See chatterbox in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for chatterbox meaning in English (18.0kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "chatter", "3": "box" }, "expansion": "chatter + box", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From chatter + box.", "forms": [ { "form": "chatterboxes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "chatterbox (plural chatterboxes)", "name": "en-noun" } ], "hypernyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "person" } ], "hyponyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "driveler" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "expatiator" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "gossiper" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "jay" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "magpie" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "ranter" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "rattlehead" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "sermonizer" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "tags": [ "noun" ], "word": "chatter" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "tags": [ "verb" ], "word": "prattle" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "tags": [ "adjective" ], "word": "talkative" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "tags": [ "noun", "person" ], "word": "informant" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2014 November 14, Blake Bailey, “'Tennessee Williams,' by John Lahr [print version: Theatrical victory of art over life, International New York Times, 18 November 2014, p. 13]”, in The New York Times", "text": "[S]he [Edwina, mother of Tennessee Williams] was indeed Amanda [Wingfield, character in Williams' play The Glass Menagerie] in the flesh: a doughty chatterbox from Ohio who adopted the manner of a Southern belle and eschewed both drink and sex to the greatest extent possible.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "One who chats or talks to excess." ], "id": "en-chatterbox-en-noun-Y8N3Dc-V", "links": [ [ "chat", "chat" ], [ "talk", "talk" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) One who chats or talks to excess." ], "synonyms": [ { "_dis1": "77 16 7", "sense": "one who chats to excess", "word": "babbler" } ], "tags": [ "informal" ], "translations": [ { "_dis1": "87 9 4", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ṯarṯār", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "ثَرْثَار" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "lapatún", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "лапату́н" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "lapatúxa", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "лапату́ха" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "lapatúška", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "лапату́шка" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "laskatún", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "ласкату́н" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "laskatúxa", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "ласкату́ха" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "laskatúška", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "ласкату́шка" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bǎbríca", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "бъбри́ца" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "krečetálo", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "neuter" ], "word": "кречета́ло" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "xerraire" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "話匣子" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huàxiázi", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "话匣子" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "diédiébùxiū-zhě", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "喋喋不休者" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "話癆" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huàláo", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "话痨" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "kecal" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "common-gender" ], "word": "sladretaske" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "neuter" ], "word": "sludrechatol" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "kletskous" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "babilemulo" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "lörppö" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "lörpöttelijä" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "hölösuu" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "moulin à paroles" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "charlatán" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dampfplauderer" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "Plaudertasche" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "Quasselstrippe" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schwätzer" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schwätzerin" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "gsw", "lang": "German", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "Alemannic-German", "feminine" ], "word": "Chlepfe" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "polylogás", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "πολυλογάς" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "faflatás", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "φαφλατάς" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "stṓmulma", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "neuter" ], "word": "στώμυλμα" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "locsi-fecsi" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "szélkelep" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "cabaire" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "chiacchierone" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "ciancione" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "linguacciuto" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "oshaberi", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "おしゃべり" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "sumaqai", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "сумақай" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "lingulāca" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "pļāpa" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "krečetalo", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "кречетало" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "brborko", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "брборко" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "alapača", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "алапача" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "kohe" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "komarero" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "pane kākā" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "ngutu kotete" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "bailleux d'goule" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "caqu'teux" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "barjacaire" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "charraire" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "Plaupamul" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "gaduła" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "tagarela" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "falador" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "gralha" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "boltún", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "болту́н" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "boltúnʹja", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "болту́нья" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "boltúška", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "болту́шка" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lopotún", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "лопоту́н" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lopotúxa", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "лопоту́ха" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lopotúnʹja", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "лопоту́нья" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "loro" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "lora" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "charlatán" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "cotorra" }, { "_dis1": "87 9 4", "alt": "*sa lhjwa¹", "code": "txg", "lang": "Tangut", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "𗀁𗢯" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "geveze" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "Konya" ], "word": "şapır" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "balakún", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "балаку́н" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "balakúxa", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "балаку́ха" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "lepetún", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "лепету́н" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "lepetúxa", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "лепету́ха" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "tchafiåd" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "wa", "english": "man and woman", "lang": "Walloon", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "tchafete" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "berdeleu" }, { "_dis1": "87 9 4", "code": "wa", "english": "man and woman", "lang": "Walloon", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mareye-tarame" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 45 22", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 42 28", "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 67 8", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 51 18", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Talking", "orig": "en:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A cootie catcher (children's fortune-telling device)." ], "id": "en-chatterbox-en-noun-0aAaEM3F", "links": [ [ "cootie catcher", "cootie catcher" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computing", "orig": "en:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Synonym of chatterbot" ], "id": "en-chatterbox-en-noun-kfelEtcq", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "chatterbot", "chatterbot#English" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) Synonym of chatterbot" ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "chatterbot" } ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chatterbox.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatterbox.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatterbox.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatterbox.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatterbox.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "jabberer" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chatterer" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "yakker" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "airbag" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "bag of wind" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "blab" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "blabberer" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "blatherer" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "blabbermouth" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "blatherskite" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "bloviator" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "chatterbag" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "chatter-basket" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "chatterbox" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "tags": [ "obsolete" ], "word": "chewet" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "gabbler" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "gasbag" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "jangler" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "motormouth" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "patterer" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "prater" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "prattler" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "rattle" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "tags": [ "obsolete" ], "word": "tongue-pad" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "twaddler" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "windbag" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "yapper" } ], "wikipedia": [ "chatterbox" ], "word": "chatterbox" }
{ "categories": [ "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English terms with audio links", "en:People", "en:Talking" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "chatter", "3": "box" }, "expansion": "chatter + box", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From chatter + box.", "forms": [ { "form": "chatterboxes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "chatterbox (plural chatterboxes)", "name": "en-noun" } ], "hypernyms": [ { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "person" } ], "hyponyms": [ { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "driveler" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "expatiator" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "gossiper" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "jay" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "magpie" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "ranter" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "rattlehead" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "sermonizer" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "source": "Thesaurus:chatterbox", "tags": [ "noun" ], "word": "chatter" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "tags": [ "verb" ], "word": "prattle" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "tags": [ "adjective" ], "word": "talkative" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "tags": [ "noun", "person" ], "word": "informant" } ], "senses": [ { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2014 November 14, Blake Bailey, “'Tennessee Williams,' by John Lahr [print version: Theatrical victory of art over life, International New York Times, 18 November 2014, p. 13]”, in The New York Times", "text": "[S]he [Edwina, mother of Tennessee Williams] was indeed Amanda [Wingfield, character in Williams' play The Glass Menagerie] in the flesh: a doughty chatterbox from Ohio who adopted the manner of a Southern belle and eschewed both drink and sex to the greatest extent possible.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "One who chats or talks to excess." ], "links": [ [ "chat", "chat" ], [ "talk", "talk" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) One who chats or talks to excess." ], "tags": [ "informal" ] }, { "glosses": [ "A cootie catcher (children's fortune-telling device)." ], "links": [ [ "cootie catcher", "cootie catcher" ] ] }, { "categories": [ "en:Computing" ], "glosses": [ "Synonym of chatterbot" ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "chatterbot", "chatterbot#English" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) Synonym of chatterbot" ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "chatterbot" } ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chatterbox.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatterbox.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatterbox.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatterbox.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chatterbox.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "synonyms": [ { "sense": "one who chats to excess", "word": "babbler" }, { "word": "jabberer" }, { "word": "chatterer" }, { "word": "yakker" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "airbag" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "bag of wind" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "blab" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "blabberer" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "blatherer" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "blabbermouth" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "blatherskite" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "bloviator" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "chatterbag" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "chatter-basket" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "chatterbox" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "tags": [ "obsolete" ], "word": "chewet" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "gabbler" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "gasbag" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "jangler" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "motormouth" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "patterer" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "prater" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "prattler" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "rattle" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "tags": [ "obsolete" ], "word": "tongue-pad" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "twaddler" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "windbag" }, { "source": "Thesaurus:chatterbox", "word": "yapper" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ṯarṯār", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "ثَرْثَار" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "lapatún", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "лапату́н" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "lapatúxa", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "лапату́ха" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "lapatúška", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "лапату́шка" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "laskatún", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "ласкату́н" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "laskatúxa", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "ласкату́ха" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "laskatúška", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "ласкату́шка" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bǎbríca", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "бъбри́ца" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "krečetálo", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "neuter" ], "word": "кречета́ло" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "xerraire" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "話匣子" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huàxiázi", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "话匣子" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "diédiébùxiū-zhě", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "喋喋不休者" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "話癆" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huàláo", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "话痨" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "kecal" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "common-gender" ], "word": "sladretaske" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "neuter" ], "word": "sludrechatol" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "kletskous" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "babilemulo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "lörppö" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "lörpöttelijä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "hölösuu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "moulin à paroles" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "charlatán" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dampfplauderer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "Plaudertasche" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "Quasselstrippe" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schwätzer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schwätzerin" }, { "code": "gsw", "lang": "German", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "Alemannic-German", "feminine" ], "word": "Chlepfe" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "polylogás", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "πολυλογάς" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "faflatás", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "φαφλατάς" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "stṓmulma", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "neuter" ], "word": "στώμυλμα" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "locsi-fecsi" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "szélkelep" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "cabaire" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "chiacchierone" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "ciancione" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "linguacciuto" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "oshaberi", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "おしゃべり" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "sumaqai", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "сумақай" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "lingulāca" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "pļāpa" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "krečetalo", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "кречетало" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "brborko", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "брборко" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "alapača", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "алапача" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "kohe" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "komarero" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "pane kākā" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "ngutu kotete" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "bailleux d'goule" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "caqu'teux" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "barjacaire" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "charraire" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "Plaupamul" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "gaduła" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "tagarela" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "falador" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "gralha" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "boltún", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "болту́н" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "boltúnʹja", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "болту́нья" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "boltúška", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "болту́шка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lopotún", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "лопоту́н" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lopotúxa", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "лопоту́ха" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lopotúnʹja", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "лопоту́нья" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "loro" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "lora" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "charlatán" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "cotorra" }, { "alt": "*sa lhjwa¹", "code": "txg", "lang": "Tangut", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "𗀁𗢯" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "one who chats or talks to excess", "word": "geveze" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "Konya" ], "word": "şapır" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "balakún", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "балаку́н" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "balakúxa", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "балаку́ха" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "lepetún", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "лепету́н" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "lepetúxa", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "лепету́ха" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "tchafiåd" }, { "code": "wa", "english": "man and woman", "lang": "Walloon", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "tchafete" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "masculine" ], "word": "berdeleu" }, { "code": "wa", "english": "man and woman", "lang": "Walloon", "sense": "one who chats or talks to excess", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mareye-tarame" } ], "wikipedia": [ "chatterbox" ], "word": "chatterbox" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.