See nimmer in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "nimmermehr" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Nimmersatt" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "ni", "3": "immer" }, "expansion": "ni- + immer", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "en", "2": "ever" }, "expansion": "English ever", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Perhaps originally ni- + immer, thus the same construct as English ever and never. According to others a dialectal contraction of nie mehr, later remodelled according to immer.", "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "am {{{2}}}", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "nimmer", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "nimmer", "name": "de-adv" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Austrian German", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Regional German", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Southern German", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "If the farmer lies dead in his room, he's alive no more.", "text": "Liegt der Bauer tot im Zimmer, lebt er nimmer. (joke in the form of a Bauernregel)", "type": "example" } ], "glosses": [ "no more, no longer" ], "id": "en-nimmer-de-adv-KJxAT83e", "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "no", "no" ], [ "more", "more" ], [ "no longer", "no longer" ] ], "raw_glosses": [ "(regional, chiefly Southern Germany, Austria) no more, no longer" ], "synonyms": [ { "_dis1": "72 8 19", "sense": "no more", "word": "nicht mehr" } ], "tags": [ "Austria", "Southern-Germany", "regional" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Austrian German", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Regional German", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Southern German", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "never again" ], "id": "en-nimmer-de-adv-lr7ugSG8", "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "never again", "never again" ] ], "raw_glosses": [ "(regional, chiefly Southern Germany, Austria) never again" ], "synonyms": [ { "_dis1": "4 66 30", "sense": "never again", "word": "nie mehr" }, { "_dis1": "4 66 30", "sense": "never again", "word": "nie wieder" } ], "tags": [ "Austria", "Southern-Germany", "regional" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 1 31 20 6 8 34", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 25 16 6 9 42", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 15 74", "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 27 45", "kind": "other", "name": "German terms prefixed with ni-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Never did my mother's hair become white.", "ref": "1952, Paul Celan, “Espenbaum [Aspen Tree]”, in Mohn und Gedächtnis, line 2:", "text": "Meiner Mutter Haar ward nimmer weiß.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "never, at no time" ], "id": "en-nimmer-de-adv-Q4avqIMe", "links": [ [ "never", "never" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic or poetic, literary) never, at no time" ], "synonyms": [ { "_dis1": "8 34 58", "sense": "never", "word": "nie" }, { "_dis1": "8 34 58", "sense": "never", "word": "niemals" } ], "tags": [ "archaic", "literary", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnɪmər/" }, { "ipa": "[-mɐ]" }, { "ipa": "/ˈnimɐ/", "tags": [ "Austria", "Bavaria" ] }, { "audio": "De-nimmer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/De-nimmer.ogg/De-nimmer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/66/De-nimmer.ogg" } ], "word": "nimmer" }
{ "categories": [ "German adverbs", "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German terms prefixed with ni-", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "nimmermehr" }, { "word": "Nimmersatt" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "ni", "3": "immer" }, "expansion": "ni- + immer", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "en", "2": "ever" }, "expansion": "English ever", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Perhaps originally ni- + immer, thus the same construct as English ever and never. According to others a dialectal contraction of nie mehr, later remodelled according to immer.", "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "am {{{2}}}", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "nimmer", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "nimmer", "name": "de-adv" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Austrian German", "German terms with usage examples", "Regional German", "Southern German" ], "examples": [ { "english": "If the farmer lies dead in his room, he's alive no more.", "text": "Liegt der Bauer tot im Zimmer, lebt er nimmer. (joke in the form of a Bauernregel)", "type": "example" } ], "glosses": [ "no more, no longer" ], "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "no", "no" ], [ "more", "more" ], [ "no longer", "no longer" ] ], "raw_glosses": [ "(regional, chiefly Southern Germany, Austria) no more, no longer" ], "tags": [ "Austria", "Southern-Germany", "regional" ] }, { "categories": [ "Austrian German", "Regional German", "Southern German" ], "glosses": [ "never again" ], "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "never again", "never again" ] ], "raw_glosses": [ "(regional, chiefly Southern Germany, Austria) never again" ], "tags": [ "Austria", "Southern-Germany", "regional" ] }, { "categories": [ "German literary terms", "German poetic terms", "German terms with archaic senses", "German terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Never did my mother's hair become white.", "ref": "1952, Paul Celan, “Espenbaum [Aspen Tree]”, in Mohn und Gedächtnis, line 2:", "text": "Meiner Mutter Haar ward nimmer weiß.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "never, at no time" ], "links": [ [ "never", "never" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic or poetic, literary) never, at no time" ], "tags": [ "archaic", "literary", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnɪmər/" }, { "ipa": "[-mɐ]" }, { "ipa": "/ˈnimɐ/", "tags": [ "Austria", "Bavaria" ] }, { "audio": "De-nimmer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/De-nimmer.ogg/De-nimmer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/66/De-nimmer.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "no more", "word": "nicht mehr" }, { "sense": "never again", "word": "nie mehr" }, { "sense": "never again", "word": "nie wieder" }, { "sense": "never", "word": "nie" }, { "sense": "never", "word": "niemals" } ], "word": "nimmer" }
Download raw JSONL data for nimmer meaning in German (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.