"chit-chat" meaning in All languages combined

See chit-chat on Wiktionary

Noun [English]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Back ache-chit-chat.wav Forms: chit-chats [plural]
Etymology: Reduplication of chat. Compare tittle-tattle, flim-flam, pitter-patter, etc. Etymology templates: {{reduplication|en|chat}} Reduplication of chat Head templates: {{en-noun|~}} chit-chat (countable and uncountable, plural chit-chats)
  1. Light conversation; casual talk, usually about trivial matters. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Talking Synonyms (overlapping both senses): chinwag
    Sense id: en-chit-chat-en-noun-TSBqO92B Disambiguation of Talking: 38 38 24 Disambiguation of 'overlapping both senses': 100 0
  2. Gossip. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Talking Translations (gossip): tlachání [neuter, slang] (Czech), sludder [common-gender] (Danish), roddel [masculine] (Dutch), jutustelu (Finnish), rupattelu (Finnish), blabla [masculine] (French), parlotte [feminine] (French), bavardage [masculine] (French), causette [feminine] (French), parola [feminine] (Galician), rexouba [feminine] (Galician), csevegés (Hungarian), pletykálás (Hungarian), rabb [neuter] (Icelandic), mas [neuter] (Icelandic), giob geab [masculine] (Irish), pettegolezzo [masculine] (Italian), chiacchiera [feminine] (Italian), diceria [feminine] (Italian), ciarla [feminine] (Italian), maldicenza [feminine] (Italian), charlina [feminine] (Ladino), babbel (Norwegian), болтовня́ (boltovnjá) [feminine] (Russian), goileam [masculine] (Scottish Gaelic), cotilleo [masculine] (Spanish), cháchara (Spanish), palique (Spanish)
    Sense id: en-chit-chat-en-noun-r9jzrD~- Disambiguation of Talking: 38 38 24 Categories (other): English apophonic reduplications, English entries with incorrect language header, English reduplications, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Ladino translations, Terms with Norwegian translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations Disambiguation of English apophonic reduplications: 20 67 13 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 17 71 12 Disambiguation of English reduplications: 13 78 9 Disambiguation of Entries with translation boxes: 13 74 13 Disambiguation of Pages with 1 entry: 14 79 8 Disambiguation of Pages with entries: 8 87 5 Disambiguation of Terms with Czech translations: 26 63 11 Disambiguation of Terms with Danish translations: 13 81 7 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 12 74 13 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 21 67 12 Disambiguation of Terms with French translations: 13 74 13 Disambiguation of Terms with Galician translations: 21 67 12 Disambiguation of Terms with German translations: 12 79 9 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 23 58 19 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 22 67 11 Disambiguation of Terms with Irish translations: 26 64 10 Disambiguation of Terms with Italian translations: 9 82 9 Disambiguation of Terms with Ladino translations: 21 70 9 Disambiguation of Terms with Norwegian translations: 21 67 12 Disambiguation of Terms with Polish translations: 22 63 16 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 22 67 11 Disambiguation of Terms with Russian translations: 9 82 9 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 23 66 12 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 8 83 8 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 21 67 11 Disambiguation of 'gossip': 0 100
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: claver, small talk, chatter (english: meaningless types), chitchat, chit chat

Verb [English]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Back ache-chit-chat.wav Forms: chit-chats [present, singular, third-person], chit-chatting [participle, present], chit-chatted [participle, past], chit-chatted [past]
Etymology: Reduplication of chat. Compare tittle-tattle, flim-flam, pitter-patter, etc. Etymology templates: {{reduplication|en|chat}} Reduplication of chat Head templates: {{en-verb}} chit-chat (third-person singular simple present chit-chats, present participle chit-chatting, simple past and past participle chit-chatted)
  1. (intransitive) To engage in small talk, to discuss unimportant matters. Tags: intransitive Categories (topical): Talking Related terms: chitter-chatter Translations (to engage in small talk): tlachat [slang] (Czech), bavit se (Czech), kecat [slang] (Czech), småsnakke (Danish), sludre (Danish), over koetjes en kalfjes praten (Dutch), jutustella (Finnish), rupatella (Finnish), blablater (French), parler de la pluie et du beau temps (French), parler de tout et de rien (French), tailler une bavette (French), parolar (Galician), über Gott und die Welt reden (German), cseveg (Hungarian), pletykál (Hungarian), gawędzić (Polish), tagarelar (note: (informal)) (Portuguese), болта́ть (boltátʹ) (Russian), лясы точить (ljasy točitʹ) [imperfective] (Russian), cotillear (Spanish), småprata (Swedish)
    Sense id: en-chit-chat-en-verb-d6f4puj1 Disambiguation of Talking: 38 38 24
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: chitchat, chit chat

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chat"
      },
      "expansion": "Reduplication of chat",
      "name": "reduplication"
    }
  ],
  "etymology_text": "Reduplication of chat. Compare tittle-tattle, flim-flam, pitter-patter, etc.",
  "forms": [
    {
      "form": "chit-chats",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "chit-chat (countable and uncountable, plural chit-chats)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 38 24",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Talking",
          "orig": "en:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2020 December 2, Andy Byford talks to Paul Clifton, “I enjoy really big challenges...”, in Rail, page 50:",
          "text": "He speaks rapidly, with clarity and with obvious enthusiasm. No time is wasted on idle chit-chat.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Light conversation; casual talk, usually about trivial matters."
      ],
      "id": "en-chit-chat-en-noun-TSBqO92B",
      "links": [
        [
          "Light",
          "light"
        ],
        [
          "conversation",
          "conversation"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "trivial",
          "trivial"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "100 0",
          "sense": "overlapping both senses",
          "word": "chinwag"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 67 13",
          "kind": "other",
          "name": "English apophonic reduplications",
          "parents": [
            "Apophonic reduplications",
            "Reduplications",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 71 12",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 78 9",
          "kind": "other",
          "name": "English reduplications",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 74 13",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 79 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 87 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 63 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 81 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 74 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 67 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 74 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 67 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 79 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 58 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 67 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 64 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 82 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 70 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ladino translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 67 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 63 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 67 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 82 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 66 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 83 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 67 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 38 24",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Talking",
          "orig": "en:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gossip."
      ],
      "id": "en-chit-chat-en-noun-r9jzrD~-",
      "links": [
        [
          "Gossip",
          "gossip"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "gossip",
          "tags": [
            "neuter",
            "slang"
          ],
          "word": "tlachání"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "gossip",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "sludder"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "gossip",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "roddel"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "gossip",
          "word": "jutustelu"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "gossip",
          "word": "rupattelu"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "gossip",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "blabla"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "gossip",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "parlotte"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "gossip",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bavardage"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "gossip",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "causette"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "gossip",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "parola"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "gossip",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rexouba"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "gossip",
          "word": "csevegés"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "gossip",
          "word": "pletykálás"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "gossip",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "rabb"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "gossip",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "mas"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "gossip",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "giob geab"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "gossip",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pettegolezzo"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "gossip",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "chiacchiera"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "gossip",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "diceria"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "gossip",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ciarla"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "gossip",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "maldicenza"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "lad",
          "lang": "Ladino",
          "sense": "gossip",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "charlina"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "gossip",
          "word": "babbel"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "boltovnjá",
          "sense": "gossip",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "болтовня́"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "gossip",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "goileam"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "gossip",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cotilleo"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "gossip",
          "word": "cháchara"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "gossip",
          "word": "palique"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-chit-chat.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "claver"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "small talk"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "meaningless types",
      "word": "chatter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "chitchat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "chit chat"
    }
  ],
  "word": "chit-chat"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chat"
      },
      "expansion": "Reduplication of chat",
      "name": "reduplication"
    }
  ],
  "etymology_text": "Reduplication of chat. Compare tittle-tattle, flim-flam, pitter-patter, etc.",
  "forms": [
    {
      "form": "chit-chats",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "chit-chatting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "chit-chatted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "chit-chatted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chit-chat (third-person singular simple present chit-chats, present participle chit-chatting, simple past and past participle chit-chatted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 38 24",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Talking",
          "orig": "en:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To engage in small talk, to discuss unimportant matters."
      ],
      "id": "en-chit-chat-en-verb-d6f4puj1",
      "links": [
        [
          "small talk",
          "small talk"
        ],
        [
          "discuss",
          "discuss"
        ],
        [
          "unimportant",
          "unimportant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To engage in small talk, to discuss unimportant matters."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "chitter-chatter"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to engage in small talk",
          "tags": [
            "slang"
          ],
          "word": "tlachat"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to engage in small talk",
          "word": "bavit se"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to engage in small talk",
          "tags": [
            "slang"
          ],
          "word": "kecat"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to engage in small talk",
          "word": "småsnakke"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to engage in small talk",
          "word": "sludre"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to engage in small talk",
          "word": "over koetjes en kalfjes praten"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to engage in small talk",
          "word": "jutustella"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to engage in small talk",
          "word": "rupatella"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to engage in small talk",
          "word": "blablater"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to engage in small talk",
          "word": "parler de la pluie et du beau temps"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to engage in small talk",
          "word": "parler de tout et de rien"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to engage in small talk",
          "word": "tailler une bavette"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to engage in small talk",
          "word": "parolar"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to engage in small talk",
          "word": "über Gott und die Welt reden"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to engage in small talk",
          "word": "cseveg"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to engage in small talk",
          "word": "pletykál"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to engage in small talk",
          "word": "gawędzić"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "note": "(informal)",
          "sense": "to engage in small talk",
          "word": "tagarelar"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "boltátʹ",
          "sense": "to engage in small talk",
          "word": "болта́ть"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ljasy točitʹ",
          "sense": "to engage in small talk",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "лясы точить"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to engage in small talk",
          "word": "cotillear"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to engage in small talk",
          "word": "småprata"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-chit-chat.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "chitchat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "chit chat"
    }
  ],
  "word": "chit-chat"
}
{
  "categories": [
    "English apophonic reduplications",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English reduplications",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Icelandic translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Ladino translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "en:Talking"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chat"
      },
      "expansion": "Reduplication of chat",
      "name": "reduplication"
    }
  ],
  "etymology_text": "Reduplication of chat. Compare tittle-tattle, flim-flam, pitter-patter, etc.",
  "forms": [
    {
      "form": "chit-chats",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "chit-chat (countable and uncountable, plural chit-chats)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2020 December 2, Andy Byford talks to Paul Clifton, “I enjoy really big challenges...”, in Rail, page 50:",
          "text": "He speaks rapidly, with clarity and with obvious enthusiasm. No time is wasted on idle chit-chat.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Light conversation; casual talk, usually about trivial matters."
      ],
      "links": [
        [
          "Light",
          "light"
        ],
        [
          "conversation",
          "conversation"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "trivial",
          "trivial"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Gossip."
      ],
      "links": [
        [
          "Gossip",
          "gossip"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-chit-chat.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "overlapping both senses",
      "word": "chinwag"
    },
    {
      "word": "claver"
    },
    {
      "word": "small talk"
    },
    {
      "english": "meaningless types",
      "word": "chatter"
    },
    {
      "word": "chitchat"
    },
    {
      "word": "chit chat"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "gossip",
      "tags": [
        "neuter",
        "slang"
      ],
      "word": "tlachání"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "gossip",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "sludder"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "gossip",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "roddel"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "gossip",
      "word": "jutustelu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "gossip",
      "word": "rupattelu"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "gossip",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blabla"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "gossip",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "parlotte"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "gossip",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bavardage"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "gossip",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "causette"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "gossip",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "parola"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "gossip",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rexouba"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "gossip",
      "word": "csevegés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "gossip",
      "word": "pletykálás"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "gossip",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "rabb"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "gossip",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "mas"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "gossip",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "giob geab"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "gossip",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pettegolezzo"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "gossip",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chiacchiera"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "gossip",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "diceria"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "gossip",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ciarla"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "gossip",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "maldicenza"
    },
    {
      "code": "lad",
      "lang": "Ladino",
      "sense": "gossip",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "charlina"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "gossip",
      "word": "babbel"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "boltovnjá",
      "sense": "gossip",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "болтовня́"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "gossip",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "goileam"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "gossip",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cotilleo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "gossip",
      "word": "cháchara"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "gossip",
      "word": "palique"
    }
  ],
  "word": "chit-chat"
}

{
  "categories": [
    "English apophonic reduplications",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English reduplications",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Icelandic translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Ladino translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "en:Talking"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chat"
      },
      "expansion": "Reduplication of chat",
      "name": "reduplication"
    }
  ],
  "etymology_text": "Reduplication of chat. Compare tittle-tattle, flim-flam, pitter-patter, etc.",
  "forms": [
    {
      "form": "chit-chats",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "chit-chatting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "chit-chatted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "chit-chatted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chit-chat (third-person singular simple present chit-chats, present participle chit-chatting, simple past and past participle chit-chatted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "chitter-chatter"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To engage in small talk, to discuss unimportant matters."
      ],
      "links": [
        [
          "small talk",
          "small talk"
        ],
        [
          "discuss",
          "discuss"
        ],
        [
          "unimportant",
          "unimportant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To engage in small talk, to discuss unimportant matters."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-chit-chat.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-chit-chat.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "chitchat"
    },
    {
      "word": "chit chat"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to engage in small talk",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "tlachat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to engage in small talk",
      "word": "bavit se"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to engage in small talk",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "kecat"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to engage in small talk",
      "word": "småsnakke"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to engage in small talk",
      "word": "sludre"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to engage in small talk",
      "word": "over koetjes en kalfjes praten"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to engage in small talk",
      "word": "jutustella"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to engage in small talk",
      "word": "rupatella"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to engage in small talk",
      "word": "blablater"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to engage in small talk",
      "word": "parler de la pluie et du beau temps"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to engage in small talk",
      "word": "parler de tout et de rien"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to engage in small talk",
      "word": "tailler une bavette"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to engage in small talk",
      "word": "parolar"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to engage in small talk",
      "word": "über Gott und die Welt reden"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to engage in small talk",
      "word": "cseveg"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to engage in small talk",
      "word": "pletykál"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to engage in small talk",
      "word": "gawędzić"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "note": "(informal)",
      "sense": "to engage in small talk",
      "word": "tagarelar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "boltátʹ",
      "sense": "to engage in small talk",
      "word": "болта́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ljasy točitʹ",
      "sense": "to engage in small talk",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "лясы точить"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to engage in small talk",
      "word": "cotillear"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to engage in small talk",
      "word": "småprata"
    }
  ],
  "word": "chit-chat"
}

Download raw JSONL data for chit-chat meaning in All languages combined (10.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.