See buzz in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "*bussen" }, "expansion": "Middle English *bussen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "bunning", "t": "buzzing" }, "expansion": "Middle English bunning (“buzzing”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "hossing", "t": "buzzing" }, "expansion": "Middle English hossing (“buzzing”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "bissen", "t": "to hush" }, "expansion": "Middle English bissen (“to hush”)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From Middle English *bussen, of onomatopoeic origin. Compare Middle English bunning (“buzzing”), Middle English hossing (“buzzing”), Middle English bissen (“to hush”).", "forms": [ { "form": "buzz The buzz of an electronic alarm clock", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "buzzes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "buzz (countable and uncountable, plural buzzes)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "buzz" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1899 February, Joseph Conrad, “The Heart of Darkness”, in Blackwood’s Edinburgh Magazine, volume CLXV, number M, New York, N.Y.: The Leonard Scott Publishing Company, […], →OCLC, part I, page 209:", "text": "In the steady buzz of flies the homeward-bound agent was lying flushed and insensible[.]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A continuous humming noise, as of bees; a confused murmur, as of general conversation in low tones." ], "id": "en-buzz-en-noun-qUKxzU8f", "links": [ [ "hum", "hum" ], [ "bee", "bee" ], [ "murmur", "murmur" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "feminine" ], "word": "zukamë" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "feminine" ], "word": "zukatje" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "feminine" ], "word": "gumëzhimë" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "brǎmčene", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "бръмчене" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "žužene", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "жужене" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wēng", "sense": "continuous humming noise", "word": "嗡" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wēngwēng", "sense": "continuous humming noise", "word": "嗡嗡" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "bzukot" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "continuous humming noise", "word": "zoem" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "continuous humming noise", "word": "zumo" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "fi", "english": "bees", "lang": "Finnish", "sense": "continuous humming noise", "word": "surina" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "continuous humming noise", "word": "humina" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "continuous humming noise", "word": "mutina" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "continuous humming noise", "word": "ininä" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "Summen" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "Brummen" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gemurmel" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "Raunen" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "zíngos", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "ζίγγος" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "zimzúm", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "זמזום" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "brusio" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "ronzio" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "bisbiglio" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "mormorio" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "sibilo" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "būn", "sense": "continuous humming noise", "word": "ブーン" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "continuous humming noise", "word": "sons" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "continuous humming noise", "word": "saniešona" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "continuous humming noise", "word": "sanoņa" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "brmčenje", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "брмчење" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zuenje", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "зуење" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "continuous humming noise", "word": "dengung" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "continuous humming noise", "word": "rangorango" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "zır", "sense": "continuous humming noise", "word": "زر" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "tantana", "sense": "continuous humming noise", "word": "طنطنه" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "plural" ], "word": "bzyczenie" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "continuous humming noise", "word": "gwar" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "continuous humming noise", "word": "wrzawa" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "zumbido" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "žužžánije", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "жужжа́ние" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gul", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "гул" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gudénije", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "гуде́ние" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "continuous humming noise", "word": "zumbido" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "zurrido" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "surr" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "continuous humming noise", "word": "buhag" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "continuous humming noise", "word": "cızıltı" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "continuous humming noise", "word": "cızırtı" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "continuous humming noise", "word": "mırıltı" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "continuous humming noise", "word": "vız" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "continuous humming noise", "word": "vızıltı" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "note": "of an insect", "sense": "continuous humming noise", "word": "vo vo" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "note": "of an airplane", "sense": "continuous humming noise", "word": "vù vù" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "zûnaedje" }, { "_dis1": "80 4 2 2 3 7 2", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "zûnmint" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 11 3 1 6 9 9 5 5 5 5 3 8 2 7 3 7 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Animal sounds", "orig": "en:Animal sounds", "parents": [ "Sounds", "Vocalizations", "Sound", "Communication", "Energy", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 14 2 4 2 2 9 8 8 8 8 2 10 3 3 2 3 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sounds", "orig": "en:Sounds", "parents": [ "Sound", "Energy", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 13 4 2 1 11 8 3 5 3 3 4 9 7 9 3 8 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Talking", "orig": "en:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A whisper." ], "id": "en-buzz-en-noun-gtXts3uF", "links": [ [ "whisper", "whisper" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "The audible friction of voiced consonants." ], "id": "en-buzz-en-noun-MxywDrJS", "links": [ [ "audible", "audible" ], [ "friction", "friction" ], [ "consonant", "consonant" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "5 3 62 2 2 18 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "audible friction of voice consonants", "word": "sorina" }, { "_dis1": "5 3 62 2 2 18 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "audible friction of voice consonants", "tags": [ "neuter" ], "word": "Surren" }, { "_dis1": "5 3 62 2 2 18 8", "code": "de", "english": "vibrant", "lang": "German", "sense": "audible friction of voice consonants", "tags": [ "neuter" ], "word": "Rollen" }, { "_dis1": "5 3 62 2 2 18 8", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "audible friction of voice consonants", "word": "cızıltı" }, { "_dis1": "5 3 62 2 2 18 8", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "audible friction of voice consonants", "word": "cızırtı" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Still feeling the buzz from the coffee, he pushed through the last of the homework.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A rush or feeling of energy or excitement; a feeling of slight intoxication." ], "id": "en-buzz-en-noun-L74yogZx", "links": [ [ "rush", "rush" ], [ "feeling", "feeling" ], [ "energy", "energy" ], [ "excitement", "excitement" ], [ "slight", "slight" ], [ "intoxication", "intoxication" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) A rush or feeling of energy or excitement; a feeling of slight intoxication." ], "tags": [ "countable", "informal", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "4 7 2 77 3 4 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "opwinding" }, { "_dis1": "4 7 2 77 3 4 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "roes" }, { "_dis1": "4 7 2 77 3 4 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "word": "potku" }, { "_dis1": "4 7 2 77 3 4 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "word": "huuma" }, { "_dis1": "4 7 2 77 3 4 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schwung" }, { "_dis1": "4 7 2 77 3 4 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rausch" }, { "_dis1": "4 7 2 77 3 4 4", "code": "de", "english": "dizziness", "lang": "German", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "Taumel" }, { "_dis1": "4 7 2 77 3 4 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "Euphorie" }, { "_dis1": "4 7 2 77 3 4 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "euforia" }, { "_dis1": "4 7 2 77 3 4 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "ebbrezza" }, { "_dis1": "4 7 2 77 3 4 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "faza" }, { "_dis1": "4 7 2 77 3 4 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zador", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "задор" }, { "_dis1": "4 7 2 77 3 4 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "entusiasmo" }, { "_dis1": "4 7 2 77 3 4 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "interés" }, { "_dis1": "4 7 2 77 3 4 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "neuter" ], "word": "rus" }, { "_dis1": "4 7 2 77 3 4 4", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "word": "coşku" }, { "_dis1": "4 7 2 77 3 4 4", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "word": "heyecan" }, { "_dis1": "4 7 2 77 3 4 4", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "word": "heves" }, { "_dis1": "4 7 2 77 3 4 4", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "word": "şevk" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1983 April 9, “Clearly Womyn's Space (classified advertisement)”, in Gay Community News, page 15:", "text": "Now, don't waste time, give us a buzz -- quick! 825-4703 or 265-7881.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A telephone call or e-mail." ], "id": "en-buzz-en-noun-kF-gvsSs", "links": [ [ "telephone call", "telephone call" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) A telephone call or e-mail." ], "tags": [ "countable", "informal", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 4 1 1 88 3 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "informal: telephone call", "tags": [ "neuter" ], "word": "belletje" }, { "_dis1": "1 4 1 1 88 3 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: telephone call", "word": "kilautus" }, { "_dis1": "1 4 1 1 88 3 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: telephone call", "word": "pirautus" }, { "_dis1": "1 4 1 1 88 3 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "informal: telephone call", "tags": [ "masculine" ], "word": "coup de fil" }, { "_dis1": "1 4 1 1 88 3 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "informal: telephone call", "tags": [ "masculine" ], "word": "Anruf" }, { "_dis1": "1 4 1 1 88 3 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "informal: telephone call", "tags": [ "masculine" ], "word": "squillo" }, { "_dis1": "1 4 1 1 88 3 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "informal: telephone call", "tags": [ "feminine" ], "word": "ligação" }, { "_dis1": "1 4 1 1 88 3 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zvonók", "sense": "informal: telephone call", "tags": [ "masculine" ], "word": "звоно́к" }, { "_dis1": "1 4 1 1 88 3 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "informal: telephone call", "tags": [ "common-gender" ], "word": "signal" }, { "_dis1": "1 4 1 1 88 3 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "informal: telephone call", "word": "telefon konuşması" }, { "_dis1": "1 4 1 1 88 3 2", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "informal: telephone call", "tags": [ "masculine" ], "word": "telefonaedje" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 2 7 1 1 19 8 3 5 3 3 4 2 1 14 5 15 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 7 2 2 17 6 4 5 4 4 4 2 2 11 6 13 2", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 6 2 2 15 7 5 5 5 5 4 3 2 10 5 12 2", "kind": "other", "name": "Entries with audio examples", "parents": [ "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 4 1 2 26 5 3 7 3 3 3 2 2 8 7 21 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 9 1 2 21 7 3 5 3 3 4 2 2 12 5 14 2", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 1 6 1 1 20 8 3 5 3 3 4 1 1 14 5 16 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 4 2 3 16 6 3 6 3 3 4 5 3 9 4 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 7 5 3 5 15 8 4 4 4 4 3 6 2 11 4 8 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 5 2 3 16 7 3 5 3 3 4 4 3 10 4 12 4", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 6 2 4 17 7 3 7 3 3 5 4 3 9 4 12 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 5 2 4 17 7 3 6 3 3 4 4 4 9 4 12 2", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 4 2 3 14 8 4 8 4 4 4 5 3 9 5 10 7", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 5 2 2 17 6 4 6 4 4 5 3 3 10 6 14 3", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 5 1 4 19 7 3 5 3 3 4 4 2 9 5 14 2", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 5 2 4 16 7 3 7 3 3 4 4 4 9 5 12 2", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 5 1 2 17 6 4 7 4 4 5 3 3 9 6 14 3", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 5 2 4 16 7 3 7 3 3 4 4 4 9 5 12 2", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 5 1 4 19 7 3 5 3 3 4 4 2 9 5 14 2", "kind": "other", "name": "Terms with Gallo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 5 2 2 18 6 4 6 4 4 4 2 2 10 5 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 5 2 4 16 8 3 5 3 3 4 5 3 9 4 12 3", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 6 2 3 15 8 3 7 3 3 3 6 3 11 4 10 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 5 1 2 20 6 3 6 3 3 4 2 2 10 5 15 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 5 1 2 19 6 3 6 3 3 4 2 2 10 7 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 5 1 2 19 6 4 6 4 4 4 2 2 10 5 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 5 2 4 19 7 4 5 4 4 4 3 2 10 5 13 2", "kind": "other", "name": "Terms with Latgalian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 5 1 2 19 6 4 6 4 4 4 2 2 10 5 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 4 2 3 15 6 3 6 3 3 4 5 3 9 4 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 4 2 3 15 6 3 6 3 3 4 5 3 9 4 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 4 2 3 16 6 3 6 3 3 4 5 3 9 4 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 6 6 3 3 15 8 4 5 4 4 3 5 2 10 5 11 1", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 4 2 3 20 7 3 6 3 3 4 4 3 9 4 12 2", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 5 2 2 17 6 3 6 3 3 4 4 4 9 4 12 8", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 5 2 3 17 7 4 6 4 4 4 5 3 10 4 10 3", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 5 2 3 14 6 4 7 4 4 4 4 4 9 8 11 3", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 4 2 3 16 6 3 6 3 3 4 5 3 9 4 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 5 2 4 16 7 3 7 3 3 4 4 4 9 5 12 2", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 5 1 2 19 6 3 5 3 3 4 2 2 10 5 19 2", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 5 2 4 18 7 4 5 4 4 4 3 2 10 5 13 2", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 4 2 3 15 6 3 6 3 3 4 5 3 9 4 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 5 1 2 19 6 3 6 3 3 4 2 2 11 6 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 5 2 3 17 7 3 7 3 3 4 4 4 9 5 12 2", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 5 2 4 17 7 3 7 3 3 4 4 4 9 5 12 2", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 5 2 3 17 7 3 7 3 3 4 4 4 9 5 12 2", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 5 2 4 17 7 3 7 3 3 4 4 4 9 4 12 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 4 2 3 16 6 3 6 3 3 4 5 3 9 4 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 5 2 2 18 6 4 7 4 4 5 3 4 10 5 13 2", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 5 1 1 14 5 8 8 8 8 3 1 1 11 11 9 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Hair", "orig": "en:Hair", "parents": [ "Body parts", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 13 4 2 1 11 8 3 5 3 3 4 9 7 9 3 8 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Talking", "orig": "en:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1995, Amy Heckerling, Clueless, spoken by Cher (Alicia Silverstone):", "text": "Mr. Hall? The buzz on Christian is that his parents have joint custody, so he'll be spending one semester in Chicago and one semester here.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 103:", "text": "I wasn't performing with Pimp and Smoove that much no more, but I had a solo deal with Ruthless Rap and a brand new mixtape that was creating a big buzz.", "type": "quote" }, { "ref": "2006 September 6, Daren Fonda, “Ford Motor's New Chief: \"I Think It's a Tough Situation\"”, in Time:", "text": "In Detroit, the buzz is that he's too nice a guy, unwilling to impose draconian job cuts at the risk of angering the UAW.", "type": "quote" }, { "ref": "2011 Allen Gregory, \"Pilot\" (season 1, episode 1)", "roman": "Joel Zadak: Joel...Zadak!", "text": "Allen Gregory DeLongpre: Who's he?\nPatrick: He's only the most popular kid in school.\nAllen Gregory: Ah, the two heavyweights finally meet. Sure you're tired of all the buzz. Allen Gregory DeLongpre." } ], "glosses": [ "Major topic of conversation; widespread rumor; information spread behind the scenes." ], "id": "en-buzz-en-noun-EkIBt6ua", "links": [ [ "conversation", "conversation" ], [ "widespread", "widespread" ], [ "rumor", "rumor" ], [ "information", "information" ], [ "behind the scenes", "behind the scenes" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Major topic of conversation; widespread rumor; information spread behind the scenes." ], "tags": [ "countable", "informal", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "2 1 3 1 0 91 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sluh", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "masculine" ], "word": "слух" }, { "_dis1": "2 1 3 1 0 91 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mǎlva", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "feminine" ], "word": "мълва" }, { "_dis1": "2 1 3 1 0 91 2", "code": "fi", "english": "major topic of conversation", "lang": "Finnish", "sense": "information spread behind the scenes", "word": "kohu" }, { "_dis1": "2 1 3 1 0 91 2", "code": "fi", "english": "rumor", "lang": "Finnish", "sense": "information spread behind the scenes", "word": "huhu" }, { "_dis1": "2 1 3 1 0 91 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gemunkel" }, { "_dis1": "2 1 3 1 0 91 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gerede" }, { "_dis1": "2 1 3 1 0 91 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gerücht" }, { "_dis1": "2 1 3 1 0 91 2", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "sh'mu'á", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "feminine" ], "word": "שמועה" }, { "_dis1": "2 1 3 1 0 91 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "masculine" ], "word": "pettegolezzo" }, { "_dis1": "2 1 3 1 0 91 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slúxi", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "слу́хи" }, { "_dis1": "2 1 3 1 0 91 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "molvá", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "feminine" ], "word": "молва́" }, { "_dis1": "2 1 3 1 0 91 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "masculine" ], "word": "suspiro" }, { "_dis1": "2 1 3 1 0 91 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "information spread behind the scenes", "word": "söylenti" }, { "_dis1": "2 1 3 1 0 91 2", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "masculine" ], "word": "zûna" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 11 3 1 6 9 9 5 5 5 5 3 8 2 7 3 7 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Animal sounds", "orig": "en:Animal sounds", "parents": [ "Sounds", "Vocalizations", "Sound", "Communication", "Energy", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Synonym of fizz-buzz (“counting game”)" ], "id": "en-buzz-en-noun-bKhVPkj6", "links": [ [ "fizz-buzz", "fizz-buzz#English" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Synonym of fizz-buzz (“counting game”)" ], "synonyms": [ { "extra": "counting game", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "fizz-buzz" } ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "bŭz" }, { "ipa": "/bʌz/" }, { "audio": "en-us-buzz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/En-us-buzz.ogg/En-us-buzz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0c/En-us-buzz.ogg" }, { "rhymes": "-ʌz" } ], "word": "buzz" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "abuzz" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bizz-buzz" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzz about" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzzbait" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzz-bomb" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzz bomb" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzz button" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzz cut" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzzie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzz in" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzzkill" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzzle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzzless" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzzlike" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzz off" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzz-phrase" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzz pollination" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzzsaw" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzz-saw" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzz saw" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzz score" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzz session" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzzstorm" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzz track" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzz up" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzz word" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzzword" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzz-word" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzzworm" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzzworthy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buzzy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "catch a buzz" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fizz-buzz" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "give someone a buzz" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "glacial buzz saw" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "outbuzz" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "*bussen" }, "expansion": "Middle English *bussen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "bunning", "t": "buzzing" }, "expansion": "Middle English bunning (“buzzing”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "hossing", "t": "buzzing" }, "expansion": "Middle English hossing (“buzzing”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "bissen", "t": "to hush" }, "expansion": "Middle English bissen (“to hush”)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From Middle English *bussen, of onomatopoeic origin. Compare Middle English bunning (“buzzing”), Middle English hossing (“buzzing”), Middle English bissen (“to hush”).", "forms": [ { "form": "buzzes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "buzzing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "buzzed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "buzzed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "buzz (third-person singular simple present buzzes, present participle buzzing, simple past and past participle buzzed)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "buzz" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1588–1593 (date written), William Shakespeare, “The Lamentable Tragedy of Titus Andronicus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iv]:", "text": "However these disturbers of our peace / Buzz in the people's ears.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings.", "To utter a murmuring sound; to speak with a low, humming voice." ], "id": "en-buzz-en-verb-vqNsALQv", "links": [ [ "sibilant", "sibilant" ], [ "murmur", "murmur" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings.", "(by extension) To utter a murmuring sound; to speak with a low, humming voice." ], "tags": [ "broadly", "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1928 February 25 – March 3, Arthur Conan Doyle, “When the World Screamed”, in The Professor Challenger Stories […], London: John Murray, […], published [1952], →OCLC, page 570:", "text": "But I tell you this has set all London buzzing. The old man is where he likes to be, with a pin-point limelight right on his hairy old head.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings.", "Of a group of people, to talk about some interesting topic excitedly." ], "id": "en-buzz-en-verb-1kAVg2yd", "links": [ [ "sibilant", "sibilant" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings.", "Of a group of people, to talk about some interesting topic excitedly." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "A fly was buzzing past me." }, { "ref": "1897, Bram Stoker, chapter XX, in Dracula, New York, N.Y.: Modern Library, →OCLC:", "text": "The flies, lethargic with the autumn, were beginning to buzz into the room.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings.", "To fly while making such a sound." ], "id": "en-buzz-en-verb-VT~NcVtP", "links": [ [ "sibilant", "sibilant" ], [ "fly", "fly" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings.", "(chiefly of an insect) To fly while making such a sound." ], "raw_tags": [ "of an insect" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1855 November 10, Henry Wadsworth Longfellow, “Hiawatha’s Childhood”, in The Song of Hiawatha, Boston, Mass.: Ticknor and Fields, →OCLC, page 47:", "text": "Ah! the singing, fatal arrow, / Like a wasp it buzzed, and stung him [a roebuck]!", "type": "quote" }, { "ref": "1922, D[avid] H[erbert] Lawrence, “The Holy Family”, in Fantasia of the Unconscious, New York, N.Y.: Thomas Seltzer, →OCLC, page 14:", "text": "So that now the universe has escaped from the pin which was pushed through it, like an impaled fly vainly buzzing: now that the multiple universe flies its own complicated course quite free, and hasn't got any hub, we can hope also to escape.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings." ], "id": "en-buzz-en-verb-jPiml2Kn", "links": [ [ "sibilant", "sibilant" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To show a high level of activity and haste, energization or excitement, to be busy as a bee in one’s actions but perhaps mentally charged." ], "id": "en-buzz-en-verb-jnIkjYek", "links": [ [ "energization", "energization" ], [ "busy as a bee", "busy as a bee" ], [ "action", "action" ], [ "charged", "charged" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) To show a high level of activity and haste, energization or excitement, to be busy as a bee in one’s actions but perhaps mentally charged." ], "tags": [ "colloquial" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 1 1 80 1 2 8 1 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to show a high level of activity and haste", "word": "touhuta" }, { "_dis1": "1 2 1 1 80 1 2 8 1 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to show a high level of activity and haste", "word": "sählätä" }, { "_dis1": "1 2 1 1 80 1 2 8 1 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to show a high level of activity and haste", "word": "säpistä" }, { "_dis1": "1 2 1 1 80 1 2 8 1 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to show a high level of activity and haste", "word": "schwirren" }, { "_dis1": "1 2 1 1 80 1 2 8 1 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to show a high level of activity and haste", "word": "rauschen" }, { "_dis1": "1 2 1 1 80 1 2 8 1 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to show a high level of activity and haste", "tags": [ "slang" ], "word": "düsen" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene vi]:", "text": "I will buzz abroad such prophecies / That Edward shall be fearful of his life.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To whisper; to communicate, as tales, in an undertone; to spread, as a report, by whispers or secretly." ], "id": "en-buzz-en-verb-ZDstc~ht", "links": [ [ "undertone", "undertone" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To whisper; to communicate, as tales, in an undertone; to spread, as a report, by whispers or secretly." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 1 1 2 76 3 2 2 2 11", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "našepvam", "sense": "to communicate, as tales, in an undertone", "word": "нашепвам" }, { "_dis1": "1 1 1 1 2 76 3 2 2 2 11", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to communicate, as tales, in an undertone", "word": "kuiskia" }, { "_dis1": "1 1 1 1 2 76 3 2 2 2 11", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to communicate, as tales, in an undertone", "word": "kuiskuttaa" }, { "_dis1": "1 1 1 1 2 76 3 2 2 2 11", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to communicate, as tales, in an undertone", "word": "kuiskutella" }, { "_dis1": "1 1 1 1 2 76 3 2 2 2 11", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to communicate, as tales, in an undertone", "word": "raunen" }, { "_dis1": "1 1 1 1 2 76 3 2 2 2 11", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to communicate, as tales, in an undertone", "word": "verbreiten (rumour)" }, { "_dis1": "1 1 1 1 2 76 3 2 2 2 11", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šeptátʹsja", "sense": "to communicate, as tales, in an undertone", "word": "шепта́ться" }, { "_dis1": "1 1 1 1 2 76 3 2 2 2 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to communicate, as tales, in an undertone", "word": "comentar" }, { "_dis1": "1 1 1 1 2 76 3 2 2 2 11", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to communicate, as tales, in an undertone", "word": "mırıldamak" }, { "_dis1": "1 1 1 1 2 76 3 2 2 2 11", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to communicate, as tales, in an undertone", "word": "fısıldamak" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To talk to incessantly or confidentially in a low humming voice." ], "id": "en-buzz-en-verb-cHyGSI4G", "links": [ [ "incessant", "incessant" ], [ "confidential", "confidential" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To talk to incessantly or confidentially in a low humming voice." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "5 4 4 4 2 2 71 3 2 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to talk to incessantly or confidentially in a low humming voice", "word": "supista" }, { "_dis1": "5 4 4 4 2 2 71 3 2 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to talk to incessantly or confidentially in a low humming voice", "word": "supattaa" }, { "_dis1": "5 4 4 4 2 2 71 3 2 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to talk to incessantly or confidentially in a low humming voice", "word": "murmeln" }, { "_dis1": "5 4 4 4 2 2 71 3 2 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to talk to incessantly or confidentially in a low humming voice", "word": "brummeln" }, { "_dis1": "5 4 4 4 2 2 71 3 2 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to talk to incessantly or confidentially in a low humming voice", "word": "brabbeln" }, { "_dis1": "5 4 4 4 2 2 71 3 2 2 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to talk to incessantly or confidentially in a low humming voice", "word": "mırıldamak" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Aviation", "orig": "en:Aviation", "parents": [ "Aeronautics", "Transport", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "5 4 6 2 2 15 7 5 5 5 5 4 3 2 10 5 12 2", "kind": "other", "name": "Entries with audio examples", "parents": [ "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 5 2 2 18 6 4 6 4 4 4 2 2 10 5 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 5 1 2 19 6 3 6 3 3 4 2 2 10 7 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 5 1 2 19 6 4 6 4 4 4 2 2 10 5 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 5 1 2 19 6 4 6 4 4 4 2 2 10 5 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 5 1 2 19 6 3 6 3 3 4 2 2 11 6 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2013, The Economist, Stopping asteroid strikes: Defenders of the Earth:", "text": "[…] an asteroid a mere 15-20 metres across exploded with the force of a medium-sized atom bomb over Chelyabinsk, in Russia, and another, much larger one buzzed Earth a few hours later.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To fly at high speed and at a very low altitude over a specified area, as to make a surprise pass." ], "id": "en-buzz-en-verb-leYOpxvo", "links": [ [ "aviation", "aviation" ], [ "speed", "speed" ], [ "altitude", "altitude" ] ], "raw_glosses": [ "(aviation) To fly at high speed and at a very low altitude over a specified area, as to make a surprise pass." ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "5 5 5 5 4 2 3 57 4 10 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "aviation: to fly at high speed and at a low altitude", "word": "rynnäköidä" }, { "_dis1": "5 5 5 5 4 2 3 57 4 10 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "aviation: to fly at high speed and at a low altitude", "word": "raser" }, { "_dis1": "5 5 5 5 4 2 3 57 4 10 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "aviation: to fly at high speed and at a low altitude", "word": "zischen" }, { "_dis1": "5 5 5 5 4 2 3 57 4 10 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "aviation: to fly at high speed and at a low altitude", "word": "rauschen" }, { "_dis1": "5 5 5 5 4 2 3 57 4 10 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "letétʹ na bréjuščem poljóte", "sense": "aviation: to fly at high speed and at a low altitude", "word": "лете́ть на бре́ющем полёте" }, { "_dis1": "5 5 5 5 4 2 3 57 4 10 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "aviation: to fly at high speed and at a low altitude", "word": "lågsniffa" }, { "_dis1": "5 5 5 5 4 2 3 57 4 10 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "aviation: to fly at high speed and at a low altitude", "word": "vınlamak" }, { "_dis1": "5 5 5 5 4 2 3 57 4 10 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "aviation: to fly at high speed and at a low altitude", "word": "vız geçmek" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2012, Ellen Hartman, Out of Bounds, page 130:", "text": "Deacon said, “You used to beg me to let you buzz your hair when you were little.” “And then I grew up and realized how awful you looked when you buzzed yours.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cut the hair in a close-cropped military style, or buzzcut." ], "id": "en-buzz-en-verb-ZGb9L3r0", "links": [ [ "buzzcut", "buzzcut" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cut the hair in a close-cropped military style, or buzzcut." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "4 4 4 4 3 4 7 4 63 2 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cut the hair in a close-cropped style", "word": "ajaa siiliksi" }, { "_dis1": "4 4 4 4 3 4 7 4 63 2 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to cut the hair in a close-cropped style", "word": "tondre" }, { "_dis1": "4 4 4 4 3 4 7 4 63 2 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to cut the hair in a close-cropped style", "word": "trimmen" }, { "_dis1": "4 4 4 4 3 4 7 4 63 2 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cut the hair in a close-cropped style", "word": "stuccol" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 4 6 2 2 15 7 5 5 5 5 4 3 2 10 5 12 2", "kind": "other", "name": "Entries with audio examples", "parents": [ "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 4 1 2 26 5 3 7 3 3 3 2 2 8 7 21 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 5 2 2 17 6 4 6 4 4 5 3 3 10 6 14 3", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 5 1 2 17 6 4 7 4 4 5 3 3 9 6 14 3", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 5 2 2 18 6 4 6 4 4 4 2 2 10 5 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 5 1 2 19 6 3 6 3 3 4 2 2 10 7 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 5 1 2 19 6 4 6 4 4 4 2 2 10 5 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 5 1 2 19 6 4 6 4 4 4 2 2 10 5 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 5 1 2 19 6 3 5 3 3 4 2 2 10 5 19 2", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 5 1 2 19 6 3 6 3 3 4 2 2 11 6 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1849, The New Monthly Magazine and Universal Register:", "text": "He buzzed the bottle with such a hearty good will as settled the fate of another, which Soapey rang for as a matter of course. There was but the rejected one, which however Spigot put into a different decanter and brought in […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To drink to the bottom." ], "id": "en-buzz-en-verb-TBF7Ucmy", "links": [ [ "drink", "drink" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, transitive) To drink to the bottom." ], "tags": [ "archaic", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 4 2 2 2 1 2 8 3 74 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to drink to the bottom", "word": "tyhjentää" }, { "_dis1": "2 4 2 2 2 1 2 8 3 74 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to drink to the bottom", "word": "juoda pohjaan" }, { "_dis1": "2 4 2 2 2 1 2 8 3 74 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to drink to the bottom", "word": "leeren" }, { "_dis1": "2 4 2 2 2 1 2 8 3 74 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to drink to the bottom", "tags": [ "slang" ], "word": "kippen" }, { "_dis1": "2 4 2 2 2 1 2 8 3 74 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to drink to the bottom", "tags": [ "archaic" ], "word": "stürzen" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2012, Steven Joseph Sinopoli, The Seventh House, page 66:", "text": "Then one day my secretary buzzed me and said Frank Sinatra was on the phone. When I picked up the phone it was the Chief who played dumb and would not admit that he said he was Frank Sinatra.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To communicate with (a person) by means of a buzzer." ], "id": "en-buzz-en-verb-LBhpAM3R", "links": [ [ "buzzer", "buzzer" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To communicate with (a person) by means of a buzzer." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 1 1 2 13 4 5 1 4 65", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to communicate by means of a buzzer", "word": "anpiepsen" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "bŭz" }, { "ipa": "/bʌz/" }, { "audio": "en-us-buzz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/En-us-buzz.ogg/En-us-buzz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0c/En-us-buzz.ogg" }, { "rhymes": "-ʌz" } ], "translations": [ { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "zukat" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "gumëzhij" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ṭanna", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "طَنَّ" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "brǎmča", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "бръмча" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "žuža", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "жужа" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "brunzir" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "brumir" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "tags": [ "imperfective" ], "word": "bzučet" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "zoemen" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "zumi" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "fi", "english": "low pitch", "lang": "Finnish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "surista" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "fi", "english": "high pitch", "lang": "Finnish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "siristä" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "fi", "english": "very high pitch, e.g. mosquitoes", "lang": "Finnish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "inistä" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "bourdonner" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "zoar" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "roa-gal", "lang": "Gallo", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "brunder" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "brummen" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "summen" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "surren" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "zimzém", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "זמזם" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "zümmög" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "pörissä" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "bombiō" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "brmči", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "брмчи" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zui", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "зуи" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "wheo" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "wheowheo" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "hohō" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "rangorango" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "tamumu" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "tara" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "rorohū" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "bourdonner" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "tags": [ "imperfective" ], "word": "bzyczeć" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "tags": [ "imperfective" ], "word": "bzykać" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "tags": [ "perfective" ], "word": "bzyknąć" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "note": "of birds", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "tags": [ "imperfective" ], "word": "bąkać" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "note": "of birds", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "tags": [ "perfective" ], "word": "bąknąć" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "zumbir" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "zunir" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "bâzâi" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "žužžátʹ", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "жужжа́ть" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gudétʹ", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "гуде́ть" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "guñjati", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "गुञ्जति" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "tags": [ "imperfective" ], "word": "bzučať" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "zumbar" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "abejorrear" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "zurrir" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "surra" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "ina" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "cızırdamak" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "cızıldamak" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "vızıldamak" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "vızlamak" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "hudíty", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "гуді́ти" }, { "_dis1": "22 22 22 22 0 2 5 5 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dzyžčáty", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "дзижча́ти" } ], "word": "buzz" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with audio examples", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌz", "Rhymes:English/ʌz/1 syllable", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Gallo translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latgalian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Walloon translations", "en:Animal sounds", "en:Hair", "en:Sounds", "en:Talking" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "*bussen" }, "expansion": "Middle English *bussen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "bunning", "t": "buzzing" }, "expansion": "Middle English bunning (“buzzing”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "hossing", "t": "buzzing" }, "expansion": "Middle English hossing (“buzzing”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "bissen", "t": "to hush" }, "expansion": "Middle English bissen (“to hush”)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From Middle English *bussen, of onomatopoeic origin. Compare Middle English bunning (“buzzing”), Middle English hossing (“buzzing”), Middle English bissen (“to hush”).", "forms": [ { "form": "buzz The buzz of an electronic alarm clock", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "buzzes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "buzz (countable and uncountable, plural buzzes)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "buzz" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1899 February, Joseph Conrad, “The Heart of Darkness”, in Blackwood’s Edinburgh Magazine, volume CLXV, number M, New York, N.Y.: The Leonard Scott Publishing Company, […], →OCLC, part I, page 209:", "text": "In the steady buzz of flies the homeward-bound agent was lying flushed and insensible[.]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A continuous humming noise, as of bees; a confused murmur, as of general conversation in low tones." ], "links": [ [ "hum", "hum" ], [ "bee", "bee" ], [ "murmur", "murmur" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "A whisper." ], "links": [ [ "whisper", "whisper" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "The audible friction of voiced consonants." ], "links": [ [ "audible", "audible" ], [ "friction", "friction" ], [ "consonant", "consonant" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Still feeling the buzz from the coffee, he pushed through the last of the homework.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A rush or feeling of energy or excitement; a feeling of slight intoxication." ], "links": [ [ "rush", "rush" ], [ "feeling", "feeling" ], [ "energy", "energy" ], [ "excitement", "excitement" ], [ "slight", "slight" ], [ "intoxication", "intoxication" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) A rush or feeling of energy or excitement; a feeling of slight intoxication." ], "tags": [ "countable", "informal", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1983 April 9, “Clearly Womyn's Space (classified advertisement)”, in Gay Community News, page 15:", "text": "Now, don't waste time, give us a buzz -- quick! 825-4703 or 265-7881.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A telephone call or e-mail." ], "links": [ [ "telephone call", "telephone call" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) A telephone call or e-mail." ], "tags": [ "countable", "informal", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1995, Amy Heckerling, Clueless, spoken by Cher (Alicia Silverstone):", "text": "Mr. Hall? The buzz on Christian is that his parents have joint custody, so he'll be spending one semester in Chicago and one semester here.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 103:", "text": "I wasn't performing with Pimp and Smoove that much no more, but I had a solo deal with Ruthless Rap and a brand new mixtape that was creating a big buzz.", "type": "quote" }, { "ref": "2006 September 6, Daren Fonda, “Ford Motor's New Chief: \"I Think It's a Tough Situation\"”, in Time:", "text": "In Detroit, the buzz is that he's too nice a guy, unwilling to impose draconian job cuts at the risk of angering the UAW.", "type": "quote" }, { "ref": "2011 Allen Gregory, \"Pilot\" (season 1, episode 1)", "roman": "Joel Zadak: Joel...Zadak!", "text": "Allen Gregory DeLongpre: Who's he?\nPatrick: He's only the most popular kid in school.\nAllen Gregory: Ah, the two heavyweights finally meet. Sure you're tired of all the buzz. Allen Gregory DeLongpre." } ], "glosses": [ "Major topic of conversation; widespread rumor; information spread behind the scenes." ], "links": [ [ "conversation", "conversation" ], [ "widespread", "widespread" ], [ "rumor", "rumor" ], [ "information", "information" ], [ "behind the scenes", "behind the scenes" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Major topic of conversation; widespread rumor; information spread behind the scenes." ], "tags": [ "countable", "informal", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English uncountable nouns" ], "glosses": [ "Synonym of fizz-buzz (“counting game”)" ], "links": [ [ "fizz-buzz", "fizz-buzz#English" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Synonym of fizz-buzz (“counting game”)" ], "synonyms": [ { "extra": "counting game", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "fizz-buzz" } ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "bŭz" }, { "ipa": "/bʌz/" }, { "audio": "en-us-buzz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/En-us-buzz.ogg/En-us-buzz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0c/En-us-buzz.ogg" }, { "rhymes": "-ʌz" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "feminine" ], "word": "zukamë" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "feminine" ], "word": "zukatje" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "feminine" ], "word": "gumëzhimë" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "brǎmčene", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "бръмчене" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "žužene", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "жужене" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wēng", "sense": "continuous humming noise", "word": "嗡" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wēngwēng", "sense": "continuous humming noise", "word": "嗡嗡" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "bzukot" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "continuous humming noise", "word": "zoem" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "continuous humming noise", "word": "zumo" }, { "code": "fi", "english": "bees", "lang": "Finnish", "sense": "continuous humming noise", "word": "surina" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "continuous humming noise", "word": "humina" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "continuous humming noise", "word": "mutina" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "continuous humming noise", "word": "ininä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "Summen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "Brummen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gemurmel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "Raunen" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "zíngos", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "ζίγγος" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "zimzúm", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "זמזום" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "brusio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "ronzio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "bisbiglio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "mormorio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "sibilo" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "būn", "sense": "continuous humming noise", "word": "ブーン" }, { "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "continuous humming noise", "word": "sons" }, { "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "continuous humming noise", "word": "saniešona" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "continuous humming noise", "word": "sanoņa" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "brmčenje", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "брмчење" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zuenje", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "зуење" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "continuous humming noise", "word": "dengung" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "continuous humming noise", "word": "rangorango" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "zır", "sense": "continuous humming noise", "word": "زر" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "tantana", "sense": "continuous humming noise", "word": "طنطنه" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "plural" ], "word": "bzyczenie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "continuous humming noise", "word": "gwar" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "continuous humming noise", "word": "wrzawa" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "zumbido" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "žužžánije", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "жужжа́ние" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gul", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "гул" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gudénije", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "гуде́ние" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "continuous humming noise", "word": "zumbido" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "zurrido" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "neuter" ], "word": "surr" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "continuous humming noise", "word": "buhag" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "continuous humming noise", "word": "cızıltı" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "continuous humming noise", "word": "cızırtı" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "continuous humming noise", "word": "mırıltı" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "continuous humming noise", "word": "vız" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "continuous humming noise", "word": "vızıltı" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "note": "of an insect", "sense": "continuous humming noise", "word": "vo vo" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "note": "of an airplane", "sense": "continuous humming noise", "word": "vù vù" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "zûnaedje" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "continuous humming noise", "tags": [ "masculine" ], "word": "zûnmint" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "audible friction of voice consonants", "word": "sorina" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "audible friction of voice consonants", "tags": [ "neuter" ], "word": "Surren" }, { "code": "de", "english": "vibrant", "lang": "German", "sense": "audible friction of voice consonants", "tags": [ "neuter" ], "word": "Rollen" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "audible friction of voice consonants", "word": "cızıltı" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "audible friction of voice consonants", "word": "cızırtı" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "opwinding" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "roes" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "word": "potku" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "word": "huuma" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schwung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rausch" }, { "code": "de", "english": "dizziness", "lang": "German", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "Taumel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "Euphorie" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "euforia" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "ebbrezza" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "faza" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zador", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "задор" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "entusiasmo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "interés" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "tags": [ "neuter" ], "word": "rus" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "word": "coşku" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "word": "heyecan" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "word": "heves" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "rush of feeling of energy or excitement", "word": "şevk" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "informal: telephone call", "tags": [ "neuter" ], "word": "belletje" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: telephone call", "word": "kilautus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: telephone call", "word": "pirautus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "informal: telephone call", "tags": [ "masculine" ], "word": "coup de fil" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "informal: telephone call", "tags": [ "masculine" ], "word": "Anruf" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "informal: telephone call", "tags": [ "masculine" ], "word": "squillo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "informal: telephone call", "tags": [ "feminine" ], "word": "ligação" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zvonók", "sense": "informal: telephone call", "tags": [ "masculine" ], "word": "звоно́к" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "informal: telephone call", "tags": [ "common-gender" ], "word": "signal" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "informal: telephone call", "word": "telefon konuşması" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "informal: telephone call", "tags": [ "masculine" ], "word": "telefonaedje" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sluh", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "masculine" ], "word": "слух" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mǎlva", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "feminine" ], "word": "мълва" }, { "code": "fi", "english": "major topic of conversation", "lang": "Finnish", "sense": "information spread behind the scenes", "word": "kohu" }, { "code": "fi", "english": "rumor", "lang": "Finnish", "sense": "information spread behind the scenes", "word": "huhu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gemunkel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gerede" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gerücht" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "sh'mu'á", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "feminine" ], "word": "שמועה" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "masculine" ], "word": "pettegolezzo" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slúxi", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "слу́хи" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "molvá", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "feminine" ], "word": "молва́" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "masculine" ], "word": "suspiro" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "information spread behind the scenes", "word": "söylenti" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "information spread behind the scenes", "tags": [ "masculine" ], "word": "zûna" } ], "word": "buzz" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with audio examples", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌz", "Rhymes:English/ʌz/1 syllable", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Gallo translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latgalian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Walloon translations", "en:Animal sounds", "en:Hair", "en:Sounds", "en:Talking" ], "derived": [ { "word": "abuzz" }, { "word": "bizz-buzz" }, { "word": "buzz about" }, { "word": "buzzbait" }, { "word": "buzz-bomb" }, { "word": "buzz bomb" }, { "word": "buzz button" }, { "word": "buzz cut" }, { "word": "buzzie" }, { "word": "buzz in" }, { "word": "buzzkill" }, { "word": "buzzle" }, { "word": "buzzless" }, { "word": "buzzlike" }, { "word": "buzz off" }, { "word": "buzz-phrase" }, { "word": "buzz pollination" }, { "word": "buzzsaw" }, { "word": "buzz-saw" }, { "word": "buzz saw" }, { "word": "buzz score" }, { "word": "buzz session" }, { "word": "buzzstorm" }, { "word": "buzz track" }, { "word": "buzz up" }, { "word": "buzz word" }, { "word": "buzzword" }, { "word": "buzz-word" }, { "word": "buzzworm" }, { "word": "buzzworthy" }, { "word": "buzzy" }, { "word": "catch a buzz" }, { "word": "fizz-buzz" }, { "word": "give someone a buzz" }, { "word": "glacial buzz saw" }, { "word": "outbuzz" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "*bussen" }, "expansion": "Middle English *bussen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "bunning", "t": "buzzing" }, "expansion": "Middle English bunning (“buzzing”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "hossing", "t": "buzzing" }, "expansion": "Middle English hossing (“buzzing”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "bissen", "t": "to hush" }, "expansion": "Middle English bissen (“to hush”)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From Middle English *bussen, of onomatopoeic origin. Compare Middle English bunning (“buzzing”), Middle English hossing (“buzzing”), Middle English bissen (“to hush”).", "forms": [ { "form": "buzzes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "buzzing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "buzzed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "buzzed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "buzz (third-person singular simple present buzzes, present participle buzzing, simple past and past participle buzzed)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "buzz" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1588–1593 (date written), William Shakespeare, “The Lamentable Tragedy of Titus Andronicus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iv]:", "text": "However these disturbers of our peace / Buzz in the people's ears.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings.", "To utter a murmuring sound; to speak with a low, humming voice." ], "links": [ [ "sibilant", "sibilant" ], [ "murmur", "murmur" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings.", "(by extension) To utter a murmuring sound; to speak with a low, humming voice." ], "tags": [ "broadly", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1928 February 25 – March 3, Arthur Conan Doyle, “When the World Screamed”, in The Professor Challenger Stories […], London: John Murray, […], published [1952], →OCLC, page 570:", "text": "But I tell you this has set all London buzzing. The old man is where he likes to be, with a pin-point limelight right on his hairy old head.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings.", "Of a group of people, to talk about some interesting topic excitedly." ], "links": [ [ "sibilant", "sibilant" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings.", "Of a group of people, to talk about some interesting topic excitedly." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "A fly was buzzing past me." }, { "ref": "1897, Bram Stoker, chapter XX, in Dracula, New York, N.Y.: Modern Library, →OCLC:", "text": "The flies, lethargic with the autumn, were beginning to buzz into the room.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings.", "To fly while making such a sound." ], "links": [ [ "sibilant", "sibilant" ], [ "fly", "fly" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings.", "(chiefly of an insect) To fly while making such a sound." ], "raw_tags": [ "of an insect" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1855 November 10, Henry Wadsworth Longfellow, “Hiawatha’s Childhood”, in The Song of Hiawatha, Boston, Mass.: Ticknor and Fields, →OCLC, page 47:", "text": "Ah! the singing, fatal arrow, / Like a wasp it buzzed, and stung him [a roebuck]!", "type": "quote" }, { "ref": "1922, D[avid] H[erbert] Lawrence, “The Holy Family”, in Fantasia of the Unconscious, New York, N.Y.: Thomas Seltzer, →OCLC, page 14:", "text": "So that now the universe has escaped from the pin which was pushed through it, like an impaled fly vainly buzzing: now that the multiple universe flies its own complicated course quite free, and hasn't got any hub, we can hope also to escape.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings." ], "links": [ [ "sibilant", "sibilant" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms" ], "glosses": [ "To show a high level of activity and haste, energization or excitement, to be busy as a bee in one’s actions but perhaps mentally charged." ], "links": [ [ "energization", "energization" ], [ "busy as a bee", "busy as a bee" ], [ "action", "action" ], [ "charged", "charged" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) To show a high level of activity and haste, energization or excitement, to be busy as a bee in one’s actions but perhaps mentally charged." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene vi]:", "text": "I will buzz abroad such prophecies / That Edward shall be fearful of his life.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To whisper; to communicate, as tales, in an undertone; to spread, as a report, by whispers or secretly." ], "links": [ [ "undertone", "undertone" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To whisper; to communicate, as tales, in an undertone; to spread, as a report, by whispers or secretly." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To talk to incessantly or confidentially in a low humming voice." ], "links": [ [ "incessant", "incessant" ], [ "confidential", "confidential" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To talk to incessantly or confidentially in a low humming voice." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Aviation" ], "examples": [ { "ref": "2013, The Economist, Stopping asteroid strikes: Defenders of the Earth:", "text": "[…] an asteroid a mere 15-20 metres across exploded with the force of a medium-sized atom bomb over Chelyabinsk, in Russia, and another, much larger one buzzed Earth a few hours later.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To fly at high speed and at a very low altitude over a specified area, as to make a surprise pass." ], "links": [ [ "aviation", "aviation" ], [ "speed", "speed" ], [ "altitude", "altitude" ] ], "raw_glosses": [ "(aviation) To fly at high speed and at a very low altitude over a specified area, as to make a surprise pass." ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2012, Ellen Hartman, Out of Bounds, page 130:", "text": "Deacon said, “You used to beg me to let you buzz your hair when you were little.” “And then I grew up and realized how awful you looked when you buzzed yours.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cut the hair in a close-cropped military style, or buzzcut." ], "links": [ [ "buzzcut", "buzzcut" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cut the hair in a close-cropped military style, or buzzcut." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1849, The New Monthly Magazine and Universal Register:", "text": "He buzzed the bottle with such a hearty good will as settled the fate of another, which Soapey rang for as a matter of course. There was but the rejected one, which however Spigot put into a different decanter and brought in […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To drink to the bottom." ], "links": [ [ "drink", "drink" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, transitive) To drink to the bottom." ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2012, Steven Joseph Sinopoli, The Seventh House, page 66:", "text": "Then one day my secretary buzzed me and said Frank Sinatra was on the phone. When I picked up the phone it was the Chief who played dumb and would not admit that he said he was Frank Sinatra.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To communicate with (a person) by means of a buzzer." ], "links": [ [ "buzzer", "buzzer" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To communicate with (a person) by means of a buzzer." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "bŭz" }, { "ipa": "/bʌz/" }, { "audio": "en-us-buzz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/En-us-buzz.ogg/En-us-buzz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0c/En-us-buzz.ogg" }, { "rhymes": "-ʌz" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "zukat" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "gumëzhij" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ṭanna", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "طَنَّ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "brǎmča", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "бръмча" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "žuža", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "жужа" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "brunzir" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "brumir" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "tags": [ "imperfective" ], "word": "bzučet" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "zoemen" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "zumi" }, { "code": "fi", "english": "low pitch", "lang": "Finnish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "surista" }, { "code": "fi", "english": "high pitch", "lang": "Finnish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "siristä" }, { "code": "fi", "english": "very high pitch, e.g. mosquitoes", "lang": "Finnish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "inistä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "bourdonner" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "zoar" }, { "code": "roa-gal", "lang": "Gallo", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "brunder" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "brummen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "summen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "surren" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "zimzém", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "זמזם" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "zümmög" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "pörissä" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "bombiō" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "brmči", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "брмчи" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zui", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "зуи" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "wheo" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "wheowheo" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "hohō" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "rangorango" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "tamumu" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "tara" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "rorohū" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "bourdonner" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "tags": [ "imperfective" ], "word": "bzyczeć" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "tags": [ "imperfective" ], "word": "bzykać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "tags": [ "perfective" ], "word": "bzyknąć" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "note": "of birds", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "tags": [ "imperfective" ], "word": "bąkać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "note": "of birds", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "tags": [ "perfective" ], "word": "bąknąć" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "zumbir" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "zunir" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "bâzâi" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "žužžátʹ", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "жужжа́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gudétʹ", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "гуде́ть" }, { "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "guñjati", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "गुञ्जति" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "tags": [ "imperfective" ], "word": "bzučať" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "zumbar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "abejorrear" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "zurrir" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "surra" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "ina" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "cızırdamak" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "cızıldamak" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "vızıldamak" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "vızlamak" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "hudíty", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "гуді́ти" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dzyžčáty", "sense": "to make a low, continuous, humming or sibilant sound", "word": "дзижча́ти" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to show a high level of activity and haste", "word": "touhuta" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to show a high level of activity and haste", "word": "sählätä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to show a high level of activity and haste", "word": "säpistä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to show a high level of activity and haste", "word": "schwirren" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to show a high level of activity and haste", "word": "rauschen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to show a high level of activity and haste", "tags": [ "slang" ], "word": "düsen" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "našepvam", "sense": "to communicate, as tales, in an undertone", "word": "нашепвам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to communicate, as tales, in an undertone", "word": "kuiskia" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to communicate, as tales, in an undertone", "word": "kuiskuttaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to communicate, as tales, in an undertone", "word": "kuiskutella" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to communicate, as tales, in an undertone", "word": "raunen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to communicate, as tales, in an undertone", "word": "verbreiten (rumour)" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šeptátʹsja", "sense": "to communicate, as tales, in an undertone", "word": "шепта́ться" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to communicate, as tales, in an undertone", "word": "comentar" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to communicate, as tales, in an undertone", "word": "mırıldamak" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to communicate, as tales, in an undertone", "word": "fısıldamak" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to talk to incessantly or confidentially in a low humming voice", "word": "supista" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to talk to incessantly or confidentially in a low humming voice", "word": "supattaa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to talk to incessantly or confidentially in a low humming voice", "word": "murmeln" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to talk to incessantly or confidentially in a low humming voice", "word": "brummeln" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to talk to incessantly or confidentially in a low humming voice", "word": "brabbeln" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to talk to incessantly or confidentially in a low humming voice", "word": "mırıldamak" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "aviation: to fly at high speed and at a low altitude", "word": "rynnäköidä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "aviation: to fly at high speed and at a low altitude", "word": "raser" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "aviation: to fly at high speed and at a low altitude", "word": "zischen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "aviation: to fly at high speed and at a low altitude", "word": "rauschen" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "letétʹ na bréjuščem poljóte", "sense": "aviation: to fly at high speed and at a low altitude", "word": "лете́ть на бре́ющем полёте" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "aviation: to fly at high speed and at a low altitude", "word": "lågsniffa" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "aviation: to fly at high speed and at a low altitude", "word": "vınlamak" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "aviation: to fly at high speed and at a low altitude", "word": "vız geçmek" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cut the hair in a close-cropped style", "word": "ajaa siiliksi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to cut the hair in a close-cropped style", "word": "tondre" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to cut the hair in a close-cropped style", "word": "trimmen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cut the hair in a close-cropped style", "word": "stuccol" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to drink to the bottom", "word": "tyhjentää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to drink to the bottom", "word": "juoda pohjaan" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to drink to the bottom", "word": "leeren" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to drink to the bottom", "tags": [ "slang" ], "word": "kippen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to drink to the bottom", "tags": [ "archaic" ], "word": "stürzen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to communicate by means of a buzzer", "word": "anpiepsen" } ], "word": "buzz" }
Download raw JSONL data for buzz meaning in English (42.9kB)
{ "called_from": "page/1498/20230118", "msg": "''To make a low, continuous, hum'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.", "path": [ "buzz" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "buzz", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.