See есть поедом in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "хвалить" }, { "sense_index": 1, "word": "потакать" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "??", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бранить" }, { "sense_index": 1, "word": "попрекать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Неодобрительные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Просторечные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Н. А. Добролюбов", "bold_text_offsets": [ [ 224, 235 ] ], "date": "1860", "ref": "Н. А. Добролюбов, «Луч света в тёмном царстве», 1860 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но в «тёмном царстве» здравый смысл ничего не значит: «с преступницею» приняли меры, совершенно ему противные, но обычные в том быту: муж, по повелению матери, побил маненько свою жену, свекровь заперла её на замок и начала есть поедом…", "title": "Луч света в тёмном царстве" } ], "glosses": [ "надоедать, изводить бесконечными попрёками, замечаниями, бранью" ], "id": "ru-есть_поедом-ru-phrase-HBtHr6mN", "raw_tags": [ "кого., за что и без доп." ], "tags": [ "colloquial", "disapproving" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈjesʲtʲ ˈpo(ɪ̯)ɪdəm" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial", "disapproving" ], "word": "сживать со свету" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial", "disapproving", "expressively" ], "word": "поедом есть" }, { "sense_index": 1, "word": "со свету сживать" } ], "word": "есть поедом" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "хвалить" }, { "sense_index": 1, "word": "потакать" } ], "categories": [ "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "??", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бранить" }, { "sense_index": 1, "word": "попрекать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Неодобрительные выражения/ru", "Просторечные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Н. А. Добролюбов", "bold_text_offsets": [ [ 224, 235 ] ], "date": "1860", "ref": "Н. А. Добролюбов, «Луч света в тёмном царстве», 1860 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но в «тёмном царстве» здравый смысл ничего не значит: «с преступницею» приняли меры, совершенно ему противные, но обычные в том быту: муж, по повелению матери, побил маненько свою жену, свекровь заперла её на замок и начала есть поедом…", "title": "Луч света в тёмном царстве" } ], "glosses": [ "надоедать, изводить бесконечными попрёками, замечаниями, бранью" ], "raw_tags": [ "кого., за что и без доп." ], "tags": [ "colloquial", "disapproving" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈjesʲtʲ ˈpo(ɪ̯)ɪdəm" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial", "disapproving" ], "word": "сживать со свету" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial", "disapproving", "expressively" ], "word": "поедом есть" }, { "sense_index": 1, "word": "со свету сживать" } ], "word": "есть поедом" }
Download raw JSONL data for есть поедом meaning in Русский (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.