"nimmer" meaning in German

See nimmer in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ˈnɪmər/, [-mɐ], /ˈnimɐ/ [Austria, Bavaria] Audio: De-nimmer.ogg
Etymology: Perhaps originally ni- + immer, thus the same construct as English ever and never. According to others a dialectal contraction of nie mehr, later remodelled according to immer. Etymology templates: {{prefix|de|ni|immer}} ni- + immer, {{cog|en|ever}} English ever Head templates: {{head|de|adverb||||am {{{2}}}|head=|sort=}} nimmer, {{de-adv}} nimmer
  1. (regional, chiefly Southern Germany, Austria) no more, no longer Tags: Austria, Southern-Germany, regional Synonyms (no more): nicht mehr
    Sense id: en-nimmer-de-adv-KJxAT83e Categories (other): Austrian German, Regional German, Southern German, German terms prefixed with ni- Disambiguation of German terms prefixed with ni-: 41 27 32 Disambiguation of 'no more': 71 9 20
  2. (regional, chiefly Southern Germany, Austria) never again Tags: Austria, Southern-Germany, regional Synonyms (never again): nie mehr, nie wieder
    Sense id: en-nimmer-de-adv-lr7ugSG8 Categories (other): Austrian German, Regional German, Southern German Disambiguation of 'never again': 4 67 30
  3. (archaic or poetic, literary) never, at no time Tags: archaic, literary, poetic Synonyms (never): nie, niemals
    Sense id: en-nimmer-de-adv-Q4avqIMe Categories (other): Pages with 4 entries, German entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 4 entries: 1 0 31 20 6 7 34 Disambiguation of German entries with incorrect language header: 12 15 74 Disambiguation of 'never': 9 33 58
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: nimmermehr, Nimmersatt
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "nimmermehr"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Nimmersatt"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "ni",
        "3": "immer"
      },
      "expansion": "ni- + immer",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ever"
      },
      "expansion": "English ever",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps originally ni- + immer, thus the same construct as English ever and never. According to others a dialectal contraction of nie mehr, later remodelled according to immer.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "adverb",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "am {{{2}}}",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "nimmer",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nimmer",
      "name": "de-adv"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Austrian German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "41 27 32",
          "kind": "other",
          "name": "German terms prefixed with ni-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Liegt der Bauer tot im Zimmer, lebt er nimmer. (joke in the form of a Bauernregel)",
          "text": "If the farmer lies dead in his room, he's alive no more.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no more, no longer"
      ],
      "id": "en-nimmer-de-adv-KJxAT83e",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "no",
          "no"
        ],
        [
          "more",
          "more"
        ],
        [
          "no longer",
          "no longer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional, chiefly Southern Germany, Austria) no more, no longer"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "71 9 20",
          "sense": "no more",
          "word": "nicht mehr"
        }
      ],
      "tags": [
        "Austria",
        "Southern-Germany",
        "regional"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Austrian German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "never again"
      ],
      "id": "en-nimmer-de-adv-lr7ugSG8",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "never again",
          "never again"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional, chiefly Southern Germany, Austria) never again"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "4 67 30",
          "sense": "never again",
          "word": "nie mehr"
        },
        {
          "_dis1": "4 67 30",
          "sense": "never again",
          "word": "nie wieder"
        }
      ],
      "tags": [
        "Austria",
        "Southern-Germany",
        "regional"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 0 31 20 6 7 34",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 15 74",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Never did my mother's hair become white.",
          "ref": "1952, Paul Celan, “Espenbaum [Aspen Tree]”, in Mohn und Gedächtnis, line 2",
          "text": "Meiner Mutter Haar ward nimmer weiß.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "never, at no time"
      ],
      "id": "en-nimmer-de-adv-Q4avqIMe",
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "never",
          "never"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic or poetic, literary) never, at no time"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "9 33 58",
          "sense": "never",
          "word": "nie"
        },
        {
          "_dis1": "9 33 58",
          "sense": "never",
          "word": "niemals"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "literary",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnɪmər/"
    },
    {
      "ipa": "[-mɐ]"
    },
    {
      "ipa": "/ˈnimɐ/",
      "tags": [
        "Austria",
        "Bavaria"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-nimmer.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/De-nimmer.ogg/De-nimmer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/66/De-nimmer.ogg"
    }
  ],
  "word": "nimmer"
}
{
  "categories": [
    "German adverbs",
    "German entries with incorrect language header",
    "German lemmas",
    "German terms prefixed with ni-",
    "Pages with 4 entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "nimmermehr"
    },
    {
      "word": "Nimmersatt"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "ni",
        "3": "immer"
      },
      "expansion": "ni- + immer",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ever"
      },
      "expansion": "English ever",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps originally ni- + immer, thus the same construct as English ever and never. According to others a dialectal contraction of nie mehr, later remodelled according to immer.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "adverb",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "am {{{2}}}",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "nimmer",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nimmer",
      "name": "de-adv"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Austrian German",
        "German terms with usage examples",
        "Regional German",
        "Southern German"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Liegt der Bauer tot im Zimmer, lebt er nimmer. (joke in the form of a Bauernregel)",
          "text": "If the farmer lies dead in his room, he's alive no more.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no more, no longer"
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "no",
          "no"
        ],
        [
          "more",
          "more"
        ],
        [
          "no longer",
          "no longer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional, chiefly Southern Germany, Austria) no more, no longer"
      ],
      "tags": [
        "Austria",
        "Southern-Germany",
        "regional"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Austrian German",
        "Regional German",
        "Southern German"
      ],
      "glosses": [
        "never again"
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "never again",
          "never again"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional, chiefly Southern Germany, Austria) never again"
      ],
      "tags": [
        "Austria",
        "Southern-Germany",
        "regional"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German literary terms",
        "German poetic terms",
        "German terms with archaic senses",
        "German terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Never did my mother's hair become white.",
          "ref": "1952, Paul Celan, “Espenbaum [Aspen Tree]”, in Mohn und Gedächtnis, line 2",
          "text": "Meiner Mutter Haar ward nimmer weiß.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "never, at no time"
      ],
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "never",
          "never"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic or poetic, literary) never, at no time"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "literary",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnɪmər/"
    },
    {
      "ipa": "[-mɐ]"
    },
    {
      "ipa": "/ˈnimɐ/",
      "tags": [
        "Austria",
        "Bavaria"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-nimmer.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/De-nimmer.ogg/De-nimmer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/66/De-nimmer.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "no more",
      "word": "nicht mehr"
    },
    {
      "sense": "never again",
      "word": "nie mehr"
    },
    {
      "sense": "never again",
      "word": "nie wieder"
    },
    {
      "sense": "never",
      "word": "nie"
    },
    {
      "sense": "never",
      "word": "niemals"
    }
  ],
  "word": "nimmer"
}

Download raw JSONL data for nimmer meaning in German (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.