"самый что ни на есть" meaning in Русский

See самый что ни на есть in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈsamɨɪ̯ ʂto nʲɪ‿nɐ‿ˈjesʲtʲ
Etymology: ??
  1. в особенности перед прилагательными: в высшей степени такой, как выражено прилагательным; истинный, самый-самый; особо, действительно, бесспорно такой-то; пре-, наи- такой-то
    Sense id: ru-самый_что_ни_на_есть-ru-phrase-p51f7y14
  2. в особенности перед существительными: типичный, отъявленный, отпетый
    Sense id: ru-самый_что_ни_на_есть-ru-phrase-w3JJN5rX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: истинный, самый-самый, самый-пресамый, типичный, отъявленный, отпетый Translations (самый-самый): aller- (Немецкий), überhaupt (Немецкий) Translations (типичный): waschecht (Немецкий), wie er/sie/es im Buche steht (Немецкий)
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for самый что ни на есть meaning in Русский (2.9kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ни разу не"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "date": "1905",
          "text": "«А что, если я ошибаюсь и этот Рыбников ― самый что ни на есть истый распехотный армейский пропойца?»",
          "title": "Штабс-капитан Рыбников"
        }
      ],
      "glosses": [
        ": в высшей степени такой, как выражено прилагательным; истинный, самый-самый; особо, действительно, бесспорно такой-то; пре-, наи- такой-то"
      ],
      "id": "ru-самый_что_ни_на_есть-ru-phrase-p51f7y14",
      "notes": [
        "в особенности перед прилагательными"
      ],
      "raw_glosses": [
        "в особенности перед прилагательными: в высшей степени такой, как выражено прилагательным; истинный, самый-самый; особо, действительно, бесспорно такой-то; пре-, наи- такой-то"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Драгунский",
          "date": "1961",
          "text": "— Каторжан ты, — перебил его Степан Михалыч. — Самый что ни на есть каторжан. Форменная каторга.",
          "title": "Он упал на траву"
        }
      ],
      "glosses": [
        "типичный, отъявленный, отпетый"
      ],
      "id": "ru-самый_что_ни_на_есть-ru-phrase-w3JJN5rX",
      "notes": [
        "в особенности перед существительными"
      ],
      "raw_glosses": [
        "в особенности перед существительными: типичный, отъявленный, отпетый"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈsamɨɪ̯ ʂto nʲɪ‿nɐ‿ˈjesʲtʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "истинный"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "самый-самый"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "самый-пресамый"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "типичный"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "отъявленный"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "отпетый"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "raw_tags": [
        "Adj."
      ],
      "sense": "самый-самый",
      "word": "aller-"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "raw_tags": [
        "Sup."
      ],
      "sense": "самый-самый",
      "word": "überhaupt"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "типичный",
      "word": "waschecht"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "типичный",
      "word": "wie er/sie/es im Buche steht"
    }
  ],
  "word": "самый что ни на есть"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ни разу не"
    }
  ],
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "date": "1905",
          "text": "«А что, если я ошибаюсь и этот Рыбников ― самый что ни на есть истый распехотный армейский пропойца?»",
          "title": "Штабс-капитан Рыбников"
        }
      ],
      "glosses": [
        ": в высшей степени такой, как выражено прилагательным; истинный, самый-самый; особо, действительно, бесспорно такой-то; пре-, наи- такой-то"
      ],
      "notes": [
        "в особенности перед прилагательными"
      ],
      "raw_glosses": [
        "в особенности перед прилагательными: в высшей степени такой, как выражено прилагательным; истинный, самый-самый; особо, действительно, бесспорно такой-то; пре-, наи- такой-то"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Драгунский",
          "date": "1961",
          "text": "— Каторжан ты, — перебил его Степан Михалыч. — Самый что ни на есть каторжан. Форменная каторга.",
          "title": "Он упал на траву"
        }
      ],
      "glosses": [
        "типичный, отъявленный, отпетый"
      ],
      "notes": [
        "в особенности перед существительными"
      ],
      "raw_glosses": [
        "в особенности перед существительными: типичный, отъявленный, отпетый"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈsamɨɪ̯ ʂto nʲɪ‿nɐ‿ˈjesʲtʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "истинный"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "самый-самый"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "самый-пресамый"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "типичный"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "отъявленный"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "отпетый"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "raw_tags": [
        "Adj."
      ],
      "sense": "самый-самый",
      "word": "aller-"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "raw_tags": [
        "Sup."
      ],
      "sense": "самый-самый",
      "word": "überhaupt"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "типичный",
      "word": "waschecht"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "типичный",
      "word": "wie er/sie/es im Buche steht"
    }
  ],
  "word": "самый что ни на есть"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.