See no more in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "no more (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "38 1 27 3 3 28", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 0 20 4 7 29", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 0 23 3 8 35", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 0 28 2 2 27", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 1 26 3 2 23", "kind": "other", "name": "Terms with Alemannic German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 6 18 5 5 22", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 3 20 3 4 21", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 0 17 4 7 24", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 0 17 3 4 22", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 4 19 3 4 22", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 0 17 3 7 24", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 4 19 4 5 22", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 0 18 3 5 23", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 0 18 3 5 23", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 4 19 3 4 22", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 3 21 3 4 20", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 4 18 3 4 21", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 4 18 3 4 21", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 0 8 5 0 22", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Death", "orig": "en:Death", "parents": [ "Body", "Life", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Not any more; no further." ], "id": "en-no_more-en-adj-AB5g4Yzy", "links": [ [ "any more", "any more" ], [ "further", "further" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Not any more; no further." ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "She held him until he was no more.", "type": "example" }, { "ref": "1969 December 7, Monty Python, “Full Frontal Nudity, Dead Parrot sketch”, in Monty Python's Flying Circus, spoken by Mr Praline (John Cleese):", "text": "This parrot is no more! It has ceased to be! It's expired and gone to meet its maker! This is a late parrot! It's a stiff! Bereft of life, it rests in peace! If you hadn't nailed it to the perch it would be pushing up the daisies!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Dead." ], "id": "en-no_more-en-adj-PI0LdVGm", "links": [ [ "Dead", "dead#English" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Dead." ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-no more.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/En-au-no_more.ogg/En-au-no_more.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/24/En-au-no_more.ogg" } ], "word": "no more" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "no more (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "31 0 23 3 8 35", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "100 0", "word": "no more Mr. Nice Guy" } ], "examples": [ { "text": "I will pay no more today.", "type": "example" }, { "text": "He will bother you no more.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1588–1593 (date written), William Shakespeare, “The Lamentable Tragedy of Titus Andronicus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "If thou wilt not, befall what may befall,\nI'll speak no more,—but vengeance rot you all!", "type": "quote" }, { "ref": "1817, Lord Byron, So, we'll go no more a roving:", "type": "quote" }, { "ref": "1917, Neil Munro, Lochaber No More:", "text": "Farewell to Lochaber, farewell to the glen,\nNo more will he wander Lochaber again.", "type": "quote" }, { "ref": "1972, “School's Out”, performed by Alice Cooper:", "text": "[There are] No more pencils, no more books, no more teachers' dirty looks.", "type": "quote" }, { "ref": "1973, Emil Cioran, translated by Richard Howard, The Trouble With Being Born:", "text": "I think of so many people who are no more, and I pity them. Yet they are not so much to be pitied, for they have solved every problem, beginning with the problem of death.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "No longer; not any more." ], "id": "en-no_more-en-adv--ilBAZHD", "links": [ [ "No longer", "no longer#English" ], [ "any more", "any more" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) No longer; not any more." ], "related": [ { "_dis1": "100 0", "word": "any more" }, { "_dis1": "100 0", "word": "no less" } ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "75 25", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "not any longer", "word": "už ne" }, { "_dis1": "75 25", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not any longer", "word": "niet meer" }, { "_dis1": "75 25", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "not any longer", "word": "ne plu" }, { "_dis1": "75 25", "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "+ negative", "sense": "not any longer", "word": "enää" }, { "_dis1": "75 25", "code": "fr", "lang": "French", "note": "+ negative", "sense": "not any longer", "word": "plus" }, { "_dis1": "75 25", "code": "de", "lang": "German", "sense": "not any longer", "word": "nicht mehr" }, { "_dis1": "75 25", "code": "de", "lang": "German", "sense": "not any longer", "word": "nimmer" }, { "_dis1": "75 25", "code": "gsw", "lang": "German", "sense": "not any longer", "tags": [ "Alemannic-German" ], "word": "nüme" }, { "_dis1": "75 25", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "oukéti", "sense": "not any longer", "word": "οὐκέτι" }, { "_dis1": "75 25", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mēkéti", "sense": "not any longer", "word": "μηκέτι" }, { "_dis1": "75 25", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not any longer", "word": "non più" }, { "_dis1": "75 25", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not any longer", "word": "non iam" }, { "_dis1": "75 25", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not any longer", "word": "nu mai" }, { "_dis1": "75 25", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not any longer", "word": "više ne" }, { "_dis1": "75 25", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not any longer", "word": "inte mer" }, { "_dis1": "75 25", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not any longer", "word": "inget mer" }, { "_dis1": "75 25", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "mer nisht", "sense": "not any longer", "word": "מער נישט" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "- I can't swim.\n- No more can I.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Equally not; not either." ], "id": "en-no_more-en-adv-5QbzHVCM", "raw_glosses": [ "(dated) Equally not; not either." ], "tags": [ "dated", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-no more.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/En-au-no_more.ogg/En-au-no_more.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/24/En-au-no_more.ogg" } ], "word": "no more" } { "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "no more", "name": "en-interjection" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2009, C. Leslie Bradley, In Her Dreams:", "text": "The police officer started with another round of questions. “Please, no more. I can't do this anymore.” Janette lay her head down on the kitchen table and cried.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Stop it! Don't continue!" ], "id": "en-no_more-en-intj-UUgsHhHX" } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-no more.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/En-au-no_more.ogg/En-au-no_more.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/24/En-au-no_more.ogg" } ], "word": "no more" } { "forms": [ { "form": "no mores", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "no more (plural no mores)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "31 0 23 3 8 35", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2013, Charles K. Stanley, What No Eye Has Seen:", "text": "So even becoming a doctor created a no more for him — no more guitar playing!", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Buddy Rogers, The Pain from the Death of a Spouse:", "text": "We didn't like to find the areas where we did not see eye-to-eye because they generated their own list of no mores and made us uncomfortable with each other.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something that is from a certain point onwards forbidden, or non-existent." ], "id": "en-no_more-en-noun-WrxTs3hM", "links": [ [ "forbidden", "forbidden" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, rare) Something that is from a certain point onwards forbidden, or non-existent." ], "tags": [ "idiomatic", "rare" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-no more.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/En-au-no_more.ogg/En-au-no_more.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/24/En-au-no_more.ogg" } ], "word": "no more" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Alemannic German translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Death" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "no more (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English idioms" ], "glosses": [ "Not any more; no further." ], "links": [ [ "any more", "any more" ], [ "further", "further" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Not any more; no further." ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "She held him until he was no more.", "type": "example" }, { "ref": "1969 December 7, Monty Python, “Full Frontal Nudity, Dead Parrot sketch”, in Monty Python's Flying Circus, spoken by Mr Praline (John Cleese):", "text": "This parrot is no more! It has ceased to be! It's expired and gone to meet its maker! This is a late parrot! It's a stiff! Bereft of life, it rests in peace! If you hadn't nailed it to the perch it would be pushing up the daisies!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Dead." ], "links": [ [ "Dead", "dead#English" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Dead." ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-no more.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/En-au-no_more.ogg/En-au-no_more.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/24/En-au-no_more.ogg" } ], "word": "no more" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Alemannic German translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Death" ], "derived": [ { "word": "no more Mr. Nice Guy" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "no more (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "related": [ { "word": "any more" }, { "word": "no less" } ], "senses": [ { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "I will pay no more today.", "type": "example" }, { "text": "He will bother you no more.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1588–1593 (date written), William Shakespeare, “The Lamentable Tragedy of Titus Andronicus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "If thou wilt not, befall what may befall,\nI'll speak no more,—but vengeance rot you all!", "type": "quote" }, { "ref": "1817, Lord Byron, So, we'll go no more a roving:", "type": "quote" }, { "ref": "1917, Neil Munro, Lochaber No More:", "text": "Farewell to Lochaber, farewell to the glen,\nNo more will he wander Lochaber again.", "type": "quote" }, { "ref": "1972, “School's Out”, performed by Alice Cooper:", "text": "[There are] No more pencils, no more books, no more teachers' dirty looks.", "type": "quote" }, { "ref": "1973, Emil Cioran, translated by Richard Howard, The Trouble With Being Born:", "text": "I think of so many people who are no more, and I pity them. Yet they are not so much to be pitied, for they have solved every problem, beginning with the problem of death.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "No longer; not any more." ], "links": [ [ "No longer", "no longer#English" ], [ "any more", "any more" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) No longer; not any more." ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "- I can't swim.\n- No more can I.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Equally not; not either." ], "raw_glosses": [ "(dated) Equally not; not either." ], "tags": [ "dated", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-no more.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/En-au-no_more.ogg/En-au-no_more.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/24/En-au-no_more.ogg" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "not any longer", "word": "už ne" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not any longer", "word": "niet meer" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "not any longer", "word": "ne plu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "+ negative", "sense": "not any longer", "word": "enää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "note": "+ negative", "sense": "not any longer", "word": "plus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not any longer", "word": "nicht mehr" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not any longer", "word": "nimmer" }, { "code": "gsw", "lang": "German", "sense": "not any longer", "tags": [ "Alemannic-German" ], "word": "nüme" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "oukéti", "sense": "not any longer", "word": "οὐκέτι" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mēkéti", "sense": "not any longer", "word": "μηκέτι" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not any longer", "word": "non più" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not any longer", "word": "non iam" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not any longer", "word": "nu mai" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not any longer", "word": "više ne" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not any longer", "word": "inte mer" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not any longer", "word": "inget mer" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "mer nisht", "sense": "not any longer", "word": "מער נישט" } ], "word": "no more" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Alemannic German translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Death" ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "no more", "name": "en-interjection" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2009, C. Leslie Bradley, In Her Dreams:", "text": "The police officer started with another round of questions. “Please, no more. I can't do this anymore.” Janette lay her head down on the kitchen table and cried.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Stop it! Don't continue!" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-no more.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/En-au-no_more.ogg/En-au-no_more.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/24/En-au-no_more.ogg" } ], "word": "no more" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Alemannic German translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Death" ], "forms": [ { "form": "no mores", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "no more (plural no mores)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2013, Charles K. Stanley, What No Eye Has Seen:", "text": "So even becoming a doctor created a no more for him — no more guitar playing!", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Buddy Rogers, The Pain from the Death of a Spouse:", "text": "We didn't like to find the areas where we did not see eye-to-eye because they generated their own list of no mores and made us uncomfortable with each other.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something that is from a certain point onwards forbidden, or non-existent." ], "links": [ [ "forbidden", "forbidden" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, rare) Something that is from a certain point onwards forbidden, or non-existent." ], "tags": [ "idiomatic", "rare" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-no more.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/En-au-no_more.ogg/En-au-no_more.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/24/En-au-no_more.ogg" } ], "word": "no more" }
Download raw JSONL data for no more meaning in English (10.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.