"chatter" meaning in English

See chatter in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈtʃætə/ [Received-Pronunciation], /ˈt͡ʃætɚ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chatter.wav [Southern-England] Forms: chatters [plural]
enPR: chătʹər Rhymes: -ætə(ɹ) Etymology: From Middle English chateren, from earlier cheteren, chiteren (“to twitter, chatter, jabber”), of imitative origin. Compare Saterland Frisian tjoaterje (“to chatter”), West Frisian tsjotterje (“to chatter”), Dutch schateren, schetteren (“chatter”), Dutch koeteren (“jabber”), dialectal German kaudern (“to gobble (like a turkey)”), Danish kvidre (“to twitter, chirp”). Etymology templates: {{inh|en|enm|chateren}} Middle English chateren, {{m|enm|cheteren}} cheteren, {{m|enm|chiteren|t=to twitter, chatter, jabber}} chiteren (“to twitter, chatter, jabber”), {{onomatopoeic|en|title=imitative}} imitative, {{cog|stq|tjoaterje|t=to chatter}} Saterland Frisian tjoaterje (“to chatter”), {{cog|fy|tsjotterje|t=to chatter}} West Frisian tsjotterje (“to chatter”), {{cog|nl|schateren}} Dutch schateren, {{m|nl|schetteren|t=chatter}} schetteren (“chatter”), {{cog|nl|koeteren|t=jabber}} Dutch koeteren (“jabber”), {{cog|de|kaudern|t=to gobble (like a turkey)}} German kaudern (“to gobble (like a turkey)”), {{cog|da|kvidre|t=to twitter, chirp}} Danish kvidre (“to twitter, chirp”) Head templates: {{en-noun|-|s}} chatter (usually uncountable, plural chatters)
  1. Talk, especially meaningless or unimportant talk. Tags: uncountable, usually Synonyms: chattering, chatting, nattering, chatter Translations (talk, especially meaningless or unimportant talk): bërbëlit (Albanian), дърдорене (dǎrdorene) [neuter] (Bulgarian), xerrameca [feminine] (Catalan), 廢話 (Chinese Mandarin), 废话 (fèihuà) (Chinese Mandarin), 閒話 (Chinese Mandarin), 闲话 or 閑話 (xiánhuà) (Chinese Mandarin), 闲话 (xiánhuà) (Chinese Mandarin), geklets [neuter] (Dutch), gekwebbel (Dutch), gebabbel (Dutch), geouwehoer (Dutch), jaarittelu (Finnish), juttelu (Finnish), rupattelu (Finnish), lörpöttely (Finnish), jacassement [masculine] (French), bagou [masculine] (French), Geplapper [neuter] (German), Gequatsche [neuter] (German), Geschnatter [neuter] (German), Gequake [neuter] (German), Geschwätz [neuter] (German), Gequassel [neuter] (German), φλυαρία (flyaría) [feminine] (Greek), csevegés (Hungarian), fecsegés (Hungarian), aighneas [masculine] (Irish), chiacchierio [masculine] (Italian), chiacchiericcio [masculine] (Italian), 無駄話 (mudabanashi) (alt: むだばなし) (Japanese), 冗言 (jōgen) (alt: じょうげん) (Japanese), avlastina [feminine] (Ladino), tarawhete (Maori), kōtetetete (Maori), falatório (Portuguese), qasi simi (Quechua), болтовня́ (boltovnjá) [feminine] (Russian), трёп (trjop) [masculine] (Russian), goileam [masculine] (Scottish Gaelic), parloteo (Spanish), cotorreo (Spanish), cháchara (Spanish), palique (Spanish), pladder [neuter] (Swedish), tjatter [neuter] (Swedish), babbel [neuter] (Swedish), käskor (Tocharian B), çene çalmak (Turkish), gevezelik (Turkish), ⁧פּלוידערײַ⁩ (ployderay) [feminine, neuter] (Yiddish)
    Sense id: en-chatter-en-noun-WPGiCjig Disambiguation of 'talk, especially meaningless or unimportant talk': 93 3 1 0 0 3 0
  2. The sound of talking. Tags: uncountable, usually Translations (sound of talking): geroezemoes [neuter] (Dutch), pulina (Finnish), brusio [masculine] (Italian), mormorio [masculine] (Italian), haunene (Maori), terkot [masculine] (Polish), burburinho (Portuguese), vocerío [masculine] (Spanish), tjatter [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-chatter-en-noun-qUKaeZym Disambiguation of 'sound of talking': 6 88 3 0 0 1 1
  3. The vocalisations of a Eurasian magpie, Pica pica. Tags: uncountable, usually Translations (sound of a magpie): skræppe (Danish), gekwetter [neuter] (Dutch), räkätys (Finnish), jacassement [masculine] (French), gracidio [masculine] (Italian), gracchio [masculine] (Italian), koekoe (Maori)
    Sense id: en-chatter-en-noun-U57rblGR Disambiguation of 'sound of a magpie': 3 16 69 1 3 5 2
  4. The vocalisations of various birds or other animals. Tags: uncountable, usually
    Sense id: en-chatter-en-noun-3liA6Sxt
  5. An intermittent noise, as from vibration. Tags: uncountable, usually Translations (intermittent noise, as from vibration): дрънчене (drǎnčene) [neuter] (Bulgarian), вибрация (vibracija) [feminine] (Bulgarian), hakke (Danish), klapre (Danish), geratel (Dutch), geklapper (Dutch), kalina (Finnish), kolina (Finnish), vibrazione [feminine] (Italian), stridio [masculine] (Italian), cigolio [masculine] (Italian), zumbido (Portuguese)
    Sense id: en-chatter-en-noun-ZYdUvoMU Disambiguation of 'intermittent noise, as from vibration': 1 0 2 0 94 1 2
  6. (uncountable) In national security, the degree of communication between suspect groups and individuals, used to gauge the degree of expected terrorist activity. Tags: uncountable, usually Translations (degree of communication between suspects): chattailu (Finnish)
    Sense id: en-chatter-en-noun-8GDakmXS Disambiguation of 'degree of communication between suspects': 4 3 6 0 2 81 4
  7. (uncountable) The situation where a drill or similar tool vibrates and tears the material rather than cutting it cleanly. Tags: uncountable, usually
    Sense id: en-chatter-en-noun-iGApzEB-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: talk Derived forms: chatter-basket, chatter ring, chitter-chatter, roof-brain chatter Related terms: chatterbox [noun, person], talkative [adjective], nonsense [noun]
Etymology number: 1 Synonyms: babble, bavardage, bibble-babble, blab, blabber, blabbing, blather, blathering, chatter, chinwag, chit-chat, claver [British, dialectal], clepe [British, dialectal], gabble, hot air, janglery [obsolete], mardle [British, dialectal], natter, palaver, prate, prattle, scuttlebutt [slang] [nautical, transport], small talk, tattle, twaddle, waffle, yackety-yak, yap, yatter

Noun

IPA: /ˈtʃætə/ [Received-Pronunciation], /ˈt͡ʃætɚ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chatter.wav [Southern-England] Forms: chatters [plural]
enPR: chătʹər Rhymes: -ætə(ɹ) Etymology: chat + -er Etymology templates: {{suffix|en|chat|er|id2=agent noun}} chat + -er Head templates: {{en-noun}} chatter (plural chatters)
  1. One who chats.
    Sense id: en-chatter-en-noun-RFQLR5a1
  2. (Internet) A user of chat rooms. Tags: Internet Categories (topical): Internet
    Sense id: en-chatter-en-noun-8rGwBQqt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: talk Related terms: chatterbox [noun, person], talkative [adjective], nonsense [noun]
Etymology number: 2 Synonyms: babble, bavardage, bibble-babble, blab, blabber, blabbing, blather, blathering, chatter, chinwag, chit-chat, claver [British, dialectal], clepe [British, dialectal], gabble, hot air, janglery [obsolete], mardle [British, dialectal], natter, palaver, prate, prattle, scuttlebutt [slang] [nautical, transport], small talk, tattle, twaddle, waffle, yackety-yak, yap, yatter

Verb

IPA: /ˈtʃætə/ [Received-Pronunciation], /ˈt͡ʃætɚ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chatter.wav [Southern-England] Forms: chatters [present, singular, third-person], chattering [participle, present], chattered [participle, past], chattered [past]
enPR: chătʹər Rhymes: -ætə(ɹ) Etymology: From Middle English chateren, from earlier cheteren, chiteren (“to twitter, chatter, jabber”), of imitative origin. Compare Saterland Frisian tjoaterje (“to chatter”), West Frisian tsjotterje (“to chatter”), Dutch schateren, schetteren (“chatter”), Dutch koeteren (“jabber”), dialectal German kaudern (“to gobble (like a turkey)”), Danish kvidre (“to twitter, chirp”). Etymology templates: {{inh|en|enm|chateren}} Middle English chateren, {{m|enm|cheteren}} cheteren, {{m|enm|chiteren|t=to twitter, chatter, jabber}} chiteren (“to twitter, chatter, jabber”), {{onomatopoeic|en|title=imitative}} imitative, {{cog|stq|tjoaterje|t=to chatter}} Saterland Frisian tjoaterje (“to chatter”), {{cog|fy|tsjotterje|t=to chatter}} West Frisian tsjotterje (“to chatter”), {{cog|nl|schateren}} Dutch schateren, {{m|nl|schetteren|t=chatter}} schetteren (“chatter”), {{cog|nl|koeteren|t=jabber}} Dutch koeteren (“jabber”), {{cog|de|kaudern|t=to gobble (like a turkey)}} German kaudern (“to gobble (like a turkey)”), {{cog|da|kvidre|t=to twitter, chirp}} Danish kvidre (“to twitter, chirp”) Head templates: {{en-verb}} chatter (third-person singular simple present chatters, present participle chattering, simple past and past participle chattered)
  1. (intransitive) To talk idly. Tags: intransitive Synonyms: chat, natter Translations (talk idly): bërbëlitje (Albanian), στωμύλλω (stōmúllō) (Ancient Greek), λαλέω (laléō) (Ancient Greek), θρυλέω (thruléō) (Ancient Greek), καταστωμύλλομαι (katastōmúllomai) (Ancient Greek), бъбря (bǎbrja) (Bulgarian), дърдоря (dǎrdorja) (Bulgarian), ⁧چەنەچەن کردن⁩ (çeneçen kirdin) (Central Kurdish), 唠叨 (láodao) (Chinese Mandarin), plapre (Danish), sludre (Danish), snakke (Danish), hyggesnakke (Danish), småsnakke (Danish), kletsen (Dutch), kwebbelen (Dutch), babbelen (Dutch), ouwehoeren (Dutch), over koetjes en kalfjes praten (Dutch), babili (Esperanto), jutella (Finnish), rupatella (Finnish), lörpötellä (Finnish), turista [colloquial] (Finnish), jacasser (French), bavarder (French), plaudern (German), schwatzen (German), labern (German), ⁧קשקש⁩ (Hebrew), cseveg (Hungarian), csacsog (Hungarian), cseverészik (Hungarian), fecseg (Hungarian), mengoceh (Indonesian), garriō (Latin), tarawhete (Maori), pātihau (Maori), kōtetetete (Maori), ġeorran (Old English), bajczyć [imperfective] (Polish), papear (Portuguese), bater papo (Portuguese), chanrararay (Quechua), болта́ть (boltátʹ) (Russian), трепа́ться (trepátʹsja) (Russian), लपति (lapati) (Sanskrit), parlotear (Spanish), cotorrear (Spanish), kallprata (Swedish), వాగు (vāgu) (Telugu), luspikön (Volapük), luspikotön (Volapük)
    Sense id: en-chatter-en-verb-xmC3yWqK Disambiguation of 'talk idly': 98 1 1
  2. (intransitive, of teeth, machinery, etc.) To make a noise by rapid collisions. Tags: intransitive, of teeth, usually Synonyms: clatter, knock, pink (english: said of an engine) Translations (make a chattering noise): βαμβαίνω (bambaínō) (Ancient Greek), ἀραβέω (arabéō) (Ancient Greek), дрънча (drǎnča) (Bulgarian), klapre (Danish), ratelen (Dutch), klapperen (Dutch), klepperen (Dutch), kalista (Finnish), acanear (Galician), klappern (German), vacog (Hungarian), glamra (Icelandic), tetetete (Maori), hūkeke (note: of teeth when cold) (Maori), korokī (note: of bird song) (Maori), saqu'ter [Jersey] (Norman), szczękać (zębami) [imperfective] (Polish), szczęknąć (zębami) [perfective] (Polish), стуча́ть зуба́ми (stučátʹ zubámi) (Russian), bi a' snagadaich (Scottish Gaelic), skallra (note: of teeth) (Swedish), skramla (Swedish), tjattra (Swedish)
    Sense id: en-chatter-en-verb-s0xTOfT9 Disambiguation of 'make a chattering noise': 8 83 9
  3. To utter sounds which somewhat resemble language, but are inarticulate and indistinct. Translations (to utter sounds that are largely inarticulate): roezemoezen (Dutch), mongertaa (note: of a human) (Finnish), kauderwelschen (German), kaudern [regional] (German), pātīhau (Maori)
    Sense id: en-chatter-en-verb-SHRtmsXJ Disambiguation of 'to utter sounds that are largely inarticulate': 12 5 83
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: chatter mark
Etymology number: 1

Inflected forms

Download JSON data for chatter meaning in English (38.8kB)

{
  "categories": [],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "chatter-basket"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "chatter ring"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "chitter-chatter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "roof-brain chatter"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "chateren"
      },
      "expansion": "Middle English chateren",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "cheteren"
      },
      "expansion": "cheteren",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "chiteren",
        "t": "to twitter, chatter, jabber"
      },
      "expansion": "chiteren (“to twitter, chatter, jabber”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "imitative"
      },
      "expansion": "imitative",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "tjoaterje",
        "t": "to chatter"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian tjoaterje (“to chatter”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "tsjotterje",
        "t": "to chatter"
      },
      "expansion": "West Frisian tsjotterje (“to chatter”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "schateren"
      },
      "expansion": "Dutch schateren",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "schetteren",
        "t": "chatter"
      },
      "expansion": "schetteren (“chatter”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "koeteren",
        "t": "jabber"
      },
      "expansion": "Dutch koeteren (“jabber”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "kaudern",
        "t": "to gobble (like a turkey)"
      },
      "expansion": "German kaudern (“to gobble (like a turkey)”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "kvidre",
        "t": "to twitter, chirp"
      },
      "expansion": "Danish kvidre (“to twitter, chirp”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English chateren, from earlier cheteren, chiteren (“to twitter, chatter, jabber”), of imitative origin. Compare Saterland Frisian tjoaterje (“to chatter”), West Frisian tsjotterje (“to chatter”), Dutch schateren, schetteren (“chatter”), Dutch koeteren (“jabber”), dialectal German kaudern (“to gobble (like a turkey)”), Danish kvidre (“to twitter, chirp”).",
  "forms": [
    {
      "form": "chatters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "s"
      },
      "expansion": "chatter (usually uncountable, plural chatters)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "talk"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "noun",
        "person"
      ],
      "word": "chatterbox"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "talkative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "nonsense"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1940, Rosetta E. Clarkson, Green Enchantments: The Magic Spell of Gardens, The Macmillan Company, page 257",
          "text": "Although hardly coming under my theme, I cannot omit this: \"Against a woman's chatter: Taste at night fasting a root of radish, that day the chatter cannot harm thee.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Talk, especially meaningless or unimportant talk."
      ],
      "id": "en-chatter-en-noun-WPGiCjig",
      "links": [
        [
          "Talk",
          "talk"
        ],
        [
          "meaningless",
          "meaningless"
        ],
        [
          "unimportant",
          "unimportant"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "chattering"
        },
        {
          "word": "chatting"
        },
        {
          "word": "nattering"
        },
        {
          "word": "chatter"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "sq",
          "lang": "Albanian",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "bërbëlit"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "dǎrdorene",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "дърдорене"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "xerrameca"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "廢話"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "fèihuà",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "废话"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "閒話"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xiánhuà",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "闲话 or 閑話"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xiánhuà",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "闲话"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "geklets"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "gekwebbel"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "gebabbel"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "geouwehoer"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "jaarittelu"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "juttelu"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "rupattelu"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "lörpöttely"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "jacassement"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bagou"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Geplapper"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Gequatsche"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Geschnatter"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Gequake"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Geschwätz"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Gequassel"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "flyaría",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "φλυαρία"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "csevegés"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "fecsegés"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "aighneas"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "chiacchierio"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "chiacchiericcio"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "alt": "むだばなし",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "mudabanashi",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "無駄話"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "alt": "じょうげん",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "jōgen",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "冗言"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "lad",
          "lang": "Ladino",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "avlastina"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "tarawhete"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "kōtetetete"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "falatório"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "qu",
          "lang": "Quechua",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "qasi simi"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "boltovnjá",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "болтовня́"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "trjop",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "трёп"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "goileam"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "parloteo"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "cotorreo"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "cháchara"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "palique"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "pladder"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "tjatter"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "babbel"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "txb",
          "lang": "Tocharian B",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "käskor"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "çene çalmak"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "word": "gevezelik"
        },
        {
          "_dis1": "93 3 1 0 0 3 0",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "ployderay",
          "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
          "tags": [
            "feminine",
            "neuter"
          ],
          "word": "⁧פּלוידערײַ⁩"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The sound of talking."
      ],
      "id": "en-chatter-en-noun-qUKaeZym",
      "links": [
        [
          "sound",
          "sound"
        ],
        [
          "talking",
          "talking"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "6 88 3 0 0 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "sound of talking",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "geroezemoes"
        },
        {
          "_dis1": "6 88 3 0 0 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "sound of talking",
          "word": "pulina"
        },
        {
          "_dis1": "6 88 3 0 0 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "sound of talking",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "brusio"
        },
        {
          "_dis1": "6 88 3 0 0 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "sound of talking",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "mormorio"
        },
        {
          "_dis1": "6 88 3 0 0 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "sound of talking",
          "word": "haunene"
        },
        {
          "_dis1": "6 88 3 0 0 1 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "sound of talking",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "terkot"
        },
        {
          "_dis1": "6 88 3 0 0 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "sound of talking",
          "word": "burburinho"
        },
        {
          "_dis1": "6 88 3 0 0 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "sound of talking",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "vocerío"
        },
        {
          "_dis1": "6 88 3 0 0 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "sound of talking",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "tjatter"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The vocalisations of a Eurasian magpie, Pica pica."
      ],
      "id": "en-chatter-en-noun-U57rblGR",
      "links": [
        [
          "Eurasian magpie",
          "Eurasian magpie"
        ],
        [
          "Pica pica",
          "Pica pica"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 16 69 1 3 5 2",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "sound of a magpie",
          "word": "skræppe"
        },
        {
          "_dis1": "3 16 69 1 3 5 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "sound of a magpie",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "gekwetter"
        },
        {
          "_dis1": "3 16 69 1 3 5 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "sound of a magpie",
          "word": "räkätys"
        },
        {
          "_dis1": "3 16 69 1 3 5 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "sound of a magpie",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "jacassement"
        },
        {
          "_dis1": "3 16 69 1 3 5 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "sound of a magpie",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gracidio"
        },
        {
          "_dis1": "3 16 69 1 3 5 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "sound of a magpie",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gracchio"
        },
        {
          "_dis1": "3 16 69 1 3 5 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "sound of a magpie",
          "word": "koekoe"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 117",
          "text": "The hare cried and complained of the terrible February cold and the disgusting chatter of the owls[.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, Cornelia F. Mutel, A Sugar Creek Chronicle, page 41",
          "text": "The wind rose as the earth darkened, so that fading chatters of woodland animals were countered by the strengthening sounds of waving trees […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The vocalisations of various birds or other animals."
      ],
      "id": "en-chatter-en-noun-3liA6Sxt",
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Proper brake adjustment will help to reduce the chatter.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An intermittent noise, as from vibration."
      ],
      "id": "en-chatter-en-noun-ZYdUvoMU",
      "links": [
        [
          "intermittent",
          "intermittent"
        ],
        [
          "noise",
          "noise"
        ],
        [
          "vibration",
          "vibration"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "drǎnčene",
          "sense": "intermittent noise, as from vibration",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "дрънчене"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "vibracija",
          "sense": "intermittent noise, as from vibration",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "вибрация"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "intermittent noise, as from vibration",
          "word": "hakke"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "intermittent noise, as from vibration",
          "word": "klapre"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "intermittent noise, as from vibration",
          "word": "geratel"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "intermittent noise, as from vibration",
          "word": "geklapper"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "intermittent noise, as from vibration",
          "word": "kalina"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "intermittent noise, as from vibration",
          "word": "kolina"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "intermittent noise, as from vibration",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "vibrazione"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "intermittent noise, as from vibration",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "stridio"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "intermittent noise, as from vibration",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cigolio"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 2 0 94 1 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "intermittent noise, as from vibration",
          "word": "zumbido"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The NSA is concerned about increased chatter between known terror groups.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In national security, the degree of communication between suspect groups and individuals, used to gauge the degree of expected terrorist activity."
      ],
      "id": "en-chatter-en-noun-8GDakmXS",
      "links": [
        [
          "communication",
          "communication"
        ],
        [
          "suspect",
          "suspect"
        ],
        [
          "gauge",
          "gauge"
        ],
        [
          "terrorist",
          "terrorist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) In national security, the degree of communication between suspect groups and individuals, used to gauge the degree of expected terrorist activity."
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 3 6 0 2 81 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "degree of communication between suspects",
          "word": "chattailu"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "The situation where a drill or similar tool vibrates and tears the material rather than cutting it cleanly."
      ],
      "id": "en-chatter-en-noun-iGApzEB-",
      "links": [
        [
          "drill",
          "drill"
        ],
        [
          "vibrate",
          "vibrate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) The situation where a drill or similar tool vibrates and tears the material rather than cutting it cleanly."
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtʃætə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈt͡ʃætɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ætə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chatter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "enpr": "chătʹər"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "babble"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "bavardage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "bibble-babble"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "blab"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "blabber"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "blabbing"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "blather"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "blathering"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "chatter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "chinwag"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "chit-chat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "British",
        "dialectal"
      ],
      "word": "claver"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "British",
        "dialectal"
      ],
      "word": "clepe"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "gabble"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "hot air"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "janglery"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "British",
        "dialectal"
      ],
      "word": "mardle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "natter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "palaver"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "prate"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "prattle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ],
      "word": "scuttlebutt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "small talk"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "tattle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "twaddle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "waffle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "yackety-yak"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "yap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "yatter"
    }
  ],
  "word": "chatter"
}

{
  "categories": [],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "chatter mark"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "chateren"
      },
      "expansion": "Middle English chateren",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "cheteren"
      },
      "expansion": "cheteren",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "chiteren",
        "t": "to twitter, chatter, jabber"
      },
      "expansion": "chiteren (“to twitter, chatter, jabber”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "imitative"
      },
      "expansion": "imitative",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "tjoaterje",
        "t": "to chatter"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian tjoaterje (“to chatter”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "tsjotterje",
        "t": "to chatter"
      },
      "expansion": "West Frisian tsjotterje (“to chatter”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "schateren"
      },
      "expansion": "Dutch schateren",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "schetteren",
        "t": "chatter"
      },
      "expansion": "schetteren (“chatter”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "koeteren",
        "t": "jabber"
      },
      "expansion": "Dutch koeteren (“jabber”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "kaudern",
        "t": "to gobble (like a turkey)"
      },
      "expansion": "German kaudern (“to gobble (like a turkey)”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "kvidre",
        "t": "to twitter, chirp"
      },
      "expansion": "Danish kvidre (“to twitter, chirp”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English chateren, from earlier cheteren, chiteren (“to twitter, chatter, jabber”), of imitative origin. Compare Saterland Frisian tjoaterje (“to chatter”), West Frisian tsjotterje (“to chatter”), Dutch schateren, schetteren (“chatter”), Dutch koeteren (“jabber”), dialectal German kaudern (“to gobble (like a turkey)”), Danish kvidre (“to twitter, chirp”).",
  "forms": [
    {
      "form": "chatters",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "chattering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "chattered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "chattered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chatter (third-person singular simple present chatters, present participle chattering, simple past and past participle chattered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "They knitted and chattered the whole time.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To talk idly."
      ],
      "id": "en-chatter-en-verb-xmC3yWqK",
      "links": [
        [
          "idly",
          "idly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To talk idly."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "chat"
        },
        {
          "word": "natter"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "sq",
          "lang": "Albanian",
          "sense": "talk idly",
          "word": "bërbëlitje"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "bǎbrja",
          "sense": "talk idly",
          "word": "бъбря"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "dǎrdorja",
          "sense": "talk idly",
          "word": "дърдоря"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "láodao",
          "sense": "talk idly",
          "word": "唠叨"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "talk idly",
          "word": "plapre"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "talk idly",
          "word": "sludre"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "talk idly",
          "word": "snakke"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "talk idly",
          "word": "hyggesnakke"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "talk idly",
          "word": "småsnakke"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "talk idly",
          "word": "kletsen"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "talk idly",
          "word": "kwebbelen"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "talk idly",
          "word": "babbelen"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "talk idly",
          "word": "ouwehoeren"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "talk idly",
          "word": "over koetjes en kalfjes praten"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "talk idly",
          "word": "babili"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "talk idly",
          "word": "jutella"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "talk idly",
          "word": "rupatella"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "talk idly",
          "word": "lörpötellä"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "talk idly",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "turista"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "talk idly",
          "word": "jacasser"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "talk idly",
          "word": "bavarder"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "talk idly",
          "word": "plaudern"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "talk idly",
          "word": "schwatzen"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "talk idly",
          "word": "labern"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "stōmúllō",
          "sense": "talk idly",
          "word": "στωμύλλω"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "laléō",
          "sense": "talk idly",
          "word": "λαλέω"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "thruléō",
          "sense": "talk idly",
          "word": "θρυλέω"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "katastōmúllomai",
          "sense": "talk idly",
          "word": "καταστωμύλλομαι"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "sense": "talk idly",
          "word": "⁧קשקש⁩"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "talk idly",
          "word": "cseveg"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "talk idly",
          "word": "csacsog"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "talk idly",
          "word": "cseverészik"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "talk idly",
          "word": "fecseg"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "talk idly",
          "word": "mengoceh"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "ckb",
          "lang": "Central Kurdish",
          "roman": "çeneçen kirdin",
          "sense": "talk idly",
          "word": "⁧چەنەچەن کردن⁩"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "talk idly",
          "word": "garriō"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "talk idly",
          "word": "tarawhete"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "talk idly",
          "word": "pātihau"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "talk idly",
          "word": "kōtetetete"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "ang",
          "lang": "Old English",
          "sense": "talk idly",
          "word": "ġeorran"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "talk idly",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "bajczyć"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "talk idly",
          "word": "papear"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "talk idly",
          "word": "bater papo"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "qu",
          "lang": "Quechua",
          "sense": "talk idly",
          "word": "chanrararay"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "boltátʹ",
          "sense": "talk idly",
          "word": "болта́ть"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "trepátʹsja",
          "sense": "talk idly",
          "word": "трепа́ться"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "sa",
          "lang": "Sanskrit",
          "roman": "lapati",
          "sense": "talk idly",
          "word": "लपति"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "talk idly",
          "word": "parlotear"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "talk idly",
          "word": "cotorrear"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "talk idly",
          "word": "kallprata"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "te",
          "lang": "Telugu",
          "roman": "vāgu",
          "sense": "talk idly",
          "word": "వాగు"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "vo",
          "lang": "Volapük",
          "sense": "talk idly",
          "word": "luspikön"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "vo",
          "lang": "Volapük",
          "sense": "talk idly",
          "word": "luspikotön"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "He was so cold that his teeth were chattering.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make a noise by rapid collisions."
      ],
      "id": "en-chatter-en-verb-s0xTOfT9",
      "qualifier": "machinery",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, of teeth, machinery, etc.) To make a noise by rapid collisions."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "clatter"
        },
        {
          "word": "knock"
        },
        {
          "english": "said of an engine",
          "word": "pink"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "of teeth",
        "usually"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "drǎnča",
          "sense": "make a chattering noise",
          "word": "дрънча"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "make a chattering noise",
          "word": "klapre"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "make a chattering noise",
          "word": "ratelen"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "make a chattering noise",
          "word": "klapperen"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "make a chattering noise",
          "word": "klepperen"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "make a chattering noise",
          "word": "kalista"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "make a chattering noise",
          "word": "acanear"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "make a chattering noise",
          "word": "klappern"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "bambaínō",
          "sense": "make a chattering noise",
          "word": "βαμβαίνω"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "arabéō",
          "sense": "make a chattering noise",
          "word": "ἀραβέω"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "make a chattering noise",
          "word": "vacog"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "make a chattering noise",
          "word": "glamra"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "make a chattering noise",
          "word": "tetetete"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "note": "of teeth when cold",
          "sense": "make a chattering noise",
          "word": "hūkeke"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "note": "of bird song",
          "sense": "make a chattering noise",
          "word": "korokī"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "make a chattering noise",
          "tags": [
            "Jersey"
          ],
          "word": "saqu'ter"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "make a chattering noise",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "szczękać (zębami)"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "make a chattering noise",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "szczęknąć (zębami)"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "stučátʹ zubámi",
          "sense": "make a chattering noise",
          "word": "стуча́ть зуба́ми"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "make a chattering noise",
          "word": "bi a' snagadaich"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "note": "of teeth",
          "sense": "make a chattering noise",
          "word": "skallra"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "make a chattering noise",
          "word": "skramla"
        },
        {
          "_dis1": "8 83 9",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "make a chattering noise",
          "word": "tjattra"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016, David Meyer, Abbie Moore, Pia Salk, The Total Cat Manual, Weldon Owen International",
          "text": "Is your cat intently staring out the window at a bird on a branch and “chattering” in a kind of shaky, high-pitched, breathy way? If so, she is expressing excitement at what she's observing (or maybe the desire to attack what she sees as prey).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To utter sounds which somewhat resemble language, but are inarticulate and indistinct."
      ],
      "id": "en-chatter-en-verb-SHRtmsXJ",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "12 5 83",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate",
          "word": "roezemoezen"
        },
        {
          "_dis1": "12 5 83",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "note": "of a human",
          "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate",
          "word": "mongertaa"
        },
        {
          "_dis1": "12 5 83",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate",
          "word": "kauderwelschen"
        },
        {
          "_dis1": "12 5 83",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate",
          "tags": [
            "regional"
          ],
          "word": "kaudern"
        },
        {
          "_dis1": "12 5 83",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate",
          "word": "pātīhau"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtʃætə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈt͡ʃætɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ætə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chatter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "enpr": "chătʹər"
    }
  ],
  "word": "chatter"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chat",
        "3": "er",
        "id2": "agent noun"
      },
      "expansion": "chat + -er",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "chat + -er",
  "forms": [
    {
      "form": "chatters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chatter (plural chatters)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "talk"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "noun",
        "person"
      ],
      "word": "chatterbox"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "talkative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "nonsense"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "One who chats."
      ],
      "id": "en-chatter-en-noun-RFQLR5a1",
      "links": [
        [
          "chat",
          "chat"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Internet",
          "orig": "en:Internet",
          "parents": [
            "Computing",
            "Networking",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, Michael K. Sullivan, Sexual Minorities, page 148",
          "text": "During the chat sessions, two outreach team members would engage in a conversation about the topic chosen for that event in the main chat room and entice other chatters to join in.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A user of chat rooms."
      ],
      "id": "en-chatter-en-noun-8rGwBQqt",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "chat room",
          "chat room"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet) A user of chat rooms."
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtʃætə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈt͡ʃætɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ætə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chatter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "enpr": "chătʹər"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "babble"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "bavardage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "bibble-babble"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "blab"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "blabber"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "blabbing"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "blather"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "blathering"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "chatter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "chinwag"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "chit-chat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "British",
        "dialectal"
      ],
      "word": "claver"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "British",
        "dialectal"
      ],
      "word": "clepe"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "gabble"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "hot air"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "janglery"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "British",
        "dialectal"
      ],
      "word": "mardle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "natter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "palaver"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "prate"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "prattle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ],
      "word": "scuttlebutt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "small talk"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "tattle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "twaddle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "waffle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "yackety-yak"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "yap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "yatter"
    }
  ],
  "word": "chatter"
}
{
  "categories": [
    "Requests for review of Spanish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "chatter-basket"
    },
    {
      "word": "chatter ring"
    },
    {
      "word": "chitter-chatter"
    },
    {
      "word": "roof-brain chatter"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "chateren"
      },
      "expansion": "Middle English chateren",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "cheteren"
      },
      "expansion": "cheteren",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "chiteren",
        "t": "to twitter, chatter, jabber"
      },
      "expansion": "chiteren (“to twitter, chatter, jabber”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "imitative"
      },
      "expansion": "imitative",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "tjoaterje",
        "t": "to chatter"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian tjoaterje (“to chatter”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "tsjotterje",
        "t": "to chatter"
      },
      "expansion": "West Frisian tsjotterje (“to chatter”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "schateren"
      },
      "expansion": "Dutch schateren",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "schetteren",
        "t": "chatter"
      },
      "expansion": "schetteren (“chatter”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "koeteren",
        "t": "jabber"
      },
      "expansion": "Dutch koeteren (“jabber”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "kaudern",
        "t": "to gobble (like a turkey)"
      },
      "expansion": "German kaudern (“to gobble (like a turkey)”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "kvidre",
        "t": "to twitter, chirp"
      },
      "expansion": "Danish kvidre (“to twitter, chirp”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English chateren, from earlier cheteren, chiteren (“to twitter, chatter, jabber”), of imitative origin. Compare Saterland Frisian tjoaterje (“to chatter”), West Frisian tsjotterje (“to chatter”), Dutch schateren, schetteren (“chatter”), Dutch koeteren (“jabber”), dialectal German kaudern (“to gobble (like a turkey)”), Danish kvidre (“to twitter, chirp”).",
  "forms": [
    {
      "form": "chatters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "s"
      },
      "expansion": "chatter (usually uncountable, plural chatters)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "talk"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "noun",
        "person"
      ],
      "word": "chatterbox"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "talkative"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "nonsense"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1940, Rosetta E. Clarkson, Green Enchantments: The Magic Spell of Gardens, The Macmillan Company, page 257",
          "text": "Although hardly coming under my theme, I cannot omit this: \"Against a woman's chatter: Taste at night fasting a root of radish, that day the chatter cannot harm thee.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Talk, especially meaningless or unimportant talk."
      ],
      "links": [
        [
          "Talk",
          "talk"
        ],
        [
          "meaningless",
          "meaningless"
        ],
        [
          "unimportant",
          "unimportant"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "chattering"
        },
        {
          "word": "chatting"
        },
        {
          "word": "nattering"
        },
        {
          "word": "chatter"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The sound of talking."
      ],
      "links": [
        [
          "sound",
          "sound"
        ],
        [
          "talking",
          "talking"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The vocalisations of a Eurasian magpie, Pica pica."
      ],
      "links": [
        [
          "Eurasian magpie",
          "Eurasian magpie"
        ],
        [
          "Pica pica",
          "Pica pica"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 117",
          "text": "The hare cried and complained of the terrible February cold and the disgusting chatter of the owls[.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, Cornelia F. Mutel, A Sugar Creek Chronicle, page 41",
          "text": "The wind rose as the earth darkened, so that fading chatters of woodland animals were countered by the strengthening sounds of waving trees […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The vocalisations of various birds or other animals."
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Proper brake adjustment will help to reduce the chatter.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An intermittent noise, as from vibration."
      ],
      "links": [
        [
          "intermittent",
          "intermittent"
        ],
        [
          "noise",
          "noise"
        ],
        [
          "vibration",
          "vibration"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The NSA is concerned about increased chatter between known terror groups.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In national security, the degree of communication between suspect groups and individuals, used to gauge the degree of expected terrorist activity."
      ],
      "links": [
        [
          "communication",
          "communication"
        ],
        [
          "suspect",
          "suspect"
        ],
        [
          "gauge",
          "gauge"
        ],
        [
          "terrorist",
          "terrorist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) In national security, the degree of communication between suspect groups and individuals, used to gauge the degree of expected terrorist activity."
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "The situation where a drill or similar tool vibrates and tears the material rather than cutting it cleanly."
      ],
      "links": [
        [
          "drill",
          "drill"
        ],
        [
          "vibrate",
          "vibrate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) The situation where a drill or similar tool vibrates and tears the material rather than cutting it cleanly."
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtʃætə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈt͡ʃætɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ætə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chatter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "enpr": "chătʹər"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "babble"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "bavardage"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "bibble-babble"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "blab"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "blabber"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "blabbing"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "blather"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "blathering"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "chatter"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "chinwag"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "chit-chat"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "British",
        "dialectal"
      ],
      "word": "claver"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "British",
        "dialectal"
      ],
      "word": "clepe"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "gabble"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "hot air"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "janglery"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "British",
        "dialectal"
      ],
      "word": "mardle"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "natter"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "palaver"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "prate"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "prattle"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ],
      "word": "scuttlebutt"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "small talk"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "tattle"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "twaddle"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "waffle"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "yackety-yak"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "yap"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "yatter"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "bërbëlit"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "dǎrdorene",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "дърдорене"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "xerrameca"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "廢話"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "fèihuà",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "废话"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "閒話"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xiánhuà",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "闲话 or 閑話"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xiánhuà",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "闲话"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "geklets"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "gekwebbel"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "gebabbel"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "geouwehoer"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "jaarittelu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "juttelu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "rupattelu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "lörpöttely"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jacassement"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bagou"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Geplapper"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gequatsche"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Geschnatter"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gequake"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Geschwätz"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gequassel"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "flyaría",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "φλυαρία"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "csevegés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "fecsegés"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "aighneas"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chiacchierio"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chiacchiericcio"
    },
    {
      "alt": "むだばなし",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "mudabanashi",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "無駄話"
    },
    {
      "alt": "じょうげん",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "jōgen",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "冗言"
    },
    {
      "code": "lad",
      "lang": "Ladino",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "avlastina"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "tarawhete"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "kōtetetete"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "falatório"
    },
    {
      "code": "qu",
      "lang": "Quechua",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "qasi simi"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "boltovnjá",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "болтовня́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "trjop",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "трёп"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "goileam"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "parloteo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "cotorreo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "cháchara"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "palique"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "pladder"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "tjatter"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "babbel"
    },
    {
      "code": "txb",
      "lang": "Tocharian B",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "käskor"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "çene çalmak"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "word": "gevezelik"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "ployderay",
      "sense": "talk, especially meaningless or unimportant talk",
      "tags": [
        "feminine",
        "neuter"
      ],
      "word": "⁧פּלוידערײַ⁩"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "sound of talking",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "geroezemoes"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "sound of talking",
      "word": "pulina"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "sound of talking",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "brusio"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "sound of talking",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mormorio"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "sound of talking",
      "word": "haunene"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "sound of talking",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "terkot"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "sound of talking",
      "word": "burburinho"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "sound of talking",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vocerío"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "sound of talking",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "tjatter"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "sound of a magpie",
      "word": "skræppe"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "sound of a magpie",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gekwetter"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "sound of a magpie",
      "word": "räkätys"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "sound of a magpie",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jacassement"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "sound of a magpie",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gracidio"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "sound of a magpie",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gracchio"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "sound of a magpie",
      "word": "koekoe"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "drǎnčene",
      "sense": "intermittent noise, as from vibration",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "дрънчене"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "vibracija",
      "sense": "intermittent noise, as from vibration",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "вибрация"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "intermittent noise, as from vibration",
      "word": "hakke"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "intermittent noise, as from vibration",
      "word": "klapre"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "intermittent noise, as from vibration",
      "word": "geratel"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "intermittent noise, as from vibration",
      "word": "geklapper"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "intermittent noise, as from vibration",
      "word": "kalina"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "intermittent noise, as from vibration",
      "word": "kolina"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "intermittent noise, as from vibration",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vibrazione"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "intermittent noise, as from vibration",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "stridio"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "intermittent noise, as from vibration",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cigolio"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "intermittent noise, as from vibration",
      "word": "zumbido"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "degree of communication between suspects",
      "word": "chattailu"
    }
  ],
  "word": "chatter"
}

{
  "categories": [
    "Requests for review of Spanish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "chatter mark"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "chateren"
      },
      "expansion": "Middle English chateren",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "cheteren"
      },
      "expansion": "cheteren",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "chiteren",
        "t": "to twitter, chatter, jabber"
      },
      "expansion": "chiteren (“to twitter, chatter, jabber”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "imitative"
      },
      "expansion": "imitative",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "tjoaterje",
        "t": "to chatter"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian tjoaterje (“to chatter”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "tsjotterje",
        "t": "to chatter"
      },
      "expansion": "West Frisian tsjotterje (“to chatter”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "schateren"
      },
      "expansion": "Dutch schateren",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "schetteren",
        "t": "chatter"
      },
      "expansion": "schetteren (“chatter”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "koeteren",
        "t": "jabber"
      },
      "expansion": "Dutch koeteren (“jabber”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "kaudern",
        "t": "to gobble (like a turkey)"
      },
      "expansion": "German kaudern (“to gobble (like a turkey)”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "kvidre",
        "t": "to twitter, chirp"
      },
      "expansion": "Danish kvidre (“to twitter, chirp”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English chateren, from earlier cheteren, chiteren (“to twitter, chatter, jabber”), of imitative origin. Compare Saterland Frisian tjoaterje (“to chatter”), West Frisian tsjotterje (“to chatter”), Dutch schateren, schetteren (“chatter”), Dutch koeteren (“jabber”), dialectal German kaudern (“to gobble (like a turkey)”), Danish kvidre (“to twitter, chirp”).",
  "forms": [
    {
      "form": "chatters",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "chattering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "chattered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "chattered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chatter (third-person singular simple present chatters, present participle chattering, simple past and past participle chattered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They knitted and chattered the whole time.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To talk idly."
      ],
      "links": [
        [
          "idly",
          "idly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To talk idly."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "chat"
        },
        {
          "word": "natter"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He was so cold that his teeth were chattering.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make a noise by rapid collisions."
      ],
      "qualifier": "machinery",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, of teeth, machinery, etc.) To make a noise by rapid collisions."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "clatter"
        },
        {
          "word": "knock"
        },
        {
          "english": "said of an engine",
          "word": "pink"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "of teeth",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016, David Meyer, Abbie Moore, Pia Salk, The Total Cat Manual, Weldon Owen International",
          "text": "Is your cat intently staring out the window at a bird on a branch and “chattering” in a kind of shaky, high-pitched, breathy way? If so, she is expressing excitement at what she's observing (or maybe the desire to attack what she sees as prey).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To utter sounds which somewhat resemble language, but are inarticulate and indistinct."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtʃætə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈt͡ʃætɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ætə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chatter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "enpr": "chătʹər"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "talk idly",
      "word": "bërbëlitje"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "bǎbrja",
      "sense": "talk idly",
      "word": "бъбря"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "dǎrdorja",
      "sense": "talk idly",
      "word": "дърдоря"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "láodao",
      "sense": "talk idly",
      "word": "唠叨"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "talk idly",
      "word": "plapre"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "talk idly",
      "word": "sludre"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "talk idly",
      "word": "snakke"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "talk idly",
      "word": "hyggesnakke"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "talk idly",
      "word": "småsnakke"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "talk idly",
      "word": "kletsen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "talk idly",
      "word": "kwebbelen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "talk idly",
      "word": "babbelen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "talk idly",
      "word": "ouwehoeren"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "talk idly",
      "word": "over koetjes en kalfjes praten"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "talk idly",
      "word": "babili"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "talk idly",
      "word": "jutella"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "talk idly",
      "word": "rupatella"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "talk idly",
      "word": "lörpötellä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "talk idly",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "turista"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "talk idly",
      "word": "jacasser"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "talk idly",
      "word": "bavarder"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "talk idly",
      "word": "plaudern"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "talk idly",
      "word": "schwatzen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "talk idly",
      "word": "labern"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "stōmúllō",
      "sense": "talk idly",
      "word": "στωμύλλω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "laléō",
      "sense": "talk idly",
      "word": "λαλέω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "thruléō",
      "sense": "talk idly",
      "word": "θρυλέω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "katastōmúllomai",
      "sense": "talk idly",
      "word": "καταστωμύλλομαι"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "sense": "talk idly",
      "word": "⁧קשקש⁩"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "talk idly",
      "word": "cseveg"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "talk idly",
      "word": "csacsog"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "talk idly",
      "word": "cseverészik"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "talk idly",
      "word": "fecseg"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "talk idly",
      "word": "mengoceh"
    },
    {
      "code": "ckb",
      "lang": "Central Kurdish",
      "roman": "çeneçen kirdin",
      "sense": "talk idly",
      "word": "⁧چەنەچەن کردن⁩"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "talk idly",
      "word": "garriō"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "talk idly",
      "word": "tarawhete"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "talk idly",
      "word": "pātihau"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "talk idly",
      "word": "kōtetetete"
    },
    {
      "code": "ang",
      "lang": "Old English",
      "sense": "talk idly",
      "word": "ġeorran"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "talk idly",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "bajczyć"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "talk idly",
      "word": "papear"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "talk idly",
      "word": "bater papo"
    },
    {
      "code": "qu",
      "lang": "Quechua",
      "sense": "talk idly",
      "word": "chanrararay"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "boltátʹ",
      "sense": "talk idly",
      "word": "болта́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "trepátʹsja",
      "sense": "talk idly",
      "word": "трепа́ться"
    },
    {
      "code": "sa",
      "lang": "Sanskrit",
      "roman": "lapati",
      "sense": "talk idly",
      "word": "लपति"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "talk idly",
      "word": "parlotear"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "talk idly",
      "word": "cotorrear"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "talk idly",
      "word": "kallprata"
    },
    {
      "code": "te",
      "lang": "Telugu",
      "roman": "vāgu",
      "sense": "talk idly",
      "word": "వాగు"
    },
    {
      "code": "vo",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "talk idly",
      "word": "luspikön"
    },
    {
      "code": "vo",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "talk idly",
      "word": "luspikotön"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "drǎnča",
      "sense": "make a chattering noise",
      "word": "дрънча"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "make a chattering noise",
      "word": "klapre"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "make a chattering noise",
      "word": "ratelen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "make a chattering noise",
      "word": "klapperen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "make a chattering noise",
      "word": "klepperen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "make a chattering noise",
      "word": "kalista"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "make a chattering noise",
      "word": "acanear"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "make a chattering noise",
      "word": "klappern"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "bambaínō",
      "sense": "make a chattering noise",
      "word": "βαμβαίνω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "arabéō",
      "sense": "make a chattering noise",
      "word": "ἀραβέω"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "make a chattering noise",
      "word": "vacog"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "make a chattering noise",
      "word": "glamra"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "make a chattering noise",
      "word": "tetetete"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "note": "of teeth when cold",
      "sense": "make a chattering noise",
      "word": "hūkeke"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "note": "of bird song",
      "sense": "make a chattering noise",
      "word": "korokī"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "make a chattering noise",
      "tags": [
        "Jersey"
      ],
      "word": "saqu'ter"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "make a chattering noise",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "szczękać (zębami)"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "make a chattering noise",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "szczęknąć (zębami)"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "stučátʹ zubámi",
      "sense": "make a chattering noise",
      "word": "стуча́ть зуба́ми"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "make a chattering noise",
      "word": "bi a' snagadaich"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "note": "of teeth",
      "sense": "make a chattering noise",
      "word": "skallra"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "make a chattering noise",
      "word": "skramla"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "make a chattering noise",
      "word": "tjattra"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate",
      "word": "roezemoezen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "note": "of a human",
      "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate",
      "word": "mongertaa"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate",
      "word": "kauderwelschen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate",
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "kaudern"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to utter sounds that are largely inarticulate",
      "word": "pātīhau"
    }
  ],
  "word": "chatter"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chat",
        "3": "er",
        "id2": "agent noun"
      },
      "expansion": "chat + -er",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "chat + -er",
  "forms": [
    {
      "form": "chatters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chatter (plural chatters)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "talk"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "noun",
        "person"
      ],
      "word": "chatterbox"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "talkative"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "nonsense"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "One who chats."
      ],
      "links": [
        [
          "chat",
          "chat"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Internet"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, Michael K. Sullivan, Sexual Minorities, page 148",
          "text": "During the chat sessions, two outreach team members would engage in a conversation about the topic chosen for that event in the main chat room and entice other chatters to join in.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A user of chat rooms."
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "chat room",
          "chat room"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet) A user of chat rooms."
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtʃætə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈt͡ʃætɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ætə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chatter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatter.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "enpr": "chătʹər"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "babble"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "bavardage"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "bibble-babble"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "blab"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "blabber"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "blabbing"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "blather"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "blathering"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "chatter"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "chinwag"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "chit-chat"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "British",
        "dialectal"
      ],
      "word": "claver"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "British",
        "dialectal"
      ],
      "word": "clepe"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "gabble"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "hot air"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "janglery"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "British",
        "dialectal"
      ],
      "word": "mardle"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "natter"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "palaver"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "prate"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "prattle"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ],
      "word": "scuttlebutt"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "small talk"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "tattle"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "twaddle"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "waffle"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "yackety-yak"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "yap"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:chatter",
      "word": "yatter"
    }
  ],
  "word": "chatter"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.