See stumble in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*stam-", "4": "", "5": "to trip up; to stammer, stutter" }, "expansion": "Proto-Germanic *stam- (“to trip up; to stammer, stutter”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "stumm", "3": "", "4": "mute" }, "expansion": "German stumm (“mute”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "stom", "3": "", "4": "dumb" }, "expansion": "Dutch stom (“dumb”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "stammer" }, "expansion": "Doublet of stammer", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Ultimately from Proto-Germanic *stam- (“to trip up; to stammer, stutter”), thereby related to German stumm (“mute”), Dutch stom (“dumb”). Doublet of stammer.", "forms": [ { "form": "stumbles", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stumble (plural stumbles)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 24 7 23 6 13 10 4", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1897, Richard Marsh, The Beetle:", "text": "I went to his aid. As he said, a board in the floor was loose. His stepping on it unawares had caused his stumble.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A fall, trip or substantial misstep." ], "id": "en-stumble-en-noun-5JkCc6TG", "links": [ [ "fall", "fall" ], [ "trip", "trip" ], [ "misstep", "misstep" ] ], "translations": [ { "_dis1": "100 0 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕaṯra", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "feminine" ], "word": "عَثْرَة" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spǎvane", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "спъване" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zapǎvane", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "запъване" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "feminine" ], "word": "ensopegada" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shīzú", "sense": "a fall or trip", "word": "失足" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "klopýtnutí" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "zakopnutí" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "common-gender" ], "word": "snublen" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a fall or trip", "word": "struikelen" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a fall or trip", "word": "kompastus" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "feminine" ], "word": "chute" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "masculine" ], "word": "faux pas" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "borʒiḳi", "sense": "a fall or trip", "word": "ბორძიკი" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "c̣aborʒiḳeba", "sense": "a fall or trip", "word": "წაბორძიკება" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "Stolpern" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fehltritt" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "ptaîsma", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "πταῖσμα" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "sphálma", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "σφάλμα" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a fall or trip", "word": "botlás" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "masculine" ], "word": "scivolone" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "masculine" ], "word": "contrapàs" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "feminine" ], "word": "escarlimpada" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "sekandar", "sense": "a fall or trip", "word": "سکندر" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "sekandari", "sense": "a fall or trip", "word": "سکندری" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "potknięcie się" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a fall or trip", "word": "tropeço" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spotykánije", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "спотыка́ние" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "zakopnutie" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "potknutie sa" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "masculine" ], "word": "tropezón" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "masculine" ], "word": "traspié" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 24 7 23 6 13 10 4", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 15 5 24 4 14 11 20", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 16 6 27 5 9 6 23", "kind": "other", "name": "Terms with Egyptian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 13 6 28 5 9 6 24", "kind": "other", "name": "Terms with Faroese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 17 6 27 5 9 6 22", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 18 6 26 4 8 8 22", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 13 6 28 5 9 6 24", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 13 6 27 5 9 6 27", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 14 6 28 5 9 6 24", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 13 6 28 5 9 6 24", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2022 July 21, Emily Hell, “TikTok’s Pink Sauce chef defends her viral condiment”, in Washington Post:", "text": "She owns up to early stumbles, such as bottles being mislabeled.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An error or blunder." ], "id": "en-stumble-en-noun-8wkgmfs0", "links": [ [ "error", "error" ], [ "blunder", "blunder" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "9 87 4", "sense": "a blunder", "word": "blooper" }, { "_dis1": "9 87 4", "sense": "a blunder", "word": "blunder" }, { "_dis1": "9 87 4", "sense": "a blunder", "word": "boo-boo" }, { "_dis1": "9 87 4", "sense": "a blunder", "word": "defect" }, { "_dis1": "9 87 4", "sense": "a blunder", "word": "error" }, { "_dis1": "9 87 4", "sense": "a blunder", "word": "fault" }, { "_dis1": "9 87 4", "sense": "a blunder", "word": "faux pas" }, { "_dis1": "9 87 4", "sense": "a blunder", "word": "fluff" }, { "_dis1": "9 87 4", "sense": "a blunder", "word": "gaffe" }, { "_dis1": "9 87 4", "sense": "a blunder", "word": "lapse" }, { "_dis1": "9 87 4", "sense": "a blunder", "word": "mistake" }, { "_dis1": "9 87 4", "sense": "a blunder", "word": "slip" }, { "_dis1": "9 87 4", "sense": "a blunder", "word": "thinko" } ], "translations": [ { "_dis1": "4 95 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pogrešna stǎpka", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "feminine" ], "word": "погрешна стъпка" }, { "_dis1": "4 95 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "guòshī", "sense": "an error or blunder", "word": "过失" }, { "_dis1": "4 95 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fejl" }, { "_dis1": "4 95 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "neuter" ], "word": "fejltrin" }, { "_dis1": "4 95 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an error or blunder", "word": "virhe" }, { "_dis1": "4 95 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an error or blunder", "word": "moka" }, { "_dis1": "4 95 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "feminine" ], "word": "bourde" }, { "_dis1": "4 95 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fehler" }, { "_dis1": "4 95 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schnitzer" }, { "_dis1": "4 95 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ausrutscher" }, { "_dis1": "4 95 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "masculine" ], "word": "Patzer" }, { "_dis1": "4 95 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "diáptōma", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "neuter" ], "word": "διάπτωμα" }, { "_dis1": "4 95 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "an error or blunder", "word": "botlás" }, { "_dis1": "4 95 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "neuter" ], "word": "potknięcie" }, { "_dis1": "4 95 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prómax", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "masculine" ], "word": "про́мах" }, { "_dis1": "4 95 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "masculine" ], "word": "desliz" }, { "_dis1": "4 95 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an error or blunder", "word": "torpeza" }, { "_dis1": "4 95 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "masculine" ], "word": "tropiezo" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2013 June 8, “The new masters and commanders”, in The Economist, volume 407, number 8839, page 52:", "text": "From the ground, Colombo’s port does not look like much. Those entering it are greeted by wire fences, walls dating back to colonial times and security posts. For mariners leaving the port after lonely nights on the high seas, the delights of the B52 Night Club and Stallion Pub lie a stumble away.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A clumsy walk." ], "id": "en-stumble-en-noun-s1AfnwJq", "links": [ [ "clumsy", "clumsy" ], [ "walk", "walk" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈstʌmbəl/" }, { "audio": "en-us-stumble.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/En-us-stumble.ogg/En-us-stumble.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c1/En-us-stumble.ogg" }, { "rhymes": "-ʌmbəl" } ], "word": "stumble" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "stumble across" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "stumble against" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "stumble-drunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "stumble into" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "stumble on" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "stumble onto" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "stumble upon" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*stam-", "4": "", "5": "to trip up; to stammer, stutter" }, "expansion": "Proto-Germanic *stam- (“to trip up; to stammer, stutter”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "stumm", "3": "", "4": "mute" }, "expansion": "German stumm (“mute”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "stom", "3": "", "4": "dumb" }, "expansion": "Dutch stom (“dumb”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "stammer" }, "expansion": "Doublet of stammer", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Ultimately from Proto-Germanic *stam- (“to trip up; to stammer, stutter”), thereby related to German stumm (“mute”), Dutch stom (“dumb”). Doublet of stammer.", "forms": [ { "form": "stumbles", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "stumbling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stumbled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stumbled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stumble (third-person singular simple present stumbles, present participle stumbling, simple past and past participle stumbled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "stumbling block" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "10 25 2 34 7 8 7 8", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 9 2 45 7 13 9 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 14 2 36 7 13 11 10", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 9 2 53 6 11 7 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 24 7 23 6 13 10 4", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 16 8 36 6 11 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 19 7 33 9 11 7 5", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 14 8 39 6 11 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 15 5 24 4 14 11 20", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 13 5 54 4 8 5 3", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 13 3 34 9 15 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 16 6 27 5 9 6 23", "kind": "other", "name": "Terms with Egyptian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 16 2 41 7 12 8 6", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 13 6 28 5 9 6 24", "kind": "other", "name": "Terms with Faroese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 14 8 39 6 11 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 13 2 37 9 14 9 8", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 15 8 36 6 12 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 17 6 27 5 9 6 22", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 13 5 38 7 13 9 5", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 23 5 31 4 14 10 3", "kind": "other", "name": "Terms with Gothic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 18 6 26 4 8 8 22", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 15 8 36 6 12 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 13 2 45 6 11 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 19 8 35 6 11 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 12 2 45 6 12 8 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 15 8 36 6 12 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 13 6 28 5 9 6 24", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 12 8 37 6 12 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with Maltese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 24 4 31 5 10 8 7", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 15 8 36 6 12 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 11 3 57 2 5 3 12", "kind": "other", "name": "Terms with Moroccan Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 13 6 27 5 9 6 27", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 14 8 37 6 12 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 11 3 65 3 5 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 15 4 34 6 11 8 12", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 15 6 37 6 12 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with Oromo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 14 6 28 5 9 6 24", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 12 6 31 7 17 12 6", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 18 5 28 4 8 5 20", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 16 3 38 7 13 9 5", "kind": "other", "name": "Terms with Quechua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 12 2 45 6 12 8 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 13 6 28 5 9 6 24", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 12 1 46 7 12 8 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 14 7 41 6 11 7 5", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 13 2 64 1 2 2 13", "kind": "other", "name": "Terms with Tocharian B translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 15 7 38 6 11 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 15 8 36 6 12 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 12 8 37 6 12 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "He stumbled over a rock.", "type": "example" }, { "ref": "1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, Ivanhoe; a Romance. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC:", "text": "He stumbled up the dark avenue.", "type": "quote" }, { "ref": "1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter I, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:", "text": "I stumbled along through the young pines and huckleberry bushes. Pretty soon I struck into a sort of path that, I cal'lated, might lead to the road I was hunting for.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To trip or fall; to walk clumsily." ], "id": "en-stumble-en-verb-mfDu9JfA", "links": [ [ "trip", "trip" ], [ "fall", "fall" ], [ "walk", "walk" ], [ "clumsily", "clumsily" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To trip or fall; to walk clumsily." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕaṯara", "sense": "to trip or fall", "word": "عَثَرَ" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "ʕtar", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "عتر" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "tʕattar", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "تعتر" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spǎvam se", "sense": "to trip or fall", "word": "спъвам се" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prepǎvam se", "sense": "to trip or fall", "word": "препъвам се" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to trip or fall", "word": "ensopegar" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to trip or fall", "word": "fer un pas en fals" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to trip or fall", "word": "entrebancar-se" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to trip or fall", "word": "entrepassegar" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to trip or fall", "word": "entropessar" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bàndǎo", "sense": "to trip or fall", "word": "绊倒" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "perfective" ], "word": "zakopnout" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "perfective" ], "word": "klopýtnout" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to trip or fall", "word": "snuble" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to trip or fall", "word": "struikelen" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to trip or fall", "word": "strompelen" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "egy", "lang": "Egyptian", "roman": "ḥꜣḥꜣ", "sense": "to trip or fall", "word": "M16-M16-D54" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to trip or fall", "word": "stumbli" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to trip or fall", "word": "falpuŝiĝi" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "eo", "english": "trip without falling", "lang": "Esperanto", "sense": "to trip or fall", "word": "faleti" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "to trip or fall", "word": "snáva" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to trip or fall", "word": "kompastua" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to trip or fall", "word": "kompuroida" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to trip or fall", "word": "trébucher" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to trip or fall", "word": "faire un faux pas" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to trip or fall", "word": "broncher" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to trip or fall", "word": "tropezar" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to trip or fall", "word": "embelecar" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to trip or fall", "word": "stolpern" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "gastigqan", "sense": "to trip or fall", "word": "𐌲𐌰𐍃𐍄𐌹𐌲𐌵𐌰𐌽" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "ptaíō", "sense": "to trip or fall", "word": "πταίω" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to trip or fall", "word": "botlik" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to trip or fall", "word": "megbotlik" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to trip or fall", "word": "belebotlik" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to trip or fall", "word": "átesik" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to trip or fall", "word": "hnjóta" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to trip or fall", "word": "mispazar" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to trip or fall", "word": "butar" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to trip or fall", "word": "pedobutar" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to trip or fall", "word": "faletar" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to trip or fall", "word": "tuisligh" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to trip or fall", "word": "scivolare" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to trip or fall", "word": "inciampare" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to trip or fall", "word": "imbattersi" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to trip or fall", "word": "incontrare" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "neomeojil ppeonhada", "sense": "to trip or fall", "word": "넘어질 뻔하다" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "to trip or fall", "word": "klupt" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "to trip or fall", "word": "għotor" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to trip or fall", "word": "tapepa" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to trip or fall", "word": "tūtuki" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to trip or fall", "word": "tatu" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to trip or fall", "word": "tatutu" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to trip or fall", "word": "trébutchi" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to trip or fall", "word": "snuble" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "to trip or fall", "word": "snubla" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "om", "lang": "Oromo", "sense": "to trip or fall", "word": "gufachuu" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "sekarfidan", "sense": "to trip or fall", "word": "سکرفیدن" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "imperfective" ], "word": "potykać się" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "perfective" ], "word": "potknąć się" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to trip or fall", "word": "tropeçar" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to trip or fall", "word": "topar" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to trip or fall", "word": "esbarrar" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to trip or fall", "word": "bater com um obstáculo" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "to trip or fall", "word": "mitk'ay" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spotykátʹsja", "sense": "to trip or fall", "word": "спотыка́ться" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ostupátʹsja", "sense": "to trip or fall", "word": "оступа́ться" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "perfective" ], "word": "zakopnúť" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "perfective" ], "word": "potknúť sa" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to trip or fall", "word": "tropezar" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to trip or fall", "word": "topar" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to trip or fall", "word": "dar traspiés" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to trip or fall", "word": "dar un mal paso" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to trip or fall", "word": "dar un paso en falso" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to trip or fall", "word": "trastabillar" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to trip or fall", "word": "snubbla" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to trip or fall", "word": "snava" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "to trip or fall", "word": "trāpp-" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to trip or fall", "word": "tökezlemek" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "spotykátysja", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "imperfective" ], "word": "спотика́тися" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "spitknutysja", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "perfective" ], "word": "спіткнутися" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "spotyknutysja", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "perfective" ], "word": "спотикнутися" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "to trip or fall", "word": "si trebouxhî" }, { "_dis1": "87 0 5 5 3", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "to trip or fall", "word": "estrebukî" }, { "_dis1": "98 0 0 0 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to walk clumsily", "word": "蹒跚而行" }, { "_dis1": "98 0 0 0 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to walk clumsily", "word": "staksen" }, { "_dis1": "98 0 0 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to walk clumsily", "word": "botladozik" }, { "_dis1": "98 0 0 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to walk clumsily", "word": "botorkál" }, { "_dis1": "98 0 0 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to walk clumsily", "word": "tántorog" }, { "_dis1": "98 0 0 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to walk clumsily", "word": "támolyog" }, { "_dis1": "98 0 0 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to walk clumsily", "word": "vánszorog" }, { "_dis1": "98 0 0 0 1", "code": "hu", "english": "to a place", "lang": "Hungarian", "sense": "to walk clumsily", "word": "betéved" }, { "_dis1": "98 0 0 0 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to walk clumsily", "word": "incespicare" }, { "_dis1": "98 0 0 0 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to walk clumsily", "word": "caminar torpemente" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I always stumble over verbs in Spanish.", "type": "example" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Isaiah 28:7:", "text": "[…] they are out of the way through strong drinke, they erre in vision, they stumble in iudgement.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make a mistake or have trouble." ], "id": "en-stumble-en-verb-tCJArH6i", "links": [ [ "mistake", "mistake" ], [ "trouble", "trouble" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To make a mistake or have trouble." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "greša", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "греша" }, { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "entrebancar-se" }, { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fàncuò", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "犯错" }, { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "fejle" }, { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "begå fejl" }, { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "stumbli" }, { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "megbicsaklik" }, { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "belebicsaklik" }, { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "akadozik" }, { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "sbagliarsi" }, { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "neomeojil ppeonhada", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "넘어질 뻔하다" }, { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "tapepe" }, { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "tropeçar" }, { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "cometer um erro" }, { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ošibátʹsja", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "ошиба́ться" }, { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ostupátʹsja", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "оступа́ться" }, { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "tropezar" }, { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "errar" }, { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "atrancarse" }, { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "trabar" }, { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "tartamudear" }, { "_dis1": "0 95 1 3 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "trastabillar" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 24 7 23 6 13 10 4", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 15 5 24 4 14 11 20", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 15 15 11 19 13 10", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Gaits", "orig": "en:Gaits", "parents": [ "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2017, Jacqueline Druga, Sleepers, page 39:", "text": "Slowly, I turned around and the shock of it stumbled me back a few steps.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause to stumble or trip." ], "id": "en-stumble-en-verb-ddge9xT8", "raw_glosses": [ "(transitive) To cause to stumble or trip." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 24 7 23 6 13 10 4", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 15 5 24 4 14 11 20", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1644, John Milton, Areopagitica; a Speech of Mr. John Milton for the Liberty of Unlicenc’d Printing, to the Parlament of England, London: [s.n.], →OCLC:", "text": "False and dazzling fires to stumble men.", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1705, John Locke, “An Examination of P[ère] Malebranche’s Opinion of Seeing All Things in God”, in Posthumous Works of Mr. John Locke: […], London: […] A[wnsham] and J[ohn] Churchill, […], published 1706, →OCLC:", "text": "One thing more stumbles me in the very foundation of this hypothesis.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To mislead; to confound; to cause to err or to fall." ], "id": "en-stumble-en-verb-J4lkXnCl", "links": [ [ "mislead", "mislead" ], [ "confound", "confound" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, figurative) To mislead; to confound; to cause to err or to fall." ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 15 5 24 4 14 11 20", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 16 6 27 5 9 6 23", "kind": "other", "name": "Terms with Egyptian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 13 6 28 5 9 6 24", "kind": "other", "name": "Terms with Faroese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 17 6 27 5 9 6 22", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 18 6 26 4 8 8 22", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 13 6 28 5 9 6 24", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 13 6 27 5 9 6 27", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 14 6 28 5 9 6 24", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 13 6 28 5 9 6 24", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1681, John Dryden, “The Preface to Ovid’s Epistles”, in Ovid, Ovid’s Epistles, […], 2nd edition, London: […] Jacob Tonson […], →OCLC, page 12:", "text": "It ſeems more probable that Ovid was either the Confident of ſome other paſſion, or that he had ſtumbled by some inadvertency, upon the privacies of Livia, and ſeen her in a Bath: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1754, Christopher Smart, Snake:", "text": "Forth as she waddled in the brake, / A grey goose stumbled on a snake.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To strike or happen (upon a person or thing) without design; to fall or light by chance; with on, upon, or against." ], "id": "en-stumble-en-verb-njueZzXY" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈstʌmbəl/" }, { "audio": "en-us-stumble.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/En-us-stumble.ogg/En-us-stumble.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c1/En-us-stumble.ogg" }, { "rhymes": "-ʌmbəl" } ], "word": "stumble" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Ido translations", "Rhymes:English/ʌmbəl", "Rhymes:English/ʌmbəl/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Moroccan Arabic translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Walloon translations", "en:Gaits" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*stam-", "4": "", "5": "to trip up; to stammer, stutter" }, "expansion": "Proto-Germanic *stam- (“to trip up; to stammer, stutter”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "stumm", "3": "", "4": "mute" }, "expansion": "German stumm (“mute”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "stom", "3": "", "4": "dumb" }, "expansion": "Dutch stom (“dumb”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "stammer" }, "expansion": "Doublet of stammer", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Ultimately from Proto-Germanic *stam- (“to trip up; to stammer, stutter”), thereby related to German stumm (“mute”), Dutch stom (“dumb”). Doublet of stammer.", "forms": [ { "form": "stumbles", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stumble (plural stumbles)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1897, Richard Marsh, The Beetle:", "text": "I went to his aid. As he said, a board in the floor was loose. His stepping on it unawares had caused his stumble.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A fall, trip or substantial misstep." ], "links": [ [ "fall", "fall" ], [ "trip", "trip" ], [ "misstep", "misstep" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2022 July 21, Emily Hell, “TikTok’s Pink Sauce chef defends her viral condiment”, in Washington Post:", "text": "She owns up to early stumbles, such as bottles being mislabeled.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An error or blunder." ], "links": [ [ "error", "error" ], [ "blunder", "blunder" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2013 June 8, “The new masters and commanders”, in The Economist, volume 407, number 8839, page 52:", "text": "From the ground, Colombo’s port does not look like much. Those entering it are greeted by wire fences, walls dating back to colonial times and security posts. For mariners leaving the port after lonely nights on the high seas, the delights of the B52 Night Club and Stallion Pub lie a stumble away.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A clumsy walk." ], "links": [ [ "clumsy", "clumsy" ], [ "walk", "walk" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈstʌmbəl/" }, { "audio": "en-us-stumble.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/En-us-stumble.ogg/En-us-stumble.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c1/En-us-stumble.ogg" }, { "rhymes": "-ʌmbəl" } ], "synonyms": [ { "sense": "a blunder", "word": "blooper" }, { "sense": "a blunder", "word": "blunder" }, { "sense": "a blunder", "word": "boo-boo" }, { "sense": "a blunder", "word": "defect" }, { "sense": "a blunder", "word": "error" }, { "sense": "a blunder", "word": "fault" }, { "sense": "a blunder", "word": "faux pas" }, { "sense": "a blunder", "word": "fluff" }, { "sense": "a blunder", "word": "gaffe" }, { "sense": "a blunder", "word": "lapse" }, { "sense": "a blunder", "word": "mistake" }, { "sense": "a blunder", "word": "slip" }, { "sense": "a blunder", "word": "thinko" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕaṯra", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "feminine" ], "word": "عَثْرَة" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spǎvane", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "спъване" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zapǎvane", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "запъване" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "feminine" ], "word": "ensopegada" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shīzú", "sense": "a fall or trip", "word": "失足" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "klopýtnutí" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "zakopnutí" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "common-gender" ], "word": "snublen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a fall or trip", "word": "struikelen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a fall or trip", "word": "kompastus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "feminine" ], "word": "chute" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "masculine" ], "word": "faux pas" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "borʒiḳi", "sense": "a fall or trip", "word": "ბორძიკი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "c̣aborʒiḳeba", "sense": "a fall or trip", "word": "წაბორძიკება" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "Stolpern" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fehltritt" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "ptaîsma", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "πταῖσμα" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "sphálma", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "σφάλμα" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a fall or trip", "word": "botlás" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "masculine" ], "word": "scivolone" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "masculine" ], "word": "contrapàs" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "feminine" ], "word": "escarlimpada" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "sekandar", "sense": "a fall or trip", "word": "سکندر" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "sekandari", "sense": "a fall or trip", "word": "سکندری" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "potknięcie się" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a fall or trip", "word": "tropeço" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spotykánije", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "спотыка́ние" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "zakopnutie" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "potknutie sa" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "masculine" ], "word": "tropezón" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a fall or trip", "tags": [ "masculine" ], "word": "traspié" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pogrešna stǎpka", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "feminine" ], "word": "погрешна стъпка" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "guòshī", "sense": "an error or blunder", "word": "过失" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fejl" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "neuter" ], "word": "fejltrin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an error or blunder", "word": "virhe" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an error or blunder", "word": "moka" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "feminine" ], "word": "bourde" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fehler" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schnitzer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ausrutscher" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "masculine" ], "word": "Patzer" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "diáptōma", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "neuter" ], "word": "διάπτωμα" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "an error or blunder", "word": "botlás" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "neuter" ], "word": "potknięcie" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prómax", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "masculine" ], "word": "про́мах" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "masculine" ], "word": "desliz" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an error or blunder", "word": "torpeza" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an error or blunder", "tags": [ "masculine" ], "word": "tropiezo" } ], "word": "stumble" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Ido translations", "Rhymes:English/ʌmbəl", "Rhymes:English/ʌmbəl/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Moroccan Arabic translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Walloon translations", "en:Gaits" ], "derived": [ { "word": "stumble across" }, { "word": "stumble against" }, { "word": "stumble-drunk" }, { "word": "stumble into" }, { "word": "stumble on" }, { "word": "stumble onto" }, { "word": "stumble upon" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*stam-", "4": "", "5": "to trip up; to stammer, stutter" }, "expansion": "Proto-Germanic *stam- (“to trip up; to stammer, stutter”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "stumm", "3": "", "4": "mute" }, "expansion": "German stumm (“mute”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "stom", "3": "", "4": "dumb" }, "expansion": "Dutch stom (“dumb”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "stammer" }, "expansion": "Doublet of stammer", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Ultimately from Proto-Germanic *stam- (“to trip up; to stammer, stutter”), thereby related to German stumm (“mute”), Dutch stom (“dumb”). Doublet of stammer.", "forms": [ { "form": "stumbles", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "stumbling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stumbled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stumbled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stumble (third-person singular simple present stumbles, present participle stumbling, simple past and past participle stumbled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "stumbling block" } ], "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He stumbled over a rock.", "type": "example" }, { "ref": "1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, Ivanhoe; a Romance. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC:", "text": "He stumbled up the dark avenue.", "type": "quote" }, { "ref": "1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter I, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:", "text": "I stumbled along through the young pines and huckleberry bushes. Pretty soon I struck into a sort of path that, I cal'lated, might lead to the road I was hunting for.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To trip or fall; to walk clumsily." ], "links": [ [ "trip", "trip" ], [ "fall", "fall" ], [ "walk", "walk" ], [ "clumsily", "clumsily" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To trip or fall; to walk clumsily." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I always stumble over verbs in Spanish.", "type": "example" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Isaiah 28:7:", "text": "[…] they are out of the way through strong drinke, they erre in vision, they stumble in iudgement.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make a mistake or have trouble." ], "links": [ [ "mistake", "mistake" ], [ "trouble", "trouble" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To make a mistake or have trouble." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "2017, Jacqueline Druga, Sleepers, page 39:", "text": "Slowly, I turned around and the shock of it stumbled me back a few steps.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause to stumble or trip." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cause to stumble or trip." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1644, John Milton, Areopagitica; a Speech of Mr. John Milton for the Liberty of Unlicenc’d Printing, to the Parlament of England, London: [s.n.], →OCLC:", "text": "False and dazzling fires to stumble men.", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1705, John Locke, “An Examination of P[ère] Malebranche’s Opinion of Seeing All Things in God”, in Posthumous Works of Mr. John Locke: […], London: […] A[wnsham] and J[ohn] Churchill, […], published 1706, →OCLC:", "text": "One thing more stumbles me in the very foundation of this hypothesis.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To mislead; to confound; to cause to err or to fall." ], "links": [ [ "mislead", "mislead" ], [ "confound", "confound" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, figurative) To mislead; to confound; to cause to err or to fall." ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1681, John Dryden, “The Preface to Ovid’s Epistles”, in Ovid, Ovid’s Epistles, […], 2nd edition, London: […] Jacob Tonson […], →OCLC, page 12:", "text": "It ſeems more probable that Ovid was either the Confident of ſome other paſſion, or that he had ſtumbled by some inadvertency, upon the privacies of Livia, and ſeen her in a Bath: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1754, Christopher Smart, Snake:", "text": "Forth as she waddled in the brake, / A grey goose stumbled on a snake.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To strike or happen (upon a person or thing) without design; to fall or light by chance; with on, upon, or against." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈstʌmbəl/" }, { "audio": "en-us-stumble.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/En-us-stumble.ogg/En-us-stumble.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c1/En-us-stumble.ogg" }, { "rhymes": "-ʌmbəl" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕaṯara", "sense": "to trip or fall", "word": "عَثَرَ" }, { "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "ʕtar", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "عتر" }, { "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "tʕattar", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "تعتر" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spǎvam se", "sense": "to trip or fall", "word": "спъвам се" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prepǎvam se", "sense": "to trip or fall", "word": "препъвам се" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to trip or fall", "word": "ensopegar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to trip or fall", "word": "fer un pas en fals" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to trip or fall", "word": "entrebancar-se" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to trip or fall", "word": "entrepassegar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to trip or fall", "word": "entropessar" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bàndǎo", "sense": "to trip or fall", "word": "绊倒" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "perfective" ], "word": "zakopnout" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "perfective" ], "word": "klopýtnout" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to trip or fall", "word": "snuble" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to trip or fall", "word": "struikelen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to trip or fall", "word": "strompelen" }, { "code": "egy", "lang": "Egyptian", "roman": "ḥꜣḥꜣ", "sense": "to trip or fall", "word": "M16-M16-D54" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to trip or fall", "word": "stumbli" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to trip or fall", "word": "falpuŝiĝi" }, { "code": "eo", "english": "trip without falling", "lang": "Esperanto", "sense": "to trip or fall", "word": "faleti" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "to trip or fall", "word": "snáva" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to trip or fall", "word": "kompastua" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to trip or fall", "word": "kompuroida" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to trip or fall", "word": "trébucher" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to trip or fall", "word": "faire un faux pas" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to trip or fall", "word": "broncher" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to trip or fall", "word": "tropezar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to trip or fall", "word": "embelecar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to trip or fall", "word": "stolpern" }, { "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "gastigqan", "sense": "to trip or fall", "word": "𐌲𐌰𐍃𐍄𐌹𐌲𐌵𐌰𐌽" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "ptaíō", "sense": "to trip or fall", "word": "πταίω" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to trip or fall", "word": "botlik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to trip or fall", "word": "megbotlik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to trip or fall", "word": "belebotlik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to trip or fall", "word": "átesik" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to trip or fall", "word": "hnjóta" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to trip or fall", "word": "mispazar" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to trip or fall", "word": "butar" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to trip or fall", "word": "pedobutar" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to trip or fall", "word": "faletar" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to trip or fall", "word": "tuisligh" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to trip or fall", "word": "scivolare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to trip or fall", "word": "inciampare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to trip or fall", "word": "imbattersi" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to trip or fall", "word": "incontrare" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "neomeojil ppeonhada", "sense": "to trip or fall", "word": "넘어질 뻔하다" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "to trip or fall", "word": "klupt" }, { "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "to trip or fall", "word": "għotor" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to trip or fall", "word": "tapepa" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to trip or fall", "word": "tūtuki" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to trip or fall", "word": "tatu" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to trip or fall", "word": "tatutu" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to trip or fall", "word": "trébutchi" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to trip or fall", "word": "snuble" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "to trip or fall", "word": "snubla" }, { "code": "om", "lang": "Oromo", "sense": "to trip or fall", "word": "gufachuu" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "sekarfidan", "sense": "to trip or fall", "word": "سکرفیدن" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "imperfective" ], "word": "potykać się" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "perfective" ], "word": "potknąć się" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to trip or fall", "word": "tropeçar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to trip or fall", "word": "topar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to trip or fall", "word": "esbarrar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to trip or fall", "word": "bater com um obstáculo" }, { "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "to trip or fall", "word": "mitk'ay" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spotykátʹsja", "sense": "to trip or fall", "word": "спотыка́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ostupátʹsja", "sense": "to trip or fall", "word": "оступа́ться" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "perfective" ], "word": "zakopnúť" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "perfective" ], "word": "potknúť sa" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to trip or fall", "word": "tropezar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to trip or fall", "word": "topar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to trip or fall", "word": "dar traspiés" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to trip or fall", "word": "dar un mal paso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to trip or fall", "word": "dar un paso en falso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to trip or fall", "word": "trastabillar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to trip or fall", "word": "snubbla" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to trip or fall", "word": "snava" }, { "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "to trip or fall", "word": "trāpp-" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to trip or fall", "word": "tökezlemek" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "spotykátysja", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "imperfective" ], "word": "спотика́тися" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "spitknutysja", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "perfective" ], "word": "спіткнутися" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "spotyknutysja", "sense": "to trip or fall", "tags": [ "perfective" ], "word": "спотикнутися" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "to trip or fall", "word": "si trebouxhî" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "to trip or fall", "word": "estrebukî" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to walk clumsily", "word": "蹒跚而行" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to walk clumsily", "word": "staksen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to walk clumsily", "word": "botladozik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to walk clumsily", "word": "botorkál" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to walk clumsily", "word": "tántorog" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to walk clumsily", "word": "támolyog" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to walk clumsily", "word": "vánszorog" }, { "code": "hu", "english": "to a place", "lang": "Hungarian", "sense": "to walk clumsily", "word": "betéved" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to walk clumsily", "word": "incespicare" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to walk clumsily", "word": "caminar torpemente" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "greša", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "греша" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "entrebancar-se" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fàncuò", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "犯错" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "fejle" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "begå fejl" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "stumbli" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "megbicsaklik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "belebicsaklik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "akadozik" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "sbagliarsi" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "neomeojil ppeonhada", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "넘어질 뻔하다" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "tapepe" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "tropeçar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "cometer um erro" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ošibátʹsja", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "ошиба́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ostupátʹsja", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "оступа́ться" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "tropezar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "errar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "atrancarse" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "trabar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "tartamudear" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make a mistake or have trouble", "word": "trastabillar" } ], "word": "stumble" }
Download raw JSONL data for stumble meaning in English (28.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.