See clip in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "clippable" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "clipsome" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "clip the church" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "clippen" }, "expansion": "Middle English clippen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "clyppan", "t": "to hug, embrace, cherish, clasp" }, "expansion": "Old English clyppan (“to hug, embrace, cherish, clasp”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*klumpijaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *klumpijaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*glemb-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *glemb-", "name": "der" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "kleppa" }, "expansion": "Old Frisian kleppa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "klimpen" }, "expansion": "Middle High German klimpen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English clippen, cleppen, clüppen, from Old English clyppan (“to hug, embrace, cherish, clasp”), from Proto-Germanic *klumpijaną, from Proto-Indo-European *glemb-, *glembʰ- (“lump, clump, clod, clamp”). Cognate with Old Frisian kleppa, klippa (“to hug, embrace”), Middle High German klimpen, klimpfen (“to contract tightly, constrict, squeeze”).", "forms": [ { "form": "clips", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "clipped", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "clipped", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "clip (third-person singular simple present clips, present participle clipping, simple past and past participle clipped)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To grip tightly." ], "id": "en-clip-en-verb-Afq9nWfE", "links": [ [ "grip", "grip" ] ], "translations": [ { "_dis1": "99 0 0 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zaštipvam", "sense": "to grip tightly", "word": "защипвам" }, { "_dis1": "99 0 0 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to grip tightly", "word": "maintenir" }, { "_dis1": "99 0 0 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to grip tightly", "word": "festklemmen" }, { "_dis1": "99 0 0 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to grip tightly", "word": "klammern" }, { "_dis1": "99 0 0 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to grip tightly", "word": "rawhi" }, { "_dis1": "99 0 0 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to grip tightly", "word": "rarawhi" }, { "_dis1": "99 0 0 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to grip tightly", "word": "agarrar" }, { "_dis1": "99 0 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zažimátʹ", "sense": "to grip tightly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "зажима́ть" }, { "_dis1": "99 0 0 1", "code": "ru", "english": "to clamp", "lang": "Russian", "roman": "zažátʹ", "sense": "to grip tightly", "tags": [ "perfective" ], "word": "зажа́ть" }, { "_dis1": "99 0 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zakrepljátʹ", "sense": "to grip tightly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "закрепля́ть" }, { "_dis1": "99 0 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zakrepítʹ", "sense": "to grip tightly", "tags": [ "perfective" ], "word": "закрепи́ть" }, { "_dis1": "99 0 0 1", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to grip tightly", "word": "kẹp" }, { "_dis1": "99 0 0 1", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to grip tightly", "word": "ghim" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Please clip the photos to the pages where they will go.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To fasten with a clip." ], "id": "en-clip-en-verb-IgaW74CF", "translations": [ { "_dis1": "0 98 1 0", "alt": "с кламер", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prikačam", "sense": "to fasten with a clip", "word": "прикачам" }, { "_dis1": "0 98 1 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to fasten with a clip", "word": "clipse" }, { "_dis1": "0 98 1 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to fasten with a clip", "word": "klipse" }, { "_dis1": "0 98 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to fasten with a clip", "word": "liittää" }, { "_dis1": "0 98 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to fasten with a clip", "word": "kiinnittää paperiliittimellä" }, { "_dis1": "0 98 1 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to fasten with a clip", "word": "pincer" }, { "_dis1": "0 98 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fasten with a clip", "word": "klemmen" }, { "_dis1": "0 98 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fasten with a clip", "word": "klammern" }, { "_dis1": "0 98 1 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to fasten with a clip", "word": "grampear" }, { "_dis1": "0 98 1 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zakrepljátʹ", "sense": "to fasten with a clip", "tags": [ "imperfective" ], "word": "закрепля́ть" }, { "_dis1": "0 98 1 0", "alt": "скобо́й, зажи́мом, скре́пкой", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zakrepítʹ", "sense": "to fasten with a clip", "tags": [ "perfective" ], "word": "закрепи́ть" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii]:", "text": "What, fifty of my followers at a clap!", "type": "quote" }, { "english": "Fanny Hill", "ref": "1749, [John Cleland], “(Please specify the letter or volume)”, in Memoirs of a Woman of Pleasure [Fanny Hill], London: […] [Thomas Parker] for G. Fenton [i.e., Fenton and Ralph Griffiths] […], →OCLC:", "text": "When we had sufficiently graduated our advances towards the main point, by toying, kissing, clipping, feeling my breasts, now round and plump, feeling that part of me I might call a furnace-mouth, from the prodigious intense heat his fiery touches had rekindled there, my young sportsman, embolden'd by every freedom he could wish, wantonly takes my hand, and carries it to that enormous machine of his", "type": "quote" }, { "ref": "1922 February, James Joyce, “[Episode 3]”, in Ulysses, Paris: Shakespeare and Company, […], →OCLC:", "text": "White thy fambles, red thy gan / And thy quarrons dainty is. / Couch a hogshead with me then. / In the darkmans clip and kiss.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To hug, embrace." ], "id": "en-clip-en-verb-RwHiIkMO", "links": [ [ "hug", "hug" ], [ "embrace", "embrace" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) To hug, embrace." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 16 2 3 2 21 26 2 2 6 12", "kind": "other", "name": "Terms with Alemannic German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To collect signatures, generally with the use of a clipboard." ], "id": "en-clip-en-verb-oSV1EwDM", "raw_glosses": [ "(slang) To collect signatures, generally with the use of a clipboard." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "klĭp" }, { "ipa": "/klɪp/" }, { "ipa": "[kl̥ʰɪp]" }, { "audio": "en-us-clip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-us-clip.ogg/En-us-clip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/En-us-clip.ogg" }, { "rhymes": "-ɪp" } ], "wikipedia": [ "Clip (firearms)", "clip" ], "word": "clip" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "alligator clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "at a clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "at a fast clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "autoclip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "banana clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "banker's clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "bicycle clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "binder clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "bread-bag clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "bread clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "bulldog clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "butterfly clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "C-clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "circlip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "claw clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "clip art" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "clipboard" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "clip board" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "clip-clop" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "clip farm" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "clip font" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "clipless" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "cliplock" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "clipnosis" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "clip point" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "clip strip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "crocodile clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "cycle clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "declipping" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "earclip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "empty the clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "en bloc clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "endoclip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "finclip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "gem clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "go at a good clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "hair-clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "hairclip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "hair clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "hemoclip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "hose clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "Inglefield clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "Jesus clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "Jubilee clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "money clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "moon clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "noseclip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "O clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "paper clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "reclip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "roach clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "sister clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "Smallman clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "sound clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "stick clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "stripper clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "tie clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "unclip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "video clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "wool clip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "microclip" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "クリップ", "bor": "1", "tr": "kurippu" }, "expansion": "→ Japanese: クリップ (kurippu)", "name": "desc" } ], "text": "→ Japanese: クリップ (kurippu)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "clipe", "bor": "1" }, "expansion": "→ Portuguese: clipe", "name": "desc" } ], "text": "→ Portuguese: clipe" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "clippen" }, "expansion": "Middle English clippen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "clyppan", "t": "to hug, embrace, cherish, clasp" }, "expansion": "Old English clyppan (“to hug, embrace, cherish, clasp”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*klumpijaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *klumpijaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*glemb-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *glemb-", "name": "der" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "kleppa" }, "expansion": "Old Frisian kleppa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "klimpen" }, "expansion": "Middle High German klimpen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English clippen, cleppen, clüppen, from Old English clyppan (“to hug, embrace, cherish, clasp”), from Proto-Germanic *klumpijaną, from Proto-Indo-European *glemb-, *glembʰ- (“lump, clump, clod, clamp”). Cognate with Old Frisian kleppa, klippa (“to hug, embrace”), Middle High German klimpen, klimpfen (“to contract tightly, constrict, squeeze”).", "forms": [ { "form": "clips", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "clip (plural clips)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "Use this clip to attach the check to your tax form.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Something which clips or grasps; a device for attaching one object to another." ], "id": "en-clip-en-noun-u68B7GRE", "links": [ [ "clip", "#Verb" ], [ "grasps", "grasps" ], [ "device", "device" ], [ "attach", "attach" ], [ "object", "object" ] ], "translations": [ { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "kilip", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "word": "কিলিপ" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "saščépka", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "сашчэ́пка" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "zaciskáč", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "заціска́ч" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "zácisk", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "за́ціск" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "skabá", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "скаба́" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "klips", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "кліпс" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "skoba", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "скоба" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "štipka", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "щипка" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "klamer", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "кламер" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "word": "nipistin" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "word": "klipsi" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "pince" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Klips" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Clips" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Klammer" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Klemme" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "gsw", "lang": "German", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "Alemannic-German", "feminine" ], "word": "Chlempi" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "štípka", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "шти́пка" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "word": "rawhi" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "clipe" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "clips" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "agrafă" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skrépka", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "скре́пка" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zažím", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "зажи́м" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skobá", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "скоба́" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "ru", "english": "broach, earring", "lang": "Russian", "roman": "klípsa", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "кли́пса" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "klips", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "клипс" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "sponka" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "skrípka", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "скрі́пка" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zatyskáč", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "затиска́ч" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zátysk", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "за́тиск" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "skobá", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "скоба́" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "klips", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "кліпс" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "word": "kẹp (cái)" }, { "_dis1": "92 2 1 1 0 2 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "word": "ghim (cái)" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 16 2 3 2 21 26 2 2 6 12", "kind": "other", "name": "Terms with Alemannic German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "She reads at a pretty good clip.", "type": "example" }, { "text": "He was walking at a fair clip and I was out of breath trying to keep up.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An unspecified, but normally understood as rapid, speed or pace." ], "id": "en-clip-en-noun-kwO3V~4B", "links": [ [ "unspecified", "unspecified" ], [ "normally", "normally" ], [ "understood", "understood" ], [ "rapid", "rapid" ], [ "speed", "speed" ], [ "pace", "pace" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "The New Arcadia", "ref": "c. 1580s, Philip Sidney, “Astrophel and Stella”, in [Mary Sidney], editor, The Countesse of Pembrokes Arcadia […] [The New Arcadia], 3rd edition, London: […] [John Windet] for William Ponsonbie, published 1598, →OCLC, sonnet 8, page 521:", "text": "But finding theſe North climes do coldly him embrace, / Not vſde to frozen clips, he ſtraue to find ſome part, / Where with most eaſe & warmth he might employ his art: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An embrace." ], "id": "en-clip-en-noun-dWKmyYiI", "links": [ [ "embrace", "embrace" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) An embrace." ], "tags": [ "obsolete" ], "translations": [ { "_dis1": "2 1 74 2 0 20 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pregrǎdka", "sense": "(obsolete) an embrace", "tags": [ "feminine" ], "word": "прегръдка" }, { "_dis1": "2 1 74 2 0 20 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(obsolete) an embrace", "word": "halaus" }, { "_dis1": "2 1 74 2 0 20 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(obsolete) an embrace", "word": "syleily" }, { "_dis1": "2 1 74 2 0 20 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "(obsolete) an embrace", "tags": [ "feminine" ], "word": "accolade" }, { "_dis1": "2 1 74 2 0 20 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "(obsolete) an embrace", "tags": [ "feminine" ], "word": "étreinte" }, { "_dis1": "2 1 74 2 0 20 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "(obsolete) an embrace", "tags": [ "masculine" ], "word": "abraço" }, { "_dis1": "2 1 74 2 0 20 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "(obsolete) an embrace", "tags": [ "masculine" ], "word": "amplexo" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Military", "orig": "en:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A frame containing a number of rounds of ammunition which is intended to be inserted into an internal magazine of a firearm to allow for rapid reloading." ], "id": "en-clip-en-noun-VBqsmjCy", "links": [ [ "military", "military" ], [ "frame", "frame" ], [ "round", "round" ], [ "ammunition", "ammunition" ], [ "insert", "insert" ], [ "internal", "internal" ], [ "magazine", "magazine" ], [ "firearm", "firearm" ], [ "reloading", "reloading" ] ], "raw_glosses": [ "(military) A frame containing a number of rounds of ammunition which is intended to be inserted into an internal magazine of a firearm to allow for rapid reloading." ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ], "translations": [ { "_dis1": "7 6 10 60 1 10 7", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pǎlnitel", "sense": "frame containing bullets", "tags": [ "masculine" ], "word": "пълнител" }, { "_dis1": "7 6 10 60 1 10 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "frame containing bullets", "word": "patruunakampa" }, { "_dis1": "7 6 10 60 1 10 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "frame containing bullets", "word": "patruunaside" }, { "_dis1": "7 6 10 60 1 10 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "frame containing bullets", "word": "kampa" }, { "_dis1": "7 6 10 60 1 10 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "frame containing bullets", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ladestreifen" }, { "_dis1": "7 6 10 60 1 10 7", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "frame containing bullets", "tags": [ "masculine" ], "word": "clipe" }, { "_dis1": "7 6 10 60 1 10 7", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "frame containing bullets", "tags": [ "masculine" ], "word": "pente" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Military", "orig": "en:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A removable magazine of a firearm." ], "id": "en-clip-en-noun-76lzPUVU", "links": [ [ "military", "military" ], [ "removable", "removable" ], [ "magazine", "magazine" ], [ "firearm", "firearm" ] ], "raw_glosses": [ "(military, colloquial) A removable magazine of a firearm." ], "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 16 2 3 2 21 26 2 2 6 12", "kind": "other", "name": "Terms with Alemannic German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 2 3 0 8 7 2 2 3 9 3 3 2 1 2 1 2 2 5 2 2 1 9 2 3 2 2 3 2 1 0 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fasteners", "orig": "en:Fasteners", "parents": [ "Tools", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "1831-1850, William Youatt, On the Structure and the Diseases of the Horse\nThe heel - clips are two clips at the heels of the side bars , which correspond to the toe - clip ; the latter embracing the toe of the crust , whilst the former embrace its heels" } ], "glosses": [ "A projecting flange on the upper edge of a horseshoe, turned up so as to embrace the lower part of the hoof; a toe clip or beak." ], "id": "en-clip-en-noun-UuTCu6YS", "links": [ [ "flange", "flange" ], [ "horseshoe", "horseshoe" ], [ "hoof", "hoof" ], [ "toe clip", "toe clip" ], [ "beak", "beak" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fishing", "orig": "en:Fishing", "parents": [ "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "8 16 2 3 2 21 26 2 2 6 12", "kind": "other", "name": "Terms with Alemannic German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 15 4 6 2 16 30 1 3 6 10", "kind": "other", "name": "Terms with Assamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 17 4 7 2 17 24 2 3 7 11", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 2 1 5 10 2 2 4 11 4 2 3 1 3 1 1 2 3 1 2 1 12 4 3 2 2 2 3 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 1 3 1 5 12 2 2 3 8 4 3 3 1 2 1 1 2 4 1 2 1 9 3 3 2 2 3 4 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 1 2 0 6 11 2 2 4 10 3 3 2 2 2 1 1 3 4 1 2 1 12 2 3 2 2 2 2 1 0 1", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 17 4 5 2 16 24 2 3 7 11", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 2 1 6 10 2 2 4 9 4 2 2 2 2 1 1 2 4 1 3 1 11 3 3 2 2 3 3 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 1 2 1 6 10 2 2 4 9 4 2 2 2 2 1 1 2 4 1 3 1 11 3 3 2 2 3 3 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 1 3 1 5 12 2 2 3 8 5 3 3 1 2 1 1 2 4 1 3 1 8 4 3 2 1 5 5 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 16 4 6 2 16 28 1 3 7 10", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 16 4 6 2 16 28 1 3 7 10", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 15 4 6 2 16 30 1 3 6 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 2 1 6 10 2 2 4 9 4 2 2 2 2 1 1 2 4 1 3 1 11 3 3 2 2 3 3 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A gaff or hook for landing the fish, as in salmon fishing." ], "id": "en-clip-en-noun-4Er8U0Pi", "links": [ [ "fishing", "fishing#Noun" ], [ "gaff", "gaff" ], [ "hook", "hook" ], [ "land", "land" ], [ "salmon", "salmon" ] ], "raw_glosses": [ "(fishing, UK, Scotland) A gaff or hook for landing the fish, as in salmon fishing." ], "tags": [ "Scotland", "UK" ], "topics": [ "fishing", "hobbies", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "klĭp" }, { "ipa": "/klɪp/" }, { "ipa": "[kl̥ʰɪp]" }, { "audio": "en-us-clip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-us-clip.ogg/En-us-clip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/En-us-clip.ogg" }, { "rhymes": "-ɪp" } ], "wikipedia": [ "Clip (firearms)", "clip" ], "word": "clip" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "clippable" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beclip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "clipcock" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "clip it" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "clipjoint" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "clip-joint" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "clip joint" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "clipmapping" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "clippie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "clip someone's wings" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "clip the wings of" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "clippen" }, "expansion": "Middle English clippen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "klippa", "t": "to clip, cut the hair, shear sheep" }, "expansion": "Old Norse klippa (“to clip, cut the hair, shear sheep”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "is", "2": "klippa", "t": "to clip" }, "expansion": "Icelandic klippa (“to clip”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "klippa", "t": "to clip" }, "expansion": "Swedish klippa (“to clip”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "klippe", "t": "to clip" }, "expansion": "Danish klippe (“to clip”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nb", "2": "klippe", "t": "to clip" }, "expansion": "Norwegian Bokmål klippe (“to clip”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English clippen, from Old Norse klippa (“to clip, cut the hair, shear sheep”). Cognate with Icelandic klippa (“to clip”), Swedish klippa (“to clip”), Danish klippe (“to clip”), Norwegian Bokmål klippe (“to clip”).", "forms": [ { "form": "clips", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "clipt", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "clipt", "tags": [ "past" ] }, { "form": "clipped", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "clipped", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "clips", "2": "clipping", "3": "clipt", "past2": "clipped" }, "expansion": "clip (third-person singular simple present clips, present participle clipping, simple past and past participle clipt or clipped)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "She clipped my hair with her scissors.", "type": "example" }, { "text": "Please clip that coupon out of the newspaper.", "type": "example" }, { "ref": "1849–1861, Thomas Babington Macaulay, chapter 18, in The History of England from the Accession of James the Second, volume (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC:", "text": "sentenced to have his ears clipped", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc." ], "id": "en-clip-en-verb-5BmS2PRa", "links": [ [ "cut", "cut" ] ], "translations": [ { "_dis1": "77 6 0 0 1 7 2 1 1 1 0 4 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "striža", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "стрижа" }, { "_dis1": "77 6 0 0 1 7 2 1 1 1 0 4 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kastrja", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "кастря" }, { "_dis1": "77 6 0 0 1 7 2 1 1 1 0 4 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podrjazvam", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "подрязвам" }, { "_dis1": "77 6 0 0 1 7 2 1 1 1 0 4 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "stříhat" }, { "_dis1": "77 6 0 0 1 7 2 1 1 1 0 4 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "klippe" }, { "_dis1": "77 6 0 0 1 7 2 1 1 1 0 4 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "tondi" }, { "_dis1": "77 6 0 0 1 7 2 1 1 1 0 4 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "saksia" }, { "_dis1": "77 6 0 0 1 7 2 1 1 1 0 4 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "découper" }, { "_dis1": "77 6 0 0 1 7 2 1 1 1 0 4 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "stríže", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "стри́же" }, { "_dis1": "77 6 0 0 1 7 2 1 1 1 0 4 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "kástri", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "ка́стри" }, { "_dis1": "77 6 0 0 1 7 2 1 1 1 0 4 1", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "kırkmak", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "قرقمق" }, { "_dis1": "77 6 0 0 1 7 2 1 1 1 0 4 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "cortar" }, { "_dis1": "77 6 0 0 1 7 2 1 1 1 0 4 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "recortar" }, { "_dis1": "77 6 0 0 1 7 2 1 1 1 0 4 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stričʹ", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "tags": [ "imperfective" ], "word": "стричь" }, { "_dis1": "77 6 0 0 1 7 2 1 1 1 0 4 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "postríčʹ", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "tags": [ "perfective" ], "word": "постри́чь" }, { "_dis1": "77 6 0 0 1 7 2 1 1 1 0 4 1", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "cắt" }, { "_dis1": "77 6 0 0 1 7 2 1 1 1 0 4 1", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "xén" }, { "_dis1": "77 6 0 0 1 7 2 1 1 1 0 4 1", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "hớt" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene vii]:", "text": "All my reports go with the modest truth; / No more nor clipped, but so.", "type": "quote" }, { "ref": "1712 March 4 (date written; Gregorian calendar), J[onathan] Swift, A Proposal for Correcting, Improving and Ascertaining the English Tongue; […], 2nd edition, London: […] Benj[amin] Tooke, […], published 1712, →OCLC, page 23:", "text": "Not only the ſeveral Towns and Countries^([sic – meaning Counties]) of England, have a different way of pronouncing, but even here in London they clip their Words after one Manner about the Court, another in the City, and a third in the Suburbs; and in a few Years, it is probable, will all differ from themſelves, as Fancy or Faſhion ſhall direct: All which, reduced to Writing, would entirely confound Orthography.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To curtail; to cut short." ], "id": "en-clip-en-verb-rp~6fw09", "links": [ [ "curtail", "curtail" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I’ll clip ye round the lugs!", "type": "example" } ], "glosses": [ "To strike with the hand." ], "id": "en-clip-en-verb-voHDrHbh", "links": [ [ "strike", "strike" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal, informal) To strike with the hand." ], "tags": [ "dialectal", "informal" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 96 4 0 1 0 0 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "udrjam", "sense": "to strike with the hand", "word": "удрям" }, { "_dis1": "0 0 96 4 0 1 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to strike with the hand", "word": "taper" }, { "_dis1": "0 0 96 4 0 1 0 0 0 0 0 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "údri", "sense": "to strike with the hand", "word": "у́дри" }, { "_dis1": "0 0 96 4 0 1 0 0 0 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to strike with the hand", "word": "tapear" }, { "_dis1": "0 0 96 4 0 1 0 0 0 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to strike with the hand", "word": "estapear" }, { "_dis1": "0 0 96 4 0 1 0 0 0 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to strike with the hand", "word": "esbofetear" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 6 0 1 0 8 8 3 3 4 11 4 3 3 1 2 0 0 2 5 1 1 0 11 4 5 4 4 2 2 0 0 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 1 1 0 5 9 2 2 5 15 2 2 2 1 2 1 1 2 3 1 2 1 15 2 3 2 2 2 1 1 0 1", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 8 2 5 1 1 0 6 6 2 2 3 10 2 2 1 1 1 0 0 1 4 1 1 0 9 2 3 2 2 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 10 0 2 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 2 1 5 10 2 2 4 11 4 2 3 1 3 1 1 2 3 1 2 1 12 4 3 2 2 2 3 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 1 1 0 5 11 2 2 6 12 3 2 2 1 2 1 1 2 3 1 2 1 17 3 3 2 2 3 2 1 0 1", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 1 2 0 6 11 2 2 4 10 3 3 2 2 2 1 1 3 4 1 2 1 12 2 3 2 2 2 2 1 0 1", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 2 1 5 9 2 2 4 11 4 2 2 1 2 1 1 2 4 1 3 1 12 3 3 2 2 3 3 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 2 2 0 5 8 2 2 4 9 3 3 3 2 3 1 1 3 4 2 3 1 13 2 4 2 2 3 2 1 0 2", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 2 1 6 10 2 2 4 9 4 2 2 2 2 1 1 2 4 1 3 1 11 3 3 2 2 3 3 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 1 2 1 6 10 2 2 4 9 4 2 2 2 2 1 1 2 4 1 3 1 11 3 3 2 2 3 3 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 1 3 1 5 10 2 2 3 9 4 2 3 1 2 1 1 4 4 1 2 1 12 3 3 2 2 3 3 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 1 2 0 6 8 2 2 5 10 2 3 2 1 2 1 1 3 4 1 2 1 15 2 3 2 2 2 2 1 0 1", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 2 1 6 10 2 2 4 9 4 2 2 2 2 1 1 2 4 1 3 1 11 3 3 2 2 3 3 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 2 3 0 8 7 2 2 3 9 3 3 2 1 2 1 2 2 5 2 2 1 9 2 3 2 2 3 2 1 0 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fasteners", "orig": "en:Fasteners", "parents": [ "Tools", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The car skidded off the road and clipped a lamppost.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To hit or strike, especially in passing." ], "id": "en-clip-en-verb-Z42bnOIJ", "links": [ [ "hit", "hit" ], [ "strike", "strike" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 1 73 4 4 3 3 4 2 1 0 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to hit or strike in passing", "word": "accrocher" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Football (American)", "orig": "en:Football (American)", "parents": [ "Football", "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To perform an illegal tackle, throwing the body across the back of an opponent's leg or hitting him from the back below the waist while moving up from behind unless the opponent is a runner or the action is in close line play." ], "id": "en-clip-en-verb-dkBWSgEd", "links": [ [ "American football", "American football" ] ], "raw_glosses": [ "(American football) To perform an illegal tackle, throwing the body across the back of an opponent's leg or hitting him from the back below the waist while moving up from behind unless the opponent is a runner or the action is in close line play." ], "topics": [ "American-football", "ball-games", "football", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Signal processing", "orig": "en:Signal processing", "parents": [ "Applied mathematics", "Telecommunications", "Mathematics", "Communication", "Technology", "Formal sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2004, John Jackman, Lighting for Digital Video and Television, page 25:", "text": "The WFM display above shows a very contrasty picture with clipped whites and blacks.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cut off a signal level at a certain maximum value." ], "id": "en-clip-en-verb-BOlr75nw", "raw_glosses": [ "(signal processing) To cut off a signal level at a certain maximum value." ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences", "signal-processing" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computer graphics", "orig": "en:Computer graphics", "parents": [ "Computing", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To discard (an occluded part of a model or scene) rather than waste resources on rendering it." ], "id": "en-clip-en-verb-1htAgwwM", "links": [ [ "computer graphics", "computer graphics" ], [ "occlude", "occlude" ], [ "render", "render" ] ], "raw_glosses": [ "(computer graphics) To discard (an occluded part of a model or scene) rather than waste resources on rendering it." ], "topics": [ "computer-graphics", "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computer graphics", "orig": "en:Computer graphics", "parents": [ "Computing", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Video games", "orig": "en:Video games", "parents": [ "Games", "Mass media", "Software", "Recreation", "Culture", "Media", "Computing", "Human activity", "Society", "Communication", "Technology", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The camera keeps clipping that ceiling.", "type": "example" }, { "text": "Clipping through walls is integral to the game's speedruns.", "type": "example" }, { "text": "Oh, no, I clipped my avatar through the barrier!", "type": "example" } ], "glosses": [ "To move (through or into) (a rendered object or barrier)." ], "id": "en-clip-en-verb-mLZWlmRF", "links": [ [ "computer graphics", "computer graphics" ], [ "video game", "video game" ], [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "render", "render" ], [ "barrier", "barrier" ] ], "raw_glosses": [ "(computer graphics, video games, transitive, intransitive) To move (through or into) (a rendered object or barrier)." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "topics": [ "computer-graphics", "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences", "video-games" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2021, Peter McKenna, 10:49 from the start, in Kin, season 1, episode 8, spoken by Michael Kinsella (Charlie Cox):", "text": "It was after they tried to clip me at the cafe.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To assassinate; to bump off." ], "id": "en-clip-en-verb-N~33itK0", "links": [ [ "assassinate", "assassinate" ], [ "bump off", "bump off" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) To assassinate; to bump off." ], "synonyms": [ { "word": "whack" } ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To cheat, swindle, or fleece." ], "id": "en-clip-en-verb-S53MS8IT", "links": [ [ "cheat", "cheat" ], [ "swindle", "swindle" ], [ "fleece", "fleece" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, transitive) To cheat, swindle, or fleece." ], "tags": [ "slang", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to grab or take stealthily." ], "id": "en-clip-en-verb-IxbYaLoU", "raw_glosses": [ "(slang, transitive) to grab or take stealthily." ], "tags": [ "slang", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I clipped the moment they beat the world record live on stream.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To make a clip; to cut a section of video from a film, broadcast, or other longer video." ], "id": "en-clip-en-verb-YaBgjx3W" }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Surgery", "orig": "en:Surgery", "parents": [ "Medicine", "Biology", "Healthcare", "Sciences", "Health", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To treat (an aneurysm) by closing it off with a physical clip." ], "id": "en-clip-en-verb-96Z9QRcU", "links": [ [ "surgery", "surgery" ], [ "aneurysm", "aneurysm" ] ], "raw_glosses": [ "(surgery, transitive) To treat (an aneurysm) by closing it off with a physical clip." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "medicine", "sciences", "surgery" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "klĭp" }, { "ipa": "/klɪp/" }, { "ipa": "[kl̥ʰɪp]" }, { "audio": "en-us-clip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-us-clip.ogg/En-us-clip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/En-us-clip.ogg" }, { "rhymes": "-ɪp" } ], "wikipedia": [ "Clip (firearms)", "clip" ], "word": "clip" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "microclip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "clipbook" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "clippock" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "clipsheet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "clip show" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "subclip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vidclip" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "clippen" }, "expansion": "Middle English clippen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "klippa", "t": "to clip, cut the hair, shear sheep" }, "expansion": "Old Norse klippa (“to clip, cut the hair, shear sheep”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "is", "2": "klippa", "t": "to clip" }, "expansion": "Icelandic klippa (“to clip”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "klippa", "t": "to clip" }, "expansion": "Swedish klippa (“to clip”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "klippe", "t": "to clip" }, "expansion": "Danish klippe (“to clip”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nb", "2": "klippe", "t": "to clip" }, "expansion": "Norwegian Bokmål klippe (“to clip”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English clippen, from Old Norse klippa (“to clip, cut the hair, shear sheep”). Cognate with Icelandic klippa (“to clip”), Swedish klippa (“to clip”), Danish klippe (“to clip”), Norwegian Bokmål klippe (“to clip”).", "forms": [ { "form": "clips", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "clip (countable and uncountable, plural clips)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "Something which has been clipped from a larger whole:", "The product of a single shearing of sheep." ], "id": "en-clip-en-noun-3sbVmVJV", "links": [ [ "shearing", "shearing" ], [ "sheep", "sheep" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Something which has been clipped from a larger whole:", "A season's crop of wool." ], "id": "en-clip-en-noun-DraqhIMJ", "links": [ [ "season", "season" ], [ "crop", "crop" ], [ "wool", "wool" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The morning news today played a clip of last night's debate.", "type": "example" }, { "text": "The 100th episode of Seinfeld consisted of clips from previous episodes.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Something which has been clipped from a larger whole:", "A section of video taken from a film, broadcast, or other longer video." ], "id": "en-clip-en-noun-en:video_clip", "links": [ [ "video", "video" ], [ "film", "film" ], [ "broadcast", "broadcast" ] ], "senseid": [ "en:video clip" ], "synonyms": [ { "word": "video clip" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 6 0 1 0 8 8 3 3 4 11 4 3 3 1 2 0 0 2 5 1 1 0 11 4 5 4 4 2 2 0 0 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 1 1 0 5 9 2 2 5 15 2 2 2 1 2 1 1 2 3 1 2 1 15 2 3 2 2 2 1 1 0 1", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 8 2 5 1 1 0 6 6 2 2 3 10 2 2 1 1 1 0 0 1 4 1 1 0 9 2 3 2 2 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 10 0 2 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 2 1 5 10 2 2 4 11 4 2 3 1 3 1 1 2 3 1 2 1 12 4 3 2 2 2 3 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 1 2 0 6 11 2 2 4 10 3 3 2 2 2 1 1 3 4 1 2 1 12 2 3 2 2 2 2 1 0 1", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 2 1 5 9 2 2 4 11 4 2 2 1 2 1 1 2 4 1 3 1 12 3 3 2 2 3 3 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 2 1 6 10 2 2 4 9 4 2 2 2 2 1 1 2 4 1 3 1 11 3 3 2 2 3 3 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 1 2 1 6 10 2 2 4 9 4 2 2 2 2 1 1 2 4 1 3 1 11 3 3 2 2 3 3 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 2 1 6 10 2 2 4 9 4 2 2 2 2 1 1 2 4 1 3 1 11 3 3 2 2 3 3 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 2 3 0 8 7 2 2 3 9 3 3 2 1 2 1 2 2 5 2 2 1 9 2 3 2 2 3 2 1 0 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fasteners", "orig": "en:Fasteners", "parents": [ "Tools", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Something which has been clipped from a larger whole:", "A short piece of audio (shortened version of audio clip, or alternatively clipping of audio)." ], "id": "en-clip-en-noun-en:audio_clip", "links": [ [ "audio", "audio" ], [ "audio clip", "audio clip#English" ] ], "senseid": [ "en:audio clip" ], "synonyms": [ { "word": "audio clip" }, { "word": "sound bite" }, { "word": "sound clip" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Something which has been clipped from a larger whole:", "A newspaper clipping." ], "id": "en-clip-en-noun-cF5crfIg", "links": [ [ "newspaper", "newspaper" ], [ "clipping", "clipping" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1971, Gwen White, Antique Toys And Their Background, page 161:", "text": "Early [teddy] bears were made of the clip of angora goats.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something which has been clipped from a larger whole" ], "id": "en-clip-en-noun-a8jA9BV4", "raw_glosses": [ "Something which has been clipped from a larger whole:" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I went into the salon to get a clip.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An act of clipping, such as a haircut." ], "id": "en-clip-en-noun-RDEmZ6St", "links": [ [ "clipping", "clipping" ], [ "haircut", "haircut" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 2 12 28 2 50 1 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "strigane", "sense": "an act of clipping", "tags": [ "neuter" ], "word": "стригане" }, { "_dis1": "1 1 2 12 28 2 50 1 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podrjazvane", "sense": "an act of clipping", "word": "подрязване" }, { "_dis1": "1 1 2 12 28 2 50 1 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "an act of clipping", "tags": [ "feminine" ], "word": "tonte" }, { "_dis1": "1 1 2 12 28 2 50 1 4", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "stríženje", "sense": "an act of clipping", "tags": [ "neuter" ], "word": "стри́жење" }, { "_dis1": "1 1 2 12 28 2 50 1 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "an act of clipping", "tags": [ "masculine" ], "word": "corte" }, { "_dis1": "1 1 2 12 28 2 50 1 4", "code": "ru", "english": "hair, fur", "lang": "Russian", "roman": "strížka", "sense": "an act of clipping", "tags": [ "feminine" ], "word": "стри́жка" }, { "_dis1": "1 1 2 12 28 2 50 1 4", "code": "ru", "english": "cutting out", "lang": "Russian", "roman": "vyrezánije", "sense": "an act of clipping", "tags": [ "neuter" ], "word": "выреза́ние" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Geordie English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Deeky the clip of that aad wife ower thor!", "type": "example" } ], "glosses": [ "The condition of something, its state." ], "id": "en-clip-en-noun-z7zfc2MH", "links": [ [ "condition", "condition" ], [ "state", "state" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, Geordie) The condition of something, its state." ], "tags": [ "Geordie", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Give him a clip round the ear!", "type": "example" } ], "glosses": [ "A blow with the hand (often in the set phrase clip round the ear)" ], "id": "en-clip-en-noun-HWC~Z6oq", "links": [ [ "blow", "blow" ], [ "hand", "hand" ], [ "clip round the ear", "clip round the ear#English" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) A blow with the hand (often in the set phrase clip round the ear)" ], "tags": [ "countable", "informal", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "klĭp" }, { "ipa": "/klɪp/" }, { "ipa": "[kl̥ʰɪp]" }, { "audio": "en-us-clip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-us-clip.ogg/En-us-clip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/En-us-clip.ogg" }, { "rhymes": "-ɪp" } ], "translations": [ { "_dis1": "16 16 16 16 16 16 4 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "klip", "sense": "something which has been clipped", "tags": [ "masculine" ], "word": "клип" }, { "_dis1": "16 16 16 16 16 16 4 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izrezka", "sense": "something which has been clipped", "tags": [ "feminine" ], "word": "изрезка" }, { "_dis1": "16 16 16 16 16 16 4 1 1", "code": "eo", "english": "video clip", "lang": "Esperanto", "sense": "something which has been clipped", "word": "filmeto" }, { "_dis1": "16 16 16 16 16 16 4 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "something which has been clipped", "word": "leike" }, { "_dis1": "16 16 16 16 16 16 4 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "something which has been clipped", "word": "klippi" }, { "_dis1": "16 16 16 16 16 16 4 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "something which has been clipped", "word": "videoleike" }, { "_dis1": "16 16 16 16 16 16 4 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "something which has been clipped", "tags": [ "masculine" ], "word": "extrait" }, { "_dis1": "16 16 16 16 16 16 4 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "something which has been clipped", "tags": [ "masculine" ], "word": "clip" }, { "_dis1": "16 16 16 16 16 16 4 1 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "from a media presentation e.g. a video or audio clip", "sense": "something which has been clipped", "word": "topenga pāpāho)" }, { "_dis1": "16 16 16 16 16 16 4 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "something which has been clipped", "tags": [ "masculine" ], "word": "recorte" }, { "_dis1": "16 16 16 16 16 16 4 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "something which has been clipped", "tags": [ "masculine" ], "word": "trecho" }, { "_dis1": "16 16 16 16 16 16 4 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "something which has been clipped", "tags": [ "masculine" ], "word": "excerto" }, { "_dis1": "16 16 16 16 16 16 4 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "something which has been clipped", "tags": [ "masculine" ], "word": "fragmento" }, { "_dis1": "16 16 16 16 16 16 4 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "výrezka", "sense": "something which has been clipped", "tags": [ "feminine" ], "word": "вы́резка" }, { "_dis1": "16 16 16 16 16 16 4 1 1", "code": "ru", "english": "video clip", "lang": "Russian", "roman": "klip", "sense": "something which has been clipped", "tags": [ "masculine" ], "word": "клип" } ], "wikipedia": [ "Clip (firearms)", "clip" ], "word": "clip" }
{ "categories": [ "English contranyms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪp", "Rhymes:English/ɪp/1 syllable", "Terms with Alemannic German translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Fasteners" ], "derived": [ { "word": "clippable" }, { "word": "clipsome" }, { "word": "clip the church" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "clippen" }, "expansion": "Middle English clippen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "clyppan", "t": "to hug, embrace, cherish, clasp" }, "expansion": "Old English clyppan (“to hug, embrace, cherish, clasp”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*klumpijaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *klumpijaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*glemb-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *glemb-", "name": "der" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "kleppa" }, "expansion": "Old Frisian kleppa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "klimpen" }, "expansion": "Middle High German klimpen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English clippen, cleppen, clüppen, from Old English clyppan (“to hug, embrace, cherish, clasp”), from Proto-Germanic *klumpijaną, from Proto-Indo-European *glemb-, *glembʰ- (“lump, clump, clod, clamp”). Cognate with Old Frisian kleppa, klippa (“to hug, embrace”), Middle High German klimpen, klimpfen (“to contract tightly, constrict, squeeze”).", "forms": [ { "form": "clips", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "clipped", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "clipped", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "clip (third-person singular simple present clips, present participle clipping, simple past and past participle clipped)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To grip tightly." ], "links": [ [ "grip", "grip" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Please clip the photos to the pages where they will go.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To fasten with a clip." ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii]:", "text": "What, fifty of my followers at a clap!", "type": "quote" }, { "english": "Fanny Hill", "ref": "1749, [John Cleland], “(Please specify the letter or volume)”, in Memoirs of a Woman of Pleasure [Fanny Hill], London: […] [Thomas Parker] for G. Fenton [i.e., Fenton and Ralph Griffiths] […], →OCLC:", "text": "When we had sufficiently graduated our advances towards the main point, by toying, kissing, clipping, feeling my breasts, now round and plump, feeling that part of me I might call a furnace-mouth, from the prodigious intense heat his fiery touches had rekindled there, my young sportsman, embolden'd by every freedom he could wish, wantonly takes my hand, and carries it to that enormous machine of his", "type": "quote" }, { "ref": "1922 February, James Joyce, “[Episode 3]”, in Ulysses, Paris: Shakespeare and Company, […], →OCLC:", "text": "White thy fambles, red thy gan / And thy quarrons dainty is. / Couch a hogshead with me then. / In the darkmans clip and kiss.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To hug, embrace." ], "links": [ [ "hug", "hug" ], [ "embrace", "embrace" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) To hug, embrace." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "English slang" ], "glosses": [ "To collect signatures, generally with the use of a clipboard." ], "raw_glosses": [ "(slang) To collect signatures, generally with the use of a clipboard." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "klĭp" }, { "ipa": "/klɪp/" }, { "ipa": "[kl̥ʰɪp]" }, { "audio": "en-us-clip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-us-clip.ogg/En-us-clip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/En-us-clip.ogg" }, { "rhymes": "-ɪp" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zaštipvam", "sense": "to grip tightly", "word": "защипвам" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to grip tightly", "word": "maintenir" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to grip tightly", "word": "festklemmen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to grip tightly", "word": "klammern" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to grip tightly", "word": "rawhi" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to grip tightly", "word": "rarawhi" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to grip tightly", "word": "agarrar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zažimátʹ", "sense": "to grip tightly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "зажима́ть" }, { "code": "ru", "english": "to clamp", "lang": "Russian", "roman": "zažátʹ", "sense": "to grip tightly", "tags": [ "perfective" ], "word": "зажа́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zakrepljátʹ", "sense": "to grip tightly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "закрепля́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zakrepítʹ", "sense": "to grip tightly", "tags": [ "perfective" ], "word": "закрепи́ть" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to grip tightly", "word": "kẹp" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to grip tightly", "word": "ghim" }, { "alt": "с кламер", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prikačam", "sense": "to fasten with a clip", "word": "прикачам" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to fasten with a clip", "word": "clipse" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to fasten with a clip", "word": "klipse" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to fasten with a clip", "word": "liittää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to fasten with a clip", "word": "kiinnittää paperiliittimellä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to fasten with a clip", "word": "pincer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fasten with a clip", "word": "klemmen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fasten with a clip", "word": "klammern" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to fasten with a clip", "word": "grampear" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zakrepljátʹ", "sense": "to fasten with a clip", "tags": [ "imperfective" ], "word": "закрепля́ть" }, { "alt": "скобо́й, зажи́мом, скре́пкой", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zakrepítʹ", "sense": "to fasten with a clip", "tags": [ "perfective" ], "word": "закрепи́ть" } ], "wikipedia": [ "Clip (firearms)", "clip" ], "word": "clip" } { "categories": [ "English contranyms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪp", "Rhymes:English/ɪp/1 syllable", "Terms with Alemannic German translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Fasteners" ], "derived": [ { "word": "alligator clip" }, { "word": "at a clip" }, { "word": "at a fast clip" }, { "word": "autoclip" }, { "word": "banana clip" }, { "word": "banker's clip" }, { "word": "bicycle clip" }, { "word": "binder clip" }, { "word": "bread-bag clip" }, { "word": "bread clip" }, { "word": "bulldog clip" }, { "word": "butterfly clip" }, { "word": "C-clip" }, { "word": "circlip" }, { "word": "claw clip" }, { "word": "clip art" }, { "word": "clipboard" }, { "word": "clip board" }, { "word": "clip-clop" }, { "word": "clip farm" }, { "word": "clip font" }, { "word": "clipless" }, { "word": "cliplock" }, { "word": "clipnosis" }, { "word": "clip point" }, { "word": "clip strip" }, { "word": "crocodile clip" }, { "word": "cycle clip" }, { "word": "declipping" }, { "word": "earclip" }, { "word": "empty the clip" }, { "word": "en bloc clip" }, { "word": "endoclip" }, { "word": "finclip" }, { "word": "gem clip" }, { "word": "go at a good clip" }, { "word": "hair-clip" }, { "word": "hairclip" }, { "word": "hair clip" }, { "word": "hemoclip" }, { "word": "hose clip" }, { "word": "Inglefield clip" }, { "word": "Jesus clip" }, { "word": "Jubilee clip" }, { "word": "microclip" }, { "word": "money clip" }, { "word": "moon clip" }, { "word": "noseclip" }, { "word": "O clip" }, { "word": "paper clip" }, { "word": "reclip" }, { "word": "roach clip" }, { "word": "sister clip" }, { "word": "Smallman clip" }, { "word": "sound clip" }, { "word": "stick clip" }, { "word": "stripper clip" }, { "word": "tie clip" }, { "word": "unclip" }, { "word": "video clip" }, { "word": "wool clip" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "クリップ", "bor": "1", "tr": "kurippu" }, "expansion": "→ Japanese: クリップ (kurippu)", "name": "desc" } ], "text": "→ Japanese: クリップ (kurippu)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "clipe", "bor": "1" }, "expansion": "→ Portuguese: clipe", "name": "desc" } ], "text": "→ Portuguese: clipe" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "clippen" }, "expansion": "Middle English clippen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "clyppan", "t": "to hug, embrace, cherish, clasp" }, "expansion": "Old English clyppan (“to hug, embrace, cherish, clasp”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*klumpijaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *klumpijaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*glemb-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *glemb-", "name": "der" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "kleppa" }, "expansion": "Old Frisian kleppa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "klimpen" }, "expansion": "Middle High German klimpen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English clippen, cleppen, clüppen, from Old English clyppan (“to hug, embrace, cherish, clasp”), from Proto-Germanic *klumpijaną, from Proto-Indo-European *glemb-, *glembʰ- (“lump, clump, clod, clamp”). Cognate with Old Frisian kleppa, klippa (“to hug, embrace”), Middle High German klimpen, klimpfen (“to contract tightly, constrict, squeeze”).", "forms": [ { "form": "clips", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "clip (plural clips)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Use this clip to attach the check to your tax form.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Something which clips or grasps; a device for attaching one object to another." ], "links": [ [ "clip", "#Verb" ], [ "grasps", "grasps" ], [ "device", "device" ], [ "attach", "attach" ], [ "object", "object" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "She reads at a pretty good clip.", "type": "example" }, { "text": "He was walking at a fair clip and I was out of breath trying to keep up.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An unspecified, but normally understood as rapid, speed or pace." ], "links": [ [ "unspecified", "unspecified" ], [ "normally", "normally" ], [ "understood", "understood" ], [ "rapid", "rapid" ], [ "speed", "speed" ], [ "pace", "pace" ] ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The New Arcadia", "ref": "c. 1580s, Philip Sidney, “Astrophel and Stella”, in [Mary Sidney], editor, The Countesse of Pembrokes Arcadia […] [The New Arcadia], 3rd edition, London: […] [John Windet] for William Ponsonbie, published 1598, →OCLC, sonnet 8, page 521:", "text": "But finding theſe North climes do coldly him embrace, / Not vſde to frozen clips, he ſtraue to find ſome part, / Where with most eaſe & warmth he might employ his art: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An embrace." ], "links": [ [ "embrace", "embrace" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) An embrace." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "en:Military" ], "glosses": [ "A frame containing a number of rounds of ammunition which is intended to be inserted into an internal magazine of a firearm to allow for rapid reloading." ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "frame", "frame" ], [ "round", "round" ], [ "ammunition", "ammunition" ], [ "insert", "insert" ], [ "internal", "internal" ], [ "magazine", "magazine" ], [ "firearm", "firearm" ], [ "reloading", "reloading" ] ], "raw_glosses": [ "(military) A frame containing a number of rounds of ammunition which is intended to be inserted into an internal magazine of a firearm to allow for rapid reloading." ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "en:Military" ], "glosses": [ "A removable magazine of a firearm." ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "removable", "removable" ], [ "magazine", "magazine" ], [ "firearm", "firearm" ] ], "raw_glosses": [ "(military, colloquial) A removable magazine of a firearm." ], "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "examples": [ { "text": "1831-1850, William Youatt, On the Structure and the Diseases of the Horse\nThe heel - clips are two clips at the heels of the side bars , which correspond to the toe - clip ; the latter embracing the toe of the crust , whilst the former embrace its heels" } ], "glosses": [ "A projecting flange on the upper edge of a horseshoe, turned up so as to embrace the lower part of the hoof; a toe clip or beak." ], "links": [ [ "flange", "flange" ], [ "horseshoe", "horseshoe" ], [ "hoof", "hoof" ], [ "toe clip", "toe clip" ], [ "beak", "beak" ] ] }, { "categories": [ "British English", "Scottish English", "en:Fishing" ], "glosses": [ "A gaff or hook for landing the fish, as in salmon fishing." ], "links": [ [ "fishing", "fishing#Noun" ], [ "gaff", "gaff" ], [ "hook", "hook" ], [ "land", "land" ], [ "salmon", "salmon" ] ], "raw_glosses": [ "(fishing, UK, Scotland) A gaff or hook for landing the fish, as in salmon fishing." ], "tags": [ "Scotland", "UK" ], "topics": [ "fishing", "hobbies", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "klĭp" }, { "ipa": "/klɪp/" }, { "ipa": "[kl̥ʰɪp]" }, { "audio": "en-us-clip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-us-clip.ogg/En-us-clip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/En-us-clip.ogg" }, { "rhymes": "-ɪp" } ], "translations": [ { "code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "kilip", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "word": "কিলিপ" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "saščépka", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "сашчэ́пка" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "zaciskáč", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "заціска́ч" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "zácisk", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "за́ціск" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "skabá", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "скаба́" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "klips", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "кліпс" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "skoba", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "скоба" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "štipka", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "щипка" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "klamer", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "кламер" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "word": "nipistin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "word": "klipsi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "pince" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Klips" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Clips" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Klammer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Klemme" }, { "code": "gsw", "lang": "German", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "Alemannic-German", "feminine" ], "word": "Chlempi" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "štípka", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "шти́пка" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "word": "rawhi" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "clipe" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "clips" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "agrafă" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skrépka", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "скре́пка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zažím", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "зажи́м" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skobá", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "скоба́" }, { "code": "ru", "english": "broach, earring", "lang": "Russian", "roman": "klípsa", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "кли́пса" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "klips", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "клипс" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "sponka" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "skrípka", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "скрі́пка" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zatyskáč", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "затиска́ч" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zátysk", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "за́тиск" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "skobá", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "feminine" ], "word": "скоба́" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "klips", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "tags": [ "masculine" ], "word": "кліпс" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "word": "kẹp (cái)" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "something which clips or grasps; a device for attaching one object to another.", "word": "ghim (cái)" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pregrǎdka", "sense": "(obsolete) an embrace", "tags": [ "feminine" ], "word": "прегръдка" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(obsolete) an embrace", "word": "halaus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(obsolete) an embrace", "word": "syleily" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "(obsolete) an embrace", "tags": [ "feminine" ], "word": "accolade" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "(obsolete) an embrace", "tags": [ "feminine" ], "word": "étreinte" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "(obsolete) an embrace", "tags": [ "masculine" ], "word": "abraço" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "(obsolete) an embrace", "tags": [ "masculine" ], "word": "amplexo" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pǎlnitel", "sense": "frame containing bullets", "tags": [ "masculine" ], "word": "пълнител" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "frame containing bullets", "word": "patruunakampa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "frame containing bullets", "word": "patruunaside" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "frame containing bullets", "word": "kampa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "frame containing bullets", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ladestreifen" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "frame containing bullets", "tags": [ "masculine" ], "word": "clipe" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "frame containing bullets", "tags": [ "masculine" ], "word": "pente" } ], "wikipedia": [ "Clip (firearms)", "clip" ], "word": "clip" } { "categories": [ "English contranyms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪp", "Rhymes:English/ɪp/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Fasteners" ], "derived": [ { "word": "beclip" }, { "word": "clipcock" }, { "word": "clip it" }, { "word": "clipjoint" }, { "word": "clip-joint" }, { "word": "clip joint" }, { "word": "clipmapping" }, { "word": "clippable" }, { "word": "clippie" }, { "word": "clip someone's wings" }, { "word": "clip the wings of" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "clippen" }, "expansion": "Middle English clippen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "klippa", "t": "to clip, cut the hair, shear sheep" }, "expansion": "Old Norse klippa (“to clip, cut the hair, shear sheep”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "is", "2": "klippa", "t": "to clip" }, "expansion": "Icelandic klippa (“to clip”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "klippa", "t": "to clip" }, "expansion": "Swedish klippa (“to clip”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "klippe", "t": "to clip" }, "expansion": "Danish klippe (“to clip”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nb", "2": "klippe", "t": "to clip" }, "expansion": "Norwegian Bokmål klippe (“to clip”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English clippen, from Old Norse klippa (“to clip, cut the hair, shear sheep”). Cognate with Icelandic klippa (“to clip”), Swedish klippa (“to clip”), Danish klippe (“to clip”), Norwegian Bokmål klippe (“to clip”).", "forms": [ { "form": "clips", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "clipt", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "clipt", "tags": [ "past" ] }, { "form": "clipped", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "clipped", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "clips", "2": "clipping", "3": "clipt", "past2": "clipped" }, "expansion": "clip (third-person singular simple present clips, present participle clipping, simple past and past participle clipt or clipped)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "She clipped my hair with her scissors.", "type": "example" }, { "text": "Please clip that coupon out of the newspaper.", "type": "example" }, { "ref": "1849–1861, Thomas Babington Macaulay, chapter 18, in The History of England from the Accession of James the Second, volume (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC:", "text": "sentenced to have his ears clipped", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc." ], "links": [ [ "cut", "cut" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene vii]:", "text": "All my reports go with the modest truth; / No more nor clipped, but so.", "type": "quote" }, { "ref": "1712 March 4 (date written; Gregorian calendar), J[onathan] Swift, A Proposal for Correcting, Improving and Ascertaining the English Tongue; […], 2nd edition, London: […] Benj[amin] Tooke, […], published 1712, →OCLC, page 23:", "text": "Not only the ſeveral Towns and Countries^([sic – meaning Counties]) of England, have a different way of pronouncing, but even here in London they clip their Words after one Manner about the Court, another in the City, and a third in the Suburbs; and in a few Years, it is probable, will all differ from themſelves, as Fancy or Faſhion ſhall direct: All which, reduced to Writing, would entirely confound Orthography.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To curtail; to cut short." ], "links": [ [ "curtail", "curtail" ] ] }, { "categories": [ "English dialectal terms", "English informal terms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I’ll clip ye round the lugs!", "type": "example" } ], "glosses": [ "To strike with the hand." ], "links": [ [ "strike", "strike" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal, informal) To strike with the hand." ], "tags": [ "dialectal", "informal" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The car skidded off the road and clipped a lamppost.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To hit or strike, especially in passing." ], "links": [ [ "hit", "hit" ], [ "strike", "strike" ] ] }, { "categories": [ "en:Football (American)" ], "glosses": [ "To perform an illegal tackle, throwing the body across the back of an opponent's leg or hitting him from the back below the waist while moving up from behind unless the opponent is a runner or the action is in close line play." ], "links": [ [ "American football", "American football" ] ], "raw_glosses": [ "(American football) To perform an illegal tackle, throwing the body across the back of an opponent's leg or hitting him from the back below the waist while moving up from behind unless the opponent is a runner or the action is in close line play." ], "topics": [ "American-football", "ball-games", "football", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Signal processing" ], "examples": [ { "ref": "2004, John Jackman, Lighting for Digital Video and Television, page 25:", "text": "The WFM display above shows a very contrasty picture with clipped whites and blacks.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cut off a signal level at a certain maximum value." ], "raw_glosses": [ "(signal processing) To cut off a signal level at a certain maximum value." ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences", "signal-processing" ] }, { "categories": [ "en:Computer graphics" ], "glosses": [ "To discard (an occluded part of a model or scene) rather than waste resources on rendering it." ], "links": [ [ "computer graphics", "computer graphics" ], [ "occlude", "occlude" ], [ "render", "render" ] ], "raw_glosses": [ "(computer graphics) To discard (an occluded part of a model or scene) rather than waste resources on rendering it." ], "topics": [ "computer-graphics", "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "en:Computer graphics", "en:Video games" ], "examples": [ { "text": "The camera keeps clipping that ceiling.", "type": "example" }, { "text": "Clipping through walls is integral to the game's speedruns.", "type": "example" }, { "text": "Oh, no, I clipped my avatar through the barrier!", "type": "example" } ], "glosses": [ "To move (through or into) (a rendered object or barrier)." ], "links": [ [ "computer graphics", "computer graphics" ], [ "video game", "video game" ], [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "render", "render" ], [ "barrier", "barrier" ] ], "raw_glosses": [ "(computer graphics, video games, transitive, intransitive) To move (through or into) (a rendered object or barrier)." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "topics": [ "computer-graphics", "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences", "video-games" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2021, Peter McKenna, 10:49 from the start, in Kin, season 1, episode 8, spoken by Michael Kinsella (Charlie Cox):", "text": "It was after they tried to clip me at the cafe.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To assassinate; to bump off." ], "links": [ [ "assassinate", "assassinate" ], [ "bump off", "bump off" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) To assassinate; to bump off." ], "synonyms": [ { "word": "whack" } ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "English slang", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To cheat, swindle, or fleece." ], "links": [ [ "cheat", "cheat" ], [ "swindle", "swindle" ], [ "fleece", "fleece" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, transitive) To cheat, swindle, or fleece." ], "tags": [ "slang", "transitive" ] }, { "categories": [ "English slang", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "to grab or take stealthily." ], "raw_glosses": [ "(slang, transitive) to grab or take stealthily." ], "tags": [ "slang", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I clipped the moment they beat the world record live on stream.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To make a clip; to cut a section of video from a film, broadcast, or other longer video." ] }, { "categories": [ "English transitive verbs", "en:Surgery" ], "glosses": [ "To treat (an aneurysm) by closing it off with a physical clip." ], "links": [ [ "surgery", "surgery" ], [ "aneurysm", "aneurysm" ] ], "raw_glosses": [ "(surgery, transitive) To treat (an aneurysm) by closing it off with a physical clip." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "medicine", "sciences", "surgery" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "klĭp" }, { "ipa": "/klɪp/" }, { "ipa": "[kl̥ʰɪp]" }, { "audio": "en-us-clip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-us-clip.ogg/En-us-clip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/En-us-clip.ogg" }, { "rhymes": "-ɪp" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "striža", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "стрижа" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kastrja", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "кастря" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podrjazvam", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "подрязвам" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "stříhat" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "klippe" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "tondi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "saksia" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "découper" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "stríže", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "стри́же" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "kástri", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "ка́стри" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "kırkmak", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "قرقمق" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "cortar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "recortar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stričʹ", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "tags": [ "imperfective" ], "word": "стричь" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "postríčʹ", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "tags": [ "perfective" ], "word": "постри́чь" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "cắt" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "xén" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to cut, especially with scissors or shears as opposed to a knife etc", "word": "hớt" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "udrjam", "sense": "to strike with the hand", "word": "удрям" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to strike with the hand", "word": "taper" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "údri", "sense": "to strike with the hand", "word": "у́дри" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to strike with the hand", "word": "tapear" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to strike with the hand", "word": "estapear" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to strike with the hand", "word": "esbofetear" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to hit or strike in passing", "word": "accrocher" } ], "wikipedia": [ "Clip (firearms)", "clip" ], "word": "clip" } { "categories": [ "English contranyms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪp", "Rhymes:English/ɪp/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Fasteners" ], "derived": [ { "word": "clipbook" }, { "word": "clippock" }, { "word": "clipsheet" }, { "word": "clip show" }, { "word": "microclip" }, { "word": "subclip" }, { "word": "vidclip" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "clippen" }, "expansion": "Middle English clippen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "klippa", "t": "to clip, cut the hair, shear sheep" }, "expansion": "Old Norse klippa (“to clip, cut the hair, shear sheep”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "is", "2": "klippa", "t": "to clip" }, "expansion": "Icelandic klippa (“to clip”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "klippa", "t": "to clip" }, "expansion": "Swedish klippa (“to clip”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "klippe", "t": "to clip" }, "expansion": "Danish klippe (“to clip”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nb", "2": "klippe", "t": "to clip" }, "expansion": "Norwegian Bokmål klippe (“to clip”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English clippen, from Old Norse klippa (“to clip, cut the hair, shear sheep”). Cognate with Icelandic klippa (“to clip”), Swedish klippa (“to clip”), Danish klippe (“to clip”), Norwegian Bokmål klippe (“to clip”).", "forms": [ { "form": "clips", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "clip (countable and uncountable, plural clips)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "glosses": [ "Something which has been clipped from a larger whole:", "The product of a single shearing of sheep." ], "links": [ [ "shearing", "shearing" ], [ "sheep", "sheep" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "glosses": [ "Something which has been clipped from a larger whole:", "A season's crop of wool." ], "links": [ [ "season", "season" ], [ "crop", "crop" ], [ "wool", "wool" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The morning news today played a clip of last night's debate.", "type": "example" }, { "text": "The 100th episode of Seinfeld consisted of clips from previous episodes.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Something which has been clipped from a larger whole:", "A section of video taken from a film, broadcast, or other longer video." ], "links": [ [ "video", "video" ], [ "film", "film" ], [ "broadcast", "broadcast" ] ], "senseid": [ "en:video clip" ], "synonyms": [ { "word": "video clip" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "glosses": [ "Something which has been clipped from a larger whole:", "A short piece of audio (shortened version of audio clip, or alternatively clipping of audio)." ], "links": [ [ "audio", "audio" ], [ "audio clip", "audio clip#English" ] ], "senseid": [ "en:audio clip" ], "synonyms": [ { "word": "audio clip" }, { "word": "sound bite" }, { "word": "sound clip" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "glosses": [ "Something which has been clipped from a larger whole:", "A newspaper clipping." ], "links": [ [ "newspaper", "newspaper" ], [ "clipping", "clipping" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1971, Gwen White, Antique Toys And Their Background, page 161:", "text": "Early [teddy] bears were made of the clip of angora goats.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something which has been clipped from a larger whole" ], "raw_glosses": [ "Something which has been clipped from a larger whole:" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I went into the salon to get a clip.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An act of clipping, such as a haircut." ], "links": [ [ "clipping", "clipping" ], [ "haircut", "haircut" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English uncountable nouns", "Geordie English" ], "examples": [ { "text": "Deeky the clip of that aad wife ower thor!", "type": "example" } ], "glosses": [ "The condition of something, its state." ], "links": [ [ "condition", "condition" ], [ "state", "state" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, Geordie) The condition of something, its state." ], "tags": [ "Geordie", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Give him a clip round the ear!", "type": "example" } ], "glosses": [ "A blow with the hand (often in the set phrase clip round the ear)" ], "links": [ [ "blow", "blow" ], [ "hand", "hand" ], [ "clip round the ear", "clip round the ear#English" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) A blow with the hand (often in the set phrase clip round the ear)" ], "tags": [ "countable", "informal", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "klĭp" }, { "ipa": "/klɪp/" }, { "ipa": "[kl̥ʰɪp]" }, { "audio": "en-us-clip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-us-clip.ogg/En-us-clip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/En-us-clip.ogg" }, { "rhymes": "-ɪp" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "klip", "sense": "something which has been clipped", "tags": [ "masculine" ], "word": "клип" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izrezka", "sense": "something which has been clipped", "tags": [ "feminine" ], "word": "изрезка" }, { "code": "eo", "english": "video clip", "lang": "Esperanto", "sense": "something which has been clipped", "word": "filmeto" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "something which has been clipped", "word": "leike" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "something which has been clipped", "word": "klippi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "something which has been clipped", "word": "videoleike" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "something which has been clipped", "tags": [ "masculine" ], "word": "extrait" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "something which has been clipped", "tags": [ "masculine" ], "word": "clip" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "from a media presentation e.g. a video or audio clip", "sense": "something which has been clipped", "word": "topenga pāpāho)" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "something which has been clipped", "tags": [ "masculine" ], "word": "recorte" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "something which has been clipped", "tags": [ "masculine" ], "word": "trecho" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "something which has been clipped", "tags": [ "masculine" ], "word": "excerto" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "something which has been clipped", "tags": [ "masculine" ], "word": "fragmento" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "výrezka", "sense": "something which has been clipped", "tags": [ "feminine" ], "word": "вы́резка" }, { "code": "ru", "english": "video clip", "lang": "Russian", "roman": "klip", "sense": "something which has been clipped", "tags": [ "masculine" ], "word": "клип" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "strigane", "sense": "an act of clipping", "tags": [ "neuter" ], "word": "стригане" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podrjazvane", "sense": "an act of clipping", "word": "подрязване" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "an act of clipping", "tags": [ "feminine" ], "word": "tonte" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "stríženje", "sense": "an act of clipping", "tags": [ "neuter" ], "word": "стри́жење" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "an act of clipping", "tags": [ "masculine" ], "word": "corte" }, { "code": "ru", "english": "hair, fur", "lang": "Russian", "roman": "strížka", "sense": "an act of clipping", "tags": [ "feminine" ], "word": "стри́жка" }, { "code": "ru", "english": "cutting out", "lang": "Russian", "roman": "vyrezánije", "sense": "an act of clipping", "tags": [ "neuter" ], "word": "выреза́ние" } ], "wikipedia": [ "Clip (firearms)", "clip" ], "word": "clip" }
Download raw JSONL data for clip meaning in English (46.3kB)
{ "called_from": "page/1498/20230118", "msg": "''Something which has been clipp'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.", "path": [ "clip" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "clip", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.