"breach" meaning in English

See breach in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /bɹiːtʃ/ Audio: en-us-breach.ogg Forms: breaches [plural]
Rhymes: -iːtʃ Etymology: From Middle English breche, from Old English bryċe (“fracture, breach”) and brǣċ (“breach, breaking, destruction”), from Proto-West Germanic *bruki, from Proto-Germanic *brukiz (“breach, fissure”) and *brēkō (“breaking”). Etymology templates: {{inh|en|enm|breche}} Middle English breche, {{inh|en|ang|bryċe|t=fracture, breach}} Old English bryċe (“fracture, breach”), {{inh|en|gmw-pro|*bruki}} Proto-West Germanic *bruki, {{inh|en|gem-pro|*brukiz|t=breach, fissure}} Proto-Germanic *brukiz (“breach, fissure”) Head templates: {{en-noun}} breach (plural breaches)
  1. A gap or opening made by breaking or battering, as in a wall, fortification or levee / embankment; the space between the parts of a solid body rent by violence Synonyms: break, rupture, fissure Translations (a gap or opening made by breaking or battering): цепнатина (cepnatina) [feminine] (Bulgarian), пробив (probiv) [masculine] (Bulgarian), bretxa [feminine] (Catalan), bres [feminine] (Dutch), gat [neuter] (Dutch), breĉo (Esperanto), murtuma (Finnish), brèche [feminine] (French), Bruch [masculine] (German), Bresche [feminine] (German), rés (Hungarian), hasadék (Hungarian), repedés (Hungarian), hasadás (Hungarian), szakadás (Hungarian), brecho (Ido), bearna [feminine] (Irish), bearna bhaoil (note: in battle) [feminine] (Irish), breccia [feminine] (Italian), വിള്ളൽ (viḷḷal) (Malayalam), വിടവ് (viṭavŭ) (Malayalam), mokotawhā (Maori), فرج (ferc) (Ottoman Turkish), wyrwa [feminine] (Polish), wyłom [masculine] (Polish), brecha [feminine] (Portuguese), fissura [feminine] (Portuguese), брешь (brešʹ) [feminine] (Russian), проло́м (prolóm) [masculine] (Russian), brecha [feminine] (Spanish), batería [feminine] (Spanish), boquete [masculine] (Spanish), adentramiento [masculine] (Spanish), bräsch [common-gender] (Swedish), boşluk (Turkish), schård [masculine] (Walloon), trô [masculine] (Walloon), schiråde [feminine] (Walloon)
    Sense id: en-breach-en-noun-WJpyKLuR Categories (other): Terms with Czech translations, Terms with Hungarian translations Disambiguation of Terms with Czech translations: 12 5 6 15 2 5 15 2 3 6 2 2 1 14 10 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 10 4 5 15 2 6 14 2 5 6 2 2 1 15 10 Disambiguation of 'a gap or opening made by breaking or battering': 50 11 9 9 1 9 10 1 1
  2. The act of breaking, in a figurative sense. Translations (figuratively: the act of breaking): breuk [feminine] (Dutch), breken [neuter] (Dutch), murros (Finnish), Bruch [masculine] (German), törés (Hungarian), breccia [feminine] (Italian), wāhanga (Maori), wāwāhinga (Maori), naruszenie [singular] (Polish), brecha [feminine] (Portuguese), breșă [feminine] (Romanian), разры́в (razrýv) [masculine] (Russian), невыполне́ние (nevypolnénije) (note: e.g. of contract) [neuter] (Russian), наруше́ние (narušénije) [neuter] (Russian), briseadh [masculine] (Scottish Gaelic), brecha [feminine] (Spanish), kırmak (Turkish), sketaedje [masculine] (Walloon)
    Sense id: en-breach-en-noun-h0Xo1HJs Disambiguation of 'figuratively: the act of breaking': 11 38 11 12 2 11 13 1 1
  3. (law) A breaking or infraction of a law, or of any obligation or tie; violation; non-fulfillment. Categories (topical): Law Translations (break of a law or obligation): нарушение (narušenie) [neuter] (Bulgarian), porušení [neuter] (Czech), inbreuk [feminine] (Dutch), schending [feminine] (Dutch), rikkomus (english: contract) [law] (Finnish), rikkominen (english: promise) (Finnish), infraction [feminine] (French), violation [feminine] (French), Verstoß [masculine] (German), megszegés (Hungarian), megsértés (Hungarian), -szegés (Hungarian), -sértés (Hungarian), visszaélés (Hungarian), wanprestasi (Indonesian), infrazione [feminine] (Italian), violazione [feminine] (Italian), takahitanga (Maori), takahanga (Maori), overtredelse [masculine] (Norwegian Bokmål), violacion [feminine] (Occitan), naruszenie [neuter] (Polish), infração [feminine] (Portuguese), încălcare [feminine] (Romanian), наруше́ние (narušénije) [neuter] (Russian), briseadh [masculine] (Scottish Gaelic), violación [feminine] (Spanish), brecha [feminine] (Spanish), talusira (Tagalog), pagtatalusira (Tagalog), kanun dışı iş yapmak (Turkish)
    Sense id: en-breach-en-noun-nNzusjxS Categories (other): English terms with collocations, Terms with Ido translations Disambiguation of Terms with Ido translations: 4 2 10 18 2 2 19 2 2 8 2 3 2 18 7 Topics: law Disambiguation of 'break of a law or obligation': 11 7 61 7 1 5 6 1 1
  4. A breaking up of amicable relations, a falling out. Translations (breaking up of amicable relations): скъсване на отношения (skǎsvane na otnošenija) (Bulgarian), breuk [feminine] (Dutch), välirikko (Finnish), brouille [feminine] (French), Bruch [masculine] (German), összeveszés (Hungarian), viszály (Hungarian), nézeteltérés (Hungarian), szakítás (Hungarian), elhidegülés (Hungarian), ruptura (Occitan), término [masculine] (Portuguese), разры́в отноше́ний (razrýv otnošénij) [masculine] (Russian), briseadh [masculine] (Scottish Gaelic), disolución [feminine] (Spanish)
    Sense id: en-breach-en-noun-1vG7eLW~ Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Ido translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Korean translations, Terms with Malayalam translations, Terms with Maori translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Occitan translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Turkish translations, Terms with Walloon translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 6 1 8 20 1 3 21 1 2 9 1 1 1 22 3 Disambiguation of Entries with translation boxes: 3 3 6 19 3 3 19 3 3 8 3 4 3 19 4 Disambiguation of Pages with 1 entry: 3 3 8 21 1 3 22 1 2 5 1 2 2 23 3 Disambiguation of Pages with entries: 2 1 6 23 1 1 24 1 1 10 1 2 1 24 2 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 8 4 7 16 2 4 16 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with Czech translations: 12 5 6 15 2 5 15 2 3 6 2 2 1 14 10 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 4 3 5 16 3 3 17 3 3 8 3 4 3 16 8 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 8 2 5 18 2 2 18 2 2 8 2 3 2 17 8 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with French translations: 4 3 5 16 3 3 17 3 3 8 3 4 3 16 9 Disambiguation of Terms with German translations: 4 3 6 18 2 3 18 3 2 8 2 3 2 18 8 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 10 4 5 15 2 6 14 2 5 6 2 2 1 15 10 Disambiguation of Terms with Ido translations: 4 2 10 18 2 2 19 2 2 8 2 3 2 18 7 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 8 4 6 16 2 3 16 2 2 7 3 3 2 16 11 Disambiguation of Terms with Irish translations: 8 4 6 16 2 5 16 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with Italian translations: 4 2 6 18 2 2 19 3 2 8 2 3 2 18 9 Disambiguation of Terms with Korean translations: 8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with Malayalam translations: 4 2 6 18 2 2 19 3 2 8 2 3 2 18 9 Disambiguation of Terms with Maori translations: 8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 8 4 6 16 2 4 16 2 2 7 3 3 2 15 10 Disambiguation of Terms with Occitan translations: 8 3 5 17 2 2 17 3 2 8 2 3 2 17 9 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 10 7 7 15 2 7 15 2 2 5 3 2 1 15 8 Disambiguation of Terms with Polish translations: 7 3 5 14 5 6 14 5 2 6 3 3 2 15 8 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 8 4 9 15 2 3 15 2 2 6 2 2 1 15 12 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with Russian translations: 4 2 6 18 2 2 19 3 2 8 2 3 2 18 9 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 8 4 6 17 2 3 16 2 2 7 3 3 2 16 10 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 4 2 5 19 2 2 20 2 2 8 2 3 2 19 7 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 8 3 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 17 10 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 8 3 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 17 10 Disambiguation of Terms with Walloon translations: 5 4 6 17 2 4 17 2 2 7 3 3 2 17 10 Disambiguation of 'breaking up of amicable relations': 8 10 9 45 1 7 18 1 1
  5. (figurative) A difference in opinions, social class, etc. Tags: figuratively
    Sense id: en-breach-en-noun-M4gQTMAk
  6. A breaking of waters, as over a vessel or a coastal defence; the waters themselves Synonyms: surge, surf
    Sense id: en-breach-en-noun-UiANmy03
  7. A breaking out upon; an assault. Translations (assault): hyökkäys (Finnish), штурм (šturm) [masculine] (Russian), brecha [feminine] (Spanish), saldırı (Turkish)
    Sense id: en-breach-en-noun-hvL-xS6v Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Ido translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Korean translations, Terms with Malayalam translations, Terms with Maori translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Occitan translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Turkish translations, Terms with Walloon translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 6 1 8 20 1 3 21 1 2 9 1 1 1 22 3 Disambiguation of Entries with translation boxes: 3 3 6 19 3 3 19 3 3 8 3 4 3 19 4 Disambiguation of Pages with 1 entry: 3 3 8 21 1 3 22 1 2 5 1 2 2 23 3 Disambiguation of Pages with entries: 2 1 6 23 1 1 24 1 1 10 1 2 1 24 2 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 8 4 7 16 2 4 16 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with Czech translations: 12 5 6 15 2 5 15 2 3 6 2 2 1 14 10 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 4 3 5 16 3 3 17 3 3 8 3 4 3 16 8 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 8 2 5 18 2 2 18 2 2 8 2 3 2 17 8 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with French translations: 4 3 5 16 3 3 17 3 3 8 3 4 3 16 9 Disambiguation of Terms with German translations: 4 3 6 18 2 3 18 3 2 8 2 3 2 18 8 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 10 4 5 15 2 6 14 2 5 6 2 2 1 15 10 Disambiguation of Terms with Ido translations: 4 2 10 18 2 2 19 2 2 8 2 3 2 18 7 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 8 4 6 16 2 3 16 2 2 7 3 3 2 16 11 Disambiguation of Terms with Irish translations: 8 4 6 16 2 5 16 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with Italian translations: 4 2 6 18 2 2 19 3 2 8 2 3 2 18 9 Disambiguation of Terms with Korean translations: 8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with Malayalam translations: 4 2 6 18 2 2 19 3 2 8 2 3 2 18 9 Disambiguation of Terms with Maori translations: 8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 8 4 6 16 2 4 16 2 2 7 3 3 2 15 10 Disambiguation of Terms with Occitan translations: 8 3 5 17 2 2 17 3 2 8 2 3 2 17 9 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 10 7 7 15 2 7 15 2 2 5 3 2 1 15 8 Disambiguation of Terms with Polish translations: 7 3 5 14 5 6 14 5 2 6 3 3 2 15 8 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 8 4 9 15 2 3 15 2 2 6 2 2 1 15 12 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with Russian translations: 4 2 6 18 2 2 19 3 2 8 2 3 2 18 9 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 8 4 6 17 2 3 16 2 2 7 3 3 2 16 10 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 4 2 5 19 2 2 20 2 2 8 2 3 2 19 7 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 8 3 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 17 10 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 8 3 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 17 10 Disambiguation of Terms with Walloon translations: 5 4 6 17 2 4 17 2 2 7 3 3 2 17 10 Disambiguation of 'assault': 0 0 0 0 0 0 100 0 0
  8. (archaic) A bruise; a wound. Tags: archaic
    Sense id: en-breach-en-noun-wdhsZqMu
  9. (archaic) A hernia; a rupture. Tags: archaic
    Sense id: en-breach-en-noun-PB3Idmka
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: break, gap, rift, rupture Translations (breaking of waves): разбиване на вълни (razbivane na vǎlni) (Bulgarian), прибой (priboj) [masculine] (Bulgarian), breken [neuter] (Dutch), branding [feminine] (Dutch), murtuminen (Finnish), Brechen [neuter] (German), hullámtörés (Hungarian), puapua (Maori), tūātea (Maori), quebrada [feminine] (Spanish)

Verb

IPA: /bɹiːtʃ/ Audio: en-us-breach.ogg Forms: breaches [present, singular, third-person], breaching [participle, present], breached [participle, past], breached [past]
Rhymes: -iːtʃ Etymology: From Middle English breche, from Old English bryċe (“fracture, breach”) and brǣċ (“breach, breaking, destruction”), from Proto-West Germanic *bruki, from Proto-Germanic *brukiz (“breach, fissure”) and *brēkō (“breaking”). Etymology templates: {{inh|en|enm|breche}} Middle English breche, {{inh|en|ang|bryċe|t=fracture, breach}} Old English bryċe (“fracture, breach”), {{inh|en|gmw-pro|*bruki}} Proto-West Germanic *bruki, {{inh|en|gem-pro|*brukiz|t=breach, fissure}} Proto-Germanic *brukiz (“breach, fissure”) Head templates: {{en-verb}} breach (third-person singular simple present breaches, present participle breaching, simple past and past participle breached)
  1. (transitive) To make a breach in. Tags: transitive Translations (to make a breach in): проби́вам (probívam) [imperfective] (Bulgarian), breĉi (Esperanto), rikkoa (Finnish), särkeä (Finnish), áttör (Hungarian), behatol (Hungarian), betör (Hungarian), rést üt (Hungarian), átszakít (Hungarian), brechizar (Ido), adentrarse en (Spanish)
    Sense id: en-breach-en-verb-Tk8IGta- Disambiguation of 'to make a breach in': 96 0 0 4 0 0
  2. (transitive) To violate or break. Tags: transitive Translations (to violate or break): наруша́вам (narušávam) [imperfective] (Bulgarian), rikkoa (Finnish), megszeg (Hungarian), megsért (Hungarian), takahi (Maori), naruszyć (Polish)
    Sense id: en-breach-en-verb-u4FvvRvR Disambiguation of 'to violate or break': 0 91 5 1 2 1
  3. (transitive, nautical, of the sea) To break into a ship or into a coastal defence. Tags: transitive Categories (topical): Nautical
    Sense id: en-breach-en-verb-AfunolIB Topics: nautical, transport
  4. (intransitive) To suffer a breach. Tags: intransitive
    Sense id: en-breach-en-verb-lhyNa730
  5. (intransitive, of a whale or other sea creature) To leap out of the water. Tags: intransitive Translations (of a whale, to leap clear): hypätä (Finnish), felbukkan (Hungarian), kiugrik (Hungarian), kiemelkedik (Hungarian)
    Sense id: en-breach-en-verb-0A7qLLns Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Ido translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Korean translations, Terms with Malayalam translations, Terms with Maori translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Occitan translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Turkish translations, Terms with Walloon translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 6 1 8 20 1 3 21 1 2 9 1 1 1 22 3 Disambiguation of Entries with translation boxes: 3 3 6 19 3 3 19 3 3 8 3 4 3 19 4 Disambiguation of Pages with 1 entry: 3 3 8 21 1 3 22 1 2 5 1 2 2 23 3 Disambiguation of Pages with entries: 2 1 6 23 1 1 24 1 1 10 1 2 1 24 2 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 8 4 7 16 2 4 16 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with Czech translations: 12 5 6 15 2 5 15 2 3 6 2 2 1 14 10 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 4 3 5 16 3 3 17 3 3 8 3 4 3 16 8 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 8 2 5 18 2 2 18 2 2 8 2 3 2 17 8 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with French translations: 4 3 5 16 3 3 17 3 3 8 3 4 3 16 9 Disambiguation of Terms with German translations: 4 3 6 18 2 3 18 3 2 8 2 3 2 18 8 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 10 4 5 15 2 6 14 2 5 6 2 2 1 15 10 Disambiguation of Terms with Ido translations: 4 2 10 18 2 2 19 2 2 8 2 3 2 18 7 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 8 4 6 16 2 3 16 2 2 7 3 3 2 16 11 Disambiguation of Terms with Irish translations: 8 4 6 16 2 5 16 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with Italian translations: 4 2 6 18 2 2 19 3 2 8 2 3 2 18 9 Disambiguation of Terms with Korean translations: 8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with Malayalam translations: 4 2 6 18 2 2 19 3 2 8 2 3 2 18 9 Disambiguation of Terms with Maori translations: 8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 8 4 6 16 2 4 16 2 2 7 3 3 2 15 10 Disambiguation of Terms with Occitan translations: 8 3 5 17 2 2 17 3 2 8 2 3 2 17 9 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 10 7 7 15 2 7 15 2 2 5 3 2 1 15 8 Disambiguation of Terms with Polish translations: 7 3 5 14 5 6 14 5 2 6 3 3 2 15 8 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 8 4 9 15 2 3 15 2 2 6 2 2 1 15 12 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with Russian translations: 4 2 6 18 2 2 19 3 2 8 2 3 2 18 9 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 8 4 6 17 2 3 16 2 2 7 3 3 2 16 10 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 4 2 5 19 2 2 20 2 2 8 2 3 2 19 7 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 8 3 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 17 10 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 8 3 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 17 10 Disambiguation of Terms with Walloon translations: 5 4 6 17 2 4 17 2 2 7 3 3 2 17 10 Disambiguation of 'of a whale, to leap clear': 1 4 5 2 84 5
  6. (law, informal, transitive, usually passive) To charge or convict (someone) of breaching the terms of a bail, probation, recognizance, etc. Tags: informal, passive, transitive, usually Categories (topical): Law
    Sense id: en-breach-en-verb-Z6M5ZoR6 Categories (other): Terms with Indonesian translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Portuguese translations Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 8 4 6 16 2 3 16 2 2 7 3 3 2 16 11 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 8 4 6 16 2 4 16 2 2 7 3 3 2 15 10 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 8 4 9 15 2 3 15 2 2 6 2 2 1 15 12 Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: breachable, breacher, unbreached Translations (of the sea, to break): нахлу́вам (nahlúvam) [imperfective] (Bulgarian), murtua (Finnish)
Disambiguation of 'of the sea, to break': 12 21 31 0 32 4

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "anticipatory breach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "breachful"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "breachless"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "breach of confidence"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "breach of contract"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "breach of promise"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "breach of the peace"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "breach of trust"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "breachy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cyberbreach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "data breach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "faithbreach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "grithbreach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "honour in the breach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "honor in the breach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hull breach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "material breach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "megabreach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "more honored in the breach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "oathbreach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "once more into the breach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "prebreach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sea breach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "shipbreach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "spousebreach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "step into the breach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "wedbreach"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "breche"
      },
      "expansion": "Middle English breche",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "bryċe",
        "t": "fracture, breach"
      },
      "expansion": "Old English bryċe (“fracture, breach”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*bruki"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *bruki",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*brukiz",
        "t": "breach, fissure"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *brukiz (“breach, fissure”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English breche, from Old English bryċe (“fracture, breach”) and brǣċ (“breach, breaking, destruction”), from Proto-West Germanic *bruki, from Proto-Germanic *brukiz (“breach, fissure”) and *brēkō (“breaking”).",
  "forms": [
    {
      "form": "breaches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "breach (plural breaches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 5 6 15 2 5 15 2 3 6 2 2 1 14 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 4 5 15 2 6 14 2 5 6 2 2 1 15 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1599 (date written), William Shakespeare, “The Life of Henry the Fift”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:",
          "text": "\"Once more unto the breach, dear friends, once more; Or close the wall up with our English dead.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2020 August 26, “Network News: Major flood damage severs key Edinburgh-Glasgow rail artery”, in Rail, page 21:",
          "text": "Services between Glasgow Queen Street and Edinburgh Waverley via Falkirk High are currently suspended, following a 30-metre breach of the Union Canal that occurred on August 12 after torrential rain and thunderstorms. The thousands of gallons of water that cascaded onto the railway line below washed away track, ballast and overhead line equipment, and undermined embankments along a 300-metre section of Scotland's busiest rail link.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A gap or opening made by breaking or battering, as in a wall, fortification or levee / embankment; the space between the parts of a solid body rent by violence"
      ],
      "id": "en-breach-en-noun-WJpyKLuR",
      "links": [
        [
          "gap",
          "gap"
        ],
        [
          "opening",
          "opening"
        ],
        [
          "wall",
          "wall"
        ],
        [
          "fortification",
          "fortification"
        ],
        [
          "levee",
          "levee"
        ],
        [
          "embankment",
          "embankment"
        ],
        [
          "violence",
          "violence"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "break"
        },
        {
          "word": "rupture"
        },
        {
          "word": "fissure"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "cepnatina",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "цепнатина"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "probiv",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "пробив"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bretxa"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bres"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "gat"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "word": "breĉo"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "word": "murtuma"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "brèche"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Bruch"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Bresche"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "word": "rés"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "word": "hasadék"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "word": "repedés"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "word": "hasadás"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "word": "szakadás"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "word": "brecho"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bearna"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "note": "in battle",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bearna bhaoil"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "breccia"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "ml",
          "lang": "Malayalam",
          "roman": "viḷḷal",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "word": "വിള്ളൽ"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "ml",
          "lang": "Malayalam",
          "roman": "viṭavŭ",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "word": "വിടവ്"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "word": "mokotawhā"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "ferc",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "word": "فرج"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "wyrwa"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "wyłom"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "brecha"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "fissura"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "brešʹ",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "брешь"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "prolóm",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "проло́м"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "brecha"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "batería"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "boquete"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "adentramiento"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "bräsch"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "word": "boşluk"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "schård"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "trô"
        },
        {
          "_dis1": "50 11 9 9 1 9 10 1 1",
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "schiråde"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1748, David Hume, Enquiry concerning Human Understanding, Section 3, § 12:",
          "text": "But were the poet to make a total difression from his subject, and introduce a new actor, nowise connected with the personages, the imagination, feeling a breach in transition, would enter coldly into the new scene;",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of breaking, in a figurative sense."
      ],
      "id": "en-breach-en-noun-h0Xo1HJs",
      "links": [
        [
          "breaking",
          "breaking"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "11 38 11 12 2 11 13 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "figuratively: the act of breaking",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "breuk"
        },
        {
          "_dis1": "11 38 11 12 2 11 13 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "figuratively: the act of breaking",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "breken"
        },
        {
          "_dis1": "11 38 11 12 2 11 13 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "figuratively: the act of breaking",
          "word": "murros"
        },
        {
          "_dis1": "11 38 11 12 2 11 13 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "figuratively: the act of breaking",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Bruch"
        },
        {
          "_dis1": "11 38 11 12 2 11 13 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "figuratively: the act of breaking",
          "word": "törés"
        },
        {
          "_dis1": "11 38 11 12 2 11 13 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "figuratively: the act of breaking",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "breccia"
        },
        {
          "_dis1": "11 38 11 12 2 11 13 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "figuratively: the act of breaking",
          "word": "wāhanga"
        },
        {
          "_dis1": "11 38 11 12 2 11 13 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "figuratively: the act of breaking",
          "word": "wāwāhinga"
        },
        {
          "_dis1": "11 38 11 12 2 11 13 1 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "figuratively: the act of breaking",
          "tags": [
            "singular"
          ],
          "word": "naruszenie"
        },
        {
          "_dis1": "11 38 11 12 2 11 13 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "figuratively: the act of breaking",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "brecha"
        },
        {
          "_dis1": "11 38 11 12 2 11 13 1 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "figuratively: the act of breaking",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "breșă"
        },
        {
          "_dis1": "11 38 11 12 2 11 13 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "razrýv",
          "sense": "figuratively: the act of breaking",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "разры́в"
        },
        {
          "_dis1": "11 38 11 12 2 11 13 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "e.g. of contract",
          "roman": "nevypolnénije",
          "sense": "figuratively: the act of breaking",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "невыполне́ние"
        },
        {
          "_dis1": "11 38 11 12 2 11 13 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "narušénije",
          "sense": "figuratively: the act of breaking",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "наруше́ние"
        },
        {
          "_dis1": "11 38 11 12 2 11 13 1 1",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "figuratively: the act of breaking",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "briseadh"
        },
        {
          "_dis1": "11 38 11 12 2 11 13 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "figuratively: the act of breaking",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "brecha"
        },
        {
          "_dis1": "11 38 11 12 2 11 13 1 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "figuratively: the act of breaking",
          "word": "kırmak"
        },
        {
          "_dis1": "11 38 11 12 2 11 13 1 1",
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "figuratively: the act of breaking",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sketaedje"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law",
          "orig": "en:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 2 10 18 2 2 19 2 2 8 2 3 2 18 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ido translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "breach of promise",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A breaking or infraction of a law, or of any obligation or tie; violation; non-fulfillment."
      ],
      "id": "en-breach-en-noun-nNzusjxS",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "infraction",
          "infraction"
        ],
        [
          "law",
          "law"
        ],
        [
          "obligation",
          "obligation"
        ],
        [
          "tie",
          "tie"
        ],
        [
          "violation",
          "violation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) A breaking or infraction of a law, or of any obligation or tie; violation; non-fulfillment."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "narušenie",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "нарушение"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "porušení"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "inbreuk"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "schending"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "fi",
          "english": "contract",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "topics": [
            "law"
          ],
          "word": "rikkomus"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "fi",
          "english": "promise",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "word": "rikkominen"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "infraction"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "violation"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Verstoß"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "word": "megszegés"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "word": "megsértés"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "word": "-szegés"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "word": "-sértés"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "word": "visszaélés"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "word": "wanprestasi"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "infrazione"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "violazione"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "word": "takahitanga"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "word": "takahanga"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "overtredelse"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "violacion"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "naruszenie"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "infração"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "încălcare"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "narušénije",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "наруше́ние"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "briseadh"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "violación"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "brecha"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "word": "talusira"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "word": "pagtatalusira"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 61 7 1 5 6 1 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "break of a law or obligation",
          "word": "kanun dışı iş yapmak"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 1 8 20 1 3 21 1 2 9 1 1 1 22 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 6 19 3 3 19 3 3 8 3 4 3 19 4",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 8 21 1 3 22 1 2 5 1 2 2 23 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 1 6 23 1 1 24 1 1 10 1 2 1 24 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 7 16 2 4 16 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 5 6 15 2 5 15 2 3 6 2 2 1 14 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 3 5 16 3 3 17 3 3 8 3 4 3 16 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 2 5 18 2 2 18 2 2 8 2 3 2 17 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 3 5 16 3 3 17 3 3 8 3 4 3 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 3 6 18 2 3 18 3 2 8 2 3 2 18 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 4 5 15 2 6 14 2 5 6 2 2 1 15 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 10 18 2 2 19 2 2 8 2 3 2 18 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ido translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 16 2 3 16 2 2 7 3 3 2 16 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 16 2 5 16 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 6 18 2 2 19 3 2 8 2 3 2 18 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 6 18 2 2 19 3 2 8 2 3 2 18 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malayalam translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 16 2 4 16 2 2 7 3 3 2 15 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 5 17 2 2 17 3 2 8 2 3 2 17 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Occitan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 7 7 15 2 7 15 2 2 5 3 2 1 15 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 5 14 5 6 14 5 2 6 3 3 2 15 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 9 15 2 3 15 2 2 6 2 2 1 15 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 6 18 2 2 19 3 2 8 2 3 2 18 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 17 2 3 16 2 2 7 3 3 2 16 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 5 19 2 2 20 2 2 8 2 3 2 19 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 17 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 17 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 6 17 2 4 17 2 2 7 3 3 2 17 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Walloon translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:",
          "text": "There's fallen between him and my lord / An unkind breach.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A breaking up of amicable relations, a falling out."
      ],
      "id": "en-breach-en-noun-1vG7eLW~",
      "links": [
        [
          "amicable",
          "amicable"
        ],
        [
          "relations",
          "relations"
        ],
        [
          "falling out",
          "falling out"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "8 10 9 45 1 7 18 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "skǎsvane na otnošenija",
          "sense": "breaking up of amicable relations",
          "word": "скъсване на отношения"
        },
        {
          "_dis1": "8 10 9 45 1 7 18 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "breaking up of amicable relations",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "breuk"
        },
        {
          "_dis1": "8 10 9 45 1 7 18 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "breaking up of amicable relations",
          "word": "välirikko"
        },
        {
          "_dis1": "8 10 9 45 1 7 18 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "breaking up of amicable relations",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "brouille"
        },
        {
          "_dis1": "8 10 9 45 1 7 18 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "breaking up of amicable relations",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Bruch"
        },
        {
          "_dis1": "8 10 9 45 1 7 18 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "breaking up of amicable relations",
          "word": "összeveszés"
        },
        {
          "_dis1": "8 10 9 45 1 7 18 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "breaking up of amicable relations",
          "word": "viszály"
        },
        {
          "_dis1": "8 10 9 45 1 7 18 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "breaking up of amicable relations",
          "word": "nézeteltérés"
        },
        {
          "_dis1": "8 10 9 45 1 7 18 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "breaking up of amicable relations",
          "word": "szakítás"
        },
        {
          "_dis1": "8 10 9 45 1 7 18 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "breaking up of amicable relations",
          "word": "elhidegülés"
        },
        {
          "_dis1": "8 10 9 45 1 7 18 1 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "breaking up of amicable relations",
          "word": "ruptura"
        },
        {
          "_dis1": "8 10 9 45 1 7 18 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "breaking up of amicable relations",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "término"
        },
        {
          "_dis1": "8 10 9 45 1 7 18 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "razrýv otnošénij",
          "sense": "breaking up of amicable relations",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "разры́в отноше́ний"
        },
        {
          "_dis1": "8 10 9 45 1 7 18 1 1",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "breaking up of amicable relations",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "briseadh"
        },
        {
          "_dis1": "8 10 9 45 1 7 18 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "breaking up of amicable relations",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "disolución"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013 September 28, Kenan Malik, “London Is Special, but Not That Special”, in New York Times, retrieved 2013-09-28:",
          "text": "For London to have its own exclusive immigration policy would exacerbate the sense that immigration benefits only certain groups and disadvantages the rest. It would entrench the gap between London and the rest of the nation. And it would widen the breach between the public and the elite that has helped fuel anti-immigrant hostility.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A difference in opinions, social class, etc."
      ],
      "id": "en-breach-en-noun-M4gQTMAk",
      "links": [
        [
          "difference",
          "difference"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) A difference in opinions, social class, etc."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "A clear breach is when the waves roll over the vessel without breaking. A clean breach is when everything on deck is swept away.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 2 Samuel 5:20, column 1:",
          "text": "And Dauid came to Baal-Perazim, and Daiud ſmote them there, and ſaid, The Lord hath broken foorth vpon mine enemies before me, as the breach of waters.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1719, Daniel Defoe, Robinson Crusoe:",
          "text": "I cast my eye to the stranded vessel, when, the breach and froth of the sea being so big, I could hardly see it, it lay so far of; and considered, Lord! how was it possible I could get on shore.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A breaking of waters, as over a vessel or a coastal defence; the waters themselves"
      ],
      "id": "en-breach-en-noun-UiANmy03",
      "links": [
        [
          "water",
          "water"
        ],
        [
          "vessel",
          "vessel"
        ],
        [
          "coastal",
          "coastal"
        ],
        [
          "defence",
          "defence"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "surge"
        },
        {
          "word": "surf"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 1 8 20 1 3 21 1 2 9 1 1 1 22 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 6 19 3 3 19 3 3 8 3 4 3 19 4",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 8 21 1 3 22 1 2 5 1 2 2 23 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 1 6 23 1 1 24 1 1 10 1 2 1 24 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 7 16 2 4 16 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 5 6 15 2 5 15 2 3 6 2 2 1 14 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 3 5 16 3 3 17 3 3 8 3 4 3 16 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 2 5 18 2 2 18 2 2 8 2 3 2 17 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 3 5 16 3 3 17 3 3 8 3 4 3 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 3 6 18 2 3 18 3 2 8 2 3 2 18 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 4 5 15 2 6 14 2 5 6 2 2 1 15 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 10 18 2 2 19 2 2 8 2 3 2 18 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ido translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 16 2 3 16 2 2 7 3 3 2 16 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 16 2 5 16 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 6 18 2 2 19 3 2 8 2 3 2 18 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 6 18 2 2 19 3 2 8 2 3 2 18 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malayalam translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 16 2 4 16 2 2 7 3 3 2 15 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 5 17 2 2 17 3 2 8 2 3 2 17 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Occitan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 7 7 15 2 7 15 2 2 5 3 2 1 15 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 5 14 5 6 14 5 2 6 3 3 2 15 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 9 15 2 3 15 2 2 6 2 2 1 15 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 6 18 2 2 19 3 2 8 2 3 2 18 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 17 2 3 16 2 2 7 3 3 2 16 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 5 19 2 2 20 2 2 8 2 3 2 19 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 17 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 17 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 6 17 2 4 17 2 2 7 3 3 2 17 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Walloon translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Chronicles 13:11, columns 1–2:",
          "text": "And Dauid was diſpleaſed, becauſe the Lord had made a breach vpon Uzza; wherefore that place is called Perez-Uzza, to this day.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A breaking out upon; an assault."
      ],
      "id": "en-breach-en-noun-hvL-xS6v",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 0 100 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "assault",
          "word": "hyökkäys"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 0 100 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "šturm",
          "sense": "assault",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "штурм"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 0 100 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "assault",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "brecha"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 0 100 0 0",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "assault",
          "word": "saldırı"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act II, scene vii:",
          "text": "An vncouth paine torments my grieued ſoule,\nAnd death arreſts the organe of my voyce.\nWho entring at the breach thy ſword hath made,\nSackes euery vaine and artier of my heart, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Leviticus 24:20, column 1:",
          "text": "Breach, for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath cauſed a blemiſh in a man, ſo ſhall it be done to him againe.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A bruise; a wound."
      ],
      "id": "en-breach-en-noun-wdhsZqMu",
      "links": [
        [
          "bruise",
          "bruise"
        ],
        [
          "wound",
          "wound"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A bruise; a wound."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A hernia; a rupture."
      ],
      "id": "en-breach-en-noun-PB3Idmka",
      "links": [
        [
          "hernia",
          "hernia"
        ],
        [
          "rupture",
          "rupture"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A hernia; a rupture."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɹiːtʃ/"
    },
    {
      "audio": "en-us-breach.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/En-us-breach.ogg/En-us-breach.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/En-us-breach.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-iːtʃ"
    },
    {
      "homophone": "breech"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "break"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rift"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rupture"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "13 19 13 16 1 18 16 2 2",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "razbivane na vǎlni",
      "sense": "breaking of waves",
      "word": "разбиване на вълни"
    },
    {
      "_dis1": "13 19 13 16 1 18 16 2 2",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "priboj",
      "sense": "breaking of waves",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "прибой"
    },
    {
      "_dis1": "13 19 13 16 1 18 16 2 2",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "breaking of waves",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "breken"
    },
    {
      "_dis1": "13 19 13 16 1 18 16 2 2",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "breaking of waves",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "branding"
    },
    {
      "_dis1": "13 19 13 16 1 18 16 2 2",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "breaking of waves",
      "word": "murtuminen"
    },
    {
      "_dis1": "13 19 13 16 1 18 16 2 2",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "breaking of waves",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Brechen"
    },
    {
      "_dis1": "13 19 13 16 1 18 16 2 2",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "breaking of waves",
      "word": "hullámtörés"
    },
    {
      "_dis1": "13 19 13 16 1 18 16 2 2",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "breaking of waves",
      "word": "puapua"
    },
    {
      "_dis1": "13 19 13 16 1 18 16 2 2",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "breaking of waves",
      "word": "tūātea"
    },
    {
      "_dis1": "13 19 13 16 1 18 16 2 2",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "breaking of waves",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "quebrada"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "breach"
  ],
  "word": "breach"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "breachable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "breacher"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "unbreached"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "breche"
      },
      "expansion": "Middle English breche",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "bryċe",
        "t": "fracture, breach"
      },
      "expansion": "Old English bryċe (“fracture, breach”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*bruki"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *bruki",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*brukiz",
        "t": "breach, fissure"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *brukiz (“breach, fissure”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English breche, from Old English bryċe (“fracture, breach”) and brǣċ (“breach, breaking, destruction”), from Proto-West Germanic *bruki, from Proto-Germanic *brukiz (“breach, fissure”) and *brēkō (“breaking”).",
  "forms": [
    {
      "form": "breaches",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "breaching",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "breached",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "breached",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "breach (third-person singular simple present breaches, present participle breaching, simple past and past participle breached)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "They breached the outer wall, but not the main one.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make a breach in."
      ],
      "id": "en-breach-en-verb-Tk8IGta-",
      "links": [
        [
          "breach",
          "breach"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To make a breach in."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "96 0 0 4 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "probívam",
          "sense": "to make a breach in",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "проби́вам"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 0 4 0 0",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to make a breach in",
          "word": "breĉi"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 0 4 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to make a breach in",
          "word": "rikkoa"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 0 4 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to make a breach in",
          "word": "särkeä"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 0 4 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to make a breach in",
          "word": "áttör"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 0 4 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to make a breach in",
          "word": "behatol"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 0 4 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to make a breach in",
          "word": "betör"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 0 4 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to make a breach in",
          "word": "rést üt"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 0 4 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to make a breach in",
          "word": "átszakít"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 0 4 0 0",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "to make a breach in",
          "word": "brechizar"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 0 4 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to make a breach in",
          "word": "adentrarse en"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2000, Justice Stevens., Mobile Oil Exploration & Producing Southeast, Inc. v. United States:",
          "text": "\"I therefore agree with the Court that the Government did breach its contract with petitioners in failing to approve, within 30 days of its receipt, the plan of exploration petitioners submitted.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To violate or break."
      ],
      "id": "en-breach-en-verb-u4FvvRvR",
      "links": [
        [
          "violate",
          "violate"
        ],
        [
          "break",
          "break"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To violate or break."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 91 5 1 2 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "narušávam",
          "sense": "to violate or break",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "наруша́вам"
        },
        {
          "_dis1": "0 91 5 1 2 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to violate or break",
          "word": "rikkoa"
        },
        {
          "_dis1": "0 91 5 1 2 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to violate or break",
          "word": "megszeg"
        },
        {
          "_dis1": "0 91 5 1 2 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to violate or break",
          "word": "megsért"
        },
        {
          "_dis1": "0 91 5 1 2 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to violate or break",
          "word": "takahi"
        },
        {
          "_dis1": "0 91 5 1 2 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to violate or break",
          "word": "naruszyć"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1947 January and February, H. A. Vallance, “The Sea Wall at Dawlish”, in Railway Magazine, page 18:",
          "text": "On this occasion, the damage was far more serious. The sea wall was breached completely for a distance of over 50 yd., and the gap had to be bridged by a temporary timber viaduct.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To break into a ship or into a coastal defence."
      ],
      "id": "en-breach-en-verb-AfunolIB",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, nautical, of the sea) To break into a ship or into a coastal defence."
      ],
      "raw_tags": [
        "of the sea"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1994, Brannon Braga, Ronald D. Moore, “All Good Things...”, in Star Trek: The Next Generation, season 7, episodes 25-26, Patrick Stewart (actor):",
          "text": "Picard: We don't have time for this! The Pasteur’s core is going to breach!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To suffer a breach."
      ],
      "id": "en-breach-en-verb-lhyNa730",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To suffer a breach."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 1 8 20 1 3 21 1 2 9 1 1 1 22 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 6 19 3 3 19 3 3 8 3 4 3 19 4",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 8 21 1 3 22 1 2 5 1 2 2 23 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 1 6 23 1 1 24 1 1 10 1 2 1 24 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 7 16 2 4 16 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 5 6 15 2 5 15 2 3 6 2 2 1 14 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 3 5 16 3 3 17 3 3 8 3 4 3 16 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 2 5 18 2 2 18 2 2 8 2 3 2 17 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 3 5 16 3 3 17 3 3 8 3 4 3 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 3 6 18 2 3 18 3 2 8 2 3 2 18 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 4 5 15 2 6 14 2 5 6 2 2 1 15 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 10 18 2 2 19 2 2 8 2 3 2 18 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ido translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 16 2 3 16 2 2 7 3 3 2 16 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 16 2 5 16 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 6 18 2 2 19 3 2 8 2 3 2 18 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 6 18 2 2 19 3 2 8 2 3 2 18 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malayalam translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 16 2 4 16 2 2 7 3 3 2 15 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 5 17 2 2 17 3 2 8 2 3 2 17 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Occitan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 7 7 15 2 7 15 2 2 5 3 2 1 15 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 5 14 5 6 14 5 2 6 3 3 2 15 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 9 15 2 3 15 2 2 6 2 2 1 15 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 6 18 2 2 19 3 2 8 2 3 2 18 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 17 2 3 16 2 2 7 3 3 2 16 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 5 19 2 2 20 2 2 8 2 3 2 19 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 17 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 16 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 6 17 2 3 17 2 2 7 3 3 2 17 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 6 17 2 4 17 2 2 7 3 3 2 17 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Walloon translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1835, Joseph C. Hart, Miriam Coffin, or The whale-fishermen, volume 2, Harper & brothers, page 147:",
          "text": "The fearless whale-fishermen now found themselves in the midst of the monsters; ... some ... came jumping into the light of day, head uppermost, exhibiting their entire bodies in the sun, and falling on their sides into the water with the weight of a hundred tons, and thus \"breaching\" with a crash that the thunder of a park of artillery could scarcely equal.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1837, Robert Hamilton, The natural history of the ordinary cetacea or whales, W.H. Lizars, page 166:",
          "text": "But one of its most surprising feats, as has been mentioned of the genera already described, is leaping completely out of the water, or 'breaching,' as it is called. ... it seldom breaches more than twice or thrice at a time, and in quick succession.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To leap out of the water."
      ],
      "id": "en-breach-en-verb-0A7qLLns",
      "links": [
        [
          "leap",
          "leap"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, of a whale or other sea creature) To leap out of the water."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a whale or other sea creature"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 4 5 2 84 5",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of a whale, to leap clear",
          "word": "hypätä"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 5 2 84 5",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "of a whale, to leap clear",
          "word": "felbukkan"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 5 2 84 5",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "of a whale, to leap clear",
          "word": "kiugrik"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 5 2 84 5",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "of a whale, to leap clear",
          "word": "kiemelkedik"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law",
          "orig": "en:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 16 2 3 16 2 2 7 3 3 2 16 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 6 16 2 4 16 2 2 7 3 3 2 15 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 9 15 2 3 15 2 2 6 2 2 1 15 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011 June 7, D.A. Harris, “R. v. Larochelle, 2011 ONCJ 339”, in CanLII, retrieved 2021-10-10:",
          "text": "[…]the Pre-Sentence Report states that: \"He was breached by the probation officer within several months of the commencement of the Probation Order for failing to report as he relocated to another Province and did not report there as directed.[…]\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To charge or convict (someone) of breaching the terms of a bail, probation, recognizance, etc."
      ],
      "id": "en-breach-en-verb-Z6M5ZoR6",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law, informal, transitive, usually passive) To charge or convict (someone) of breaching the terms of a bail, probation, recognizance, etc."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "passive",
        "transitive",
        "usually"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɹiːtʃ/"
    },
    {
      "audio": "en-us-breach.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/En-us-breach.ogg/En-us-breach.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/En-us-breach.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-iːtʃ"
    },
    {
      "homophone": "breech"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "12 21 31 0 32 4",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "nahlúvam",
      "sense": "of the sea, to break",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "нахлу́вам"
    },
    {
      "_dis1": "12 21 31 0 32 4",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of the sea, to break",
      "word": "murtua"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "breach"
  ],
  "word": "breach"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Requests for review of Ido translations",
    "Requests for review of Italian translations",
    "Requests for review of Korean translations",
    "Rhymes:English/iːtʃ",
    "Rhymes:English/iːtʃ/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Ido translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Malayalam translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Occitan translations",
    "Terms with Ottoman Turkish translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Walloon translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "anticipatory breach"
    },
    {
      "word": "breachful"
    },
    {
      "word": "breachless"
    },
    {
      "word": "breach of confidence"
    },
    {
      "word": "breach of contract"
    },
    {
      "word": "breach of promise"
    },
    {
      "word": "breach of the peace"
    },
    {
      "word": "breach of trust"
    },
    {
      "word": "breachy"
    },
    {
      "word": "cyberbreach"
    },
    {
      "word": "data breach"
    },
    {
      "word": "faithbreach"
    },
    {
      "word": "grithbreach"
    },
    {
      "word": "honour in the breach"
    },
    {
      "word": "honor in the breach"
    },
    {
      "word": "hull breach"
    },
    {
      "word": "material breach"
    },
    {
      "word": "megabreach"
    },
    {
      "word": "more honored in the breach"
    },
    {
      "word": "oathbreach"
    },
    {
      "word": "once more into the breach"
    },
    {
      "word": "prebreach"
    },
    {
      "word": "sea breach"
    },
    {
      "word": "shipbreach"
    },
    {
      "word": "spousebreach"
    },
    {
      "word": "step into the breach"
    },
    {
      "word": "wedbreach"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "breche"
      },
      "expansion": "Middle English breche",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "bryċe",
        "t": "fracture, breach"
      },
      "expansion": "Old English bryċe (“fracture, breach”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*bruki"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *bruki",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*brukiz",
        "t": "breach, fissure"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *brukiz (“breach, fissure”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English breche, from Old English bryċe (“fracture, breach”) and brǣċ (“breach, breaking, destruction”), from Proto-West Germanic *bruki, from Proto-Germanic *brukiz (“breach, fissure”) and *brēkō (“breaking”).",
  "forms": [
    {
      "form": "breaches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "breach (plural breaches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1599 (date written), William Shakespeare, “The Life of Henry the Fift”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:",
          "text": "\"Once more unto the breach, dear friends, once more; Or close the wall up with our English dead.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2020 August 26, “Network News: Major flood damage severs key Edinburgh-Glasgow rail artery”, in Rail, page 21:",
          "text": "Services between Glasgow Queen Street and Edinburgh Waverley via Falkirk High are currently suspended, following a 30-metre breach of the Union Canal that occurred on August 12 after torrential rain and thunderstorms. The thousands of gallons of water that cascaded onto the railway line below washed away track, ballast and overhead line equipment, and undermined embankments along a 300-metre section of Scotland's busiest rail link.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A gap or opening made by breaking or battering, as in a wall, fortification or levee / embankment; the space between the parts of a solid body rent by violence"
      ],
      "links": [
        [
          "gap",
          "gap"
        ],
        [
          "opening",
          "opening"
        ],
        [
          "wall",
          "wall"
        ],
        [
          "fortification",
          "fortification"
        ],
        [
          "levee",
          "levee"
        ],
        [
          "embankment",
          "embankment"
        ],
        [
          "violence",
          "violence"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "break"
        },
        {
          "word": "rupture"
        },
        {
          "word": "fissure"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1748, David Hume, Enquiry concerning Human Understanding, Section 3, § 12:",
          "text": "But were the poet to make a total difression from his subject, and introduce a new actor, nowise connected with the personages, the imagination, feeling a breach in transition, would enter coldly into the new scene;",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of breaking, in a figurative sense."
      ],
      "links": [
        [
          "breaking",
          "breaking"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with collocations",
        "en:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "breach of promise",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A breaking or infraction of a law, or of any obligation or tie; violation; non-fulfillment."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "infraction",
          "infraction"
        ],
        [
          "law",
          "law"
        ],
        [
          "obligation",
          "obligation"
        ],
        [
          "tie",
          "tie"
        ],
        [
          "violation",
          "violation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) A breaking or infraction of a law, or of any obligation or tie; violation; non-fulfillment."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:",
          "text": "There's fallen between him and my lord / An unkind breach.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A breaking up of amicable relations, a falling out."
      ],
      "links": [
        [
          "amicable",
          "amicable"
        ],
        [
          "relations",
          "relations"
        ],
        [
          "falling out",
          "falling out"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013 September 28, Kenan Malik, “London Is Special, but Not That Special”, in New York Times, retrieved 2013-09-28:",
          "text": "For London to have its own exclusive immigration policy would exacerbate the sense that immigration benefits only certain groups and disadvantages the rest. It would entrench the gap between London and the rest of the nation. And it would widen the breach between the public and the elite that has helped fuel anti-immigrant hostility.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A difference in opinions, social class, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "difference",
          "difference"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) A difference in opinions, social class, etc."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A clear breach is when the waves roll over the vessel without breaking. A clean breach is when everything on deck is swept away.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 2 Samuel 5:20, column 1:",
          "text": "And Dauid came to Baal-Perazim, and Daiud ſmote them there, and ſaid, The Lord hath broken foorth vpon mine enemies before me, as the breach of waters.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1719, Daniel Defoe, Robinson Crusoe:",
          "text": "I cast my eye to the stranded vessel, when, the breach and froth of the sea being so big, I could hardly see it, it lay so far of; and considered, Lord! how was it possible I could get on shore.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A breaking of waters, as over a vessel or a coastal defence; the waters themselves"
      ],
      "links": [
        [
          "water",
          "water"
        ],
        [
          "vessel",
          "vessel"
        ],
        [
          "coastal",
          "coastal"
        ],
        [
          "defence",
          "defence"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "surge"
        },
        {
          "word": "surf"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Chronicles 13:11, columns 1–2:",
          "text": "And Dauid was diſpleaſed, becauſe the Lord had made a breach vpon Uzza; wherefore that place is called Perez-Uzza, to this day.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A breaking out upon; an assault."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act II, scene vii:",
          "text": "An vncouth paine torments my grieued ſoule,\nAnd death arreſts the organe of my voyce.\nWho entring at the breach thy ſword hath made,\nSackes euery vaine and artier of my heart, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Leviticus 24:20, column 1:",
          "text": "Breach, for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath cauſed a blemiſh in a man, ſo ſhall it be done to him againe.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A bruise; a wound."
      ],
      "links": [
        [
          "bruise",
          "bruise"
        ],
        [
          "wound",
          "wound"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A bruise; a wound."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "A hernia; a rupture."
      ],
      "links": [
        [
          "hernia",
          "hernia"
        ],
        [
          "rupture",
          "rupture"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A hernia; a rupture."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɹiːtʃ/"
    },
    {
      "audio": "en-us-breach.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/En-us-breach.ogg/En-us-breach.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/En-us-breach.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-iːtʃ"
    },
    {
      "homophone": "breech"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "break"
    },
    {
      "word": "gap"
    },
    {
      "word": "rift"
    },
    {
      "word": "rupture"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "cepnatina",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "цепнатина"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "probiv",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пробив"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bretxa"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bres"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gat"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "word": "breĉo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "word": "murtuma"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brèche"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bruch"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Bresche"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "word": "rés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "word": "hasadék"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "word": "repedés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "word": "hasadás"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "word": "szakadás"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "word": "brecho"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bearna"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "note": "in battle",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bearna bhaoil"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "breccia"
    },
    {
      "code": "ml",
      "lang": "Malayalam",
      "roman": "viḷḷal",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "word": "വിള്ളൽ"
    },
    {
      "code": "ml",
      "lang": "Malayalam",
      "roman": "viṭavŭ",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "word": "വിടവ്"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "word": "mokotawhā"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "ferc",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "word": "فرج"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "wyrwa"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "wyłom"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brecha"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fissura"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "brešʹ",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "брешь"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "prolóm",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "проло́м"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brecha"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "batería"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "boquete"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "adentramiento"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "bräsch"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "word": "boşluk"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "schård"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trô"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "a gap or opening made by breaking or battering",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "schiråde"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "figuratively: the act of breaking",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "breuk"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "figuratively: the act of breaking",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "breken"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "figuratively: the act of breaking",
      "word": "murros"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "figuratively: the act of breaking",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bruch"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "figuratively: the act of breaking",
      "word": "törés"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "figuratively: the act of breaking",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "breccia"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "figuratively: the act of breaking",
      "word": "wāhanga"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "figuratively: the act of breaking",
      "word": "wāwāhinga"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "figuratively: the act of breaking",
      "tags": [
        "singular"
      ],
      "word": "naruszenie"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "figuratively: the act of breaking",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brecha"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "figuratively: the act of breaking",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "breșă"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "razrýv",
      "sense": "figuratively: the act of breaking",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "разры́в"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "e.g. of contract",
      "roman": "nevypolnénije",
      "sense": "figuratively: the act of breaking",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "невыполне́ние"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "narušénije",
      "sense": "figuratively: the act of breaking",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "наруше́ние"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "figuratively: the act of breaking",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "briseadh"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "figuratively: the act of breaking",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brecha"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "figuratively: the act of breaking",
      "word": "kırmak"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "figuratively: the act of breaking",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sketaedje"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "narušenie",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "нарушение"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "porušení"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "inbreuk"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "schending"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "contract",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "topics": [
        "law"
      ],
      "word": "rikkomus"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "promise",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "word": "rikkominen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "infraction"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "violation"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Verstoß"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "word": "megszegés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "word": "megsértés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "word": "-szegés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "word": "-sértés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "word": "visszaélés"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "word": "wanprestasi"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "infrazione"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "violazione"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "word": "takahitanga"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "word": "takahanga"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "overtredelse"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "violacion"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "naruszenie"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "infração"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "încălcare"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "narušénije",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "наруше́ние"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "briseadh"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "violación"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brecha"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "word": "talusira"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "word": "pagtatalusira"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "break of a law or obligation",
      "word": "kanun dışı iş yapmak"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "skǎsvane na otnošenija",
      "sense": "breaking up of amicable relations",
      "word": "скъсване на отношения"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "breaking up of amicable relations",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "breuk"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "breaking up of amicable relations",
      "word": "välirikko"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "breaking up of amicable relations",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brouille"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "breaking up of amicable relations",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bruch"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "breaking up of amicable relations",
      "word": "összeveszés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "breaking up of amicable relations",
      "word": "viszály"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "breaking up of amicable relations",
      "word": "nézeteltérés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "breaking up of amicable relations",
      "word": "szakítás"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "breaking up of amicable relations",
      "word": "elhidegülés"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "breaking up of amicable relations",
      "word": "ruptura"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "breaking up of amicable relations",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "término"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "razrýv otnošénij",
      "sense": "breaking up of amicable relations",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "разры́в отноше́ний"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "breaking up of amicable relations",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "briseadh"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "breaking up of amicable relations",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "disolución"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "razbivane na vǎlni",
      "sense": "breaking of waves",
      "word": "разбиване на вълни"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "priboj",
      "sense": "breaking of waves",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "прибой"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "breaking of waves",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "breken"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "breaking of waves",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "branding"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "breaking of waves",
      "word": "murtuminen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "breaking of waves",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Brechen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "breaking of waves",
      "word": "hullámtörés"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "breaking of waves",
      "word": "puapua"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "breaking of waves",
      "word": "tūātea"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "breaking of waves",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "quebrada"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "assault",
      "word": "hyökkäys"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "šturm",
      "sense": "assault",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "штурм"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "assault",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brecha"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "assault",
      "word": "saldırı"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "breach"
  ],
  "word": "breach"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Requests for review of Ido translations",
    "Requests for review of Italian translations",
    "Requests for review of Korean translations",
    "Rhymes:English/iːtʃ",
    "Rhymes:English/iːtʃ/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Ido translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Malayalam translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Occitan translations",
    "Terms with Ottoman Turkish translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Walloon translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "breachable"
    },
    {
      "word": "breacher"
    },
    {
      "word": "unbreached"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "breche"
      },
      "expansion": "Middle English breche",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "bryċe",
        "t": "fracture, breach"
      },
      "expansion": "Old English bryċe (“fracture, breach”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*bruki"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *bruki",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*brukiz",
        "t": "breach, fissure"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *brukiz (“breach, fissure”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English breche, from Old English bryċe (“fracture, breach”) and brǣċ (“breach, breaking, destruction”), from Proto-West Germanic *bruki, from Proto-Germanic *brukiz (“breach, fissure”) and *brēkō (“breaking”).",
  "forms": [
    {
      "form": "breaches",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "breaching",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "breached",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "breached",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "breach (third-person singular simple present breaches, present participle breaching, simple past and past participle breached)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They breached the outer wall, but not the main one.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make a breach in."
      ],
      "links": [
        [
          "breach",
          "breach"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To make a breach in."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2000, Justice Stevens., Mobile Oil Exploration & Producing Southeast, Inc. v. United States:",
          "text": "\"I therefore agree with the Court that the Government did breach its contract with petitioners in failing to approve, within 30 days of its receipt, the plan of exploration petitioners submitted.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To violate or break."
      ],
      "links": [
        [
          "violate",
          "violate"
        ],
        [
          "break",
          "break"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To violate or break."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "en:Nautical"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1947 January and February, H. A. Vallance, “The Sea Wall at Dawlish”, in Railway Magazine, page 18:",
          "text": "On this occasion, the damage was far more serious. The sea wall was breached completely for a distance of over 50 yd., and the gap had to be bridged by a temporary timber viaduct.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To break into a ship or into a coastal defence."
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, nautical, of the sea) To break into a ship or into a coastal defence."
      ],
      "raw_tags": [
        "of the sea"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1994, Brannon Braga, Ronald D. Moore, “All Good Things...”, in Star Trek: The Next Generation, season 7, episodes 25-26, Patrick Stewart (actor):",
          "text": "Picard: We don't have time for this! The Pasteur’s core is going to breach!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To suffer a breach."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To suffer a breach."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1835, Joseph C. Hart, Miriam Coffin, or The whale-fishermen, volume 2, Harper & brothers, page 147:",
          "text": "The fearless whale-fishermen now found themselves in the midst of the monsters; ... some ... came jumping into the light of day, head uppermost, exhibiting their entire bodies in the sun, and falling on their sides into the water with the weight of a hundred tons, and thus \"breaching\" with a crash that the thunder of a park of artillery could scarcely equal.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1837, Robert Hamilton, The natural history of the ordinary cetacea or whales, W.H. Lizars, page 166:",
          "text": "But one of its most surprising feats, as has been mentioned of the genera already described, is leaping completely out of the water, or 'breaching,' as it is called. ... it seldom breaches more than twice or thrice at a time, and in quick succession.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To leap out of the water."
      ],
      "links": [
        [
          "leap",
          "leap"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, of a whale or other sea creature) To leap out of the water."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a whale or other sea creature"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "en:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011 June 7, D.A. Harris, “R. v. Larochelle, 2011 ONCJ 339”, in CanLII, retrieved 2021-10-10:",
          "text": "[…]the Pre-Sentence Report states that: \"He was breached by the probation officer within several months of the commencement of the Probation Order for failing to report as he relocated to another Province and did not report there as directed.[…]\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To charge or convict (someone) of breaching the terms of a bail, probation, recognizance, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law, informal, transitive, usually passive) To charge or convict (someone) of breaching the terms of a bail, probation, recognizance, etc."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "passive",
        "transitive",
        "usually"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɹiːtʃ/"
    },
    {
      "audio": "en-us-breach.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/En-us-breach.ogg/En-us-breach.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/En-us-breach.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-iːtʃ"
    },
    {
      "homophone": "breech"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "probívam",
      "sense": "to make a breach in",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "проби́вам"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to make a breach in",
      "word": "breĉi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to make a breach in",
      "word": "rikkoa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to make a breach in",
      "word": "särkeä"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to make a breach in",
      "word": "áttör"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to make a breach in",
      "word": "behatol"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to make a breach in",
      "word": "betör"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to make a breach in",
      "word": "rést üt"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to make a breach in",
      "word": "átszakít"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "to make a breach in",
      "word": "brechizar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to make a breach in",
      "word": "adentrarse en"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "narušávam",
      "sense": "to violate or break",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "наруша́вам"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to violate or break",
      "word": "rikkoa"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to violate or break",
      "word": "megszeg"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to violate or break",
      "word": "megsért"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to violate or break",
      "word": "takahi"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to violate or break",
      "word": "naruszyć"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "nahlúvam",
      "sense": "of the sea, to break",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "нахлу́вам"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of the sea, to break",
      "word": "murtua"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a whale, to leap clear",
      "word": "hypätä"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "of a whale, to leap clear",
      "word": "felbukkan"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "of a whale, to leap clear",
      "word": "kiugrik"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "of a whale, to leap clear",
      "word": "kiemelkedik"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "breach"
  ],
  "word": "breach"
}

Download raw JSONL data for breach meaning in English (34.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.