See есть in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Названия букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Неодушевлённые/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Непроизводные слова/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Несклоняемые существительные/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Омонимы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Средний род/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Статьи с 4 омонимами/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Общая этимология с глаголом есть (II)",
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "буква"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"есть"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Максим Горький",
"bold_text_offsets": [
[
126,
130
]
],
"date": "1913",
"ref": "Максим Горький, «Детство», 1913 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Видишь фигуру? Это — аз. Говори: аз! Буки! Веди! Это — что? — Буки. — Попал! Это? — Веди. — Врёшь, аз! Гляди: глаголь, добро, есть, — это что? — Добро. — Попал! Это? — Глаголь. — Верно! А это? — Аз.",
"title": "Детство"
}
],
"glosses": [
"название шестой по порядку буквы в старо- и церковнославянском алфавите"
],
"id": "ru-есть-ru-noun-7jKFnp51"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-есть.ogg",
"ipa": "[jesʲtʲ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/Ru-есть.ogg/Ru-есть.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-есть.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "е"
}
],
"tags": [
"inanimate",
"neuter"
],
"translations": [
{
"lang": "Старославянский",
"lang_code": "cu",
"raw_tags": [
"мёртвый язык"
],
"sense": "есть",
"tags": [
"Cyrillic"
],
"word": "ѥстъ"
},
{
"lang": "Церковнославянский",
"lang_code": "chu-ru",
"sense": "есть",
"word": "есть"
}
],
"word": "есть"
}
{
"antonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "никак нет"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Непроизводные слова/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Омонимы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские междометия",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Статьи с 4 омонимами/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "партия сказала: надо! Комсомол ответил: есть!"
}
],
"etymology_text": "Общая этимология с глаголом есть (II). По своему смыслу междометие есть повторяет всё тот же глагол есть в значении быть 3 лица наст. времени, означая буквально то, что приказ принят к исполнению. Т.е. по цепочке: сначала приказ был отдан, далее начинает исполняться немедленно в настоящий момент (есть), а затем в будущем будет исполнен.",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Военные термины/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
6
]
],
"text": "— Есть прекратить огонь, товарищ комбат!"
}
],
"glosses": [
"воен. подтвердительный ответ на приказ"
],
"id": "ru-есть-ru-intj-~7IMElAO"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-есть.ogg",
"ipa": "[jesʲtʲ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/Ru-есть.ogg/Ru-есть.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-есть.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "так точно"
}
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "Yes, sir!"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "Aye, aye, sir!"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"word": "Jawohl!"
},
{
"lang": "Сербский",
"lang_code": "sr",
"tags": [
"Cyrillic"
],
"word": "јесте"
},
{
"lang": "Сербский",
"lang_code": "sr",
"tags": [
"Latin"
],
"word": "jeste"
},
{
"lang": "Татарский",
"lang_code": "tt",
"word": "есть"
},
{
"lang": "Татарский",
"lang_code": "tt",
"word": "була ул"
},
{
"lang": "Татский",
"lang_code": "ttt",
"word": "есть"
},
{
"lang": "Татский",
"lang_code": "ttt",
"word": "була ул"
}
],
"word": "есть"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "сеть"
},
{
"word": "Сеть"
},
{
"word": "тесь"
},
{
"word": "Тесь"
}
],
"antonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "голодать"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы в видовых парах",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы еды/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы, спряжение ^b",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Лабильные глаголы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Непроизводные слова/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Омонимы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Переходные глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы несовершенного вида",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Статьи с 4 омонимами/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "а Васька слушает, да ест"
},
{
"word": "есть глаза"
},
{
"word": "есть глазами"
},
{
"word": "есть за обе щеки"
},
{
"word": "есть не просит"
},
{
"word": "есть не просят"
},
{
"word": "есть поедом"
},
{
"word": "поедом есть"
},
{
"word": "есть с кашей"
},
{
"word": "ешь — не хочу"
},
{
"word": "землю есть"
},
{
"word": "когда я ем, я глух и нем"
},
{
"word": "не хочешь кулеш, хуй ешь"
},
{
"word": "ржа ест"
},
{
"word": "уху ел"
},
{
"word": "щека щеку́ ест"
},
{
"word": "щека щёку ест"
}
],
"etymology_text": "Из праслав. *ědmь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ѣмь, ѣсти, русск. ем, есть, укр. їм, їсти, белор. ем, есць, болг. ям, сербохорв. jе̑м, jе̏сти, словенск. jė́m, jė́sti, чешск. jím, jíst, словацк. jem, jesť, польск. jem, jeść, в.-луж., н.-луж. jěm, jěsć. Праслав. *ědmь (инф. *ěsti); ср. лит. ė́du, ė́mi, ė́džiau, ė́sti «есть (о животных, скоте)», латышск. ę̄du, e^st, др.-прусск. īst «есть», др.-инд. ádmi, átti «есть», арм. utem «ем» (из и.-е. *ōd-), греч. ἔδω, ἐσθίω, ἔσθω, лат. edō, ēdī, готск. itan, прош. at, 1 л. мн. ч. ētum, др.-в.-нем. еʒʒan «есть», далее от праностратическ. *ʔitə «есть» (ср.: монг. идэх «кушать»). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "е́м",
"tags": [
"present",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "еди́м",
"tags": [
"present",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "е́шь",
"tags": [
"present",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "еди́те",
"tags": [
"present",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "е́ст",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "едя́т",
"tags": [
"present",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "е́л",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "е́ли",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "е́ла",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "е́ло",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "е́шь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "е́шьте",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "едя́щий",
"tags": [
"participle",
"active",
"present"
]
},
{
"form": "е́вший",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "*едо́мый",
"tags": [
"participle",
"passive",
"present"
]
},
{
"form": "е́денный",
"tags": [
"participle",
"passive",
"past"
]
},
{
"form": "*едя́",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "е́в",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "е́вши",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "буду/будешь… е́сть",
"tags": [
"future"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "употреблять"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "употреблять"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"есть"
]
}
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "жрать"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "хавать"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "шамать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "жрать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "поедать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "пожирать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "хавать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "шамать"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"proverbs": [
{
"word": "ешь, пока рот свеж"
},
{
"word": "ешь, пока рот свеж, завянет никто не глянет"
},
{
"word": "ешь, пока рот свеж, а когда завянет, и муха не сядет"
}
],
"related": [
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"существительные"
],
"word": "еда"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"существительные"
],
"word": "едок"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"прилагательные"
],
"word": "едкий"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"прилагательные"
],
"word": "едкость"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"прилагательные"
],
"word": "съеденный"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"прилагательные"
],
"word": "съедобный"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"прилагательные"
],
"word": "съестной"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "выесть"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "наесть"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "объесть"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "отъесть"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "съесть"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "подъесть"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "поесть"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "проесть"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "разъесть"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "съедать"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "поедать"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "наедать"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "наесться"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "наедаться"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "подъедать"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "объедать"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "разъедать"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "разъесться"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "разъедаться"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "выедать"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "отъедать"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "отъесться"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "отъедаться"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "проедать"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "едко"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "едальничек"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "едочок"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "сладкоежечка"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "сладкоежка"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "сыроежечка"
},
{
"raw_tags": [
"увелич. формы"
],
"word": "оглоедище"
},
{
"raw_tags": [
"увелич. формы"
],
"word": "сыроежина"
},
{
"raw_tags": [
"увелич. формы"
],
"word": "сыроежища"
},
{
"raw_tags": [
"усилит. формы"
],
"word": "оглоедина"
},
{
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Мясоед"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Ядов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Объедков"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Грибоедов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Жабоедов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Крупоедов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Куроедов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Макоедов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Молокоедов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Мясоедов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Оглоедов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Просоедов"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Едома"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Едомша"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Вторая Едома"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Мясоедово"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Мясоедовская"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "еда"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "едальник"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "едальня"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "едкость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "едо́к"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "ядение"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "яденье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "заеда"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "заедание"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "заеданье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "заедка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "объедки"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "объедок"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "подъедание"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "подъеданье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "поедание"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "поеданье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "снедь"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "съедание"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "съеданье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "съестное"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "боброед"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "боброедка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "боброедство"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "буквоед"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "буквоедина"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "буквоедка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "буквоедство"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "власоед"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "всеядное"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "всеядность"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "грантоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "грантоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "грибоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "грибоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "густоежка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "гущеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "дармоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "дармоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "дармоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "енот-ракоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "ершеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "жидоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "жидоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "жидоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "жук-короед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "жукоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "жучок-короед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "зерноядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "змееед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "змееяд"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "змееядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "змея-яйцеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "кожеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "корнеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "короед-типограф"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "короед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "куроед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "куроедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "куроядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "куроядца"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "листоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "личинкоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "лубоед-стригун"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "лубоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "лукоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "людоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "людоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "людоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "медведь-пищухоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "медоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "медоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мертвоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мехоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мехоядные"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "многоножкоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "многояденье"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "многоядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "многоядность"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "молокоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "моржеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мукоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "муравьед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мухоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мухоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мухоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мухоядные"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мышеядина"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мышеядь"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мышеядье"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мясоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мясоедение"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мясоеденье"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мясоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мясоястие"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мясоястье"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "насекомоядное"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "невсеядность"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "ногтеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "ногтееда"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "ногтеедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "оглоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "оглоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "оглоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "орёл-змееед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "орёл-змееяд"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "орёл-яйцеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "осоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "падалеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "паук-мухоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "перцеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "перцеяд"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "плотоядное"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "птицеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "птицеяд"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "пухоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "пухоедовые"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "пчелоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "пчелояд"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "ракоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "рисоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "рисоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "рисоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "рыбоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "рыбоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "рыбоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "салоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "салоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "салоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сердцеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сердцеедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сердцеедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сладкоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сладкоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сладкоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "собакоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "собакоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сосноед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "спермоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "спермоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сухоядение"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сухояденье"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сухоядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сухоядник"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сушиед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сушиедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сушиедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сыроед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сыроедение"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сыроеденье"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сыроедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сыроежка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сыроядение"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сырояденье"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сыроядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сыроядка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "тайнояденье"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "травояд"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "травоядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "травоядное"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "травоядные"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "трескоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "трескоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "трупоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "трупоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "тунеядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "тунеядка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "тунеядство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "тюлень-крабоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "хвостоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "хлебоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "хлебоедец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "хлебоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "хлебоежа"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "хлебоестец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "хлебоядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "цветоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "человекоядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "человекоядство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "чужеяд"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "чужеядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "чужеядка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "чужеядство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "шерстеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "щукоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "ядоносец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "ядоносность"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "ядописание"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "ядописанье"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "ядописец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "яйцеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "яство"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "едальный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "едкий"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "едовой"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "едоков"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "едомый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "едоцкий"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "яственный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "въевшийся"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "въедливый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "выеденный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "доеденный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "заедный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "невъевшийся"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "невъедливый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "невыеденный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "недоеденный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "неедкий"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "неедовой"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "необъедный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "непроеденный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "несъеденный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "несъедобный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "несъестной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "объеденный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "объедковый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "объедный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "подъедный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "проеденный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "снедковый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "снедный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "съеденный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "съедобный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "съестной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "всеядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "дармоедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "дармоедский"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "зерноядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "змееядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "короедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "кровоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "куроедовский"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "листоедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "личинкоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "людоедский"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "малоедкий"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "малосъедобный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "медоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "многоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "многояственный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "молокоедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "молокоедовский"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "муравьедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "мехоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "мухоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "мясоедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "насекомоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "невсеядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "недармоедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "недармоедский"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "неплотоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "нетравоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "нетрупоедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "нетунеядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "нетунеядский"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "нетунеядствующий"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "оглоедский"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "планктоноядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "плотоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "полудоеденный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "полуедкий"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "полуобъеденный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "полупроеденный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "полусъеденный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "полусъедобный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "птицеядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "пчелоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "разноядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "растительноядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "рыбоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "сердцеедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "собакоедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "стервоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "сыроедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "сыроедческий"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "сыроядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "травоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "трупоедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "трупоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "тунеядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "тунеядов"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "тунеядовый"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "тунеядский"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "тунеядствующий"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "условно-съедобный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "человекоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "четвертьобъеденный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "четвертьпроеденный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "чужеядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "ядозубно́й"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "ядоносный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "яйцеядный"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "едать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "едаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "есть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "есться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "въедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "въесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "заедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "заедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "заесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "заесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "надоедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "надоесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "наедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "наедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "наесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "наесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недоедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недоедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недоесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недоесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "объедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "объедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "объесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "объесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отъедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отъедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отъесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отъесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "переедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "переесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "повыедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "повыедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "повыесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "повыесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "подъедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "подъедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "подъесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "подъесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "поедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "поедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "поесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "поесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "проедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "проедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "проесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "проесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "разъедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "разъедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "разъесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "разъесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "снедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "съедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "съедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "съесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "съесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "уедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "уесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "уесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "дармоедничать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "дармоедствовать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "оглоедствовать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "тунеядничать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "тунеядствовать"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "е́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "е́вшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "еда́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "еда́емый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "еда́ющий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "едо́мый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "едя́щий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "едя́щийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "заеда́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "заеда́вшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "недое́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "недоеда́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "недоеда́вшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "недоеда́ющий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "недоеда́ющийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "перееда́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "перееда́ющий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пое́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пое́вшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "поеда́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "поеда́вшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "поеда́емый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "поеда́ющий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "поеда́ющийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пое́денный"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "проеда́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "проеда́вшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "съе́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "съеда́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "съеда́вшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "съеда́емый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "съеда́ющий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "съеда́ющийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "съе́денный"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "уе́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "дармоедничающий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "дармоедствующий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "тунеядничающий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "тунеядствующий"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "ев"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "е́вши"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "еда́в"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "еда́вши"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "еда́я"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "едя́"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "съеда́я"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "съеда́в"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "съе́в"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "съе́вши"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "поеда́я"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "поеда́в"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "пое́в"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "пое́вши"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "дармоедничая"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "едко"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "въедливо"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "невъедливо"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "неедко"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "несъедобно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "съедобно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "всеядно"
},
{
"raw_tags": [
", говноедски"
],
"word": "дармоедски"
},
{
"raw_tags": [
", говноедски"
],
"word": "малосъедобно"
},
{
"raw_tags": [
", говноедски"
],
"word": "насекомоядно"
},
{
"raw_tags": [
", говноедски"
],
"word": "невсеядно"
},
{
"raw_tags": [
", говноедски"
],
"word": "неплотоядно"
},
{
"raw_tags": [
", говноедски"
],
"word": "нетравоядно"
},
{
"raw_tags": [
", говноедски"
],
"word": "оглоедски"
},
{
"raw_tags": [
", говноедски"
],
"word": "плотоядно"
},
{
"raw_tags": [
", по-говноедски"
],
"word": "по-дармоедски"
},
{
"raw_tags": [
", по-говноедски"
],
"word": "по-куроедовски"
},
{
"raw_tags": [
", по-говноедски"
],
"word": "травоядно"
},
{
"raw_tags": [
", по-говноедски"
],
"word": "тунеядно"
},
{
"raw_tags": [
", по-говноедски"
],
"word": "тунеядствующе"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Новиков-Прибой",
"bold_text_offsets": [
[
7,
9
],
[
17,
19
],
[
80,
82
]
],
"date": "1912",
"ref": "А. С. Новиков-Прибой, «По-тёмному», 1912 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "В то время как я ем с аппетитом, он проглотил несколько кусочков мяса с картофелем и от всего отказался.",
"title": "По-тёмному"
},
{
"author": "И. И. Мечников",
"bold_text_offsets": [
[
67,
70
]
],
"date": "1907–1913",
"ref": "И. И. Мечников, «Этюды оптимизма», 1907–1913 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Пища её была разнообразна. Она почти не употребляла мяса, но часто ела яйца, рыбу, мучное, овощи и варёные фрукты.",
"title": "Этюды оптимизма"
},
{
"author": "Василий Голованов",
"bold_text_offsets": [
[
41,
44
],
[
91,
95
],
[
97,
99
],
[
101,
103
],
[
115,
117
]
],
"date": "2002",
"ref": "В. Я. Голованов, «Остров, или оправдание бессмысленных путешествий», 2002 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Бобриков ему говорит: ты только много не ешь, лучше понемножку… Уснул Бобриков, а тот стал есть. Ел, ел, пока не наелся досыта.",
"title": "Остров, или оправдание бессмысленных путешествий"
}
],
"glosses": [
"принимать пищу, питаться"
],
"id": "ru-есть-ru-verb-yVkPEAn1"
},
{
"examples": [
{
"author": "Василий Гроссман",
"bold_text_offsets": [
[
81,
85
]
],
"date": "1960",
"ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Спиридонов выпил, несколько мгновений молчал, точно вынырнув из воды, потом стал есть суп.",
"title": "Жизнь и судьба"
}
],
"glosses": [
"употреблять что-либо в пищу"
],
"id": "ru-есть-ru-verb-ta-LS3hz",
"raw_tags": [
"с доп."
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "Некрасов",
"bold_text_offsets": [
[
88,
92
]
],
"date": "1861",
"ref": "Н. А. Некрасов, «Крестьянские дети», 1861 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Положим, он знает лесные дорожки, // Гарцует верхом, не боится воды, // Зато беспощадно едят его мошки, // Зато ему рано знакомы труды.",
"title": "Крестьянские дети"
},
{
"author": "И. Е. Вольнов (И. Е. Владимиров)",
"bold_text_offsets": [
[
38,
41
]
],
"date": "1912",
"ref": "И. Е. Вольнов (И. Е. Владимиров), «Повесть о днях моей жизни», 1912 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Непокрытую голову палило солнце, тело ели комары и мошки, на лице от пота выступала соль, слепившая глаза, руки покрывались подушками сплошных мозолей, которые под косьём прорывались, и из них сочилась липкая белая жидкость вперемешку с кровью.",
"title": "Повесть о днях моей жизни"
}
],
"glosses": [
"разг. : кусать, жалить"
],
"id": "ru-есть-ru-verb-yF8pZOz2",
"raw_tags": [
"о насекомых"
]
},
{
"examples": [
{
"author": "Н. А. Морозов",
"bold_text_offsets": [
[
65,
69
]
],
"date": "1897–1905",
"ref": "Н. А. Морозов, «Письма из Шлиссельбургской крепости», 1897–1905 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Осенью думаю на этом месте насадить малины, потому что её меньше едят слизняки, которых у нас, благодаря сырости, невообразимое количество.",
"title": "Письма из Шлиссельбургской крепости"
}
],
"glosses": [
"портить, уничтожать, грызя, съедая"
],
"id": "ru-есть-ru-verb-Y7UO1G~s",
"raw_tags": [
"о грызунах, насекомых, молюсках и т. п."
]
},
{
"examples": [
{
"author": "Даль",
"bold_text_offsets": [
[
80,
83
],
[
95,
98
],
[
105,
108
],
[
120,
123
],
[
135,
138
],
[
140,
143
],
[
182,
185
]
],
"ref": "В. И. Даль, «Толковый словарь живого великорусского языка»",
"text": "По(изъ)едать, травить, говр. об острой, едкой, жгучей влаге, снадобье. И щёлочь ест, и кислота ест. Вода ест соль. Хлор ест краску. Известь ест руки, щиплет, жжёт до язв. Мыло глаза ест.",
"title": "Толковый словарь живого великорусского языка"
}
],
"glosses": [
"причинять повреждения, разрушая химически"
],
"id": "ru-есть-ru-verb-T42QcaEk"
},
{
"examples": [
{
"author": "Гоголь",
"bold_text_offsets": [
[
14,
17
],
[
170,
173
],
[
190,
193
],
[
236,
239
],
[
282,
285
]
],
"date": "1842",
"ref": "Н. В. Гоголь, «Шинель», 1842 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Взбираясь по лестнице, вёдшей к Петровичу, которая, надобно отдать справедливость, была вся умащена водой, помоями и проникнута насквозь тем спиртуозным запахом, который ест глаза и, как известно, присутствует неотлучно на всех чёрных лестницах петербургских домов, — взбираясь по лестнице, Акакий Акакиевич уже подумывал о том, сколько запросит Петрович, и мысленно положил не давать больше двух рублей.",
"title": "Шинель"
},
{
"author": "Гиляровский",
"bold_text_offsets": [
[
33,
36
]
],
"date": "1926–1934",
"ref": "В. А. Гиляровский, «Москва и москвичи», 1926–1934 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Ничего не понимаю — и глаза мыло ест.",
"title": "Москва и москвичи"
},
{
"author": "В. К. Арсеньев",
"bold_text_offsets": [
[
21,
23
],
[
77,
79
]
],
"date": "1937",
"ref": "В. К. Арсеньев, «В горах Сихотэ-Алиня», 1937 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Посредине палатки горел огонь. Дым не успевал выйти через отверстие в крыше, ел глаза и принудил меня лечь на землю.",
"title": "В горах Сихотэ-Алиня"
}
],
"glosses": [
"раздражать"
],
"id": "ru-есть-ru-verb-0czf-oQZ",
"raw_tags": [
"о дыме, газе, мыле и т. п."
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "Гоголь",
"bold_text_offsets": [
[
95,
98
]
],
"date": "1835–1841",
"ref": "Н. В. Гоголь, «Тарас Бульба», 1835–1841 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Бульба медленно, потупив голову, оборотился и шёл назад, преследуемый укорами Янкеля, которого ела грусть при мысли о даром потерянных червонцах.",
"title": "Тарас Бульба"
},
{
"author": "Мамин-Сибиряк",
"bold_text_offsets": [
[
110,
113
]
],
"date": "1895",
"ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Хлеб», 1895 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Главное, что его мучило, это — Устенька, которая из богатой невесты превратилась в нищую. Эта последняя мысль ела старика день и ночь.",
"title": "Хлеб"
},
{
"author": "И. Е. Репин",
"bold_text_offsets": [
[
30,
33
]
],
"date": "1912–1917",
"ref": "И. Е. Репин, «Далёкое близкое», 1912–1917 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Особенно по воскресеньям меня ела тоска, когда я вспоминал о Чугуеве и переносился в наш осиновский кружок.",
"title": "Далёкое близкое"
}
],
"glosses": [
"разг. : мучить, не давать покоя"
],
"id": "ru-есть-ru-verb-WAK5VgZs",
"raw_tags": [
"о болезни, заботе, тоске и т. п."
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "А. Н. Островский",
"bold_text_offsets": [
[
76,
80
]
],
"date": "1860",
"ref": "А. Н. Островский, «Гроза», 1860 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "И не от воров они запираются, а чтоб люди не видали, как они своих домашних едят поедом да семью тиранят.",
"title": "Гроза"
},
{
"author": "Вс. М. Гаршин",
"bold_text_offsets": [
[
55,
59
]
],
"date": "1887",
"ref": "Вс. М. Гаршин, «Сигнал», 1887 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Бедному человеку, в будке там или где, какое уж житьё! Едят тебя живодёры эти. Весь сок выжимают, а стар станешь — выбросят, как жмыху какую, свиньям на корм.",
"title": "Сигнал"
}
],
"glosses": [
"разг. изводить бесконечными попрёками, замечаниями, придирками и т. п."
],
"id": "ru-есть-ru-verb-ovEc-Tey"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-есть.ogg",
"ipa": "[jesʲtʲ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/Ru-есть.ogg/Ru-есть.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-есть.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "питаться"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "употреблять"
}
],
"tags": [
"imperfective",
"transitive"
],
"translations": [
{
"lang": "Адыгейский",
"lang_code": "ady",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "шхэн"
},
{
"lang": "Азербайджанский",
"lang_code": "az",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "yemək"
},
{
"lang": "Аймарский",
"lang_code": "ay",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "manq'ayaña"
},
{
"lang": "Айнский",
"lang_code": "ain",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"tags": [
"katakana"
],
"word": "エ"
},
{
"lang": "Айнский",
"lang_code": "ain",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "イペ"
},
{
"lang": "Айнский",
"lang_code": "ain",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"tags": [
"Latin"
],
"word": "e"
},
{
"lang": "Айнский",
"lang_code": "ain",
"other": "ibe",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ipe"
},
{
"lang": "Албанский",
"lang_code": "sq",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ha"
},
{
"lang": "Амхарский",
"lang_code": "am",
"roman": "məblat",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "መብላት"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "eat"
},
{
"lang": "Арабский",
"lang_code": "ar",
"roman": "ʼákala",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "أكل"
},
{
"lang": "Арауканский",
"lang_code": "arn",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "in"
},
{
"lang": "Армянский",
"lang_code": "hy",
"roman": "utel",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ուտել"
},
{
"lang": "Астурийский",
"lang_code": "ast",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "xintar"
},
{
"lang": "Африкаанс",
"lang_code": "af",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "eet"
},
{
"lang": "Бамбара",
"lang_code": "bm",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "dun"
},
{
"lang": "Баскский",
"lang_code": "eu",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "jan"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"other": "есьці",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "есці"
},
{
"lang": "Бемба",
"lang_code": "bem",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ukulya"
},
{
"lang": "Болгарский",
"lang_code": "bg",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ям"
},
{
"lang": "Боснийский",
"lang_code": "bs",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "jesti"
},
{
"lang": "Бретонский",
"lang_code": "br",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "debriñ"
},
{
"lang": "Бурятский",
"lang_code": "bua",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "эдихэ"
},
{
"lang": "Бурятский",
"lang_code": "bua",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "эдеэ бариха"
},
{
"lang": "Валлийский",
"lang_code": "cy",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "bwyta"
},
{
"lang": "Венгерский",
"lang_code": "hu",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "eszik"
},
{
"lang": "Верхнелужицкий",
"lang_code": "hsb",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "jěsć"
},
{
"lang": "Волоф",
"lang_code": "wo",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "lekk"
},
{
"lang": "Вьетнамский",
"lang_code": "vi",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ăn"
},
{
"lang": "Галисийский",
"lang_code": "gl",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "comer"
},
{
"lang": "Гренландский",
"lang_code": "kl",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "nerivoq"
},
{
"lang": "Греческий",
"lang_code": "el",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "τρώγω"
},
{
"lang": "Греческий",
"lang_code": "el",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "τρώω"
},
{
"lang": "Грузинский",
"lang_code": "ka",
"roman": "tšama",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ჭამა"
},
{
"lang": "Гуарани",
"lang_code": "gn",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "u"
},
{
"lang": "Гэльский",
"lang_code": "gd",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ith"
},
{
"lang": "Датский",
"lang_code": "da",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "spise"
},
{
"lang": "Датский",
"lang_code": "da",
"roman": "о животных",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "æde"
},
{
"lang": "Древнеанглийский",
"lang_code": "ang",
"raw_tags": [
"мёртвый язык"
],
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "etan"
},
{
"lang": "Древнегреческий",
"lang_code": "grc",
"raw_tags": [
"мёртвый язык"
],
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ἔδω"
},
{
"lang": "Древнегреческий",
"lang_code": "grc",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ἐσθίω"
},
{
"lang": "Древнегреческий",
"lang_code": "grc",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "βιβρώσκω"
},
{
"lang": "Древнегреческий",
"lang_code": "grc",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "δαίνυμι"
},
{
"lang": "Древнегреческий",
"lang_code": "grc",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "νεμέθομαι"
},
{
"lang": "Зулу",
"lang_code": "zu",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ukudla"
},
{
"lang": "Иврит",
"lang_code": "he",
"roman": "ekhól",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "אכל"
},
{
"lang": "Идиш",
"lang_code": "yi",
"roman": "esn",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "עסן"
},
{
"lang": "Идо",
"lang_code": "io",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "manjar"
},
{
"lang": "Ингушский",
"lang_code": "inh",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "Iоха"
},
{
"lang": "Индонезийский",
"lang_code": "id",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "makan"
},
{
"lang": "Интерлингва",
"lang_code": "ia",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "eder"
},
{
"lang": "Интерлингва",
"lang_code": "ia",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "mangiar"
},
{
"lang": "Интерлингва",
"lang_code": "ia",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "manducar"
},
{
"lang": "Ирландский",
"lang_code": "ga",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ith"
},
{
"lang": "Исландский",
"lang_code": "is",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "borða"
},
{
"lang": "Исландский",
"lang_code": "is",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "éta"
},
{
"lang": "Исландский",
"lang_code": "is",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "eta"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "comer"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "mangiare"
},
{
"lang": "Кабардино-черкесский",
"lang_code": "kbd",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "шхэн"
},
{
"lang": "Кабильский",
"lang_code": "kab",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ečč"
},
{
"lang": "Казахский",
"lang_code": "kk",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "жеу"
},
{
"lang": "Калмыцкий",
"lang_code": "xal",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "идх"
},
{
"lang": "Калмыцкий",
"lang_code": "xal",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "эдлх"
},
{
"lang": "Карачаево-балкарский",
"lang_code": "krc",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ашаргъа"
},
{
"lang": "Каталанский",
"lang_code": "ca",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "menjar"
},
{
"lang": "Кечуа",
"lang_code": "qu",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "micuna"
},
{
"lang": "Кечуа",
"lang_code": "qu",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "mikhuy"
},
{
"lang": "Киконго",
"lang_code": "kg",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "kudia"
},
{
"lang": "Киньяруанда",
"lang_code": "rw",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "gufundu"
},
{
"lang": "Киньяруанда",
"lang_code": "rw",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "rya"
},
{
"lang": "Киргизский",
"lang_code": "ky",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "жеш"
},
{
"lang": "Китайский",
"lang_code": "zh",
"roman": "jiùcān",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "就餐"
},
{
"lang": "Китайский",
"lang_code": "zh",
"roman": "shí",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "食"
},
{
"lang": "Китайский",
"lang_code": "zh",
"roman": "cān",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "餐"
},
{
"lang": "Китайский",
"lang_code": "zh",
"roman": "chī",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "吃"
},
{
"lang": "Китайский",
"lang_code": "zh",
"roman": "chīfàn",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"tags": [
"traditional"
],
"word": "吃飯"
},
{
"lang": "Китайский",
"lang_code": "zh",
"roman": "chīfàn",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"tags": [
"simplified"
],
"word": "吃饭"
},
{
"lang": "Коми-пермяцкий",
"lang_code": "koi",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "эм"
},
{
"lang": "Корейский",
"lang_code": "ko",
"roman": "meokda",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "먹다"
},
{
"lang": "Корнский",
"lang_code": "kw",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "dybry"
},
{
"lang": "Крымскотатарский",
"lang_code": "crh",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "aşamaq"
},
{
"lang": "Кумыкский",
"lang_code": "kum",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ашамакъ"
},
{
"lang": "Курдский",
"lang_code": "ku",
"other": "خواردن",
"roman": "xwardin",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "xwarin"
},
{
"lang": "Латинский",
"lang_code": "la",
"other": "edo",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "edere"
},
{
"lang": "Латышский",
"lang_code": "lv",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ēst"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "тIуьн"
},
{
"lang": "Лимбургский",
"lang_code": "li",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "aete"
},
{
"lang": "Литовский",
"lang_code": "lt",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "valgyti"
},
{
"lang": "Литовский",
"lang_code": "lt",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ėsti"
},
{
"lang": "Македонский",
"lang_code": "mk",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "јаде"
},
{
"lang": "Малагасийский",
"lang_code": "mg",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "hisakafo"
},
{
"lang": "Малайский",
"lang_code": "ms",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "makan"
},
{
"lang": "Мальтийский",
"lang_code": "mt",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "kiel"
},
{
"lang": "Маори",
"lang_code": "mi",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "kai'nga"
},
{
"lang": "Марийский",
"lang_code": "chm",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "кочкаш"
},
{
"lang": "Монгольский",
"lang_code": "mn",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "идэх"
},
{
"lang": "Науатль",
"lang_code": "nah",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "cuā"
},
{
"lang": "Науру",
"lang_code": "na",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "iyeyi"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "essen"
},
{
"lang": "Нидерландский",
"lang_code": "nl",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "eten"
},
{
"lang": "Норвежский",
"lang_code": "no",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "spise"
},
{
"lang": "Норвежский",
"lang_code": "no",
"roman": "о животных",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ete"
},
{
"lang": "Окситанский",
"lang_code": "oc",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "manjar"
},
{
"lang": "Осетинский",
"lang_code": "os",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "хӕрын"
},
{
"lang": "Пали",
"lang_code": "pi",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "khādati"
},
{
"lang": "Панджаби",
"lang_code": "pa",
"roman": "khā",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ਖਾ"
},
{
"lang": "Папьяменту",
"lang_code": "pap",
"roman": "come",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "kome"
},
{
"lang": "Персидский",
"lang_code": "fa",
"roman": "khordan",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "خوردن"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "jeść"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "comer"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "manducar"
},
{
"lang": "Ретороманский",
"lang_code": "rm",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "mangiar"
},
{
"lang": "Румынский",
"lang_code": "ro",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "mânca"
},
{
"lang": "Самоа",
"lang_code": "sm",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "e ai"
},
{
"lang": "Санскрит",
"lang_code": "sa",
"roman": "atti",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "अत्ति"
},
{
"lang": "Себуано",
"lang_code": "ceb",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "mokaon"
},
{
"lang": "Себуано",
"lang_code": "ceb",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "kaun"
},
{
"lang": "Себуано",
"lang_code": "ceb",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "kaon"
},
{
"lang": "Северносаамский",
"lang_code": "se",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "borrat"
},
{
"lang": "Сербский",
"lang_code": "sr",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"tags": [
"Cyrillic"
],
"word": "јести"
},
{
"lang": "Сербский",
"lang_code": "sr",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"tags": [
"Latin"
],
"word": "jesti"
},
{
"lang": "Сингальский",
"lang_code": "si",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "කනවා"
},
{
"lang": "Словацкий",
"lang_code": "sk",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "jesť"
},
{
"lang": "Словенский",
"lang_code": "sl",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "jesti"
},
{
"lang": "Словио",
"lang_code": "slovio",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "принимать пищу, питаться",
"tags": [
"Cyrillic"
],
"word": "едат"
},
{
"lang": "Словио",
"lang_code": "slovio",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "принимать пищу, питаться",
"tags": [
"Latin"
],
"word": "edat"
},
{
"lang": "Сомалийский",
"lang_code": "so",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "cun"
},
{
"lang": "Сранан-тонго",
"lang_code": "srn",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "nyan"
},
{
"lang": "Суахили",
"lang_code": "sw",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "kula"
},
{
"lang": "Суахили",
"lang_code": "sw",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "-tafuna"
},
{
"lang": "Таджикский",
"lang_code": "tg",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "хӯрдан"
},
{
"lang": "Тайский",
"lang_code": "th",
"roman": "gin",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "กิน"
},
{
"lang": "Татский",
"lang_code": "ttt",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "хурде"
},
{
"lang": "Татский",
"lang_code": "ttt",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "хурдэ"
},
{
"lang": "Телугу",
"lang_code": "te",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "తిను"
},
{
"lang": "Телугу",
"lang_code": "te",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "భుజించు"
},
{
"lang": "Тетум",
"lang_code": "tet",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "han"
},
{
"lang": "Токипона",
"lang_code": "art",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "moku"
},
{
"lang": "Тсвана",
"lang_code": "tn",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ja"
},
{
"lang": "Тувинский",
"lang_code": "tyv",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "чиир"
},
{
"lang": "Турецкий",
"lang_code": "tr",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "yemek"
},
{
"lang": "Турецкий",
"lang_code": "tr",
"roman": "суп, компот",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "içmek"
},
{
"lang": "Туркменский",
"lang_code": "tk",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "iÿmek"
},
{
"lang": "Туркменский",
"lang_code": "tk",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "iýmek"
},
{
"lang": "Удмуртский",
"lang_code": "udm",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "сиськыны"
},
{
"lang": "Удмуртский",
"lang_code": "udm",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "сиыны"
},
{
"lang": "Узбекский",
"lang_code": "uz",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "yemoq"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "їсти"
},
{
"lang": "Урду",
"lang_code": "ur",
"roman": "khānā",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "کھانا"
},
{
"lang": "Фарерский",
"lang_code": "fo",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "eta"
},
{
"lang": "Финский",
"lang_code": "fi",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "syödä"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "manger"
},
{
"lang": "Фризский",
"lang_code": "fy",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ite"
},
{
"lang": "Фриульский",
"lang_code": "fur",
"other": "mangjâ",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "manǧhâ"
},
{
"lang": "Хинди",
"lang_code": "hi",
"roman": "khānā",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "खाना"
},
{
"lang": "Хорватский",
"lang_code": "hr",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "jesti"
},
{
"lang": "Чешский",
"lang_code": "cs",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "jíst"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "äta"
},
{
"lang": "Шона",
"lang_code": "sn",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "kudya"
},
{
"lang": "Эрзянский",
"lang_code": "myv",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ярсамс"
},
{
"lang": "Эрзянский",
"lang_code": "myv",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "сэвемс"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "manĝi"
},
{
"lang": "Эстонский",
"lang_code": "et",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "sööma"
},
{
"lang": "Юкатекский",
"lang_code": "yua",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "hanal"
},
{
"lang": "Якутский",
"lang_code": "sah",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "сиэ"
},
{
"lang": "Якутский",
"lang_code": "sah",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "аһаа"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "окур",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "食べる"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "кана",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "たべる"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "ромадзи",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "taberu"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "употреблять что-либо в пищу",
"word": "manger"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "о насекомых: кусать, жалить",
"word": "piquer"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "о грызунах, насекомых, молюсках и т. п.: портить, уничтожать, грызя, съедая",
"word": "ronger"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "причинять повреждения, разрушая химически",
"word": "ronger"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "о дыме, газе, мыле и т. п.: раздражать",
"word": "piquer"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "о дыме, газе, мыле и т. п.: раздражать",
"word": "irriter"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "о болезни, заботе, тоске и т. п.: мучить, не давать покоя",
"word": "ronger"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "о болезни, заботе, тоске и т. п.: мучить, не давать покоя",
"word": "tourmenter"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "изводить бесконечными попрёками, замечаниями, придирками и т. п.",
"word": "assommer"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "изводить бесконечными попрёками, замечаниями, придирками и т. п.",
"word": "empoisonner"
}
],
"word": "есть"
}
{
"antonyms": [
{
"sense_index": 2,
"word": "нет"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Непроизводные слова/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Омонимы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова германского происхождения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 4 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Словоформы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Статьи с 4 омонимами/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Формы глаголов/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Формы единственного числа глаголов/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Формы изъявительного наклонения глаголов/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Формы настоящего времени глаголов/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "в Греции всё есть"
},
{
"word": "если это безумие, то в нём есть система"
},
{
"word": "есть ещё порох в пороховницах"
},
{
"word": "есть где развернуться"
},
{
"word": "есть два мнения — моё и неправильное"
},
{
"word": "есть ли жизнь на Марсе"
},
{
"word": "есть один папирос, и тот к яйцам прирос"
},
{
"word": "есть человек — есть проблема, нет человека — нет проблемы"
},
{
"word": "жопа есть, а слова нет"
},
{
"word": "и есть"
},
{
"word": "какой ни на есть"
},
{
"word": "самый что ни на есть"
},
{
"word": "кто есть кто"
},
{
"word": "под носом ветер есть?"
},
{
"word": "так и есть"
},
{
"word": "то есть"
},
{
"word": "что есть духу"
},
{
"word": "что есть силы"
},
{
"word": "только и есть, что кнут да хомут"
},
{
"word": "язык — это диалект, у которого есть армия и флот"
}
],
"etymology_text": "Из праслав. *jestь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. есть, ст.-слав. ѥстъ; укр. є, белор. ёсць, макед. е, польск. jest, чешск. je; восходит к праиндоевр. *es-ti- «быть»; родственно лит. ẽsti, ẽst, санскр. ásti, авест. asti, греч. ἔστι, лат. est.",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"proverbs": [
{
"word": "сила есть — ума не надо"
},
{
"word": "у каждого правила есть исключение"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Крылов",
"bold_text_offsets": [
[
26,
30
]
],
"date": "1811",
"ref": "И. А. Крылов, «Лжец», 1811 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Ведь надо знать, как вещи есть: // Не думай, что везде по-нашему хоромы.",
"title": "Лжец"
},
{
"author": "Гончаров",
"bold_text_offsets": [
[
51,
55
]
],
"date": "1869",
"ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "— Я не хотела, чтоб вы думали обо мне лучше, чем я есть.",
"title": "Обрыв"
},
{
"author": "Максим Горький",
"bold_text_offsets": [
[
9,
13
]
],
"date": "1915–1916",
"ref": "Максим Горький, «В людях», 1915–1916 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "— Кто ты есть? — говорил он, играя пальцами, приподняв брови.",
"title": "В людях"
}
],
"glosses": [
"являться, представлять собой в действительности"
],
"id": "ru-есть-ru-verb-Y1D9o3My",
"raw_tags": [
"тж. в значении других лиц наст. вр. от быть (вследствие утраты старинных форм спряжения наст. вр. глаг. быть: есмь, есь и т. д.)"
]
},
{
"examples": [
{
"author": "Грибоедов",
"bold_text_offsets": [
[
10,
14
]
],
"date": "1824",
"ref": "А. С. Грибоедов, «Горе от ума», 1824 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Вот люди, есть ли им подобные?",
"title": "Горе от ума"
},
{
"author": "Лермонтов",
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"date": "1840",
"ref": "М. Ю. Лермонтов, «Есть речи — значенье…», 1840 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Есть речи — значенье // Темно иль ничтожно, // Но им без волненья // Внимать невозможно.",
"title": "Есть речи — значенье…"
},
{
"author": "Тургенев",
"bold_text_offsets": [
[
44,
48
]
],
"date": "1867",
"ref": "И. С. Тургенев, «Дым», 1867 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Но для женщины паспорт не так обязателен, и есть страны, где его вовсе не требуют.",
"title": "Дым"
}
],
"glosses": [
"существует (существуют)"
],
"id": "ru-есть-ru-verb-phLI~G6p",
"raw_tags": [
"в знач. сказ. (независимо от лица и числа)"
]
},
{
"examples": [
{
"author": "Фадеев",
"bold_text_offsets": [
[
18,
22
]
],
"date": "1943–1951",
"ref": "А. А. Фадеев, «Молодая гвардия», 1943–1951 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "— У тебя дома кто есть? — Никого… Мама у Иванцовых.",
"title": "Молодая гвардия"
}
],
"glosses": [
"находится (находятся), присутствует (присутствуют)"
],
"id": "ru-есть-ru-verb-3OhI5jPC"
},
{
"examples": [
{
"author": "Крылов",
"bold_text_offsets": [
[
7,
11
],
[
33,
37
],
[
63,
67
]
],
"date": "1811",
"ref": "И. А. Крылов, «Квартет», 1811 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "И ноты есть у нас, и инструменты есть, // Скажи лишь, как нам сесть!",
"title": "Квартет"
},
{
"author": "А. Н. Толстой",
"bold_text_offsets": [
[
10,
14
]
],
"date": "1919–1922",
"ref": "A. Н. Толстой, «Детство Никиты», 1919–1922 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "— Там ещё есть хорошие вещи, — сказала матушка, опуская руки в чемодан, — но их мы пока не будем разворачивать.",
"title": "Детство Никиты"
},
{
"author": "Шукшин",
"bold_text_offsets": [
[
7,
11
]
],
"date": "1973",
"ref": "В. М. Шукшин, «Калина красная», 1973 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "У меня есть деньги — надо сходить и купить в магазине.",
"title": "Калина красная"
}
],
"glosses": [
"имеется, находится в наличии"
],
"id": "ru-есть-ru-verb-A7J5dgL4"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-есть.ogg",
"ipa": "[jesʲtʲ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/Ru-есть.ogg/Ru-есть.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-есть.ogg"
}
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "is"
},
{
"lang": "Калмыцкий",
"lang_code": "xal",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "бәәх"
},
{
"lang": "Курдский",
"lang_code": "ku",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "bûn"
},
{
"lang": "Латинский",
"lang_code": "la",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "est"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "ава"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"raw_tags": [
"на чём-то"
],
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "ала"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"raw_tags": [
"под чем-то"
],
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "ква"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"raw_tags": [
"на чём-то"
],
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "гва"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"raw_tags": [
"находящийся в состоянии «быть»"
],
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "ама"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "ist"
},
{
"lang": "Пали",
"lang_code": "pi",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "atthi"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "jest"
},
{
"lang": "Словенский",
"lang_code": "sl",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "je"
},
{
"lang": "Таджикский",
"lang_code": "tg",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "аст"
},
{
"lang": "Таджикский",
"lang_code": "tg",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "будан"
},
{
"lang": "Татарский",
"lang_code": "tt",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "бар"
},
{
"lang": "Татский",
"lang_code": "ttt",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "бар"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "є"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "єсть"
}
],
"word": "есть"
}
{
"categories": [
"Названия букв/ru",
"Неодушевлённые/ru",
"Непроизводные слова/ru",
"Несклоняемые существительные/ru",
"Омонимы/ru",
"Русские лексемы",
"Русские слова, тип морфемного строения R",
"Русские существительные",
"Русский язык",
"Средний род/ru",
"Статьи с 4 омонимами/ru"
],
"etymology_text": "Общая этимология с глаголом есть (II)",
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "буква"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"есть"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Максим Горький",
"bold_text_offsets": [
[
126,
130
]
],
"date": "1913",
"ref": "Максим Горький, «Детство», 1913 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Видишь фигуру? Это — аз. Говори: аз! Буки! Веди! Это — что? — Буки. — Попал! Это? — Веди. — Врёшь, аз! Гляди: глаголь, добро, есть, — это что? — Добро. — Попал! Это? — Глаголь. — Верно! А это? — Аз.",
"title": "Детство"
}
],
"glosses": [
"название шестой по порядку буквы в старо- и церковнославянском алфавите"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-есть.ogg",
"ipa": "[jesʲtʲ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/Ru-есть.ogg/Ru-есть.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-есть.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "е"
}
],
"tags": [
"inanimate",
"neuter"
],
"translations": [
{
"lang": "Старославянский",
"lang_code": "cu",
"raw_tags": [
"мёртвый язык"
],
"sense": "есть",
"tags": [
"Cyrillic"
],
"word": "ѥстъ"
},
{
"lang": "Церковнославянский",
"lang_code": "chu-ru",
"sense": "есть",
"word": "есть"
}
],
"word": "есть"
}
{
"antonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "никак нет"
}
],
"categories": [
"Непроизводные слова/ru",
"Омонимы/ru",
"Русские лексемы",
"Русские междометия",
"Русские слова, тип морфемного строения R",
"Русский язык",
"Статьи с 4 омонимами/ru",
"Требуется категоризация/ru"
],
"derived": [
{
"word": "партия сказала: надо! Комсомол ответил: есть!"
}
],
"etymology_text": "Общая этимология с глаголом есть (II). По своему смыслу междометие есть повторяет всё тот же глагол есть в значении быть 3 лица наст. времени, означая буквально то, что приказ принят к исполнению. Т.е. по цепочке: сначала приказ был отдан, далее начинает исполняться немедленно в настоящий момент (есть), а затем в будущем будет исполнен.",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"categories": [
"Военные термины/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
6
]
],
"text": "— Есть прекратить огонь, товарищ комбат!"
}
],
"glosses": [
"воен. подтвердительный ответ на приказ"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-есть.ogg",
"ipa": "[jesʲtʲ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/Ru-есть.ogg/Ru-есть.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-есть.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "так точно"
}
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "Yes, sir!"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "Aye, aye, sir!"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"word": "Jawohl!"
},
{
"lang": "Сербский",
"lang_code": "sr",
"tags": [
"Cyrillic"
],
"word": "јесте"
},
{
"lang": "Сербский",
"lang_code": "sr",
"tags": [
"Latin"
],
"word": "jeste"
},
{
"lang": "Татарский",
"lang_code": "tt",
"word": "есть"
},
{
"lang": "Татарский",
"lang_code": "tt",
"word": "була ул"
},
{
"lang": "Татский",
"lang_code": "ttt",
"word": "есть"
},
{
"lang": "Татский",
"lang_code": "ttt",
"word": "була ул"
}
],
"word": "есть"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "сеть"
},
{
"word": "Сеть"
},
{
"word": "тесь"
},
{
"word": "Тесь"
}
],
"antonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "голодать"
}
],
"categories": [
"Глаголы в видовых парах",
"Глаголы еды/ru",
"Глаголы, спряжение ^b",
"Лабильные глаголы/ru",
"Непроизводные слова/ru",
"Омонимы/ru",
"Переходные глаголы",
"Русские глаголы",
"Русские глаголы несовершенного вида",
"Русские лексемы",
"Русские слова, тип морфемного строения R-f",
"Русский язык",
"Статьи с 4 омонимами/ru"
],
"derived": [
{
"word": "а Васька слушает, да ест"
},
{
"word": "есть глаза"
},
{
"word": "есть глазами"
},
{
"word": "есть за обе щеки"
},
{
"word": "есть не просит"
},
{
"word": "есть не просят"
},
{
"word": "есть поедом"
},
{
"word": "поедом есть"
},
{
"word": "есть с кашей"
},
{
"word": "ешь — не хочу"
},
{
"word": "землю есть"
},
{
"word": "когда я ем, я глух и нем"
},
{
"word": "не хочешь кулеш, хуй ешь"
},
{
"word": "ржа ест"
},
{
"word": "уху ел"
},
{
"word": "щека щеку́ ест"
},
{
"word": "щека щёку ест"
}
],
"etymology_text": "Из праслав. *ědmь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ѣмь, ѣсти, русск. ем, есть, укр. їм, їсти, белор. ем, есць, болг. ям, сербохорв. jе̑м, jе̏сти, словенск. jė́m, jė́sti, чешск. jím, jíst, словацк. jem, jesť, польск. jem, jeść, в.-луж., н.-луж. jěm, jěsć. Праслав. *ědmь (инф. *ěsti); ср. лит. ė́du, ė́mi, ė́džiau, ė́sti «есть (о животных, скоте)», латышск. ę̄du, e^st, др.-прусск. īst «есть», др.-инд. ádmi, átti «есть», арм. utem «ем» (из и.-е. *ōd-), греч. ἔδω, ἐσθίω, ἔσθω, лат. edō, ēdī, готск. itan, прош. at, 1 л. мн. ч. ētum, др.-в.-нем. еʒʒan «есть», далее от праностратическ. *ʔitə «есть» (ср.: монг. идэх «кушать»). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "е́м",
"tags": [
"present",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "еди́м",
"tags": [
"present",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "е́шь",
"tags": [
"present",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "еди́те",
"tags": [
"present",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "е́ст",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "едя́т",
"tags": [
"present",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "е́л",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "е́ли",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "е́ла",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "е́ло",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "е́шь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "е́шьте",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "едя́щий",
"tags": [
"participle",
"active",
"present"
]
},
{
"form": "е́вший",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "*едо́мый",
"tags": [
"participle",
"passive",
"present"
]
},
{
"form": "е́денный",
"tags": [
"participle",
"passive",
"past"
]
},
{
"form": "*едя́",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "е́в",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "е́вши",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "буду/будешь… е́сть",
"tags": [
"future"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "употреблять"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "употреблять"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"есть"
]
}
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "жрать"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "хавать"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "шамать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "жрать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "поедать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "пожирать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "хавать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "шамать"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"proverbs": [
{
"word": "ешь, пока рот свеж"
},
{
"word": "ешь, пока рот свеж, завянет никто не глянет"
},
{
"word": "ешь, пока рот свеж, а когда завянет, и муха не сядет"
}
],
"related": [
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"существительные"
],
"word": "еда"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"существительные"
],
"word": "едок"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"прилагательные"
],
"word": "едкий"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"прилагательные"
],
"word": "едкость"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"прилагательные"
],
"word": "съеденный"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"прилагательные"
],
"word": "съедобный"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"прилагательные"
],
"word": "съестной"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "выесть"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "наесть"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "объесть"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "отъесть"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "съесть"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "подъесть"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "поесть"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "проесть"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "разъесть"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "съедать"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "поедать"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "наедать"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "наесться"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "наедаться"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "подъедать"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "объедать"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "разъедать"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "разъесться"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "разъедаться"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "выедать"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "отъедать"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "отъесться"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "отъедаться"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к",
"глаголы"
],
"word": "проедать"
},
{
"raw_tags": [
"едо́к"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "едко"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "едальничек"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "едочок"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "сладкоежечка"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "сладкоежка"
},
{
"raw_tags": [
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "сыроежечка"
},
{
"raw_tags": [
"увелич. формы"
],
"word": "оглоедище"
},
{
"raw_tags": [
"увелич. формы"
],
"word": "сыроежина"
},
{
"raw_tags": [
"увелич. формы"
],
"word": "сыроежища"
},
{
"raw_tags": [
"усилит. формы"
],
"word": "оглоедина"
},
{
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Мясоед"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Ядов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Объедков"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Грибоедов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Жабоедов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Крупоедов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Куроедов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Макоедов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Молокоедов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Мясоедов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Оглоедов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Просоедов"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Едома"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Едомша"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Вторая Едома"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Мясоедово"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Мясоедовская"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "еда"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "едальник"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "едальня"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "едкость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "едо́к"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "ядение"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "яденье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "заеда"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "заедание"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "заеданье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "заедка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "объедки"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "объедок"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "подъедание"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "подъеданье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "поедание"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "поеданье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "снедь"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "съедание"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "съеданье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "съестное"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "боброед"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "боброедка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "боброедство"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "буквоед"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "буквоедина"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "буквоедка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "буквоедство"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "власоед"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "всеядное"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "всеядность"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "грантоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "грантоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "грибоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "грибоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "густоежка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "гущеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "дармоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "дармоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "дармоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "енот-ракоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "ершеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "жидоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "жидоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "жидоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "жук-короед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "жукоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "жучок-короед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "зерноядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "змееед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "змееяд"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "змееядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "змея-яйцеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "кожеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "корнеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "короед-типограф"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "короед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "куроед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "куроедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "куроядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "куроядца"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "листоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "личинкоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "лубоед-стригун"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "лубоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "лукоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "людоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "людоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "людоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "медведь-пищухоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "медоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "медоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мертвоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мехоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мехоядные"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "многоножкоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "многояденье"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "многоядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "многоядность"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "молокоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "моржеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мукоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "муравьед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мухоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мухоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мухоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мухоядные"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мышеядина"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мышеядь"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мышеядье"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мясоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мясоедение"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мясоеденье"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мясоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мясоястие"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "мясоястье"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "насекомоядное"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "невсеядность"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "ногтеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "ногтееда"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "ногтеедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "оглоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "оглоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "оглоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "орёл-змееед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "орёл-змееяд"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "орёл-яйцеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "осоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "падалеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "паук-мухоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "перцеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "перцеяд"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "плотоядное"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "птицеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "птицеяд"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "пухоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "пухоедовые"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "пчелоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "пчелояд"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "ракоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "рисоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "рисоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "рисоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "рыбоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "рыбоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "рыбоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "салоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "салоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "салоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сердцеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сердцеедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сердцеедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сладкоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сладкоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сладкоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "собакоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "собакоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сосноед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "спермоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "спермоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сухоядение"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сухояденье"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сухоядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сухоядник"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сушиед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сушиедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сушиедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сыроед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сыроедение"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сыроеденье"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сыроедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сыроежка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сыроядение"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сырояденье"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сыроядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "сыроядка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "тайнояденье"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "травояд"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "травоядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "травоядное"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "травоядные"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "трескоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "трескоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "трупоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "трупоедство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "тунеядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "тунеядка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "тунеядство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "тюлень-крабоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "хвостоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "хлебоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "хлебоедец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "хлебоедка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "хлебоежа"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "хлебоестец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "хлебоядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "цветоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "человекоядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "человекоядство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "чужеяд"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "чужеядец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "чужеядка"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "чужеядство"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "шерстеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "щукоед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "ядоносец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "ядоносность"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "ядописание"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "ядописанье"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "ядописец"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "яйцеед"
},
{
"raw_tags": [
", говноед, говноедина, говноедище, говноедка, говноедство"
],
"word": "яство"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "едальный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "едкий"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "едовой"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "едоков"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "едомый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "едоцкий"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "яственный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "въевшийся"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "въедливый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "выеденный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "доеденный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "заедный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "невъевшийся"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "невъедливый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "невыеденный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "недоеденный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "неедкий"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "неедовой"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "необъедный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "непроеденный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "несъеденный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "несъедобный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "несъестной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "объеденный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "объедковый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "объедный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "подъедный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "проеденный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "снедковый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "снедный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "съеденный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "съедобный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "съестной"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "всеядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "дармоедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "дармоедский"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "зерноядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "змееядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "короедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "кровоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "куроедовский"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "листоедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "личинкоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "людоедский"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "малоедкий"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "малосъедобный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "медоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "многоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "многояственный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "молокоедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "молокоедовский"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "муравьедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "мехоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "мухоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "мясоедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "насекомоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "невсеядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "недармоедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "недармоедский"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "неплотоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "нетравоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "нетрупоедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "нетунеядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "нетунеядский"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "нетунеядствующий"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "оглоедский"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "планктоноядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "плотоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "полудоеденный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "полуедкий"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "полуобъеденный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "полупроеденный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "полусъеденный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "полусъедобный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "птицеядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "пчелоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "разноядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "растительноядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "рыбоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "сердцеедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "собакоедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "стервоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "сыроедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "сыроедческий"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "сыроядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "травоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "трупоедный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "трупоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "тунеядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "тунеядов"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "тунеядовый"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "тунеядский"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "тунеядствующий"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "условно-съедобный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "человекоядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "четвертьобъеденный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "четвертьпроеденный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "чужеядный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "ядозубно́й"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "ядоносный"
},
{
"raw_tags": [
", говноедский"
],
"word": "яйцеядный"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "едать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "едаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "есть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "есться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "въедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "въесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "заедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "заедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "заесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "заесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "надоедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "надоесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "наедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "наедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "наесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "наесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недоедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недоедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недоесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недоесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "объедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "объедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "объесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "объесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отъедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отъедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отъесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отъесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "переедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "переесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "повыедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "повыедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "повыесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "повыесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "подъедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "подъедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "подъесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "подъесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "поедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "поедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "поесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "поесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "проедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "проедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "проесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "проесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "разъедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "разъедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "разъесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "разъесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "снедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "съедать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "съедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "съесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "съесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "уедаться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "уесть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "уесться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "дармоедничать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "дармоедствовать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "оглоедствовать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "тунеядничать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "тунеядствовать"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "е́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "е́вшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "еда́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "еда́емый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "еда́ющий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "едо́мый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "едя́щий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "едя́щийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "заеда́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "заеда́вшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "недое́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "недоеда́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "недоеда́вшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "недоеда́ющий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "недоеда́ющийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "перееда́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "перееда́ющий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пое́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пое́вшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "поеда́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "поеда́вшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "поеда́емый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "поеда́ющий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "поеда́ющийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пое́денный"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "проеда́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "проеда́вшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "съе́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "съеда́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "съеда́вшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "съеда́емый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "съеда́ющий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "съеда́ющийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "съе́денный"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "уе́вший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "дармоедничающий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "дармоедствующий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "тунеядничающий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "тунеядствующий"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "ев"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "е́вши"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "еда́в"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "еда́вши"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "еда́я"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "едя́"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "съеда́я"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "съеда́в"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "съе́в"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "съе́вши"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "поеда́я"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "поеда́в"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "пое́в"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "пое́вши"
},
{
"tags": [
"adverbial",
"participle"
],
"word": "дармоедничая"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "едко"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "въедливо"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "невъедливо"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "неедко"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "несъедобно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "съедобно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "всеядно"
},
{
"raw_tags": [
", говноедски"
],
"word": "дармоедски"
},
{
"raw_tags": [
", говноедски"
],
"word": "малосъедобно"
},
{
"raw_tags": [
", говноедски"
],
"word": "насекомоядно"
},
{
"raw_tags": [
", говноедски"
],
"word": "невсеядно"
},
{
"raw_tags": [
", говноедски"
],
"word": "неплотоядно"
},
{
"raw_tags": [
", говноедски"
],
"word": "нетравоядно"
},
{
"raw_tags": [
", говноедски"
],
"word": "оглоедски"
},
{
"raw_tags": [
", говноедски"
],
"word": "плотоядно"
},
{
"raw_tags": [
", по-говноедски"
],
"word": "по-дармоедски"
},
{
"raw_tags": [
", по-говноедски"
],
"word": "по-куроедовски"
},
{
"raw_tags": [
", по-говноедски"
],
"word": "травоядно"
},
{
"raw_tags": [
", по-говноедски"
],
"word": "тунеядно"
},
{
"raw_tags": [
", по-говноедски"
],
"word": "тунеядствующе"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Новиков-Прибой",
"bold_text_offsets": [
[
7,
9
],
[
17,
19
],
[
80,
82
]
],
"date": "1912",
"ref": "А. С. Новиков-Прибой, «По-тёмному», 1912 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "В то время как я ем с аппетитом, он проглотил несколько кусочков мяса с картофелем и от всего отказался.",
"title": "По-тёмному"
},
{
"author": "И. И. Мечников",
"bold_text_offsets": [
[
67,
70
]
],
"date": "1907–1913",
"ref": "И. И. Мечников, «Этюды оптимизма», 1907–1913 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Пища её была разнообразна. Она почти не употребляла мяса, но часто ела яйца, рыбу, мучное, овощи и варёные фрукты.",
"title": "Этюды оптимизма"
},
{
"author": "Василий Голованов",
"bold_text_offsets": [
[
41,
44
],
[
91,
95
],
[
97,
99
],
[
101,
103
],
[
115,
117
]
],
"date": "2002",
"ref": "В. Я. Голованов, «Остров, или оправдание бессмысленных путешествий», 2002 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Бобриков ему говорит: ты только много не ешь, лучше понемножку… Уснул Бобриков, а тот стал есть. Ел, ел, пока не наелся досыта.",
"title": "Остров, или оправдание бессмысленных путешествий"
}
],
"glosses": [
"принимать пищу, питаться"
]
},
{
"examples": [
{
"author": "Василий Гроссман",
"bold_text_offsets": [
[
81,
85
]
],
"date": "1960",
"ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Спиридонов выпил, несколько мгновений молчал, точно вынырнув из воды, потом стал есть суп.",
"title": "Жизнь и судьба"
}
],
"glosses": [
"употреблять что-либо в пищу"
],
"raw_tags": [
"с доп."
]
},
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"author": "Некрасов",
"bold_text_offsets": [
[
88,
92
]
],
"date": "1861",
"ref": "Н. А. Некрасов, «Крестьянские дети», 1861 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Положим, он знает лесные дорожки, // Гарцует верхом, не боится воды, // Зато беспощадно едят его мошки, // Зато ему рано знакомы труды.",
"title": "Крестьянские дети"
},
{
"author": "И. Е. Вольнов (И. Е. Владимиров)",
"bold_text_offsets": [
[
38,
41
]
],
"date": "1912",
"ref": "И. Е. Вольнов (И. Е. Владимиров), «Повесть о днях моей жизни», 1912 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Непокрытую голову палило солнце, тело ели комары и мошки, на лице от пота выступала соль, слепившая глаза, руки покрывались подушками сплошных мозолей, которые под косьём прорывались, и из них сочилась липкая белая жидкость вперемешку с кровью.",
"title": "Повесть о днях моей жизни"
}
],
"glosses": [
"разг. : кусать, жалить"
],
"raw_tags": [
"о насекомых"
]
},
{
"examples": [
{
"author": "Н. А. Морозов",
"bold_text_offsets": [
[
65,
69
]
],
"date": "1897–1905",
"ref": "Н. А. Морозов, «Письма из Шлиссельбургской крепости», 1897–1905 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Осенью думаю на этом месте насадить малины, потому что её меньше едят слизняки, которых у нас, благодаря сырости, невообразимое количество.",
"title": "Письма из Шлиссельбургской крепости"
}
],
"glosses": [
"портить, уничтожать, грызя, съедая"
],
"raw_tags": [
"о грызунах, насекомых, молюсках и т. п."
]
},
{
"examples": [
{
"author": "Даль",
"bold_text_offsets": [
[
80,
83
],
[
95,
98
],
[
105,
108
],
[
120,
123
],
[
135,
138
],
[
140,
143
],
[
182,
185
]
],
"ref": "В. И. Даль, «Толковый словарь живого великорусского языка»",
"text": "По(изъ)едать, травить, говр. об острой, едкой, жгучей влаге, снадобье. И щёлочь ест, и кислота ест. Вода ест соль. Хлор ест краску. Известь ест руки, щиплет, жжёт до язв. Мыло глаза ест.",
"title": "Толковый словарь живого великорусского языка"
}
],
"glosses": [
"причинять повреждения, разрушая химически"
]
},
{
"examples": [
{
"author": "Гоголь",
"bold_text_offsets": [
[
14,
17
],
[
170,
173
],
[
190,
193
],
[
236,
239
],
[
282,
285
]
],
"date": "1842",
"ref": "Н. В. Гоголь, «Шинель», 1842 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Взбираясь по лестнице, вёдшей к Петровичу, которая, надобно отдать справедливость, была вся умащена водой, помоями и проникнута насквозь тем спиртуозным запахом, который ест глаза и, как известно, присутствует неотлучно на всех чёрных лестницах петербургских домов, — взбираясь по лестнице, Акакий Акакиевич уже подумывал о том, сколько запросит Петрович, и мысленно положил не давать больше двух рублей.",
"title": "Шинель"
},
{
"author": "Гиляровский",
"bold_text_offsets": [
[
33,
36
]
],
"date": "1926–1934",
"ref": "В. А. Гиляровский, «Москва и москвичи», 1926–1934 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Ничего не понимаю — и глаза мыло ест.",
"title": "Москва и москвичи"
},
{
"author": "В. К. Арсеньев",
"bold_text_offsets": [
[
21,
23
],
[
77,
79
]
],
"date": "1937",
"ref": "В. К. Арсеньев, «В горах Сихотэ-Алиня», 1937 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Посредине палатки горел огонь. Дым не успевал выйти через отверстие в крыше, ел глаза и принудил меня лечь на землю.",
"title": "В горах Сихотэ-Алиня"
}
],
"glosses": [
"раздражать"
],
"raw_tags": [
"о дыме, газе, мыле и т. п."
]
},
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"author": "Гоголь",
"bold_text_offsets": [
[
95,
98
]
],
"date": "1835–1841",
"ref": "Н. В. Гоголь, «Тарас Бульба», 1835–1841 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Бульба медленно, потупив голову, оборотился и шёл назад, преследуемый укорами Янкеля, которого ела грусть при мысли о даром потерянных червонцах.",
"title": "Тарас Бульба"
},
{
"author": "Мамин-Сибиряк",
"bold_text_offsets": [
[
110,
113
]
],
"date": "1895",
"ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Хлеб», 1895 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Главное, что его мучило, это — Устенька, которая из богатой невесты превратилась в нищую. Эта последняя мысль ела старика день и ночь.",
"title": "Хлеб"
},
{
"author": "И. Е. Репин",
"bold_text_offsets": [
[
30,
33
]
],
"date": "1912–1917",
"ref": "И. Е. Репин, «Далёкое близкое», 1912–1917 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Особенно по воскресеньям меня ела тоска, когда я вспоминал о Чугуеве и переносился в наш осиновский кружок.",
"title": "Далёкое близкое"
}
],
"glosses": [
"разг. : мучить, не давать покоя"
],
"raw_tags": [
"о болезни, заботе, тоске и т. п."
]
},
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"author": "А. Н. Островский",
"bold_text_offsets": [
[
76,
80
]
],
"date": "1860",
"ref": "А. Н. Островский, «Гроза», 1860 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "И не от воров они запираются, а чтоб люди не видали, как они своих домашних едят поедом да семью тиранят.",
"title": "Гроза"
},
{
"author": "Вс. М. Гаршин",
"bold_text_offsets": [
[
55,
59
]
],
"date": "1887",
"ref": "Вс. М. Гаршин, «Сигнал», 1887 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Бедному человеку, в будке там или где, какое уж житьё! Едят тебя живодёры эти. Весь сок выжимают, а стар станешь — выбросят, как жмыху какую, свиньям на корм.",
"title": "Сигнал"
}
],
"glosses": [
"разг. изводить бесконечными попрёками, замечаниями, придирками и т. п."
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-есть.ogg",
"ipa": "[jesʲtʲ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/Ru-есть.ogg/Ru-есть.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-есть.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "питаться"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "употреблять"
}
],
"tags": [
"imperfective",
"transitive"
],
"translations": [
{
"lang": "Адыгейский",
"lang_code": "ady",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "шхэн"
},
{
"lang": "Азербайджанский",
"lang_code": "az",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "yemək"
},
{
"lang": "Аймарский",
"lang_code": "ay",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "manq'ayaña"
},
{
"lang": "Айнский",
"lang_code": "ain",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"tags": [
"katakana"
],
"word": "エ"
},
{
"lang": "Айнский",
"lang_code": "ain",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "イペ"
},
{
"lang": "Айнский",
"lang_code": "ain",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"tags": [
"Latin"
],
"word": "e"
},
{
"lang": "Айнский",
"lang_code": "ain",
"other": "ibe",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ipe"
},
{
"lang": "Албанский",
"lang_code": "sq",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ha"
},
{
"lang": "Амхарский",
"lang_code": "am",
"roman": "məblat",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "መብላት"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "eat"
},
{
"lang": "Арабский",
"lang_code": "ar",
"roman": "ʼákala",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "أكل"
},
{
"lang": "Арауканский",
"lang_code": "arn",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "in"
},
{
"lang": "Армянский",
"lang_code": "hy",
"roman": "utel",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ուտել"
},
{
"lang": "Астурийский",
"lang_code": "ast",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "xintar"
},
{
"lang": "Африкаанс",
"lang_code": "af",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "eet"
},
{
"lang": "Бамбара",
"lang_code": "bm",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "dun"
},
{
"lang": "Баскский",
"lang_code": "eu",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "jan"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"other": "есьці",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "есці"
},
{
"lang": "Бемба",
"lang_code": "bem",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ukulya"
},
{
"lang": "Болгарский",
"lang_code": "bg",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ям"
},
{
"lang": "Боснийский",
"lang_code": "bs",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "jesti"
},
{
"lang": "Бретонский",
"lang_code": "br",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "debriñ"
},
{
"lang": "Бурятский",
"lang_code": "bua",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "эдихэ"
},
{
"lang": "Бурятский",
"lang_code": "bua",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "эдеэ бариха"
},
{
"lang": "Валлийский",
"lang_code": "cy",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "bwyta"
},
{
"lang": "Венгерский",
"lang_code": "hu",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "eszik"
},
{
"lang": "Верхнелужицкий",
"lang_code": "hsb",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "jěsć"
},
{
"lang": "Волоф",
"lang_code": "wo",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "lekk"
},
{
"lang": "Вьетнамский",
"lang_code": "vi",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ăn"
},
{
"lang": "Галисийский",
"lang_code": "gl",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "comer"
},
{
"lang": "Гренландский",
"lang_code": "kl",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "nerivoq"
},
{
"lang": "Греческий",
"lang_code": "el",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "τρώγω"
},
{
"lang": "Греческий",
"lang_code": "el",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "τρώω"
},
{
"lang": "Грузинский",
"lang_code": "ka",
"roman": "tšama",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ჭამა"
},
{
"lang": "Гуарани",
"lang_code": "gn",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "u"
},
{
"lang": "Гэльский",
"lang_code": "gd",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ith"
},
{
"lang": "Датский",
"lang_code": "da",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "spise"
},
{
"lang": "Датский",
"lang_code": "da",
"roman": "о животных",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "æde"
},
{
"lang": "Древнеанглийский",
"lang_code": "ang",
"raw_tags": [
"мёртвый язык"
],
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "etan"
},
{
"lang": "Древнегреческий",
"lang_code": "grc",
"raw_tags": [
"мёртвый язык"
],
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ἔδω"
},
{
"lang": "Древнегреческий",
"lang_code": "grc",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ἐσθίω"
},
{
"lang": "Древнегреческий",
"lang_code": "grc",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "βιβρώσκω"
},
{
"lang": "Древнегреческий",
"lang_code": "grc",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "δαίνυμι"
},
{
"lang": "Древнегреческий",
"lang_code": "grc",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "νεμέθομαι"
},
{
"lang": "Зулу",
"lang_code": "zu",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ukudla"
},
{
"lang": "Иврит",
"lang_code": "he",
"roman": "ekhól",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "אכל"
},
{
"lang": "Идиш",
"lang_code": "yi",
"roman": "esn",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "עסן"
},
{
"lang": "Идо",
"lang_code": "io",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "manjar"
},
{
"lang": "Ингушский",
"lang_code": "inh",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "Iоха"
},
{
"lang": "Индонезийский",
"lang_code": "id",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "makan"
},
{
"lang": "Интерлингва",
"lang_code": "ia",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "eder"
},
{
"lang": "Интерлингва",
"lang_code": "ia",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "mangiar"
},
{
"lang": "Интерлингва",
"lang_code": "ia",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "manducar"
},
{
"lang": "Ирландский",
"lang_code": "ga",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ith"
},
{
"lang": "Исландский",
"lang_code": "is",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "borða"
},
{
"lang": "Исландский",
"lang_code": "is",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "éta"
},
{
"lang": "Исландский",
"lang_code": "is",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "eta"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "comer"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "mangiare"
},
{
"lang": "Кабардино-черкесский",
"lang_code": "kbd",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "шхэн"
},
{
"lang": "Кабильский",
"lang_code": "kab",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ečč"
},
{
"lang": "Казахский",
"lang_code": "kk",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "жеу"
},
{
"lang": "Калмыцкий",
"lang_code": "xal",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "идх"
},
{
"lang": "Калмыцкий",
"lang_code": "xal",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "эдлх"
},
{
"lang": "Карачаево-балкарский",
"lang_code": "krc",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ашаргъа"
},
{
"lang": "Каталанский",
"lang_code": "ca",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "menjar"
},
{
"lang": "Кечуа",
"lang_code": "qu",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "micuna"
},
{
"lang": "Кечуа",
"lang_code": "qu",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "mikhuy"
},
{
"lang": "Киконго",
"lang_code": "kg",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "kudia"
},
{
"lang": "Киньяруанда",
"lang_code": "rw",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "gufundu"
},
{
"lang": "Киньяруанда",
"lang_code": "rw",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "rya"
},
{
"lang": "Киргизский",
"lang_code": "ky",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "жеш"
},
{
"lang": "Китайский",
"lang_code": "zh",
"roman": "jiùcān",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "就餐"
},
{
"lang": "Китайский",
"lang_code": "zh",
"roman": "shí",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "食"
},
{
"lang": "Китайский",
"lang_code": "zh",
"roman": "cān",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "餐"
},
{
"lang": "Китайский",
"lang_code": "zh",
"roman": "chī",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "吃"
},
{
"lang": "Китайский",
"lang_code": "zh",
"roman": "chīfàn",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"tags": [
"traditional"
],
"word": "吃飯"
},
{
"lang": "Китайский",
"lang_code": "zh",
"roman": "chīfàn",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"tags": [
"simplified"
],
"word": "吃饭"
},
{
"lang": "Коми-пермяцкий",
"lang_code": "koi",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "эм"
},
{
"lang": "Корейский",
"lang_code": "ko",
"roman": "meokda",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "먹다"
},
{
"lang": "Корнский",
"lang_code": "kw",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "dybry"
},
{
"lang": "Крымскотатарский",
"lang_code": "crh",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "aşamaq"
},
{
"lang": "Кумыкский",
"lang_code": "kum",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ашамакъ"
},
{
"lang": "Курдский",
"lang_code": "ku",
"other": "خواردن",
"roman": "xwardin",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "xwarin"
},
{
"lang": "Латинский",
"lang_code": "la",
"other": "edo",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "edere"
},
{
"lang": "Латышский",
"lang_code": "lv",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ēst"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "тIуьн"
},
{
"lang": "Лимбургский",
"lang_code": "li",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "aete"
},
{
"lang": "Литовский",
"lang_code": "lt",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "valgyti"
},
{
"lang": "Литовский",
"lang_code": "lt",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ėsti"
},
{
"lang": "Македонский",
"lang_code": "mk",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "јаде"
},
{
"lang": "Малагасийский",
"lang_code": "mg",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "hisakafo"
},
{
"lang": "Малайский",
"lang_code": "ms",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "makan"
},
{
"lang": "Мальтийский",
"lang_code": "mt",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "kiel"
},
{
"lang": "Маори",
"lang_code": "mi",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "kai'nga"
},
{
"lang": "Марийский",
"lang_code": "chm",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "кочкаш"
},
{
"lang": "Монгольский",
"lang_code": "mn",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "идэх"
},
{
"lang": "Науатль",
"lang_code": "nah",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "cuā"
},
{
"lang": "Науру",
"lang_code": "na",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "iyeyi"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "essen"
},
{
"lang": "Нидерландский",
"lang_code": "nl",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "eten"
},
{
"lang": "Норвежский",
"lang_code": "no",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "spise"
},
{
"lang": "Норвежский",
"lang_code": "no",
"roman": "о животных",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ete"
},
{
"lang": "Окситанский",
"lang_code": "oc",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "manjar"
},
{
"lang": "Осетинский",
"lang_code": "os",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "хӕрын"
},
{
"lang": "Пали",
"lang_code": "pi",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "khādati"
},
{
"lang": "Панджаби",
"lang_code": "pa",
"roman": "khā",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ਖਾ"
},
{
"lang": "Папьяменту",
"lang_code": "pap",
"roman": "come",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "kome"
},
{
"lang": "Персидский",
"lang_code": "fa",
"roman": "khordan",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "خوردن"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "jeść"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "comer"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "manducar"
},
{
"lang": "Ретороманский",
"lang_code": "rm",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "mangiar"
},
{
"lang": "Румынский",
"lang_code": "ro",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "mânca"
},
{
"lang": "Самоа",
"lang_code": "sm",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "e ai"
},
{
"lang": "Санскрит",
"lang_code": "sa",
"roman": "atti",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "अत्ति"
},
{
"lang": "Себуано",
"lang_code": "ceb",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "mokaon"
},
{
"lang": "Себуано",
"lang_code": "ceb",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "kaun"
},
{
"lang": "Себуано",
"lang_code": "ceb",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "kaon"
},
{
"lang": "Северносаамский",
"lang_code": "se",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "borrat"
},
{
"lang": "Сербский",
"lang_code": "sr",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"tags": [
"Cyrillic"
],
"word": "јести"
},
{
"lang": "Сербский",
"lang_code": "sr",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"tags": [
"Latin"
],
"word": "jesti"
},
{
"lang": "Сингальский",
"lang_code": "si",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "කනවා"
},
{
"lang": "Словацкий",
"lang_code": "sk",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "jesť"
},
{
"lang": "Словенский",
"lang_code": "sl",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "jesti"
},
{
"lang": "Словио",
"lang_code": "slovio",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "принимать пищу, питаться",
"tags": [
"Cyrillic"
],
"word": "едат"
},
{
"lang": "Словио",
"lang_code": "slovio",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "принимать пищу, питаться",
"tags": [
"Latin"
],
"word": "edat"
},
{
"lang": "Сомалийский",
"lang_code": "so",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "cun"
},
{
"lang": "Сранан-тонго",
"lang_code": "srn",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "nyan"
},
{
"lang": "Суахили",
"lang_code": "sw",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "kula"
},
{
"lang": "Суахили",
"lang_code": "sw",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "-tafuna"
},
{
"lang": "Таджикский",
"lang_code": "tg",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "хӯрдан"
},
{
"lang": "Тайский",
"lang_code": "th",
"roman": "gin",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "กิน"
},
{
"lang": "Татский",
"lang_code": "ttt",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "хурде"
},
{
"lang": "Татский",
"lang_code": "ttt",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "хурдэ"
},
{
"lang": "Телугу",
"lang_code": "te",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "తిను"
},
{
"lang": "Телугу",
"lang_code": "te",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "భుజించు"
},
{
"lang": "Тетум",
"lang_code": "tet",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "han"
},
{
"lang": "Токипона",
"lang_code": "art",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "moku"
},
{
"lang": "Тсвана",
"lang_code": "tn",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ja"
},
{
"lang": "Тувинский",
"lang_code": "tyv",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "чиир"
},
{
"lang": "Турецкий",
"lang_code": "tr",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "yemek"
},
{
"lang": "Турецкий",
"lang_code": "tr",
"roman": "суп, компот",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "içmek"
},
{
"lang": "Туркменский",
"lang_code": "tk",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "iÿmek"
},
{
"lang": "Туркменский",
"lang_code": "tk",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "iýmek"
},
{
"lang": "Удмуртский",
"lang_code": "udm",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "сиськыны"
},
{
"lang": "Удмуртский",
"lang_code": "udm",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "сиыны"
},
{
"lang": "Узбекский",
"lang_code": "uz",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "yemoq"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "їсти"
},
{
"lang": "Урду",
"lang_code": "ur",
"roman": "khānā",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "کھانا"
},
{
"lang": "Фарерский",
"lang_code": "fo",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "eta"
},
{
"lang": "Финский",
"lang_code": "fi",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "syödä"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "manger"
},
{
"lang": "Фризский",
"lang_code": "fy",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ite"
},
{
"lang": "Фриульский",
"lang_code": "fur",
"other": "mangjâ",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "manǧhâ"
},
{
"lang": "Хинди",
"lang_code": "hi",
"roman": "khānā",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "खाना"
},
{
"lang": "Хорватский",
"lang_code": "hr",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "jesti"
},
{
"lang": "Чешский",
"lang_code": "cs",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "jíst"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "äta"
},
{
"lang": "Шона",
"lang_code": "sn",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "kudya"
},
{
"lang": "Эрзянский",
"lang_code": "myv",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "ярсамс"
},
{
"lang": "Эрзянский",
"lang_code": "myv",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "сэвемс"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "manĝi"
},
{
"lang": "Эстонский",
"lang_code": "et",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "sööma"
},
{
"lang": "Юкатекский",
"lang_code": "yua",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "hanal"
},
{
"lang": "Якутский",
"lang_code": "sah",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "сиэ"
},
{
"lang": "Якутский",
"lang_code": "sah",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "аһаа"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "окур",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "食べる"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "кана",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "たべる"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "ромадзи",
"sense": "принимать пищу, питаться",
"word": "taberu"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "употреблять что-либо в пищу",
"word": "manger"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "о насекомых: кусать, жалить",
"word": "piquer"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "о грызунах, насекомых, молюсках и т. п.: портить, уничтожать, грызя, съедая",
"word": "ronger"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "причинять повреждения, разрушая химически",
"word": "ronger"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "о дыме, газе, мыле и т. п.: раздражать",
"word": "piquer"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "о дыме, газе, мыле и т. п.: раздражать",
"word": "irriter"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "о болезни, заботе, тоске и т. п.: мучить, не давать покоя",
"word": "ronger"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "о болезни, заботе, тоске и т. п.: мучить, не давать покоя",
"word": "tourmenter"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "изводить бесконечными попрёками, замечаниями, придирками и т. п.",
"word": "assommer"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "изводить бесконечными попрёками, замечаниями, придирками и т. п.",
"word": "empoisonner"
}
],
"word": "есть"
}
{
"antonyms": [
{
"sense_index": 2,
"word": "нет"
}
],
"categories": [
"Непроизводные слова/ru",
"Омонимы/ru",
"Русские слова, тип морфемного строения R",
"Русский язык",
"Слова германского происхождения/ru",
"Слова из 4 букв/ru",
"Словоформы/ru",
"Статьи с 4 омонимами/ru",
"Требуется категоризация/ru",
"Формы глаголов/ru",
"Формы единственного числа глаголов/ru",
"Формы изъявительного наклонения глаголов/ru",
"Формы настоящего времени глаголов/ru"
],
"derived": [
{
"word": "в Греции всё есть"
},
{
"word": "если это безумие, то в нём есть система"
},
{
"word": "есть ещё порох в пороховницах"
},
{
"word": "есть где развернуться"
},
{
"word": "есть два мнения — моё и неправильное"
},
{
"word": "есть ли жизнь на Марсе"
},
{
"word": "есть один папирос, и тот к яйцам прирос"
},
{
"word": "есть человек — есть проблема, нет человека — нет проблемы"
},
{
"word": "жопа есть, а слова нет"
},
{
"word": "и есть"
},
{
"word": "какой ни на есть"
},
{
"word": "самый что ни на есть"
},
{
"word": "кто есть кто"
},
{
"word": "под носом ветер есть?"
},
{
"word": "так и есть"
},
{
"word": "то есть"
},
{
"word": "что есть духу"
},
{
"word": "что есть силы"
},
{
"word": "только и есть, что кнут да хомут"
},
{
"word": "язык — это диалект, у которого есть армия и флот"
}
],
"etymology_text": "Из праслав. *jestь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. есть, ст.-слав. ѥстъ; укр. є, белор. ёсць, макед. е, польск. jest, чешск. je; восходит к праиндоевр. *es-ti- «быть»; родственно лит. ẽsti, ẽst, санскр. ásti, авест. asti, греч. ἔστι, лат. est.",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"proverbs": [
{
"word": "сила есть — ума не надо"
},
{
"word": "у каждого правила есть исключение"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Крылов",
"bold_text_offsets": [
[
26,
30
]
],
"date": "1811",
"ref": "И. А. Крылов, «Лжец», 1811 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Ведь надо знать, как вещи есть: // Не думай, что везде по-нашему хоромы.",
"title": "Лжец"
},
{
"author": "Гончаров",
"bold_text_offsets": [
[
51,
55
]
],
"date": "1869",
"ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "— Я не хотела, чтоб вы думали обо мне лучше, чем я есть.",
"title": "Обрыв"
},
{
"author": "Максим Горький",
"bold_text_offsets": [
[
9,
13
]
],
"date": "1915–1916",
"ref": "Максим Горький, «В людях», 1915–1916 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "— Кто ты есть? — говорил он, играя пальцами, приподняв брови.",
"title": "В людях"
}
],
"glosses": [
"являться, представлять собой в действительности"
],
"raw_tags": [
"тж. в значении других лиц наст. вр. от быть (вследствие утраты старинных форм спряжения наст. вр. глаг. быть: есмь, есь и т. д.)"
]
},
{
"examples": [
{
"author": "Грибоедов",
"bold_text_offsets": [
[
10,
14
]
],
"date": "1824",
"ref": "А. С. Грибоедов, «Горе от ума», 1824 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Вот люди, есть ли им подобные?",
"title": "Горе от ума"
},
{
"author": "Лермонтов",
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"date": "1840",
"ref": "М. Ю. Лермонтов, «Есть речи — значенье…», 1840 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Есть речи — значенье // Темно иль ничтожно, // Но им без волненья // Внимать невозможно.",
"title": "Есть речи — значенье…"
},
{
"author": "Тургенев",
"bold_text_offsets": [
[
44,
48
]
],
"date": "1867",
"ref": "И. С. Тургенев, «Дым», 1867 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Но для женщины паспорт не так обязателен, и есть страны, где его вовсе не требуют.",
"title": "Дым"
}
],
"glosses": [
"существует (существуют)"
],
"raw_tags": [
"в знач. сказ. (независимо от лица и числа)"
]
},
{
"examples": [
{
"author": "Фадеев",
"bold_text_offsets": [
[
18,
22
]
],
"date": "1943–1951",
"ref": "А. А. Фадеев, «Молодая гвардия», 1943–1951 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "— У тебя дома кто есть? — Никого… Мама у Иванцовых.",
"title": "Молодая гвардия"
}
],
"glosses": [
"находится (находятся), присутствует (присутствуют)"
]
},
{
"examples": [
{
"author": "Крылов",
"bold_text_offsets": [
[
7,
11
],
[
33,
37
],
[
63,
67
]
],
"date": "1811",
"ref": "И. А. Крылов, «Квартет», 1811 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "И ноты есть у нас, и инструменты есть, // Скажи лишь, как нам сесть!",
"title": "Квартет"
},
{
"author": "А. Н. Толстой",
"bold_text_offsets": [
[
10,
14
]
],
"date": "1919–1922",
"ref": "A. Н. Толстой, «Детство Никиты», 1919–1922 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "— Там ещё есть хорошие вещи, — сказала матушка, опуская руки в чемодан, — но их мы пока не будем разворачивать.",
"title": "Детство Никиты"
},
{
"author": "Шукшин",
"bold_text_offsets": [
[
7,
11
]
],
"date": "1973",
"ref": "В. М. Шукшин, «Калина красная», 1973 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "У меня есть деньги — надо сходить и купить в магазине.",
"title": "Калина красная"
}
],
"glosses": [
"имеется, находится в наличии"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-есть.ogg",
"ipa": "[jesʲtʲ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/Ru-есть.ogg/Ru-есть.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-есть.ogg"
}
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "is"
},
{
"lang": "Калмыцкий",
"lang_code": "xal",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "бәәх"
},
{
"lang": "Курдский",
"lang_code": "ku",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "bûn"
},
{
"lang": "Латинский",
"lang_code": "la",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "est"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "ава"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"raw_tags": [
"на чём-то"
],
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "ала"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"raw_tags": [
"под чем-то"
],
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "ква"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"raw_tags": [
"на чём-то"
],
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "гва"
},
{
"lang": "Лезгинский",
"lang_code": "lez",
"raw_tags": [
"находящийся в состоянии «быть»"
],
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "ама"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "ist"
},
{
"lang": "Пали",
"lang_code": "pi",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "atthi"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "jest"
},
{
"lang": "Словенский",
"lang_code": "sl",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "je"
},
{
"lang": "Таджикский",
"lang_code": "tg",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "аст"
},
{
"lang": "Таджикский",
"lang_code": "tg",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "будан"
},
{
"lang": "Татарский",
"lang_code": "tt",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "бар"
},
{
"lang": "Татский",
"lang_code": "ttt",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "бар"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "є"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "являться, представлять собой в действительности",
"word": "єсть"
}
],
"word": "есть"
}
Download raw JSONL data for есть meaning in Русский (100.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-31 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-20 using wiktextract (4c3c609 and 24bdde4). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.