See chit-chat in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "chat" }, "expansion": "Reduplication of chat", "name": "reduplication" } ], "etymology_text": "Reduplication of chat. Compare tittle-tattle, flim-flam, pitter-patter, etc.", "forms": [ { "form": "chit-chats", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "chit-chat (countable and uncountable, plural chit-chats)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "38 38 24", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Talking", "orig": "en:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2020 December 2, Andy Byford talks to Paul Clifton, “I enjoy really big challenges...”, in Rail, page 50:", "text": "He speaks rapidly, with clarity and with obvious enthusiasm. No time is wasted on idle chit-chat.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 November 11, Jake Bender & Zach Dunn, “Laszlo's Father” (20:06 from the start), in What We Do in the Shadows, season 6, episode 6, spoken by Lord Roderick Cravensworth (Steve Coogan):", "text": "“What are you doing down here, father?” “Just having a bit of chitchat with your curious creation.” “Right.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Light conversation; casual talk, usually about trivial matters." ], "id": "en-chit-chat-en-noun-TSBqO92B", "links": [ [ "Light", "light" ], [ "conversation", "conversation" ], [ "talk", "talk" ], [ "trivial", "trivial" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0", "sense": "overlapping both senses", "word": "chinwag" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 67 13", "kind": "other", "name": "English apophonic reduplications", "parents": [ "Apophonic reduplications", "Reduplications", "Terms by etymology" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 71 12", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 78 9", "kind": "other", "name": "English reduplications", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 74 13", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 79 8", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 87 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 63 11", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 81 7", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 74 13", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 67 12", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 74 13", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 67 12", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 79 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 58 19", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 67 11", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 64 10", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 82 9", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 70 9", "kind": "other", "name": "Terms with Ladino translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 67 12", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 63 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 67 11", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 82 9", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 66 12", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 83 8", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 67 11", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 38 24", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Talking", "orig": "en:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Gossip." ], "id": "en-chit-chat-en-noun-r9jzrD~-", "links": [ [ "Gossip", "gossip" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "0 100", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "gossip", "tags": [ "neuter", "slang" ], "word": "tlachání" }, { "_dis1": "0 100", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "gossip", "tags": [ "common-gender" ], "word": "sludder" }, { "_dis1": "0 100", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "gossip", "tags": [ "masculine" ], "word": "roddel" }, { "_dis1": "0 100", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "gossip", "word": "jutustelu" }, { "_dis1": "0 100", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "gossip", "word": "rupattelu" }, { "_dis1": "0 100", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "gossip", "tags": [ "masculine" ], "word": "blabla" }, { "_dis1": "0 100", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "parlotte" }, { "_dis1": "0 100", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "gossip", "tags": [ "masculine" ], "word": "bavardage" }, { "_dis1": "0 100", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "causette" }, { "_dis1": "0 100", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "parola" }, { "_dis1": "0 100", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "rexouba" }, { "_dis1": "0 100", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "gossip", "word": "csevegés" }, { "_dis1": "0 100", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "gossip", "word": "pletykálás" }, { "_dis1": "0 100", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "gossip", "tags": [ "neuter" ], "word": "rabb" }, { "_dis1": "0 100", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "gossip", "tags": [ "neuter" ], "word": "mas" }, { "_dis1": "0 100", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "gossip", "tags": [ "masculine" ], "word": "giob geab" }, { "_dis1": "0 100", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "gossip", "tags": [ "masculine" ], "word": "pettegolezzo" }, { "_dis1": "0 100", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "chiacchiera" }, { "_dis1": "0 100", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "diceria" }, { "_dis1": "0 100", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "ciarla" }, { "_dis1": "0 100", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "maldicenza" }, { "_dis1": "0 100", "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "charlina" }, { "_dis1": "0 100", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "gossip", "word": "babbel" }, { "_dis1": "0 100", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "boltovnjá", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "болтовня́" }, { "_dis1": "0 100", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "gossip", "tags": [ "masculine" ], "word": "goileam" }, { "_dis1": "0 100", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "gossip", "tags": [ "masculine" ], "word": "cotilleo" }, { "_dis1": "0 100", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "cháchara" }, { "_dis1": "0 100", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "gossip", "tags": [ "masculine" ], "word": "palique" }, { "_dis1": "0 100", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "gossip", "tags": [ "masculine" ], "word": "teque" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-chit-chat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "claver" }, { "_dis1": "0 0", "word": "small talk" }, { "_dis1": "0 0", "english": "meaningless types", "word": "chatter" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chitchat" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chit chat" } ], "word": "chit-chat" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "chat" }, "expansion": "Reduplication of chat", "name": "reduplication" } ], "etymology_text": "Reduplication of chat. Compare tittle-tattle, flim-flam, pitter-patter, etc.", "forms": [ { "form": "chit-chats", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "chit-chatting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "chit-chatted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "chit-chatted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "chit-chat (third-person singular simple present chit-chats, present participle chit-chatting, simple past and past participle chit-chatted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "38 38 24", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Talking", "orig": "en:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To engage in small talk, to discuss unimportant matters." ], "id": "en-chit-chat-en-verb-d6f4puj1", "links": [ [ "small talk", "small talk" ], [ "discuss", "discuss" ], [ "unimportant", "unimportant" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, intransitive) To engage in small talk, to discuss unimportant matters." ], "related": [ { "word": "chitter-chatter" } ], "tags": [ "colloquial", "intransitive" ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to engage in small talk", "tags": [ "slang" ], "word": "tlachat" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to engage in small talk", "word": "bavit se" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to engage in small talk", "tags": [ "slang" ], "word": "kecat" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to engage in small talk", "word": "småsnakke" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to engage in small talk", "word": "sludre" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to engage in small talk", "word": "over koetjes en kalfjes praten" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to engage in small talk", "word": "jutustella" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to engage in small talk", "word": "rupatella" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to engage in small talk", "word": "blablater" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to engage in small talk", "word": "parler de la pluie et du beau temps" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to engage in small talk", "word": "parler de tout et de rien" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to engage in small talk", "word": "tailler une bavette" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to engage in small talk", "word": "parolar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to engage in small talk", "word": "über Gott und die Welt reden" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to engage in small talk", "word": "cseveg" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to engage in small talk", "word": "pletykál" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to engage in small talk", "word": "gawędzić" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "note": "(informal)", "sense": "to engage in small talk", "word": "tagarelar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "boltátʹ", "sense": "to engage in small talk", "word": "болта́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ljasy točitʹ", "sense": "to engage in small talk", "tags": [ "imperfective" ], "word": "лясы точить" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to engage in small talk", "word": "cotillear" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to engage in small talk", "word": "charlotear" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to engage in small talk", "word": "småprata" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-chit-chat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "chitchat" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chit chat" } ], "word": "chit-chat" }
{ "categories": [ "English apophonic reduplications", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English reduplications", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Ladino translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Talking" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "chat" }, "expansion": "Reduplication of chat", "name": "reduplication" } ], "etymology_text": "Reduplication of chat. Compare tittle-tattle, flim-flam, pitter-patter, etc.", "forms": [ { "form": "chit-chats", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "chit-chat (countable and uncountable, plural chit-chats)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2020 December 2, Andy Byford talks to Paul Clifton, “I enjoy really big challenges...”, in Rail, page 50:", "text": "He speaks rapidly, with clarity and with obvious enthusiasm. No time is wasted on idle chit-chat.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 November 11, Jake Bender & Zach Dunn, “Laszlo's Father” (20:06 from the start), in What We Do in the Shadows, season 6, episode 6, spoken by Lord Roderick Cravensworth (Steve Coogan):", "text": "“What are you doing down here, father?” “Just having a bit of chitchat with your curious creation.” “Right.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Light conversation; casual talk, usually about trivial matters." ], "links": [ [ "Light", "light" ], [ "conversation", "conversation" ], [ "talk", "talk" ], [ "trivial", "trivial" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "Gossip." ], "links": [ [ "Gossip", "gossip" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-chit-chat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "overlapping both senses", "word": "chinwag" }, { "word": "claver" }, { "word": "small talk" }, { "english": "meaningless types", "word": "chatter" }, { "word": "chitchat" }, { "word": "chit chat" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "gossip", "tags": [ "neuter", "slang" ], "word": "tlachání" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "gossip", "tags": [ "common-gender" ], "word": "sludder" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "gossip", "tags": [ "masculine" ], "word": "roddel" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "gossip", "word": "jutustelu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "gossip", "word": "rupattelu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "gossip", "tags": [ "masculine" ], "word": "blabla" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "parlotte" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "gossip", "tags": [ "masculine" ], "word": "bavardage" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "causette" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "parola" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "rexouba" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "gossip", "word": "csevegés" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "gossip", "word": "pletykálás" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "gossip", "tags": [ "neuter" ], "word": "rabb" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "gossip", "tags": [ "neuter" ], "word": "mas" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "gossip", "tags": [ "masculine" ], "word": "giob geab" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "gossip", "tags": [ "masculine" ], "word": "pettegolezzo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "chiacchiera" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "diceria" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "ciarla" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "maldicenza" }, { "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "charlina" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "gossip", "word": "babbel" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "boltovnjá", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "болтовня́" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "gossip", "tags": [ "masculine" ], "word": "goileam" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "gossip", "tags": [ "masculine" ], "word": "cotilleo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "gossip", "tags": [ "feminine" ], "word": "cháchara" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "gossip", "tags": [ "masculine" ], "word": "palique" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "gossip", "tags": [ "masculine" ], "word": "teque" } ], "word": "chit-chat" } { "categories": [ "English apophonic reduplications", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English reduplications", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Ladino translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Talking" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "chat" }, "expansion": "Reduplication of chat", "name": "reduplication" } ], "etymology_text": "Reduplication of chat. Compare tittle-tattle, flim-flam, pitter-patter, etc.", "forms": [ { "form": "chit-chats", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "chit-chatting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "chit-chatted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "chit-chatted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "chit-chat (third-person singular simple present chit-chats, present participle chit-chatting, simple past and past participle chit-chatted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "chitter-chatter" } ], "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms", "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To engage in small talk, to discuss unimportant matters." ], "links": [ [ "small talk", "small talk" ], [ "discuss", "discuss" ], [ "unimportant", "unimportant" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, intransitive) To engage in small talk, to discuss unimportant matters." ], "tags": [ "colloquial", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-chit-chat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "chitchat" }, { "word": "chit chat" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to engage in small talk", "tags": [ "slang" ], "word": "tlachat" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to engage in small talk", "word": "bavit se" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to engage in small talk", "tags": [ "slang" ], "word": "kecat" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to engage in small talk", "word": "småsnakke" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to engage in small talk", "word": "sludre" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to engage in small talk", "word": "over koetjes en kalfjes praten" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to engage in small talk", "word": "jutustella" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to engage in small talk", "word": "rupatella" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to engage in small talk", "word": "blablater" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to engage in small talk", "word": "parler de la pluie et du beau temps" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to engage in small talk", "word": "parler de tout et de rien" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to engage in small talk", "word": "tailler une bavette" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to engage in small talk", "word": "parolar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to engage in small talk", "word": "über Gott und die Welt reden" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to engage in small talk", "word": "cseveg" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to engage in small talk", "word": "pletykál" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to engage in small talk", "word": "gawędzić" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "note": "(informal)", "sense": "to engage in small talk", "word": "tagarelar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "boltátʹ", "sense": "to engage in small talk", "word": "болта́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ljasy točitʹ", "sense": "to engage in small talk", "tags": [ "imperfective" ], "word": "лясы точить" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to engage in small talk", "word": "cotillear" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to engage in small talk", "word": "charlotear" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to engage in small talk", "word": "småprata" } ], "word": "chit-chat" }
Download raw JSONL data for chit-chat meaning in English (10.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.