (“to twitter, chatter, jabber”), of imitative origin. Compare Saterland Frisian tjoaterje (“to chatter”), West Frisian tsjotterje (“to chatter”), Dutch schateren, schetteren (“chatter”), Dutch koeteren (“jabber”), Middle Low German kidderen (“to chatter”), German Low German queteln (“to chatter”), dialectal German kaudern (“to gobble (like a turkey)”), Danish kvidre (“to twitter, chirp”).", "forms": [ { "form": "chatters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s" }, "expansion": "chatter (usually uncountable, plural chatters)", "name": "en-noun" } ], "hypernyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "talk" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "noun", "person" ], "word": "chatterbox" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "adjective" ], "word": "talkative" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "noun" ], "word": "nonsense" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1940, Rosetta E. Clarkson, Green Enchantments: The Magic Spell of Gardens, The Macmillan Company, page 257:", "text": "Although hardly coming under my theme, I cannot omit this: \"Against a woman's chatter: Taste at night fasting a root of radish, that day the chatter cannot harm thee.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Talk, especially meaningless or unimportant talk." ], "id": "en-chatter-en-noun-WPGiCjig", "links": [ [ "Talk", "talk" ], [ "meaningless", "meaningless" ], [ "unimportant", "unimportant" ] ], "synonyms": [ { "word": "chattering" }, { "word": "chatting" }, { "word": "nattering" }, { "word": "chatter" } ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "bërbëlit" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dǎrdorene", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "дърдорене" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "feminine" ], "word": "xerrameca" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "廢話" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fèihuà", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "废话" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "閒話" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiánhuà", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "闲话 or 閑話" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiánhuà", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "闲话" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "geklets" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "gekwebbel" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "gebabbel" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "geouwehoer" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "jaarittelu" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "juttelu" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "rupattelu" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "lörpöttely" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "jacassement" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "bagou" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "blabla" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "laïus" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "Geplapper" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gequatsche" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "Geschnatter" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gequake" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "Geschwätz" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gequassel" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "flyaría", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "feminine" ], "word": "φλυαρία" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "csevegés" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "fecsegés" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "baknā", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "बकना" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "bakvās karnā", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "बकवास करना" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "aighneas" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "chiacchierio" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "chiacchiericcio" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "alt": "むだばなし", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mudabanashi", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "無駄話" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "alt": "じょうげん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "jōgen", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "冗言" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "feminine" ], "word": "avlastina" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "tarawhete" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "kōtetetete" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "falatório" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "qasi simi" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "boltovnjá", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "feminine" ], "word": "болтовня́" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "trjop", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "трёп" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "goileam" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "parloteo" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "cotorreo" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "cháchara" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "palique" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "pladder" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "tjatter" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "babbel" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "käskor" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "çene çalmak" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "gevezelik" }, { "_dis1": "96 3 0 0 0 0 0", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "ployderay", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "פּלוידערײַ" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 15 12 3 0 5 6 5 15 14 4 16", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Talking", "orig": "en:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The sound of talking." ], "id": "en-chatter-en-noun-qUKaeZym", "links": [ [ "sound", "sound" ], [ "talking", "talking" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "7 88 2 0 0 2 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "sound of talking", "tags": [ "neuter" ], "word": "geroezemoes" }, { "_dis1": "7 88 2 0 0 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sound of talking", "word": "pulina" }, { "_dis1": "7 88 2 0 0 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "sound of talking", "tags": [ "masculine" ], "word": "blabla" }, { "_dis1": "7 88 2 0 0 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "sound of talking", "tags": [ "masculine" ], "word": "bavardage" }, { "_dis1": "7 88 2 0 0 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "sound of talking", "tags": [ "masculine" ], "word": "brouhaha" }, { "_dis1": "7 88 2 0 0 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sound of talking", "tags": [ "masculine" ], "word": "brusio" }, { "_dis1": "7 88 2 0 0 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sound of talking", "tags": [ "masculine" ], "word": "mormorio" }, { "_dis1": "7 88 2 0 0 2 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "sound of talking", "word": "haunene" }, { "_dis1": "7 88 2 0 0 2 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "sound of talking", "tags": [ "masculine" ], "word": "terkot" }, { "_dis1": "7 88 2 0 0 2 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sound of talking", "word": "burburinho" }, { "_dis1": "7 88 2 0 0 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "sound of talking", "tags": [ "masculine" ], "word": "vocerío" }, { "_dis1": "7 88 2 0 0 2 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "sound of talking", "tags": [ "common-gender" ], "word": "tjatter" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 4 12 11 3 13 18 8 15 12", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 26 7 2 15 11 9 9 13", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 21 6 5 13 10 10 10 16", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 23 7 2 15 12 10 10 12", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 23 7 2 15 12 10 10 12", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 21 9 2 14 19 8 10 10", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 11 8 2 14 16 8 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 18 8 1 15 14 10 11 14", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 22 7 2 15 12 10 10 13", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 6 12 8 2 14 16 8 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 21 8 2 15 12 10 10 13", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 12 10 3 14 16 6 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 16 7 7 12 15 7 12 12", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 17 8 2 16 13 12 10 14", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 18 8 3 15 14 9 11 13", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 27 6 6 14 11 8 8 13", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 23 7 2 15 12 10 10 12", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 25 7 2 16 11 9 9 14", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 22 7 2 14 13 10 11 12", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 20 7 2 15 14 9 10 15", "kind": "other", "name": "Terms with Ladino translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 16 7 6 13 14 8 12 16", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 20 8 2 16 12 10 10 13", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 26 7 2 15 12 7 10 12", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 20 6 3 13 15 11 12 15", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 20 7 2 15 12 10 10 14", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 25 7 2 17 11 9 9 13", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 17 8 2 15 14 10 11 14", "kind": "other", "name": "Terms with Quechua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 16 9 3 15 14 9 11 13", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 22 7 2 14 11 14 9 12", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 23 7 2 15 12 10 10 13", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 21 7 2 15 12 13 10 14", "kind": "other", "name": "Terms with Telugu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 23 9 1 14 19 3 12 18", "kind": "other", "name": "Terms with Tocharian B translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 23 7 2 15 12 10 10 13", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 12 10 2 14 17 7 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 18 8 2 16 14 9 11 13", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 15 12 3 0 5 6 5 15 14 4 16", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Talking", "orig": "en:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The vocalisations of a Eurasian magpie, Pica pica." ], "id": "en-chatter-en-noun-U57rblGR", "links": [ [ "Eurasian magpie", "Eurasian magpie" ], [ "Pica pica", "Pica pica#Translingual" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "4 17 65 2 3 6 3", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "sound of a magpie", "word": "skræppe" }, { "_dis1": "4 17 65 2 3 6 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "sound of a magpie", "tags": [ "neuter" ], "word": "gekwetter" }, { "_dis1": "4 17 65 2 3 6 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sound of a magpie", "word": "räkätys" }, { "_dis1": "4 17 65 2 3 6 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "sound of a magpie", "tags": [ "masculine" ], "word": "jacassement" }, { "_dis1": "4 17 65 2 3 6 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sound of a magpie", "tags": [ "masculine" ], "word": "gracidio" }, { "_dis1": "4 17 65 2 3 6 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sound of a magpie", "tags": [ "masculine" ], "word": "gracchio" }, { "_dis1": "4 17 65 2 3 6 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "sound of a magpie", "word": "koekoe" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 4 12 11 3 13 18 8 15 12", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 12 10 3 14 16 6 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 117:", "text": "The hare cried and complained of the terrible February cold and the disgusting chatter of the owls[.]", "type": "quote" }, { "ref": "1912, Arthur Conan Doyle, “‘The Outlying Pickets of the New World’”, in The Lost World […], London; New York, N.Y.: Hodder and Stoughton, →OCLC, page 114:", "text": "At dawn and at sunset the howler monkeys screamed together and the parakeets broke into shrill chatter, but during the hot hours of the day only the full drone of insects, like the beat of a distant surf, filled the ear, while nothing moved amid the solemn vistas of stupendous trunks, fading away into the darkness which held us in.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Cornelia F. Mutel, A Sugar Creek Chronicle, page 41:", "text": "The wind rose as the earth darkened, so that fading chatters of woodland animals were countered by the strengthening sounds of waving trees […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The vocalisations of various birds or other animals." ], "id": "en-chatter-en-noun-3liA6Sxt", "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Proper brake adjustment will help to reduce the chatter.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An intermittent noise, as from vibration." ], "id": "en-chatter-en-noun-ZYdUvoMU", "links": [ [ "intermittent", "intermittent" ], [ "noise", "noise" ], [ "vibration", "vibration" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "drǎnčene", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "tags": [ "neuter" ], "word": "дрънчене" }, { "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vibracija", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "tags": [ "feminine" ], "word": "вибрация" }, { "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "word": "hakke" }, { "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "word": "klapre" }, { "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "word": "geratel" }, { "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "word": "geklapper" }, { "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "word": "kalina" }, { "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "word": "kolina" }, { "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "tags": [ "masculine" ], "word": "ronron" }, { "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "tags": [ "masculine" ], "word": "vrombissement" }, { "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "tags": [ "feminine" ], "word": "vibrazione" }, { "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "tags": [ "masculine" ], "word": "stridio" }, { "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "tags": [ "masculine" ], "word": "cigolio" }, { "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "word": "zumbido" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 4 12 11 3 13 18 8 15 12", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 21 9 2 14 19 8 10 10", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 11 8 2 14 16 8 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 18 8 1 15 14 10 11 14", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 6 12 8 2 14 16 8 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 12 10 3 14 16 6 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 16 7 7 12 15 7 12 12", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 17 8 2 16 13 12 10 14", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 18 8 3 15 14 9 11 13", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 16 7 6 13 14 8 12 16", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 17 8 2 15 14 10 11 14", "kind": "other", "name": "Terms with Quechua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 16 9 3 15 14 9 11 13", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 23 9 1 14 19 3 12 18", "kind": "other", "name": "Terms with Tocharian B translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 12 10 2 14 17 7 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 18 8 2 16 14 9 11 13", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 9 5 1 18 7 6 16 7 10 15", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Animal sounds", "orig": "en:Animal sounds", "parents": [ "Sounds", "Vocalizations", "Sound", "Communication", "Energy", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The NSA is concerned about increased chatter between known terror groups.", "type": "example" } ], "glosses": [ "In national security, the degree of communication between suspect groups and individuals, used to gauge the degree of expected terrorist activity." ], "id": "en-chatter-en-noun-8GDakmXS", "links": [ [ "communication", "communication" ], [ "suspect", "suspect" ], [ "gauge", "gauge" ], [ "terrorist", "terrorist" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) In national security, the degree of communication between suspect groups and individuals, used to gauge the degree of expected terrorist activity." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "4 3 6 1 2 80 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "degree of communication between suspects", "word": "chattailu" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 4 12 11 3 13 18 8 15 12", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 13 11 2 13 19 7 13 11", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 18 12 1 13 25 5 12 11", "kind": "other", "name": "Terms with Central Kurdish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 21 9 2 14 19 8 10 10", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 11 8 2 14 16 8 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 18 8 1 15 14 10 11 14", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 6 12 8 2 14 16 8 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 12 10 3 14 16 6 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 16 7 7 12 15 7 12 12", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 17 8 2 16 13 12 10 14", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 18 8 3 15 14 9 11 13", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 12 10 2 14 18 7 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 12 10 2 14 18 7 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 12 10 2 14 18 7 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 16 7 6 13 14 8 12 16", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 17 8 2 15 14 10 11 14", "kind": "other", "name": "Terms with Quechua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 12 10 2 14 18 7 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 16 9 3 15 14 9 11 13", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 15 10 1 13 19 7 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 23 9 1 14 19 3 12 18", "kind": "other", "name": "Terms with Tocharian B translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 12 10 2 14 17 7 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 18 8 2 16 14 9 11 13", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The situation where a drill or similar tool vibrates and tears the material rather than cutting it cleanly." ], "id": "en-chatter-en-noun-iGApzEB-", "links": [ [ "drill", "drill" ], [ "vibrate", "vibrate" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The situation where a drill or similar tool vibrates and tears the material rather than cutting it cleanly." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtʃætə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "chătʹər", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈt͡ʃætɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ætə(ɹ)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chatter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "babble" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "bavardage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "bibble-babble" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "blab" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "blabber" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "blabbing" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "blather" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "blathering" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "chatter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "chinwag" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "chit-chat" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "British", "dialectal" ], "word": "claver" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "British", "dialectal" ], "word": "clepe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "gabble" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "hot air" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "British", "dialectal" ], "word": "mardle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "natter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "palaver" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "prate" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "prattle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "nautical", "transport" ], "word": "scuttlebutt" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "small talk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "tattle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "twaddle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "waffle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "yackety-yak" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "yap" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "yatter" } ], "wikipedia": [ "chatter" ], "word": "chatter" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "achatter" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chatterer" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chatter mark" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chattery" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "outchatter" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "chateren" }, "expansion": "Middle English chateren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "title": "imitative" }, "expansion": "imitative", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "stq", "2": "tjoaterje", "t": "to chatter" }, "expansion": "Saterland Frisian tjoaterje (“to chatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "tsjotterje", "t": "to chatter" }, "expansion": "West Frisian tsjotterje (“to chatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "schateren" }, "expansion": "Dutch schateren", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "koeteren", "t": "jabber" }, "expansion": "Dutch koeteren (“jabber”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "kidderen", "t": "to chatter" }, "expansion": "Middle Low German kidderen (“to chatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds-de", "2": "queteln", "t": "to chatter" }, "expansion": "German Low German queteln (“to chatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "kaudern", "t": "to gobble (like a turkey)" }, "expansion": "German kaudern (“to gobble (like a turkey)”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "kvidre", "t": "to twitter, chirp" }, "expansion": "Danish kvidre (“to twitter, chirp”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English chateren, from earlier cheteren, chiteren (“to twitter, chatter, jabber”), of imitative origin. Compare Saterland Frisian tjoaterje (“to chatter”), West Frisian tsjotterje (“to chatter”), Dutch schateren, schetteren (“chatter”), Dutch koeteren (“jabber”), Middle Low German kidderen (“to chatter”), German Low German queteln (“to chatter”), dialectal German kaudern (“to gobble (like a turkey)”), Danish kvidre (“to twitter, chirp”).", "forms": [ { "form": "chatters", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "chattering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "chattered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "chattered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "chatter (third-person singular simple present chatters, present participle chattering, simple past and past participle chattered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "6 3 17 8 2 16 13 12 10 14", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 15 12 3 0 5 6 5 15 14 4 16", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Talking", "orig": "en:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "They knitted and chattered the whole time.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii], page 222:", "text": "That teacheth trickes eleuen and twentie long, / To tame a ſhrew, and charme her chattering tongue.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To talk idly." ], "id": "en-chatter-en-verb-xmC3yWqK", "links": [ [ "idly", "idly" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To talk idly." ], "synonyms": [ { "word": "chat" }, { "word": "natter" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "98 1 1", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "talk idly", "word": "bërbëlitje" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bǎbrja", "sense": "talk idly", "word": "бъбря" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dǎrdorja", "sense": "talk idly", "word": "дърдоря" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "láodao", "sense": "talk idly", "word": "唠叨" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "talk idly", "word": "plapre" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "talk idly", "word": "sludre" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "talk idly", "word": "snakke" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "talk idly", "word": "hyggesnakke" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "talk idly", "word": "småsnakke" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "talk idly", "word": "kletsen" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "talk idly", "word": "kwebbelen" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "talk idly", "word": "babbelen" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "talk idly", "word": "ouwehoeren" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "talk idly", "word": "over koetjes en kalfjes praten" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "talk idly", "word": "babili" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "talk idly", "word": "jutella" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "talk idly", "word": "rupatella" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "talk idly", "word": "lörpötellä" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "talk idly", "tags": [ "colloquial" ], "word": "turista" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "talk idly", "word": "jacasser" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "talk idly", "word": "bavarder" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "talk idly", "word": "blablater" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "talk idly", "word": "papoter" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "talk idly", "word": "causer" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "talk idly", "word": "plaudern" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "talk idly", "word": "schwatzen" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "talk idly", "word": "labern" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "stōmúllō", "sense": "talk idly", "word": "στωμύλλω" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "laléō", "sense": "talk idly", "word": "λαλέω" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "thruléō", "sense": "talk idly", "word": "θρυλέω" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "katastōmúllomai", "sense": "talk idly", "word": "καταστωμύλλομαι" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "talk idly", "word": "קשקש" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "baknā", "sense": "talk idly", "word": "बकना" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "talk idly", "word": "cseveg" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "talk idly", "word": "csacsog" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "talk idly", "word": "cseverészik" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "talk idly", "word": "fecseg" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "talk idly", "word": "mengoceh" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "çeneçen kirdin", "sense": "talk idly", "word": "چەنەچەن کردن" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "talk idly", "word": "garriō" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "talk idly", "word": "tarawhete" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "talk idly", "word": "pātihau" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "talk idly", "word": "kōtetetete" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "talk idly", "word": "kapekapetau" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "talk idly", "word": "ġeorran" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "talk idly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "bajczyć" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "talk idly", "word": "papear" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "talk idly", "word": "bater papo" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "talk idly", "word": "chanrararay" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "boltátʹ", "sense": "talk idly", "word": "болта́ть" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "trepátʹsja", "sense": "talk idly", "word": "трепа́ться" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "lapati", "sense": "talk idly", "word": "लपति" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "talk idly", "word": "parlotear" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "talk idly", "word": "cotorrear" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "talk idly", "word": "parlar" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "talk idly", "word": "paular" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "talk idly", "word": "kallprata" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "vāgu", "sense": "talk idly", "word": "వాగు" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "talk idly", "word": "luspikön" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "talk idly", "word": "luspikotön" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 4 12 11 3 13 18 8 15 12", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 11 8 2 14 16 8 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 18 8 1 15 14 10 11 14", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 6 12 8 2 14 16 8 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 12 10 3 14 16 6 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 16 7 7 12 15 7 12 12", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 18 8 3 15 14 9 11 13", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 16 7 6 13 14 8 12 16", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 17 8 2 15 14 10 11 14", "kind": "other", "name": "Terms with Quechua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 16 9 3 15 14 9 11 13", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 23 9 1 14 19 3 12 18", "kind": "other", "name": "Terms with Tocharian B translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 12 10 2 14 17 7 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 18 8 2 16 14 9 11 13", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 9 5 1 18 7 6 16 7 10 15", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Animal sounds", "orig": "en:Animal sounds", "parents": [ "Sounds", "Vocalizations", "Sound", "Communication", "Energy", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "He was so cold that his teeth were chattering.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To make a noise by rapid collisions." ], "id": "en-chatter-en-verb-s0xTOfT9", "qualifier": "machinery", "raw_glosses": [ "(intransitive, of teeth, machinery, etc.) To make a noise by rapid collisions." ], "raw_tags": [ "of teeth" ], "synonyms": [ { "word": "clatter" }, { "word": "gnash" }, { "english": "said of an engine", "word": "grind" }, { "word": "pink" } ], "tags": [ "intransitive", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "8 83 9", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "drǎnča", "sense": "make a chattering noise", "word": "дрънча" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "make a chattering noise", "word": "klapre" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "make a chattering noise", "word": "ratelen" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "make a chattering noise", "word": "klapperen" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "make a chattering noise", "word": "klepperen" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "make a chattering noise", "word": "kalista" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "make a chattering noise", "word": "claquer" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "fr", "lang": "French", "note": "of bird song", "sense": "make a chattering noise", "word": "gazouiller" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "make a chattering noise", "word": "acanear" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "de", "lang": "German", "sense": "make a chattering noise", "word": "klappern" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "bambaínō", "sense": "make a chattering noise", "word": "βαμβαίνω" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "arabéō", "sense": "make a chattering noise", "word": "ἀραβέω" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make a chattering noise", "word": "vacog" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "make a chattering noise", "word": "glamra" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "make a chattering noise", "word": "tetetete" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of teeth when cold", "sense": "make a chattering noise", "word": "hūkeke" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of bird song", "sense": "make a chattering noise", "word": "korokī" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "make a chattering noise", "tags": [ "Jersey" ], "word": "saqu'ter" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "make a chattering noise", "tags": [ "imperfective" ], "word": "szczękać (zębami)" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "make a chattering noise", "tags": [ "perfective" ], "word": "szczęknąć (zębami)" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stučátʹ zubámi", "sense": "make a chattering noise", "word": "стуча́ть зуба́ми" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "make a chattering noise", "word": "bi a' snagadaich" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "sv", "lang": "Swedish", "note": "of teeth", "sense": "make a chattering noise", "word": "skallra" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "make a chattering noise", "word": "skramla" }, { "_dis1": "8 83 9", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "make a chattering noise", "word": "tjattra" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 4 12 11 3 13 18 8 15 12", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 21 9 2 14 19 8 10 10", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 11 8 2 14 16 8 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 18 8 1 15 14 10 11 14", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 6 12 8 2 14 16 8 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 12 10 3 14 16 6 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 16 7 7 12 15 7 12 12", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 17 8 2 16 13 12 10 14", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 18 8 3 15 14 9 11 13", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 16 7 6 13 14 8 12 16", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 17 8 2 15 14 10 11 14", "kind": "other", "name": "Terms with Quechua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 16 9 3 15 14 9 11 13", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 23 9 1 14 19 3 12 18", "kind": "other", "name": "Terms with Tocharian B translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 12 10 2 14 17 7 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 18 8 2 16 14 9 11 13", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 9 5 1 18 7 6 16 7 10 15", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Animal sounds", "orig": "en:Animal sounds", "parents": [ "Sounds", "Vocalizations", "Sound", "Communication", "Energy", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 15 12 3 0 5 6 5 15 14 4 16", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Talking", "orig": "en:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1815 [1802], William Wordsworth, Resolution and Independence:", "text": "The jay makes answer, as the magpie chatters with delight.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, David Meyer, Abbie Moore, Pia Salk, The Total Cat Manual, Weldon Owen International, →ISBN:", "text": "Is your cat intently staring out the window at a bird on a branch and “chattering” in a kind of shaky, high-pitched, breathy way? If so, she is expressing excitement at what she's observing (or maybe the desire to attack what she sees as prey).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To utter sounds which somewhat resemble language, but are inarticulate and indistinct." ], "id": "en-chatter-en-verb-SHRtmsXJ", "translations": [ { "_dis1": "12 8 80", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate", "word": "roezemoezen" }, { "_dis1": "12 8 80", "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "of a human", "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate", "word": "mongertaa" }, { "_dis1": "12 8 80", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate", "word": "baragouiner" }, { "_dis1": "12 8 80", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate", "word": "marmonner" }, { "_dis1": "12 8 80", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate", "word": "kauderwelschen" }, { "_dis1": "12 8 80", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate", "tags": [ "regional" ], "word": "kaudern" }, { "_dis1": "12 8 80", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate", "word": "pātīhau" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtʃætə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "chătʹər", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈt͡ʃætɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ætə(ɹ)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chatter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.ogg" } ], "wikipedia": [ "chatter" ], "word": "chatter" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "chat", "3": "er", "id2": "agent noun" }, "expansion": "chat + -er", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "chat + -er", "forms": [ { "form": "chatters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "chatter (plural chatters)", "name": "en-noun" } ], "hypernyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "talk" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "noun", "person" ], "word": "chatterbox" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "adjective" ], "word": "talkative" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "noun" ], "word": "nonsense" } ], "senses": [ { "glosses": [ "One who chats." ], "id": "en-chatter-en-noun-RFQLR5a1", "links": [ [ "chat", "chat" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Internet", "orig": "en:Internet", "parents": [ "Computing", "Networking", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 1 9 7 2 8 12 8 30 3 8 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 7 2 8 13 9 28 5 8 7", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 11 11 1 11 10 8 25 3 11 5", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 9 8 1 8 13 10 33 2 9 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 9 5 1 18 7 6 16 7 10 15", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Animal sounds", "orig": "en:Animal sounds", "parents": [ "Sounds", "Vocalizations", "Sound", "Communication", "Energy", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 15 12 3 0 5 6 5 15 14 4 16", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Talking", "orig": "en:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2013, Michael K. Sullivan, Sexual Minorities, page 148:", "text": "During the chat sessions, two outreach team members would engage in a conversation about the topic chosen for that event in the main chat room and entice other chatters to join in.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A user of chat rooms." ], "id": "en-chatter-en-noun-8rGwBQqt", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "chat room", "chat room" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) A user of chat rooms." ], "tags": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtʃætə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "chătʹər", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈt͡ʃætɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ætə(ɹ)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chatter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "babble" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "bavardage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "bibble-babble" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "blab" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "blabber" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "blabbing" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "blather" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "blathering" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "chatter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "chinwag" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "chit-chat" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "British", "dialectal" ], "word": "claver" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "British", "dialectal" ], "word": "clepe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "gabble" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "hot air" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "British", "dialectal" ], "word": "mardle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "natter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "palaver" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "prate" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "prattle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "nautical", "transport" ], "word": "scuttlebutt" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "small talk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "tattle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "twaddle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "waffle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "yackety-yak" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "yap" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chatter", "word": "yatter" } ], "wikipedia": [ "chatter" ], "word": "chatter" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English frequentative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -er (agent noun)", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ætə(ɹ)", "Rhymes:English/ætə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Ladino translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Animal sounds", "en:Talking" ], "derived": [ { "word": "antichatter" }, { "word": "chatterati" }, { "word": "chatteration" }, { "word": "chatterbag" }, { "word": "chatter-basket" }, { "word": "chatterbot" }, { "word": "chatterbox" }, { "word": "chatterish" }, { "word": "chatter ring" }, { "word": "chattersome" }, { "word": "chitter-chatter" }, { "word": "cyberchatter" }, { "word": "roof-brain chatter" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "chateren" }, "expansion": "Middle English chateren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "title": "imitative" }, "expansion": "imitative", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "stq", "2": "tjoaterje", "t": "to chatter" }, "expansion": "Saterland Frisian tjoaterje (“to chatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "tsjotterje", "t": "to chatter" }, "expansion": "West Frisian tsjotterje (“to chatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "schateren" }, "expansion": "Dutch schateren", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "koeteren", "t": "jabber" }, "expansion": "Dutch koeteren (“jabber”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "kidderen", "t": "to chatter" }, "expansion": "Middle Low German kidderen (“to chatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds-de", "2": "queteln", "t": "to chatter" }, "expansion": "German Low German queteln (“to chatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "kaudern", "t": "to gobble (like a turkey)" }, "expansion": "German kaudern (“to gobble (like a turkey)”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "kvidre", "t": "to twitter, chirp" }, "expansion": "Danish kvidre (“to twitter, chirp”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English chateren, from earlier cheteren, chiteren (“to twitter, chatter, jabber”), of imitative origin. Compare Saterland Frisian tjoaterje (“to chatter”), West Frisian tsjotterje (“to chatter”), Dutch schateren, schetteren (“chatter”), Dutch koeteren (“jabber”), Middle Low German kidderen (“to chatter”), German Low German queteln (“to chatter”), dialectal German kaudern (“to gobble (like a turkey)”), Danish kvidre (“to twitter, chirp”).", "forms": [ { "form": "chatters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s" }, "expansion": "chatter (usually uncountable, plural chatters)", "name": "en-noun" } ], "hypernyms": [ { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "talk" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "noun", "person" ], "word": "chatterbox" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "adjective" ], "word": "talkative" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "noun" ], "word": "nonsense" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1940, Rosetta E. Clarkson, Green Enchantments: The Magic Spell of Gardens, The Macmillan Company, page 257:", "text": "Although hardly coming under my theme, I cannot omit this: \"Against a woman's chatter: Taste at night fasting a root of radish, that day the chatter cannot harm thee.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Talk, especially meaningless or unimportant talk." ], "links": [ [ "Talk", "talk" ], [ "meaningless", "meaningless" ], [ "unimportant", "unimportant" ] ], "synonyms": [ { "word": "chattering" }, { "word": "chatting" }, { "word": "nattering" }, { "word": "chatter" } ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "glosses": [ "The sound of talking." ], "links": [ [ "sound", "sound" ], [ "talking", "talking" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "glosses": [ "The vocalisations of a Eurasian magpie, Pica pica." ], "links": [ [ "Eurasian magpie", "Eurasian magpie" ], [ "Pica pica", "Pica pica#Translingual" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 117:", "text": "The hare cried and complained of the terrible February cold and the disgusting chatter of the owls[.]", "type": "quote" }, { "ref": "1912, Arthur Conan Doyle, “‘The Outlying Pickets of the New World’”, in The Lost World […], London; New York, N.Y.: Hodder and Stoughton, →OCLC, page 114:", "text": "At dawn and at sunset the howler monkeys screamed together and the parakeets broke into shrill chatter, but during the hot hours of the day only the full drone of insects, like the beat of a distant surf, filled the ear, while nothing moved amid the solemn vistas of stupendous trunks, fading away into the darkness which held us in.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Cornelia F. Mutel, A Sugar Creek Chronicle, page 41:", "text": "The wind rose as the earth darkened, so that fading chatters of woodland animals were countered by the strengthening sounds of waving trees […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The vocalisations of various birds or other animals." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Proper brake adjustment will help to reduce the chatter.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An intermittent noise, as from vibration." ], "links": [ [ "intermittent", "intermittent" ], [ "noise", "noise" ], [ "vibration", "vibration" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "text": "The NSA is concerned about increased chatter between known terror groups.", "type": "example" } ], "glosses": [ "In national security, the degree of communication between suspect groups and individuals, used to gauge the degree of expected terrorist activity." ], "links": [ [ "communication", "communication" ], [ "suspect", "suspect" ], [ "gauge", "gauge" ], [ "terrorist", "terrorist" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) In national security, the degree of communication between suspect groups and individuals, used to gauge the degree of expected terrorist activity." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English uncountable nouns" ], "glosses": [ "The situation where a drill or similar tool vibrates and tears the material rather than cutting it cleanly." ], "links": [ [ "drill", "drill" ], [ "vibrate", "vibrate" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The situation where a drill or similar tool vibrates and tears the material rather than cutting it cleanly." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtʃætə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "chătʹər", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈt͡ʃætɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ætə(ɹ)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chatter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "babble" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "bavardage" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "bibble-babble" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "blab" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "blabber" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "blabbing" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "blather" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "blathering" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "chatter" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "chinwag" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "chit-chat" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "British", "dialectal" ], "word": "claver" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "British", "dialectal" ], "word": "clepe" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "gabble" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "hot air" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "British", "dialectal" ], "word": "mardle" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "natter" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "palaver" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "prate" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "prattle" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "nautical", "transport" ], "word": "scuttlebutt" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "small talk" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "tattle" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "twaddle" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "waffle" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "yackety-yak" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "yap" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "yatter" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "bërbëlit" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dǎrdorene", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "дърдорене" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "feminine" ], "word": "xerrameca" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "廢話" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fèihuà", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "废话" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "閒話" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiánhuà", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "闲话 or 閑話" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiánhuà", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "闲话" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "geklets" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "gekwebbel" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "gebabbel" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "geouwehoer" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "jaarittelu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "juttelu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "rupattelu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "lörpöttely" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "jacassement" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "bagou" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "blabla" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "laïus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "Geplapper" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gequatsche" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "Geschnatter" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gequake" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "Geschwätz" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gequassel" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "flyaría", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "feminine" ], "word": "φλυαρία" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "csevegés" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "fecsegés" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "baknā", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "बकना" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "bakvās karnā", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "बकवास करना" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "aighneas" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "chiacchierio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "chiacchiericcio" }, { "alt": "むだばなし", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mudabanashi", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "無駄話" }, { "alt": "じょうげん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "jōgen", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "冗言" }, { "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "feminine" ], "word": "avlastina" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "tarawhete" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "kōtetetete" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "falatório" }, { "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "qasi simi" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "boltovnjá", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "feminine" ], "word": "болтовня́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "trjop", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "трёп" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "goileam" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "parloteo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "cotorreo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "cháchara" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "palique" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "pladder" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "tjatter" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "babbel" }, { "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "käskor" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "çene çalmak" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "word": "gevezelik" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "ployderay", "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk", "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "פּלוידערײַ" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "sound of talking", "tags": [ "neuter" ], "word": "geroezemoes" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sound of talking", "word": "pulina" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "sound of talking", "tags": [ "masculine" ], "word": "blabla" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "sound of talking", "tags": [ "masculine" ], "word": "bavardage" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "sound of talking", "tags": [ "masculine" ], "word": "brouhaha" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sound of talking", "tags": [ "masculine" ], "word": "brusio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sound of talking", "tags": [ "masculine" ], "word": "mormorio" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "sound of talking", "word": "haunene" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "sound of talking", "tags": [ "masculine" ], "word": "terkot" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sound of talking", "word": "burburinho" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "sound of talking", "tags": [ "masculine" ], "word": "vocerío" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "sound of talking", "tags": [ "common-gender" ], "word": "tjatter" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "sound of a magpie", "word": "skræppe" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "sound of a magpie", "tags": [ "neuter" ], "word": "gekwetter" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sound of a magpie", "word": "räkätys" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "sound of a magpie", "tags": [ "masculine" ], "word": "jacassement" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sound of a magpie", "tags": [ "masculine" ], "word": "gracidio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sound of a magpie", "tags": [ "masculine" ], "word": "gracchio" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "sound of a magpie", "word": "koekoe" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "drǎnčene", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "tags": [ "neuter" ], "word": "дрънчене" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vibracija", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "tags": [ "feminine" ], "word": "вибрация" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "word": "hakke" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "word": "klapre" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "word": "geratel" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "word": "geklapper" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "word": "kalina" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "word": "kolina" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "tags": [ "masculine" ], "word": "ronron" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "tags": [ "masculine" ], "word": "vrombissement" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "tags": [ "feminine" ], "word": "vibrazione" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "tags": [ "masculine" ], "word": "stridio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "tags": [ "masculine" ], "word": "cigolio" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "intermittent noise, as from vibration", "word": "zumbido" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "degree of communication between suspects", "word": "chattailu" } ], "wikipedia": [ "chatter" ], "word": "chatter" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English frequentative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -er (agent noun)", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ætə(ɹ)", "Rhymes:English/ætə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Ladino translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Animal sounds", "en:Talking" ], "derived": [ { "word": "achatter" }, { "word": "chatterer" }, { "word": "chatter mark" }, { "word": "chattery" }, { "word": "outchatter" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "chateren" }, "expansion": "Middle English chateren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "title": "imitative" }, "expansion": "imitative", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "stq", "2": "tjoaterje", "t": "to chatter" }, "expansion": "Saterland Frisian tjoaterje (“to chatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "tsjotterje", "t": "to chatter" }, "expansion": "West Frisian tsjotterje (“to chatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "schateren" }, "expansion": "Dutch schateren", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "koeteren", "t": "jabber" }, "expansion": "Dutch koeteren (“jabber”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "kidderen", "t": "to chatter" }, "expansion": "Middle Low German kidderen (“to chatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds-de", "2": "queteln", "t": "to chatter" }, "expansion": "German Low German queteln (“to chatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "kaudern", "t": "to gobble (like a turkey)" }, "expansion": "German kaudern (“to gobble (like a turkey)”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "kvidre", "t": "to twitter, chirp" }, "expansion": "Danish kvidre (“to twitter, chirp”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English chateren, from earlier cheteren, chiteren (“to twitter, chatter, jabber”), of imitative origin. Compare Saterland Frisian tjoaterje (“to chatter”), West Frisian tsjotterje (“to chatter”), Dutch schateren, schetteren (“chatter”), Dutch koeteren (“jabber”), Middle Low German kidderen (“to chatter”), German Low German queteln (“to chatter”), dialectal German kaudern (“to gobble (like a turkey)”), Danish kvidre (“to twitter, chirp”).", "forms": [ { "form": "chatters", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "chattering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "chattered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "chattered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "chatter (third-person singular simple present chatters, present participle chattering, simple past and past participle chattered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "They knitted and chattered the whole time.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii], page 222:", "text": "That teacheth trickes eleuen and twentie long, / To tame a ſhrew, and charme her chattering tongue.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To talk idly." ], "links": [ [ "idly", "idly" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To talk idly." ], "synonyms": [ { "word": "chat" }, { "word": "natter" } ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He was so cold that his teeth were chattering.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To make a noise by rapid collisions." ], "qualifier": "machinery", "raw_glosses": [ "(intransitive, of teeth, machinery, etc.) To make a noise by rapid collisions." ], "raw_tags": [ "of teeth" ], "synonyms": [ { "word": "clatter" }, { "word": "gnash" }, { "english": "said of an engine", "word": "grind" }, { "word": "pink" } ], "tags": [ "intransitive", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1815 [1802], William Wordsworth, Resolution and Independence:", "text": "The jay makes answer, as the magpie chatters with delight.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, David Meyer, Abbie Moore, Pia Salk, The Total Cat Manual, Weldon Owen International, →ISBN:", "text": "Is your cat intently staring out the window at a bird on a branch and “chattering” in a kind of shaky, high-pitched, breathy way? If so, she is expressing excitement at what she's observing (or maybe the desire to attack what she sees as prey).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To utter sounds which somewhat resemble language, but are inarticulate and indistinct." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtʃætə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "chătʹər", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈt͡ʃætɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ætə(ɹ)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chatter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "talk idly", "word": "bërbëlitje" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bǎbrja", "sense": "talk idly", "word": "бъбря" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dǎrdorja", "sense": "talk idly", "word": "дърдоря" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "láodao", "sense": "talk idly", "word": "唠叨" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "talk idly", "word": "plapre" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "talk idly", "word": "sludre" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "talk idly", "word": "snakke" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "talk idly", "word": "hyggesnakke" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "talk idly", "word": "småsnakke" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "talk idly", "word": "kletsen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "talk idly", "word": "kwebbelen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "talk idly", "word": "babbelen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "talk idly", "word": "ouwehoeren" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "talk idly", "word": "over koetjes en kalfjes praten" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "talk idly", "word": "babili" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "talk idly", "word": "jutella" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "talk idly", "word": "rupatella" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "talk idly", "word": "lörpötellä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "talk idly", "tags": [ "colloquial" ], "word": "turista" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "talk idly", "word": "jacasser" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "talk idly", "word": "bavarder" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "talk idly", "word": "blablater" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "talk idly", "word": "papoter" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "talk idly", "word": "causer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "talk idly", "word": "plaudern" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "talk idly", "word": "schwatzen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "talk idly", "word": "labern" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "stōmúllō", "sense": "talk idly", "word": "στωμύλλω" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "laléō", "sense": "talk idly", "word": "λαλέω" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "thruléō", "sense": "talk idly", "word": "θρυλέω" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "katastōmúllomai", "sense": "talk idly", "word": "καταστωμύλλομαι" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "talk idly", "word": "קשקש" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "baknā", "sense": "talk idly", "word": "बकना" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "talk idly", "word": "cseveg" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "talk idly", "word": "csacsog" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "talk idly", "word": "cseverészik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "talk idly", "word": "fecseg" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "talk idly", "word": "mengoceh" }, { "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "çeneçen kirdin", "sense": "talk idly", "word": "چەنەچەن کردن" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "talk idly", "word": "garriō" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "talk idly", "word": "tarawhete" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "talk idly", "word": "pātihau" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "talk idly", "word": "kōtetetete" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "talk idly", "word": "kapekapetau" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "talk idly", "word": "ġeorran" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "talk idly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "bajczyć" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "talk idly", "word": "papear" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "talk idly", "word": "bater papo" }, { "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "talk idly", "word": "chanrararay" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "boltátʹ", "sense": "talk idly", "word": "болта́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "trepátʹsja", "sense": "talk idly", "word": "трепа́ться" }, { "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "lapati", "sense": "talk idly", "word": "लपति" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "talk idly", "word": "parlotear" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "talk idly", "word": "cotorrear" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "talk idly", "word": "parlar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "talk idly", "word": "paular" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "talk idly", "word": "kallprata" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "vāgu", "sense": "talk idly", "word": "వాగు" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "talk idly", "word": "luspikön" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "talk idly", "word": "luspikotön" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "drǎnča", "sense": "make a chattering noise", "word": "дрънча" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "make a chattering noise", "word": "klapre" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "make a chattering noise", "word": "ratelen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "make a chattering noise", "word": "klapperen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "make a chattering noise", "word": "klepperen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "make a chattering noise", "word": "kalista" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "make a chattering noise", "word": "claquer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "note": "of bird song", "sense": "make a chattering noise", "word": "gazouiller" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "make a chattering noise", "word": "acanear" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "make a chattering noise", "word": "klappern" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "bambaínō", "sense": "make a chattering noise", "word": "βαμβαίνω" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "arabéō", "sense": "make a chattering noise", "word": "ἀραβέω" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make a chattering noise", "word": "vacog" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "make a chattering noise", "word": "glamra" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "make a chattering noise", "word": "tetetete" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of teeth when cold", "sense": "make a chattering noise", "word": "hūkeke" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of bird song", "sense": "make a chattering noise", "word": "korokī" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "make a chattering noise", "tags": [ "Jersey" ], "word": "saqu'ter" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "make a chattering noise", "tags": [ "imperfective" ], "word": "szczękać (zębami)" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "make a chattering noise", "tags": [ "perfective" ], "word": "szczęknąć (zębami)" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stučátʹ zubámi", "sense": "make a chattering noise", "word": "стуча́ть зуба́ми" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "make a chattering noise", "word": "bi a' snagadaich" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "note": "of teeth", "sense": "make a chattering noise", "word": "skallra" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "make a chattering noise", "word": "skramla" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "make a chattering noise", "word": "tjattra" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate", "word": "roezemoezen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "of a human", "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate", "word": "mongertaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate", "word": "baragouiner" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate", "word": "marmonner" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate", "word": "kauderwelschen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate", "tags": [ "regional" ], "word": "kaudern" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate", "word": "pātīhau" } ], "wikipedia": [ "chatter" ], "word": "chatter" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English frequentative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -er (agent noun)", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ætə(ɹ)", "Rhymes:English/ætə(ɹ)/2 syllables", "en:Animal sounds", "en:Talking" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "chat", "3": "er", "id2": "agent noun" }, "expansion": "chat + -er", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "chat + -er", "forms": [ { "form": "chatters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "chatter (plural chatters)", "name": "en-noun" } ], "hypernyms": [ { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "talk" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "noun", "person" ], "word": "chatterbox" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "adjective" ], "word": "talkative" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "noun" ], "word": "nonsense" } ], "senses": [ { "glosses": [ "One who chats." ], "links": [ [ "chat", "chat" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Internet" ], "examples": [ { "ref": "2013, Michael K. Sullivan, Sexual Minorities, page 148:", "text": "During the chat sessions, two outreach team members would engage in a conversation about the topic chosen for that event in the main chat room and entice other chatters to join in.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A user of chat rooms." ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "chat room", "chat room" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) A user of chat rooms." ], "tags": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtʃætə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "chătʹər", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈt͡ʃætɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ætə(ɹ)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chatter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "babble" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "bavardage" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "bibble-babble" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "blab" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "blabber" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "blabbing" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "blather" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "blathering" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "chatter" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "chinwag" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "chit-chat" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "British", "dialectal" ], "word": "claver" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "British", "dialectal" ], "word": "clepe" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "gabble" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "hot air" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "British", "dialectal" ], "word": "mardle" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "natter" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "palaver" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "prate" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "prattle" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "nautical", "transport" ], "word": "scuttlebutt" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "small talk" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "tattle" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "twaddle" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "waffle" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "yackety-yak" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "yap" }, { "source": "Thesaurus:chatter", "word": "yatter" } ], "wikipedia": [ "chatter" ], "word": "chatter" }
Download raw JSONL data for chatter meaning in English (40.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.