See жрать in All languages combined, or Wiktionary
{
"anagrams": [
{
"word": "ржать"
},
{
"word": "Ржать"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы в видовых парах",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы еды/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы, спряжение 6°b/cX",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Переходные глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы несовершенного вида",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -а",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 5 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "жорма жрать"
},
{
"word": "жормя жрать"
},
{
"word": "жором жрать"
},
{
"word": "жрать без меры, срать без памяти"
},
{
"word": "жрать в два горла"
},
{
"word": "в два горла жрать"
},
{
"word": "жрать в два горла и ебаться в три пизды"
},
{
"word": "жрать в два горла и срать в три жопы"
},
{
"word": "жрать в два горла и срать в три задницы"
},
{
"word": "жрать в три глотки"
},
{
"word": "в три глотки жрать"
},
{
"word": "жрать в три горла"
},
{
"word": "в три горла жрать"
},
{
"word": "жрать за троих"
},
{
"word": "жрать, как не в себя"
},
{
"word": "жрать как утка"
},
{
"word": "жрать в одно рыло"
},
{
"word": "жрать за здорово живёшь"
},
{
"word": "жрать наркоту"
},
{
"word": "жрать с потрохами"
},
{
"word": "землю жрать"
},
{
"word": "кушать подано, садитесь жрать, пожалуйста!"
}
],
"etymology_texts": [
"Происходит от праслав. *žrati, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. жьрати, жьру, ст.-слав. жрѣти, пожрѣти, жьрѫ «проглотить», русск. жрать, жру, русск. пожирать, укр. же́рти, жеру́, белор. жерць, сербохорв. ждѐрати, жде̏ре̑м, словенск. žréti, žrèm, др.-чешск. žřieti, žru, чешск. žrát, žeru, словацк. žrať, žerem, польск. żreć, żrę, в.-луж. źrać, žeru, «жрать», žrjeć «пьянствовать, пить», н.-луж. žraś, žeru «жрать», žreś, žru «пить (горькую)»; восходит к праиндоевр. *gʷere-, *gʷrō-. Родственно лит. gérti, geriù «пить», латышск. dzert, dzer̨u «пить», др.-инд. giráti, gr̥ṇā́ti «поглощает», garás «питье», авест. gar- «проглатывающий, поглощающий» (в сложениях), армянск. կերի (keri) «я ел», др.-греч. βορά «корм», βορός «прожорливый», βιβρώσκω «ем, пожираю, съедаю», лат. vōro, vorāre «поглощаю». Следует отделять от жру «творю жертву» (ср.: жрец). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
],
"forms": [
{
"form": "жру́",
"tags": [
"present",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "жрём",
"tags": [
"present",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "жрёшь",
"tags": [
"present",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "жрёте",
"tags": [
"present",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "жрёт",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "жру́т",
"tags": [
"present",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "жра́л",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "жра́ли",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "жрала́",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "жра́ло",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "жри́",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "жри́те",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "жру́щий",
"tags": [
"participle",
"active",
"present"
]
},
{
"form": "жра́вший",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "*",
"raw_tags": [
"данная форма предположительна или малоупотребима"
],
"tags": [
"participle",
"passive",
"past"
]
},
{
"form": "*",
"raw_tags": [
"образование данной формы затруднительно"
],
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "жра́в",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "жра́вши",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "буду/будешь… жра́ть",
"tags": [
"future"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "питаться"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "насыщаться"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"жрать"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"proverbs": [
{
"word": "вумный, как вутка, только вотруби не жрёт"
},
{
"word": "вумный, как вутка, только вотруби не жрёшь"
},
{
"word": "жрёт, только за ушами трещит"
},
{
"word": "жрёт, аж за ушми трещит"
},
{
"word": "и одна корова, да жрать здорова"
},
{
"word": "наша невестка всё трескат: мёд, и тот жрёт"
},
{
"word": "нет прожорливей утки: всё жрёт"
},
{
"word": "огонь, на что нападёт, то и жрёт"
}
],
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "жор"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "жратва"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "жрачка"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "обжора"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "обжорство"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "пожирание"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "жраньё"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "обжорный"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "выжрать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "выжирать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "зажраться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "нажираться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "нажраться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "обжираться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "пожрать"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Жрака"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "жор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "жральня"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "жраньё"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "жратва"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "жрачка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "зажор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "зажора"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "нажор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжирала"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжирало"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжираловка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжиралово"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжирание"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжиранье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжора"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжорка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжорливость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжорочка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжорство"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пережор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пожирание"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пожиранье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "прожора"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "прожорливость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "прожорство"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "жратвенный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "жрачный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "нажористый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "нажравшийся"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "нажратый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "обжористый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "обжорливый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "обжорный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "пережравший"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "пережравшийся"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "прожорливый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "ужравшийся"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "ужратый"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "жрать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "жраться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выжирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выжираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выжрать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выжраться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зажирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зажираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зажрать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "ужраться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зажраться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нажирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нажираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нажрать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нажраться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недожрать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недожраться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "обжирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "обжираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "обожрать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "обожраться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пережирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пережираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пережрать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пережраться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пожирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пожираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пожрать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пожраться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прожирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прожираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прожрать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прожраться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сжирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сжираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сожрать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сожраться"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "нажравшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "нажратый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "обожравшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "обожратый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пережравший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пережравшийся"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "жорма"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "жормя"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "нажористо"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "обжорливо"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "прожорливо"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "ужрато"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
108,
112
]
],
"ref": "Н. В. Гоголь, «Записки сумасшедшего», 1835 г. [НКРЯ]",
"text": "Ах, ma chere, я должна тебе сказать, что я вовсе не вижу удовольствия в больших обглоданных костях, которые жрёт на кухне наш Полкан."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
65,
70
]
],
"ref": "И. А. Бунин, «Освобождение Толстого», 1937 г. [НКРЯ]",
"text": "Маленький, как бы гневаясь, рыча, ухватил конину под себя и стал жрать."
}
],
"glosses": [
"разг. есть с жадностью (о животных)"
],
"id": "ru-жрать-ru-verb-2UaDDaUl"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Сниженные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
36,
41
]
],
"ref": "М. А. Булгаков, «Бег», 1937 г. [НКРЯ]",
"text": "Завтра греки нас турнут с квартиры, жрать абсолютно нечего, всё продано."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
23
]
],
"ref": "В. М. Шукшин, «Танцующий Шива», 1969–1972 г гг. [НКРЯ]",
"text": "Потом Ванька стал жрать — жадно, много, безобразно…"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
69,
73
]
],
"ref": "Владимир Черкасов, «Чёрный ящик», 2000 г. [НКРЯ]",
"text": "Его, как и его шефа, по всему миру ищут, а он с идиотом Пальто ситро жрёт на Арбате!"
}
],
"glosses": [
"разг.-сниж. есть; поедать (реже пить), в т. ч. много, неопрятно и с жадностью (о человеке)"
],
"id": "ru-жрать-ru-verb-tsNuVdgq"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
60,
64
],
[
118,
122
]
],
"ref": "«Коллекция анекдотов: продавцы», 1970–2000 г гг. [НКРЯ]",
"text": "— Послушайте, ваше средство от моли никуда не годится. Моль жрёт его с удовольствием! — Тогда всё в порядке. Пока она жрёт, ей не до одежды."
}
],
"glosses": [
"разг. есть, пожирать (о насекомых)"
],
"id": "ru-жрать-ru-verb-QFdoin6M"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Сниженные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
99,
104
]
],
"ref": "Ф. А. Искандер, «Бедный демагог», 1969 г. [НКРЯ]",
"text": "— Кру́жки, говорю, ослобонились, принести?! — говорит он ему, еле сдерживаясь. — Что же из бутылки жрать?"
}
],
"glosses": [
"перен., разг.-сниж. пить спиртное"
],
"id": "ru-жрать-ru-verb-sQxFJQRg"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
53,
57
]
],
"ref": "М. И. Веллер, «Ножик Серёжи Довлатова», 1997 г. [НКРЯ]",
"text": "Работа жестокая и грязная, усталость и недосып, гнус жрёт."
}
],
"glosses": [
"перен. сильно кусать (о насекомых)"
],
"id": "ru-жрать-ru-verb-FQjGEIKe"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
156,
161
]
],
"ref": "Григорий Тарасевич, «Размазать лампочку по стенке» // «Русский репортёр», № 45 (223), 17 ноября 2011 г. [НКРЯ]",
"text": "Придётся ждать, когда альтернативная энергетика станет заметно дешевле (над этим с переменным успехом работают многие лаборатории), а бытовые приборы будут жрать на порядок меньше энергии (над этим тоже трудятся, но успехи куда скромнее, чем сообщается в рекламе)."
}
],
"glosses": [
"перен. потреблять энергию, топливо (о механизмах, приборах)"
],
"id": "ru-жрать-ru-verb-eV0sHeyS"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-жрать.ogg",
"ipa": "[ʐratʲ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/Ru-жрать.ogg/Ru-жрать.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-жрать.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "кушать"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "есть^(глагол I)"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "трескать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "лопать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "хавать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "наяривать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "уплетать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "шамать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "штефкать"
}
],
"tags": [
"imperfective",
"transitive"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "gobble (up)"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "scoff"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "pig out"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "gorge"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"raw_tags": [
"обжираться"
],
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "gorge oneself"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"other": "fressen wie ein Scheunendrescher",
"raw_tags": [
"vi A"
],
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "fressen"
},
{
"lang": "Нидерландский",
"lang_code": "nl",
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "vreten"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "жерти"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"raw_tags": [
"vi"
],
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "bâfrer"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "manĝegi"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "kurau",
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "食らう"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "musaborikuu",
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "貪り食う"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "donshokusuru",
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "貪食する"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "gattsuku",
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "がっつく"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "kurau",
"sense": "есть; поедать, в т. ч. много, неопрятно и с жадностью (о человеке)",
"word": "食らう"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "musaborikuu",
"sense": "есть; поедать, в т. ч. много, неопрятно и с жадностью (о человеке)",
"word": "貪り食う"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "donshokusuru",
"sense": "есть; поедать, в т. ч. много, неопрятно и с жадностью (о человеке)",
"word": "貪食する"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "gattsuku",
"sense": "есть; поедать, в т. ч. много, неопрятно и с жадностью (о человеке)",
"word": "がっつく"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "kurau",
"sense": "есть, пожирать (о насекомых)",
"word": "食らう"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "musaborikuu",
"sense": "есть, пожирать (о насекомых)",
"word": "貪り食う"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "donshokusuru",
"sense": "есть, пожирать (о насекомых)",
"word": "貪食する"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "gattsuku",
"sense": "есть, пожирать (о насекомых)",
"word": "がっつく"
}
],
"word": "жрать"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "ржать"
},
{
"word": "Ржать"
}
],
"categories": [
"Глаголы в видовых парах",
"Глаголы еды/ru",
"Глаголы, спряжение 6°b/cX",
"Переходные глаголы",
"Русские глаголы",
"Русские глаголы несовершенного вида",
"Русские лексемы",
"Русские слова с суффиксом -а",
"Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
"Русский язык",
"Слова из 5 букв/ru"
],
"derived": [
{
"word": "жорма жрать"
},
{
"word": "жормя жрать"
},
{
"word": "жором жрать"
},
{
"word": "жрать без меры, срать без памяти"
},
{
"word": "жрать в два горла"
},
{
"word": "в два горла жрать"
},
{
"word": "жрать в два горла и ебаться в три пизды"
},
{
"word": "жрать в два горла и срать в три жопы"
},
{
"word": "жрать в два горла и срать в три задницы"
},
{
"word": "жрать в три глотки"
},
{
"word": "в три глотки жрать"
},
{
"word": "жрать в три горла"
},
{
"word": "в три горла жрать"
},
{
"word": "жрать за троих"
},
{
"word": "жрать, как не в себя"
},
{
"word": "жрать как утка"
},
{
"word": "жрать в одно рыло"
},
{
"word": "жрать за здорово живёшь"
},
{
"word": "жрать наркоту"
},
{
"word": "жрать с потрохами"
},
{
"word": "землю жрать"
},
{
"word": "кушать подано, садитесь жрать, пожалуйста!"
}
],
"etymology_texts": [
"Происходит от праслав. *žrati, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. жьрати, жьру, ст.-слав. жрѣти, пожрѣти, жьрѫ «проглотить», русск. жрать, жру, русск. пожирать, укр. же́рти, жеру́, белор. жерць, сербохорв. ждѐрати, жде̏ре̑м, словенск. žréti, žrèm, др.-чешск. žřieti, žru, чешск. žrát, žeru, словацк. žrať, žerem, польск. żreć, żrę, в.-луж. źrać, žeru, «жрать», žrjeć «пьянствовать, пить», н.-луж. žraś, žeru «жрать», žreś, žru «пить (горькую)»; восходит к праиндоевр. *gʷere-, *gʷrō-. Родственно лит. gérti, geriù «пить», латышск. dzert, dzer̨u «пить», др.-инд. giráti, gr̥ṇā́ti «поглощает», garás «питье», авест. gar- «проглатывающий, поглощающий» (в сложениях), армянск. կերի (keri) «я ел», др.-греч. βορά «корм», βορός «прожорливый», βιβρώσκω «ем, пожираю, съедаю», лат. vōro, vorāre «поглощаю». Следует отделять от жру «творю жертву» (ср.: жрец). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
],
"forms": [
{
"form": "жру́",
"tags": [
"present",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "жрём",
"tags": [
"present",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "жрёшь",
"tags": [
"present",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "жрёте",
"tags": [
"present",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "жрёт",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "жру́т",
"tags": [
"present",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "жра́л",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "жра́ли",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "жрала́",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "жра́ло",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "жри́",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "жри́те",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "жру́щий",
"tags": [
"participle",
"active",
"present"
]
},
{
"form": "жра́вший",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "*",
"raw_tags": [
"данная форма предположительна или малоупотребима"
],
"tags": [
"participle",
"passive",
"past"
]
},
{
"form": "*",
"raw_tags": [
"образование данной формы затруднительно"
],
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "жра́в",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "жра́вши",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "буду/будешь… жра́ть",
"tags": [
"future"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "питаться"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "насыщаться"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"жрать"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"proverbs": [
{
"word": "вумный, как вутка, только вотруби не жрёт"
},
{
"word": "вумный, как вутка, только вотруби не жрёшь"
},
{
"word": "жрёт, только за ушами трещит"
},
{
"word": "жрёт, аж за ушми трещит"
},
{
"word": "и одна корова, да жрать здорова"
},
{
"word": "наша невестка всё трескат: мёд, и тот жрёт"
},
{
"word": "нет прожорливей утки: всё жрёт"
},
{
"word": "огонь, на что нападёт, то и жрёт"
}
],
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "жор"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "жратва"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "жрачка"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "обжора"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "обжорство"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "пожирание"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "жраньё"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "обжорный"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "выжрать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "выжирать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "зажраться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "нажираться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "нажраться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "обжираться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "пожрать"
},
{
"tags": [
"toponymic"
],
"word": "Жрака"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "жор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "жральня"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "жраньё"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "жратва"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "жрачка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "зажор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "зажора"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "нажор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжирала"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжирало"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжираловка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжиралово"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжирание"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжиранье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжора"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжорка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжорливость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжорочка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "обжорство"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пережор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пожирание"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пожиранье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "прожора"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "прожорливость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "прожорство"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "жратвенный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "жрачный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "нажористый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "нажравшийся"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "нажратый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "обжористый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "обжорливый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "обжорный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "пережравший"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "пережравшийся"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "прожорливый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "ужравшийся"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "ужратый"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "жрать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "жраться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выжирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выжираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выжрать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "выжраться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зажирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зажираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зажрать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "ужраться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "зажраться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нажирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нажираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нажрать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "нажраться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недожрать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недожраться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "обжирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "обжираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "обожрать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "обожраться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пережирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пережираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пережрать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пережраться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пожирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пожираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пожрать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пожраться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прожирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прожираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прожрать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прожраться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сжирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сжираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сожрать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "сожраться"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "нажравшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "нажратый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "обожравшийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "обожратый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пережравший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пережравшийся"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "жорма"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "жормя"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "нажористо"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "обжорливо"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "прожорливо"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "ужрато"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
108,
112
]
],
"ref": "Н. В. Гоголь, «Записки сумасшедшего», 1835 г. [НКРЯ]",
"text": "Ах, ma chere, я должна тебе сказать, что я вовсе не вижу удовольствия в больших обглоданных костях, которые жрёт на кухне наш Полкан."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
65,
70
]
],
"ref": "И. А. Бунин, «Освобождение Толстого», 1937 г. [НКРЯ]",
"text": "Маленький, как бы гневаясь, рыча, ухватил конину под себя и стал жрать."
}
],
"glosses": [
"разг. есть с жадностью (о животных)"
]
},
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru",
"Сниженные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
36,
41
]
],
"ref": "М. А. Булгаков, «Бег», 1937 г. [НКРЯ]",
"text": "Завтра греки нас турнут с квартиры, жрать абсолютно нечего, всё продано."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
23
]
],
"ref": "В. М. Шукшин, «Танцующий Шива», 1969–1972 г гг. [НКРЯ]",
"text": "Потом Ванька стал жрать — жадно, много, безобразно…"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
69,
73
]
],
"ref": "Владимир Черкасов, «Чёрный ящик», 2000 г. [НКРЯ]",
"text": "Его, как и его шефа, по всему миру ищут, а он с идиотом Пальто ситро жрёт на Арбате!"
}
],
"glosses": [
"разг.-сниж. есть; поедать (реже пить), в т. ч. много, неопрятно и с жадностью (о человеке)"
]
},
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
60,
64
],
[
118,
122
]
],
"ref": "«Коллекция анекдотов: продавцы», 1970–2000 г гг. [НКРЯ]",
"text": "— Послушайте, ваше средство от моли никуда не годится. Моль жрёт его с удовольствием! — Тогда всё в порядке. Пока она жрёт, ей не до одежды."
}
],
"glosses": [
"разг. есть, пожирать (о насекомых)"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru",
"Разговорные выражения/ru",
"Сниженные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
99,
104
]
],
"ref": "Ф. А. Искандер, «Бедный демагог», 1969 г. [НКРЯ]",
"text": "— Кру́жки, говорю, ослобонились, принести?! — говорит он ему, еле сдерживаясь. — Что же из бутылки жрать?"
}
],
"glosses": [
"перен., разг.-сниж. пить спиртное"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
53,
57
]
],
"ref": "М. И. Веллер, «Ножик Серёжи Довлатова», 1997 г. [НКРЯ]",
"text": "Работа жестокая и грязная, усталость и недосып, гнус жрёт."
}
],
"glosses": [
"перен. сильно кусать (о насекомых)"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
156,
161
]
],
"ref": "Григорий Тарасевич, «Размазать лампочку по стенке» // «Русский репортёр», № 45 (223), 17 ноября 2011 г. [НКРЯ]",
"text": "Придётся ждать, когда альтернативная энергетика станет заметно дешевле (над этим с переменным успехом работают многие лаборатории), а бытовые приборы будут жрать на порядок меньше энергии (над этим тоже трудятся, но успехи куда скромнее, чем сообщается в рекламе)."
}
],
"glosses": [
"перен. потреблять энергию, топливо (о механизмах, приборах)"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-жрать.ogg",
"ipa": "[ʐratʲ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/Ru-жрать.ogg/Ru-жрать.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-жрать.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "кушать"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "есть^(глагол I)"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "трескать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "лопать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "хавать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "наяривать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "уплетать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "шамать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "штефкать"
}
],
"tags": [
"imperfective",
"transitive"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "gobble (up)"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "scoff"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "pig out"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "gorge"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"raw_tags": [
"обжираться"
],
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "gorge oneself"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"other": "fressen wie ein Scheunendrescher",
"raw_tags": [
"vi A"
],
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "fressen"
},
{
"lang": "Нидерландский",
"lang_code": "nl",
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "vreten"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "жерти"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"raw_tags": [
"vi"
],
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "bâfrer"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "manĝegi"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "kurau",
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "食らう"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "musaborikuu",
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "貪り食う"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "donshokusuru",
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "貪食する"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "gattsuku",
"sense": "есть с жадностью (о животных)",
"word": "がっつく"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "kurau",
"sense": "есть; поедать, в т. ч. много, неопрятно и с жадностью (о человеке)",
"word": "食らう"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "musaborikuu",
"sense": "есть; поедать, в т. ч. много, неопрятно и с жадностью (о человеке)",
"word": "貪り食う"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "donshokusuru",
"sense": "есть; поедать, в т. ч. много, неопрятно и с жадностью (о человеке)",
"word": "貪食する"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "gattsuku",
"sense": "есть; поедать, в т. ч. много, неопрятно и с жадностью (о человеке)",
"word": "がっつく"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "kurau",
"sense": "есть, пожирать (о насекомых)",
"word": "食らう"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "musaborikuu",
"sense": "есть, пожирать (о насекомых)",
"word": "貪り食う"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "donshokusuru",
"sense": "есть, пожирать (о насекомых)",
"word": "貪食する"
},
{
"lang": "Японский",
"lang_code": "ja",
"roman": "gattsuku",
"sense": "есть, пожирать (о насекомых)",
"word": "がっつく"
}
],
"word": "жрать"
}
Download raw JSONL data for жрать meaning in Русский (21.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (e2469cc and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.