"fey" meaning in English

See fey in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /feɪ/ Audio: en-us-fey.ogg [US] Forms: more fey [comparative], most fey [superlative]
Rhymes: -eɪ Etymology: From Middle English fey (“fated to die”), from Old English fǣġe (“doomed to die, timid”), from Proto-West Germanic *faigī, from Proto-Germanic *faigijaz (“cowardly, wicked”), from Proto-Indo-European *peyk- (“ill-meaning, bad”). Akin to Old Saxon fēgi, whence Dutch veeg (“doomed, near death”), Old High German feigi (“appointed for death, ungodly”) whence German feige (“cowardly”), Old Norse feigr (“doomed”) whence the Icelandic feigur (“doomed to die”), Old English fāh (“outlawed, hostile”). More at foe. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*peyḱ-|id=hostile}}, {{inh|en|enm|fey||fated to die}} Middle English fey (“fated to die”), {{inh|en|ang|fǣġe||doomed to die, timid}} Old English fǣġe (“doomed to die, timid”), {{inh|en|gmw-pro|*faigī}} Proto-West Germanic *faigī, {{inh|en|gem-pro|*faigijaz||cowardly, wicked}} Proto-Germanic *faigijaz (“cowardly, wicked”), {{der|en|ine-pro|*peyk-||ill-meaning, bad|id=hostile}} Proto-Indo-European *peyk- (“ill-meaning, bad”), {{cog|osx|fēgi}} Old Saxon fēgi, {{cog|nl|veeg||doomed, near death}} Dutch veeg (“doomed, near death”), {{cog|goh|feigi||appointed for death, ungodly}} Old High German feigi (“appointed for death, ungodly”), {{cog|de|feige||cowardly}} German feige (“cowardly”), {{cog|non|feigr||doomed}} Old Norse feigr (“doomed”), {{cog|is|feigur||doomed to die}} Icelandic feigur (“doomed to die”), {{cog|ang|fāh||outlawed, hostile}} Old English fāh (“outlawed, hostile”), {{m|en|foe}} foe Head templates: {{en-adj}} fey (comparative more fey, superlative most fey)
  1. (dialectal, archaic or poetic) About to die; doomed; on the verge of sudden or violent death. Tags: archaic, dialectal, poetic Translations (doomed to die): обречен на смърт (obrečen na smǎrt) (Bulgarian), umírající (Czech), feigur [masculine] (Icelandic), feig (Norwegian), обречённый (obrečónnyj) (Russian), destinado a morir (Spanish), döende (Swedish), på dödsbädden (Swedish), moribund (Swedish), dödsmärkt (Swedish), dödsdömd (Swedish), приречений (pryrečenyj) [masculine] (Ukrainian), вмираючий (vmyrajučyj) [masculine] (Ukrainian)
    Sense id: en-fey-en-adj-Xa~gXduC Disambiguation of 'doomed to die': 78 15 1 4 1 1
  2. (obsolete) Dying; dead. Tags: obsolete
    Sense id: en-fey-en-adj-u4UsJaC0
  3. (chiefly Scotland, Ireland) Possessing second sight, clairvoyance, or clairaudience. Tags: Ireland, Scotland
    Sense id: en-fey-en-adj--RQINqkS Categories (other): Irish English, Scottish English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 2 12 2 1 28 15 5 31
  4. Overrefined, affected.
    Sense id: en-fey-en-adj-U7nnV9~1
  5. Strange or otherworldly. Translations (strange or otherworldly): странен (stranen) (Bulgarian), détaché du monde (French), не от мира сего (ne ot mira sevo) (Russian), etéreo (Spanish), extraño (Spanish), egendomlig (Swedish), дивний (dyvnyj) [masculine] (Ukrainian), неземний (nezemnyj) [masculine] (Ukrainian)
    Sense id: en-fey-en-adj-wJI-UKHT Disambiguation of 'strange or otherworldly': 0 1 0 1 97 1
  6. Spellbound. Translations (spellbound): омагьосан (omagjosan) (Bulgarian), fadat (Catalan), envoûté (French), incantato (Italian), embelesado (Spanish), trollbunden (Swedish), förtrollad (Swedish), зачарований (začarovanyj) [masculine] (Ukrainian)
    Sense id: en-fey-en-adj-whyjvkvF Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 2 12 2 1 28 15 5 31 Disambiguation of 'spellbound': 1 1 3 1 1 93
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: feydom
Etymology number: 1

Adjective

IPA: /feɪ/ Audio: en-us-fey.ogg [US] Forms: more fey [comparative], most fey [superlative]
Rhymes: -eɪ Etymology: From Middle English faie, fei (“a place or person possessed with magical properties”), from Middle French feie, fee (“fairy", "fae”). More at fairy. Etymology templates: {{inh|en|enm|faie}} Middle English faie, {{m|enm|fei||a place or person possessed with magical properties}} fei (“a place or person possessed with magical properties”), {{der|en|frm|feie}} Middle French feie, {{m|frm|fee||fairy", "fae}} fee (“fairy", "fae”) Head templates: {{en-adj}} fey (comparative more fey, superlative most fey)
  1. Magical or fairylike. Translations (magical or fairylike): магичен (magičen) (Bulgarian), magique (French), magico (Italian), mágico (Spanish), magisk (Swedish), trolsk (Swedish), магічний (mahičnyj) [masculine] (Ukrainian), чарівний (čarivnyj) [masculine] (Ukrainian)
    Sense id: en-fey-en-adj-ieqEfp8x Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 2 12 2 1 28 15 5 31
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: /feɪ/ Audio: en-us-fey.ogg [US] Forms: fey [plural], feys [plural]
Rhymes: -eɪ Etymology: From Middle English faie, fei (“a place or person possessed with magical properties”), from Middle French feie, fee (“fairy", "fae”). More at fairy. Etymology templates: {{inh|en|enm|faie}} Middle English faie, {{m|enm|fei||a place or person possessed with magical properties}} fei (“a place or person possessed with magical properties”), {{der|en|frm|feie}} Middle French feie, {{m|frm|fee||fairy", "fae}} fee (“fairy", "fae”) Head templates: {{en-noun|~|fey|+}} fey (countable and uncountable, plural fey or feys)
  1. (fiction, mysticism) A fairy. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Fiction
    Sense id: en-fey-en-noun-KcTZ6cuK Topics: fiction, human-sciences, literature, media, mysticism, philosophy, publishing, sciences
  2. (construed as plural) Fairy folk collectively. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-fey-en-noun-VEsD-ARA Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 2 12 2 1 28 15 5 31
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fairy Related terms: fay, fae
Etymology number: 2

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for fey meaning in English (17.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "feydom"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peyḱ-",
        "id": "hostile"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "fey",
        "4": "",
        "5": "fated to die"
      },
      "expansion": "Middle English fey (“fated to die”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "fǣġe",
        "4": "",
        "5": "doomed to die, timid"
      },
      "expansion": "Old English fǣġe (“doomed to die, timid”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*faigī"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *faigī",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*faigijaz",
        "4": "",
        "5": "cowardly, wicked"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *faigijaz (“cowardly, wicked”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peyk-",
        "4": "",
        "5": "ill-meaning, bad",
        "id": "hostile"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peyk- (“ill-meaning, bad”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "fēgi"
      },
      "expansion": "Old Saxon fēgi",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "veeg",
        "3": "",
        "4": "doomed, near death"
      },
      "expansion": "Dutch veeg (“doomed, near death”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "feigi",
        "3": "",
        "4": "appointed for death, ungodly"
      },
      "expansion": "Old High German feigi (“appointed for death, ungodly”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "feige",
        "3": "",
        "4": "cowardly"
      },
      "expansion": "German feige (“cowardly”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "feigr",
        "3": "",
        "4": "doomed"
      },
      "expansion": "Old Norse feigr (“doomed”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "feigur",
        "3": "",
        "4": "doomed to die"
      },
      "expansion": "Icelandic feigur (“doomed to die”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "fāh",
        "3": "",
        "4": "outlawed, hostile"
      },
      "expansion": "Old English fāh (“outlawed, hostile”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "foe"
      },
      "expansion": "foe",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English fey (“fated to die”), from Old English fǣġe (“doomed to die, timid”), from Proto-West Germanic *faigī, from Proto-Germanic *faigijaz (“cowardly, wicked”), from Proto-Indo-European *peyk- (“ill-meaning, bad”).\nAkin to Old Saxon fēgi, whence Dutch veeg (“doomed, near death”), Old High German feigi (“appointed for death, ungodly”) whence German feige (“cowardly”), Old Norse feigr (“doomed”) whence the Icelandic feigur (“doomed to die”), Old English fāh (“outlawed, hostile”). More at foe.",
  "forms": [
    {
      "form": "more fey",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most fey",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fey (comparative more fey, superlative most fey)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1977, J. R. R. Tolkien, The Silmarillion",
          "text": "Then Fëanor laughed as one fey, and he cried: “None and none! What I have left behind I count now no loss; needless baggage on the road it has proved. Let those that cursed my name, curse me still, and whine their way back to the cages of the Valar! Let the ships burn!”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1922, E. R. Eddison, The Worm Ouroboros",
          "text": "Surely the Gods have made him fey, having ordained his destruction and our humbling before these Demons.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "About to die; doomed; on the verge of sudden or violent death."
      ],
      "id": "en-fey-en-adj-Xa~gXduC",
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "doomed",
          "doomed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, archaic or poetic) About to die; doomed; on the verge of sudden or violent death."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "dialectal",
        "poetic"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "78 15 1 4 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "obrečen na smǎrt",
          "sense": "doomed to die",
          "word": "обречен на смърт"
        },
        {
          "_dis1": "78 15 1 4 1 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "doomed to die",
          "word": "umírající"
        },
        {
          "_dis1": "78 15 1 4 1 1",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "doomed to die",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "feigur"
        },
        {
          "_dis1": "78 15 1 4 1 1",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "doomed to die",
          "word": "feig"
        },
        {
          "_dis1": "78 15 1 4 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "obrečónnyj",
          "sense": "doomed to die",
          "word": "обречённый"
        },
        {
          "_dis1": "78 15 1 4 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "doomed to die",
          "word": "destinado a morir"
        },
        {
          "_dis1": "78 15 1 4 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "doomed to die",
          "word": "döende"
        },
        {
          "_dis1": "78 15 1 4 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "doomed to die",
          "word": "på dödsbädden"
        },
        {
          "_dis1": "78 15 1 4 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "doomed to die",
          "word": "moribund"
        },
        {
          "_dis1": "78 15 1 4 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "doomed to die",
          "word": "dödsmärkt"
        },
        {
          "_dis1": "78 15 1 4 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "doomed to die",
          "word": "dödsdömd"
        },
        {
          "_dis1": "78 15 1 4 1 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "pryrečenyj",
          "sense": "doomed to die",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "приречений"
        },
        {
          "_dis1": "78 15 1 4 1 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "vmyrajučyj",
          "sense": "doomed to die",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "вмираючий"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Dying; dead."
      ],
      "id": "en-fey-en-adj-u4UsJaC0",
      "links": [
        [
          "Dying",
          "dying"
        ],
        [
          "dead",
          "dead"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Dying; dead."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 2 12 2 1 28 15 5 31",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Possessing second sight, clairvoyance, or clairaudience."
      ],
      "id": "en-fey-en-adj--RQINqkS",
      "links": [
        [
          "second sight",
          "second sight"
        ],
        [
          "clairvoyance",
          "clairvoyance"
        ],
        [
          "clairaudience",
          "clairaudience"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Scotland, Ireland) Possessing second sight, clairvoyance, or clairaudience."
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1986, John le Carré, A Perfect Spy",
          "text": "His interlocutor was whimsical if not downright fey. He pushed his spectacles to the top of his nose. He shoved them into his greying locks like an effeminate racing driver. He gave Pym sherry and put a hand on his backside in order to propel him to a long window that gave on to a row of council houses.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006 January 1, Jennifer Drapkin, “Wrestling with Fame”, in Psychology Today, volume 39, number 1, page 50",
          "text": "Hoffman does not rely on his talent to carry him through a role. He spent five and a half months transmuting himself into Capote. … He lost 40 pounds and practiced the inscrutable voice and fey mannerisms for an hour or two every day.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, Robert Cohen, Amateur Barbarians, Simon and Schuster, page 16",
          "text": "He'd stand at the board making jokes the kids didn't understand, improvising fey little couplets of dactylic verse.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009 Oct/Nov, Lucius Shepard, “Halloween Town”, in Fantasy and Science Fiction, volume 117, number 3/4, page 129",
          "text": "… he did not tell Mary Alonso, who had taken Dell's place as a source of gossip and information, and with whom he went out for drinks on occasion, usually along with Mary's partner, Roberta, a fey, freckly, dark-haired girl, …",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Héctor Tobar, The Barbarian Nurseries, Farrar, Straus, and Giroux",
          "text": "Guadalupe was a fey mexicana with long braids and a taste for embroidered Oaxacan blouses and overwrought indigenous jewelry, and also a former university student like Araceli.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012 Apr, “Field Guide: The Club Rules”, in Town and Country",
          "text": "Bespoke designer Kirk Miller, who offers a contemporary version at his Soho atelier, says, \"A club collar shows that a man pays attention to detail. It's a simple way to communicate elegance.\" And please don't call it a Peter Pan, the club's fey sister.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Jeffery Goldberg, “What's Your Problem”, in The Atlantic Monthly, retrieved 2012-09-17",
          "text": "Most Ivy League graduates are unaccustomed to pepper spray; perhaps he should spray himself in the face once or twice, to test his tolerance. He should also resist the urge to bring high-end camping equipment to protests—this will make him look fey and elitist.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Overrefined, affected."
      ],
      "id": "en-fey-en-adj-U7nnV9~1",
      "links": [
        [
          "Overrefined",
          "overrefined"
        ],
        [
          "affected",
          "affected"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1907, Barbara Baynton, edited by Sally Krimmer and Alan Lawson, Human Toll (Portable Australian Authors: Barbara Baynton), St Lucia: University of Queensland Press, published 1980, page 186",
          "text": "Gratefully she crooned with them, so inimitably that old Christine Inglis, on her way to early Mass, vowed the girl was fey.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Strange or otherworldly."
      ],
      "id": "en-fey-en-adj-wJI-UKHT",
      "links": [
        [
          "Strange",
          "strange"
        ],
        [
          "otherworldly",
          "otherworldly"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 1 0 1 97 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "stranen",
          "sense": "strange or otherworldly",
          "word": "странен"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 0 1 97 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "strange or otherworldly",
          "word": "détaché du monde"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 0 1 97 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ne ot mira sevo",
          "sense": "strange or otherworldly",
          "word": "не от мира сего"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 0 1 97 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "strange or otherworldly",
          "word": "etéreo"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 0 1 97 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "strange or otherworldly",
          "word": "extraño"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 0 1 97 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "strange or otherworldly",
          "word": "egendomlig"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 0 1 97 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "dyvnyj",
          "sense": "strange or otherworldly",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "дивний"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 0 1 97 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "nezemnyj",
          "sense": "strange or otherworldly",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "неземний"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 2 12 2 1 28 15 5 31",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Spellbound."
      ],
      "id": "en-fey-en-adj-whyjvkvF",
      "links": [
        [
          "Spellbound",
          "spellbound"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 1 3 1 1 93",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "omagjosan",
          "sense": "spellbound",
          "word": "омагьосан"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 3 1 1 93",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "spellbound",
          "word": "fadat"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 3 1 1 93",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "spellbound",
          "word": "envoûté"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 3 1 1 93",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "spellbound",
          "word": "incantato"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 3 1 1 93",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "spellbound",
          "word": "embelesado"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 3 1 1 93",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "spellbound",
          "word": "trollbunden"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 3 1 1 93",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "spellbound",
          "word": "förtrollad"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 3 1 1 93",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "začarovanyj",
          "sense": "spellbound",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "зачарований"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/feɪ/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪ"
    },
    {
      "homophone": "fay"
    },
    {
      "audio": "en-us-fey.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-fey.ogg/En-us-fey.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-fey.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "fey"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "faie"
      },
      "expansion": "Middle English faie",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "fei",
        "3": "",
        "4": "a place or person possessed with magical properties"
      },
      "expansion": "fei (“a place or person possessed with magical properties”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "feie"
      },
      "expansion": "Middle French feie",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "fee",
        "3": "",
        "4": "fairy\", \"fae"
      },
      "expansion": "fee (“fairy\", \"fae”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English faie, fei (“a place or person possessed with magical properties”), from Middle French feie, fee (“fairy\", \"fae”). More at fairy.",
  "forms": [
    {
      "form": "more fey",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most fey",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fey (comparative more fey, superlative most fey)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 2 12 2 1 28 15 5 31",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Magical or fairylike."
      ],
      "id": "en-fey-en-adj-ieqEfp8x",
      "links": [
        [
          "Magical",
          "magical"
        ],
        [
          "fairy",
          "fairy"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "magičen",
          "sense": "magical or fairylike",
          "word": "магичен"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "magical or fairylike",
          "word": "magique"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "magical or fairylike",
          "word": "magico"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "magical or fairylike",
          "word": "mágico"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "magical or fairylike",
          "word": "magisk"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "magical or fairylike",
          "word": "trolsk"
        },
        {
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "mahičnyj",
          "sense": "magical or fairylike",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "магічний"
        },
        {
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "čarivnyj",
          "sense": "magical or fairylike",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "чарівний"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/feɪ/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪ"
    },
    {
      "homophone": "fay"
    },
    {
      "audio": "en-us-fey.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-fey.ogg/En-us-fey.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-fey.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "fey"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "faie"
      },
      "expansion": "Middle English faie",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "fei",
        "3": "",
        "4": "a place or person possessed with magical properties"
      },
      "expansion": "fei (“a place or person possessed with magical properties”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "feie"
      },
      "expansion": "Middle French feie",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "fee",
        "3": "",
        "4": "fairy\", \"fae"
      },
      "expansion": "fee (“fairy\", \"fae”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English faie, fei (“a place or person possessed with magical properties”), from Middle French feie, fee (“fairy\", \"fae”). More at fairy.",
  "forms": [
    {
      "form": "fey",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "feys",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~",
        "2": "fey",
        "3": "+"
      },
      "expansion": "fey (countable and uncountable, plural fey or feys)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fay"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fae"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fiction",
          "orig": "en:Fiction",
          "parents": [
            "Artistic works",
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A fairy."
      ],
      "id": "en-fey-en-noun-KcTZ6cuK",
      "links": [
        [
          "fiction",
          "fiction"
        ],
        [
          "fairy",
          "fairy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fiction, mysticism) A fairy."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "fiction",
        "human-sciences",
        "literature",
        "media",
        "mysticism",
        "philosophy",
        "publishing",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 2 12 2 1 28 15 5 31",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fairy folk collectively."
      ],
      "id": "en-fey-en-noun-VEsD-ARA",
      "links": [
        [
          "Fairy",
          "fairy"
        ],
        [
          "folk",
          "folk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(construed as plural) Fairy folk collectively."
      ],
      "raw_tags": [
        "construed as plural"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/feɪ/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪ"
    },
    {
      "homophone": "fay"
    },
    {
      "audio": "en-us-fey.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-fey.ogg/En-us-fey.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-fey.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fairy"
    }
  ],
  "word": "fey"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English indeclinable nouns",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *peyḱ- (hostile)",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "Rhymes:English/eɪ",
    "Rhymes:English/eɪ/1 syllable"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "feydom"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peyḱ-",
        "id": "hostile"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "fey",
        "4": "",
        "5": "fated to die"
      },
      "expansion": "Middle English fey (“fated to die”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "fǣġe",
        "4": "",
        "5": "doomed to die, timid"
      },
      "expansion": "Old English fǣġe (“doomed to die, timid”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*faigī"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *faigī",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*faigijaz",
        "4": "",
        "5": "cowardly, wicked"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *faigijaz (“cowardly, wicked”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peyk-",
        "4": "",
        "5": "ill-meaning, bad",
        "id": "hostile"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peyk- (“ill-meaning, bad”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "fēgi"
      },
      "expansion": "Old Saxon fēgi",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "veeg",
        "3": "",
        "4": "doomed, near death"
      },
      "expansion": "Dutch veeg (“doomed, near death”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "feigi",
        "3": "",
        "4": "appointed for death, ungodly"
      },
      "expansion": "Old High German feigi (“appointed for death, ungodly”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "feige",
        "3": "",
        "4": "cowardly"
      },
      "expansion": "German feige (“cowardly”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "feigr",
        "3": "",
        "4": "doomed"
      },
      "expansion": "Old Norse feigr (“doomed”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "feigur",
        "3": "",
        "4": "doomed to die"
      },
      "expansion": "Icelandic feigur (“doomed to die”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "fāh",
        "3": "",
        "4": "outlawed, hostile"
      },
      "expansion": "Old English fāh (“outlawed, hostile”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "foe"
      },
      "expansion": "foe",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English fey (“fated to die”), from Old English fǣġe (“doomed to die, timid”), from Proto-West Germanic *faigī, from Proto-Germanic *faigijaz (“cowardly, wicked”), from Proto-Indo-European *peyk- (“ill-meaning, bad”).\nAkin to Old Saxon fēgi, whence Dutch veeg (“doomed, near death”), Old High German feigi (“appointed for death, ungodly”) whence German feige (“cowardly”), Old Norse feigr (“doomed”) whence the Icelandic feigur (“doomed to die”), Old English fāh (“outlawed, hostile”). More at foe.",
  "forms": [
    {
      "form": "more fey",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most fey",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fey (comparative more fey, superlative most fey)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English dialectal terms",
        "English poetic terms",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1977, J. R. R. Tolkien, The Silmarillion",
          "text": "Then Fëanor laughed as one fey, and he cried: “None and none! What I have left behind I count now no loss; needless baggage on the road it has proved. Let those that cursed my name, curse me still, and whine their way back to the cages of the Valar! Let the ships burn!”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1922, E. R. Eddison, The Worm Ouroboros",
          "text": "Surely the Gods have made him fey, having ordained his destruction and our humbling before these Demons.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "About to die; doomed; on the verge of sudden or violent death."
      ],
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "doomed",
          "doomed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, archaic or poetic) About to die; doomed; on the verge of sudden or violent death."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "dialectal",
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "Dying; dead."
      ],
      "links": [
        [
          "Dying",
          "dying"
        ],
        [
          "dead",
          "dead"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Dying; dead."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Irish English",
        "Scottish English"
      ],
      "glosses": [
        "Possessing second sight, clairvoyance, or clairaudience."
      ],
      "links": [
        [
          "second sight",
          "second sight"
        ],
        [
          "clairvoyance",
          "clairvoyance"
        ],
        [
          "clairaudience",
          "clairaudience"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Scotland, Ireland) Possessing second sight, clairvoyance, or clairaudience."
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1986, John le Carré, A Perfect Spy",
          "text": "His interlocutor was whimsical if not downright fey. He pushed his spectacles to the top of his nose. He shoved them into his greying locks like an effeminate racing driver. He gave Pym sherry and put a hand on his backside in order to propel him to a long window that gave on to a row of council houses.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006 January 1, Jennifer Drapkin, “Wrestling with Fame”, in Psychology Today, volume 39, number 1, page 50",
          "text": "Hoffman does not rely on his talent to carry him through a role. He spent five and a half months transmuting himself into Capote. … He lost 40 pounds and practiced the inscrutable voice and fey mannerisms for an hour or two every day.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, Robert Cohen, Amateur Barbarians, Simon and Schuster, page 16",
          "text": "He'd stand at the board making jokes the kids didn't understand, improvising fey little couplets of dactylic verse.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009 Oct/Nov, Lucius Shepard, “Halloween Town”, in Fantasy and Science Fiction, volume 117, number 3/4, page 129",
          "text": "… he did not tell Mary Alonso, who had taken Dell's place as a source of gossip and information, and with whom he went out for drinks on occasion, usually along with Mary's partner, Roberta, a fey, freckly, dark-haired girl, …",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Héctor Tobar, The Barbarian Nurseries, Farrar, Straus, and Giroux",
          "text": "Guadalupe was a fey mexicana with long braids and a taste for embroidered Oaxacan blouses and overwrought indigenous jewelry, and also a former university student like Araceli.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012 Apr, “Field Guide: The Club Rules”, in Town and Country",
          "text": "Bespoke designer Kirk Miller, who offers a contemporary version at his Soho atelier, says, \"A club collar shows that a man pays attention to detail. It's a simple way to communicate elegance.\" And please don't call it a Peter Pan, the club's fey sister.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Jeffery Goldberg, “What's Your Problem”, in The Atlantic Monthly, retrieved 2012-09-17",
          "text": "Most Ivy League graduates are unaccustomed to pepper spray; perhaps he should spray himself in the face once or twice, to test his tolerance. He should also resist the urge to bring high-end camping equipment to protests—this will make him look fey and elitist.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Overrefined, affected."
      ],
      "links": [
        [
          "Overrefined",
          "overrefined"
        ],
        [
          "affected",
          "affected"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1907, Barbara Baynton, edited by Sally Krimmer and Alan Lawson, Human Toll (Portable Australian Authors: Barbara Baynton), St Lucia: University of Queensland Press, published 1980, page 186",
          "text": "Gratefully she crooned with them, so inimitably that old Christine Inglis, on her way to early Mass, vowed the girl was fey.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Strange or otherworldly."
      ],
      "links": [
        [
          "Strange",
          "strange"
        ],
        [
          "otherworldly",
          "otherworldly"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Spellbound."
      ],
      "links": [
        [
          "Spellbound",
          "spellbound"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/feɪ/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪ"
    },
    {
      "homophone": "fay"
    },
    {
      "audio": "en-us-fey.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-fey.ogg/En-us-fey.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-fey.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "obrečen na smǎrt",
      "sense": "doomed to die",
      "word": "обречен на смърт"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "doomed to die",
      "word": "umírající"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "doomed to die",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "feigur"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "doomed to die",
      "word": "feig"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "obrečónnyj",
      "sense": "doomed to die",
      "word": "обречённый"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "doomed to die",
      "word": "destinado a morir"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "doomed to die",
      "word": "döende"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "doomed to die",
      "word": "på dödsbädden"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "doomed to die",
      "word": "moribund"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "doomed to die",
      "word": "dödsmärkt"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "doomed to die",
      "word": "dödsdömd"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "pryrečenyj",
      "sense": "doomed to die",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "приречений"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "vmyrajučyj",
      "sense": "doomed to die",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "вмираючий"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "stranen",
      "sense": "strange or otherworldly",
      "word": "странен"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "strange or otherworldly",
      "word": "détaché du monde"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ne ot mira sevo",
      "sense": "strange or otherworldly",
      "word": "не от мира сего"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "strange or otherworldly",
      "word": "etéreo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "strange or otherworldly",
      "word": "extraño"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "strange or otherworldly",
      "word": "egendomlig"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "dyvnyj",
      "sense": "strange or otherworldly",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дивний"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "nezemnyj",
      "sense": "strange or otherworldly",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "неземний"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "omagjosan",
      "sense": "spellbound",
      "word": "омагьосан"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "spellbound",
      "word": "fadat"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "spellbound",
      "word": "envoûté"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "spellbound",
      "word": "incantato"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "spellbound",
      "word": "embelesado"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "spellbound",
      "word": "trollbunden"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "spellbound",
      "word": "förtrollad"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "začarovanyj",
      "sense": "spellbound",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "зачарований"
    }
  ],
  "word": "fey"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English indeclinable nouns",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "Rhymes:English/eɪ",
    "Rhymes:English/eɪ/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "faie"
      },
      "expansion": "Middle English faie",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "fei",
        "3": "",
        "4": "a place or person possessed with magical properties"
      },
      "expansion": "fei (“a place or person possessed with magical properties”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "feie"
      },
      "expansion": "Middle French feie",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "fee",
        "3": "",
        "4": "fairy\", \"fae"
      },
      "expansion": "fee (“fairy\", \"fae”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English faie, fei (“a place or person possessed with magical properties”), from Middle French feie, fee (“fairy\", \"fae”). More at fairy.",
  "forms": [
    {
      "form": "more fey",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most fey",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fey (comparative more fey, superlative most fey)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Magical or fairylike."
      ],
      "links": [
        [
          "Magical",
          "magical"
        ],
        [
          "fairy",
          "fairy"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/feɪ/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪ"
    },
    {
      "homophone": "fay"
    },
    {
      "audio": "en-us-fey.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-fey.ogg/En-us-fey.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-fey.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "magičen",
      "sense": "magical or fairylike",
      "word": "магичен"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "magical or fairylike",
      "word": "magique"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "magical or fairylike",
      "word": "magico"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "magical or fairylike",
      "word": "mágico"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "magical or fairylike",
      "word": "magisk"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "magical or fairylike",
      "word": "trolsk"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "mahičnyj",
      "sense": "magical or fairylike",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "магічний"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "čarivnyj",
      "sense": "magical or fairylike",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "чарівний"
    }
  ],
  "word": "fey"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English indeclinable nouns",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "Rhymes:English/eɪ",
    "Rhymes:English/eɪ/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "faie"
      },
      "expansion": "Middle English faie",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "fei",
        "3": "",
        "4": "a place or person possessed with magical properties"
      },
      "expansion": "fei (“a place or person possessed with magical properties”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "feie"
      },
      "expansion": "Middle French feie",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "fee",
        "3": "",
        "4": "fairy\", \"fae"
      },
      "expansion": "fee (“fairy\", \"fae”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English faie, fei (“a place or person possessed with magical properties”), from Middle French feie, fee (“fairy\", \"fae”). More at fairy.",
  "forms": [
    {
      "form": "fey",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "feys",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~",
        "2": "fey",
        "3": "+"
      },
      "expansion": "fey (countable and uncountable, plural fey or feys)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "fay"
    },
    {
      "word": "fae"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "en:Fiction"
      ],
      "glosses": [
        "A fairy."
      ],
      "links": [
        [
          "fiction",
          "fiction"
        ],
        [
          "fairy",
          "fairy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fiction, mysticism) A fairy."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "fiction",
        "human-sciences",
        "literature",
        "media",
        "mysticism",
        "philosophy",
        "publishing",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Fairy folk collectively."
      ],
      "links": [
        [
          "Fairy",
          "fairy"
        ],
        [
          "folk",
          "folk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(construed as plural) Fairy folk collectively."
      ],
      "raw_tags": [
        "construed as plural"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/feɪ/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪ"
    },
    {
      "homophone": "fay"
    },
    {
      "audio": "en-us-fey.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-fey.ogg/En-us-fey.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-fey.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fairy"
    }
  ],
  "word": "fey"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.