See maroon on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "marron", "4": "", "5": "feral; fugitive", "pos": "a" }, "expansion": "French marron (“feral; fugitive”, adjective)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "cimarrón", "4": "", "5": "fugitive, wild, feral" }, "expansion": "Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French marron (“feral; fugitive”, adjective), from Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”); see that entry for more.", "forms": [ { "form": "maroons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "maroon (plural maroons)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "ma‧roon" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1985, Wade Davis, The Serpent and the Rainbow, Simon & Schuster, page 193:", "text": "Further north a Maroon community in the Bahoruco Mountains thrived for eighty-five years, until the French proposed a truce under the terms of which the Maroons would be permitted to form an independent clan.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Kevin Filan, The Haitian Vodou Handbook, Destiny Books, page 14:", "text": "Joining others who had escaped before them, they formed communities of Maroons in which many traditional African customs and social mores were preserved.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An escaped black person of the Caribbean and the Americas or a descendant of such a person." ], "id": "en-maroon-en-noun-q14KR-pL", "links": [ [ "black", "black" ], [ "Caribbean", "Caribbean" ], [ "Americas", "Americas" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 5 7 38 8 16 1 10", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 7 6 51 8 12", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 3 5 41 8 14 1 10", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 4 48 8 12 1 8", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 8 10 50 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 14 53 11", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 6 55 6 11", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 10 51 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 6 56 6 11", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 7 7 51 11 11", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 27 49 8", "kind": "other", "name": "Terms with Haitian Creole translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 5 20 44 8 12", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 6 5 59 7 10", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 18 9 39 10 12", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 14 55 11", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 20 45 8 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 10 51 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 6 5 59 7 10", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 23 54 8", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 4 62 6 10", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 5 80 4", "kind": "other", "name": "Terms with Sranan Tongo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 6 12 48 9 8", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 8 64 10", "kind": "other", "name": "Terms with Wayana translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 7 19 52 1 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A castaway; a person who has been marooned." ], "id": "en-maroon-en-noun-qnT59yM6", "links": [ [ "castaway", "castaway" ] ], "synonyms": [ { "word": "castaway" }, { "word": "marooner" } ], "translations": [ { "_dis1": "44 56", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "maron", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "марон" }, { "_dis1": "44 56", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "negre cimarró" }, { "_dis1": "44 56", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "marron" }, { "_dis1": "44 56", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "bosneger" }, { "_dis1": "44 56", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "runaway slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "bosnegerin" }, { "_dis1": "44 56", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "boslandcreool" }, { "_dis1": "44 56", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "runaway slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "boslandcreoolse" }, { "_dis1": "44 56", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "runaway slave", "word": "maroni" }, { "_dis1": "44 56", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "marron" }, { "_dis1": "44 56", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "runaway slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "marronne" }, { "_dis1": "44 56", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "noir marron" }, { "_dis1": "44 56", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "nègre marron" }, { "_dis1": "44 56", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "runaway slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "négresse marronne" }, { "_dis1": "44 56", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "nègre libre" }, { "_dis1": "44 56", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "runaway slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "négresse libre" }, { "_dis1": "44 56", "code": "fr", "english": "French Guiana", "lang": "French", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bushinengué" }, { "_dis1": "44 56", "code": "de", "lang": "German", "sense": "runaway slave", "word": "Maroon (Maroons pl, from English)" }, { "_dis1": "44 56", "code": "de", "lang": "German", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "Maroon-Männer" }, { "_dis1": "44 56", "code": "de", "lang": "German", "sense": "runaway slave", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "Maroon-Frauen" }, { "_dis1": "44 56", "code": "ht", "lang": "Haitian Creole", "sense": "runaway slave", "word": "mawon" }, { "_dis1": "44 56", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "runaway slave", "word": "szökevény rabszolga" }, { "_dis1": "44 56", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "runaway slave", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "quilombola" }, { "_dis1": "44 56", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "marón", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "маро́н" }, { "_dis1": "44 56", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "esclavo cimarrón" }, { "_dis1": "44 56", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "runaway slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "esclava cimarrona" }, { "_dis1": "44 56", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "runaway slave", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "quilombola" }, { "_dis1": "44 56", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "cimarrón" }, { "_dis1": "44 56", "code": "srn", "lang": "Sranan Tongo", "sense": "runaway slave", "word": "maron" }, { "_dis1": "44 56", "code": "srn", "lang": "Sranan Tongo", "sense": "runaway slave", "word": "businengre" }, { "_dis1": "44 56", "code": "srn", "lang": "Sranan Tongo", "sense": "runaway slave", "word": "lowenengre" }, { "_dis1": "44 56", "code": "way", "lang": "Wayana", "sense": "runaway slave", "word": "meikolo" }, { "_dis1": "4 96", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fàngzhú", "sense": "castaway — see also castaway", "word": "放逐" }, { "_dis1": "4 96", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "liúfàng", "sense": "castaway — see also castaway", "word": "流放" }, { "_dis1": "4 96", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "common-gender" ], "word": "uitgestotene" }, { "_dis1": "4 96", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "common-gender" ], "word": "verstotene" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ausgesetzter" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ausgesetzte" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ausgestoßener" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ausgestoßene" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "english": "Switzerland & Liechtenstein", "lang": "German", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ausgestossener" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "english": "Switzerland & Liechtenstein", "lang": "German", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ausgestossene" }, { "_dis1": "4 96", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "masculine" ], "word": "naufrago" }, { "_dis1": "4 96", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "feminine" ], "word": "naufraga" }, { "_dis1": "4 96", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "masculine" ], "word": "naufragiat" }, { "_dis1": "4 96", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "izgój", "sense": "castaway — see also castaway", "word": "изго́й" }, { "_dis1": "4 96", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "castaway — see also castaway", "word": "strandsatt person" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "mə-ro͞onʹ" }, { "ipa": "/məˈɹuːn/" }, { "audio": "en-uk-maroon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg" }, { "ipa": "/məˈɹəʉn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "/məˈɹʉːn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "rhymes": "-uːn" }, { "rhymes": "-əʊn" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "Maroon" } ], "wikipedia": [ "Maroon (people)", "maroon" ], "word": "maroon" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "marron", "4": "", "5": "feral; fugitive", "pos": "a" }, "expansion": "French marron (“feral; fugitive”, adjective)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "cimarrón", "4": "", "5": "fugitive, wild, feral" }, "expansion": "Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French marron (“feral; fugitive”, adjective), from Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”); see that entry for more.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "maroon (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "ma‧roon" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2002, Cynthia James, The Maroon Narrative: Caribbean Literature in English Across Boundaries, Ethnicities, and Centuries, Heinemann Educational Books:", "text": "In her discussion of Michelle Cliff's Abeng, a novel that historicizes maroon culture and the Jamaican warrior heroine Nanny of the Maroons, Francoise Lionnet examines linguistic “metissage” […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Associated with Maroon culture, communities or peoples." ], "id": "en-maroon-en-adj-2SEU8xxP", "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "associated with Maroon culture, communities or peoples", "word": "marron-" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "associated with Maroon culture, communities or peoples", "word": "boslandcreools" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "associated with Maroon culture, communities or peoples", "word": "marron" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "associated with Maroon culture, communities or peoples", "word": "Maroon-" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "associated with Maroon culture, communities or peoples", "tags": [ "genitive" ], "word": "der Maroons" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "mə-ro͞onʹ" }, { "ipa": "/məˈɹuːn/" }, { "audio": "en-uk-maroon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg" }, { "ipa": "/məˈɹəʉn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "/məˈɹʉːn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "rhymes": "-uːn" }, { "rhymes": "-əʊn" } ], "wikipedia": [ "maroon" ], "word": "maroon" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "marron", "4": "", "5": "feral; fugitive", "pos": "a" }, "expansion": "French marron (“feral; fugitive”, adjective)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "cimarrón", "4": "", "5": "fugitive, wild, feral" }, "expansion": "Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French marron (“feral; fugitive”, adjective), from Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”); see that entry for more.", "forms": [ { "form": "maroons", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "marooning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "marooned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "marooned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "maroon (third-person singular simple present maroons, present participle marooning, simple past and past participle marooned)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "ma‧roon" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "marooner" } ], "examples": [ { "ref": "1963 April, “Winter on the Waverley”, in Modern Railways, page 281, photo caption:", "text": "Hard-hit by the Arctic winter, the Waverley route was completely closed from January 6-9, when an avalanche between Whitrope and Riccarton marooned Class A2 4-6-2 No. 60535 Hornet's Beauty.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Brogan Steele, From the Jaws of Death: Extreme True Adventures of Man vs. Nature, St. Martin's Griffin, →ISBN, page 231:", "text": "After the harrowing stories of being marooned at sea and stranded in the frozen wastelands of Alaska and the Poles, one would think that survival on dry land would be easier […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To abandon in a remote, desolate place, as on a desert island." ], "id": "en-maroon-en-verb-LHMTJlhc", "links": [ [ "abandon", "abandon" ], [ "desert island", "desert island" ] ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izostavjam", "sense": "to abandon", "word": "изоставям" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to abandon", "word": "achterlaten" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to abandon", "word": "verlaten" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to abandon", "word": "hylätä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to abandon", "word": "im Stich lassen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to abandon", "word": "aussetzen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to abandon", "word": "von der Außenwelt abschneiden" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to abandon", "word": "hátrahagy" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to abandon", "word": "lakatlan szigetre kitesz" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to abandon", "word": "abbandonare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to abandon", "word": "mollare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to abandon", "word": "piantare" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to abandon", "word": "whakamahue" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "brosatʹ", "sense": "to abandon", "word": "бросать" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to abandon", "word": "tvrdnúť" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to abandon", "word": "strandsätta" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to abandon", "word": "överge" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "mə-ro͞onʹ" }, { "ipa": "/məˈɹuːn/" }, { "audio": "en-uk-maroon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg" }, { "ipa": "/məˈɹəʉn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "/məˈɹʉːn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "rhymes": "-uːn" }, { "rhymes": "-əʊn" } ], "wikipedia": [ "maroon" ], "word": "maroon" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bor", "3": "fr>marron>chestnut", "id": "maroon colour", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nByzantine Greek μάραον (máraon)bor.\nItalian marronebor.\nFrench marronbor.\nEnglish maroon", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "marron", "4": "", "5": "chestnut; brown" }, "expansion": "Borrowed from French marron (“chestnut; brown”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "es", "2": "marrón" }, "expansion": "Spanish marrón", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "marron", "t1": "sweet chestnut" }, "expansion": "Doublet of marron (“sweet chestnut”)", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nByzantine Greek μάραον (máraon)bor.\nItalian marronebor.\nFrench marronbor.\nEnglish maroon\nBorrowed from French marron (“chestnut; brown”). Compare Spanish marrón. Doublet of marron (“sweet chestnut”).", "forms": [ { "form": "maroons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "maroon (countable and uncountable, plural maroons)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "ma‧roon" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "English entries with etymology trees", "parents": [ "Entries with etymology trees", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Terms with Javanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Terms with Malagasy translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Terms with Maltese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Terms with Mongolian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Navajo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Terms with Pannonian Rusyn translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "Maroon Bells" }, { "word": "Maroon Creek" }, { "word": "maroon cucumber" }, { "word": "Maroon Lake" }, { "word": "maroon lake" }, { "word": "Maroon Peak" }, { "word": "North Maroon Peak" } ], "examples": [ { "text": "maroon:" }, { "ref": "2009, Ben Long, The Nikon D90 Companion: Practical Photography Advice You Can Take Anywhere, O'Reilly Media, Inc., →ISBN, page 176:", "text": "Is it a really dark maroon or a lighter maroon or a maroon that leans toward the red side? Or the magenta side? To address this issue, scientists use something called a color space.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A rich dark red, somewhat brownish, color." ], "id": "en-maroon-en-noun-67sAzZxG", "links": [ [ "red", "red" ], [ "brown", "brown" ], [ "color", "color" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "kastanāʔiyy", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "masculine" ], "word": "كَسْتَنَائِيّ" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "lìsè", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "栗色" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "maron" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "punaruskea" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "marron pourpré" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "bordeaux" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "ruzo" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "burel" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "c̣ablisperi", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "წაბლისფერი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "general", "neuter" ], "word": "Rotbaun" }, { "code": "de", "english": "more brownish tones", "lang": "German", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "neuter" ], "word": "Kastanienbraun" }, { "code": "de", "english": "more reddish tones", "lang": "German", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "neuter" ], "word": "Weinrot" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "neuter" ], "word": "Bordeaux" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kastanérythro", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "neuter" ], "word": "καστανέρυθρο" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "bordo", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "בורדו" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "'armoní", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "masculine" ], "word": "עַרְמוֹנִי" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "mahrūn", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "महरून" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "mairūn", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "मैरून" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "gesztenyebarna" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "vörösesbarna" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "masculine" ], "word": "rauðbrúnn" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "masculine" ], "word": "dumbrauður" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "marun" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "granata" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "bordeaux" }, { "alt": "くりいろ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kuriiro", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "栗色" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "bamsaek", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "밤색" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "feminine" ], "word": "kaštoninė" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "bordo", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "бордо" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "jahang" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "merah tua" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "elgen xüren öngö", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "элгэн хүрэн өнгө" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "diłhiłgo łichííʼ" }, { "code": "rsk", "lang": "Pannonian Rusyn", "roman": "gestinʹovi", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "ґестиньови" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "baluti", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "بلوطی" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "bordô" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "maro" }, { "alt": "цвет", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tjómno-bordóvyj", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "тёмно-бордо́вый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bordóvyj", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "бордо́вый" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "granate" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "castaño" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "Argentina" ], "word": "bordó" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "burdeos" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "Peru" ], "word": "guinda" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "bordeaux" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "vinröd" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "nâu hạt dẻ" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "mə-ro͞onʹ" }, { "ipa": "/məˈɹuːn/" }, { "audio": "en-uk-maroon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg" }, { "ipa": "/məˈɹəʉn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "/məˈɹʉːn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "rhymes": "-uːn" }, { "rhymes": "-əʊn" } ], "wikipedia": [ "Maroon (color)", "maroon" ], "word": "maroon" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bor", "3": "fr>marron>chestnut", "id": "maroon colour", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nByzantine Greek μάραον (máraon)bor.\nItalian marronebor.\nFrench marronbor.\nEnglish maroon", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "marron", "4": "", "5": "chestnut; brown" }, "expansion": "Borrowed from French marron (“chestnut; brown”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "es", "2": "marrón" }, "expansion": "Spanish marrón", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "marron", "t1": "sweet chestnut" }, "expansion": "Doublet of marron (“sweet chestnut”)", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nByzantine Greek μάραον (máraon)bor.\nItalian marronebor.\nFrench marronbor.\nEnglish maroon\nBorrowed from French marron (“chestnut; brown”). Compare Spanish marrón. Doublet of marron (“sweet chestnut”).", "forms": [ { "form": "more maroon", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most maroon", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "maroon (comparative more maroon, superlative most maroon)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "ma‧roon" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "English entries with etymology trees", "parents": [ "Entries with etymology trees", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 37", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Navajo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 34 14 14 17 7 1 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Browns", "orig": "en:Browns", "parents": [ "Colors", "Light", "Vision", "Energy", "Senses", "Nature", "Perception", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Of a maroon color" ], "id": "en-maroon-en-adj-so~F4QTV", "related": [ { "sense": "reds", "word": "red" }, { "word": "blood red" }, { "word": "brick red" }, { "word": "burgundy" }, { "word": "cardinal" }, { "word": "carmine" }, { "word": "carnation" }, { "word": "cerise" }, { "word": "cherry" }, { "word": "cherry red" }, { "word": "Chinese red" }, { "word": "cinnabar" }, { "word": "claret" }, { "word": "crimson" }, { "word": "damask" }, { "word": "fire brick" }, { "word": "fire engine red" }, { "word": "flame" }, { "word": "flamingo" }, { "word": "fuchsia" }, { "word": "garnet" }, { "word": "geranium" }, { "word": "gules" }, { "word": "hot pink" }, { "word": "incarnadine" }, { "word": "Indian red" }, { "word": "magenta" }, { "word": "misty rose" }, { "word": "nacarat" }, { "word": "oxblood" }, { "word": "pillar-box red" }, { "word": "pink" }, { "word": "Pompeian red" }, { "word": "poppy" }, { "word": "raspberry" }, { "word": "red violet" }, { "word": "rose" }, { "word": "rouge" }, { "word": "ruby" }, { "word": "ruddy" }, { "word": "salmon" }, { "word": "sanguine" }, { "word": "scarlet" }, { "word": "shocking pink" }, { "word": "stammel" }, { "word": "strawberry" }, { "word": "Turkey red" }, { "word": "Venetian red" }, { "word": "vermilion" }, { "word": "vinaceous" }, { "word": "vinous" }, { "word": "violet red" }, { "word": "wine" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "color", "word": "bruinrooi" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kestenjav", "sense": "color", "word": "кестеняв" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "color", "word": "bordeauxrood" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "color", "word": "punaruskea" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "color", "word": "marron pourpré" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "color", "word": "bordeaux" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "color", "word": "loureiro" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "color", "word": "moretado" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "color", "word": "fouveiro" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "color", "word": "brun" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "c̣ablisperi", "sense": "color", "word": "წაბლისფერი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "color", "tags": [ "general" ], "word": "rotbraun" }, { "code": "de", "english": "more brownish tones", "lang": "German", "sense": "color", "word": "kastanienbraun" }, { "code": "de", "english": "more reddish tones", "lang": "German", "sense": "color", "word": "weinrot" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "color", "word": "bordeauxrot" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kastanérythros", "sense": "color", "word": "καστανέρυθρος" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "mahrūn", "sense": "color", "word": "महरून" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "mairūn", "sense": "color", "word": "मैरून" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "color", "word": "bordóvörös" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "color", "tags": [ "masculine" ], "word": "rauðbrúnn" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "color", "tags": [ "masculine" ], "word": "dumbrauður" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "color", "word": "merah marun" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "color", "word": "granate" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "color", "word": "rossastro" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "color", "word": "fulvo" }, { "alt": "くりいろの", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kuriiro no", "sense": "color", "word": "栗色の" }, { "code": "jv", "lang": "Javanese", "sense": "color", "word": "abang marun" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "color", "word": "kaštoninė" }, { "code": "mg", "lang": "Malagasy", "sense": "color", "word": "volontsokola" }, { "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "color", "word": "marun" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "elgen xüren", "sense": "color", "word": "элгэн хүрэн" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "color", "word": "diłhiłgo łichííʼ" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "baluti", "sense": "color", "word": "بلوطی" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "color", "word": "kasztanowa" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "color", "word": "barwa kasztanowa" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "color", "tags": [ "masculine" ], "word": "castanho" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "color", "tags": [ "feminine" ], "word": "castanha" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "color", "word": "maro" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tjómno-bordóvyj", "sense": "color", "word": "тёмно-бордо́вый" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "color", "word": "castaño" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "color", "word": "vinröd" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "color", "word": "bordo" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "color", "word": "nâu hạt dẻ" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "color", "word": "nâu sẫm" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "mə-ro͞onʹ" }, { "ipa": "/məˈɹuːn/" }, { "audio": "en-uk-maroon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg" }, { "ipa": "/məˈɹəʉn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "/məˈɹʉːn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "rhymes": "-uːn" }, { "rhymes": "-əʊn" } ], "wikipedia": [ "maroon" ], "word": "maroon" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "Unknown. Possibly related to the sense “castaway” (etymology 1), or owing to the fact that the color of a fired flare was commonly red (etymology 2).", "forms": [ { "form": "maroons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "maroon (plural maroons)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "ma‧roon" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1887 November 5, “Metropolitan Reports”, in The Chemist and Druggist, page 564:", "text": "On Sunday afternoon a serious firework explosion occurred in Lambeth, whereby three persons were seriously injured. Two lads […] purchased a firework called a “maroon”, which is a bomb consisting of a small ball of string covered with a red composition. It is loaded with gunpowder, and there is also a fuse attached.", "type": "quote" }, { "ref": "1891, Alexander Kielland, “At the Fair”, in William Archer, transl., Tales of Two Countries, New York: Harper, page 73:", "text": "As the evening falls, colored lamps and Chinese lanterns are lighted around the venerable oak which stands in the middle of the fairground and boys climb about among its topmost branches with maroons and Bengal lights.", "type": "quote" }, { "ref": "1900, Alan C. Jenkins, Introducing Horses, London: Spring Books:", "text": "Many a seaman’s life may have depended on equine speed and strength. Some of these ‘Lifeboat Horses’ used to recognise the maroon which was fired to summon the Lifeboat crew. Long after its retirement one of the horses which regularly helped to haul the Hoylake Lifeboat heard a maroon fired one day when it was working in the neighbouring fields. It immediately became very excited and made for the boathouse.", "type": "quote" }, { "ref": "1931 (date written), [George] Bernard Shaw, “Too True to Be Good: A Political Extravaganza”, in Too True to Be Good, Village Wooing & On the Rocks. Three Plays, London: Constable and Company, published 1934, →OCLC, Act II, page 58:", "text": "tallboys […] And now I am off to inspect stores. There is a shortage of maroons that I don't understand. / the countess. What a pity! I love maroons. They have such nice ones at that confectioner's near the Place Vendôme. / tallboys. Oh, youre thinking of marrons glacés. No: maroons are fireworks: things that go off with a bang. For signalling.", "type": "quote" }, { "ref": "1933 September, H[erbert] G[eorge] Wells, “The Last War Cyclone, 1940–50”, in The Shape of Things to Come, 1st American edition, New York, N.Y.: The Macmillan Company, →OCLC, 2nd book (The Days after Tomorrow: The Age of Frustration), page 203:", "text": "The big air raids […] were much more dreadful than the air raids of the World War. They began with a nightmare of warning maroons, sirens, hooters and the shrill whistles of cyclist scouts, then swarms of frantic people running to and fro, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A rocket-propelled firework or skyrocket, often one used as a signal (for example, to summon the crew of a lifeboat or warn of an air raid)." ], "id": "en-maroon-en-noun-7-6lUQcG", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "rocket", "rocket#Noun" ], [ "propel", "propel" ], [ "firework", "firework" ], [ "skyrocket", "skyrocket#Noun" ], [ "used", "use#Verb" ], [ "signal", "signal#Verb" ], [ "summon", "summon" ], [ "crew", "crew#Noun" ], [ "lifeboat", "lifeboat" ], [ "warn", "warn" ], [ "air raid", "air raid" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) A rocket-propelled firework or skyrocket, often one used as a signal (for example, to summon the crew of a lifeboat or warn of an air raid)." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "mə-ro͞onʹ" }, { "ipa": "/məˈɹuːn/" }, { "audio": "en-uk-maroon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg" }, { "ipa": "/məˈɹəʉn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "/məˈɹʉːn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "rhymes": "-uːn" }, { "rhymes": "-əʊn" } ], "wikipedia": [ "maroon", "maroon (rocket)" ], "word": "maroon" } { "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "moron" }, "expansion": "", "name": "etymid" } ], "etymology_text": "From an intentional mispronunciation of the word moron used by the cartoon character Bugs Bunny.", "forms": [ { "form": "maroons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "maroon (plural maroons)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "ma‧roon" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2011, S. Watts Taylor, Tarnish, iUniverse, published 2011, →ISBN, page 21:", "text": "At least, I would not be sleeping that night. Why did I have that espresso? What a maroon!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An idiot; a fool." ], "id": "en-maroon-en-noun-qxXbfy6V", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "idiot", "idiot" ], [ "fool", "fool" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, derogatory) An idiot; a fool." ], "synonyms": [ { "word": "fool" }, { "word": "idiot" } ], "tags": [ "derogatory", "slang" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "mə-ro͞onʹ" }, { "ipa": "/məˈɹuːn/" }, { "audio": "en-uk-maroon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg" }, { "ipa": "/məˈɹəʉn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "/məˈɹʉːn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "rhymes": "-uːn" }, { "rhymes": "-əʊn" } ], "wikipedia": [ "maroon" ], "word": "maroon" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies", "English terms derived from Spanish", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːn", "Rhymes:English/uːn/2 syllables", "Rhymes:English/əʊn", "Rhymes:English/əʊn/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Haitian Creole translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sranan Tongo translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Wayana translations", "en:Browns", "en:People" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "marron", "4": "", "5": "feral; fugitive", "pos": "a" }, "expansion": "French marron (“feral; fugitive”, adjective)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "cimarrón", "4": "", "5": "fugitive, wild, feral" }, "expansion": "Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French marron (“feral; fugitive”, adjective), from Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”); see that entry for more.", "forms": [ { "form": "maroons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "maroon (plural maroons)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "ma‧roon" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1985, Wade Davis, The Serpent and the Rainbow, Simon & Schuster, page 193:", "text": "Further north a Maroon community in the Bahoruco Mountains thrived for eighty-five years, until the French proposed a truce under the terms of which the Maroons would be permitted to form an independent clan.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Kevin Filan, The Haitian Vodou Handbook, Destiny Books, page 14:", "text": "Joining others who had escaped before them, they formed communities of Maroons in which many traditional African customs and social mores were preserved.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An escaped black person of the Caribbean and the Americas or a descendant of such a person." ], "links": [ [ "black", "black" ], [ "Caribbean", "Caribbean" ], [ "Americas", "Americas" ] ] }, { "glosses": [ "A castaway; a person who has been marooned." ], "links": [ [ "castaway", "castaway" ] ], "synonyms": [ { "word": "castaway" }, { "word": "marooner" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "mə-ro͞onʹ" }, { "ipa": "/məˈɹuːn/" }, { "audio": "en-uk-maroon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg" }, { "ipa": "/məˈɹəʉn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "/məˈɹʉːn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "rhymes": "-uːn" }, { "rhymes": "-əʊn" } ], "synonyms": [ { "word": "Maroon" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "maron", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "марон" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "negre cimarró" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "marron" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "bosneger" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "runaway slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "bosnegerin" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "boslandcreool" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "runaway slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "boslandcreoolse" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "runaway slave", "word": "maroni" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "marron" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "runaway slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "marronne" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "noir marron" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "nègre marron" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "runaway slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "négresse marronne" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "nègre libre" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "runaway slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "négresse libre" }, { "code": "fr", "english": "French Guiana", "lang": "French", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bushinengué" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "runaway slave", "word": "Maroon (Maroons pl, from English)" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "Maroon-Männer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "runaway slave", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "Maroon-Frauen" }, { "code": "ht", "lang": "Haitian Creole", "sense": "runaway slave", "word": "mawon" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "runaway slave", "word": "szökevény rabszolga" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "runaway slave", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "quilombola" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "marón", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "маро́н" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "esclavo cimarrón" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "runaway slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "esclava cimarrona" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "runaway slave", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "quilombola" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "runaway slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "cimarrón" }, { "code": "srn", "lang": "Sranan Tongo", "sense": "runaway slave", "word": "maron" }, { "code": "srn", "lang": "Sranan Tongo", "sense": "runaway slave", "word": "businengre" }, { "code": "srn", "lang": "Sranan Tongo", "sense": "runaway slave", "word": "lowenengre" }, { "code": "way", "lang": "Wayana", "sense": "runaway slave", "word": "meikolo" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fàngzhú", "sense": "castaway — see also castaway", "word": "放逐" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "liúfàng", "sense": "castaway — see also castaway", "word": "流放" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "common-gender" ], "word": "uitgestotene" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "common-gender" ], "word": "verstotene" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ausgesetzter" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ausgesetzte" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ausgestoßener" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ausgestoßene" }, { "code": "de", "english": "Switzerland & Liechtenstein", "lang": "German", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ausgestossener" }, { "code": "de", "english": "Switzerland & Liechtenstein", "lang": "German", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ausgestossene" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "masculine" ], "word": "naufrago" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "feminine" ], "word": "naufraga" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "castaway — see also castaway", "tags": [ "masculine" ], "word": "naufragiat" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "izgój", "sense": "castaway — see also castaway", "word": "изго́й" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "castaway — see also castaway", "word": "strandsatt person" } ], "wikipedia": [ "Maroon (people)", "maroon" ], "word": "maroon" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies", "English terms derived from Spanish", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːn", "Rhymes:English/uːn/2 syllables", "Rhymes:English/əʊn", "Rhymes:English/əʊn/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Haitian Creole translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sranan Tongo translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Wayana translations", "en:Browns", "en:People" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "marron", "4": "", "5": "feral; fugitive", "pos": "a" }, "expansion": "French marron (“feral; fugitive”, adjective)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "cimarrón", "4": "", "5": "fugitive, wild, feral" }, "expansion": "Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French marron (“feral; fugitive”, adjective), from Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”); see that entry for more.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "maroon (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "ma‧roon" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2002, Cynthia James, The Maroon Narrative: Caribbean Literature in English Across Boundaries, Ethnicities, and Centuries, Heinemann Educational Books:", "text": "In her discussion of Michelle Cliff's Abeng, a novel that historicizes maroon culture and the Jamaican warrior heroine Nanny of the Maroons, Francoise Lionnet examines linguistic “metissage” […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Associated with Maroon culture, communities or peoples." ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "mə-ro͞onʹ" }, { "ipa": "/məˈɹuːn/" }, { "audio": "en-uk-maroon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg" }, { "ipa": "/məˈɹəʉn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "/məˈɹʉːn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "rhymes": "-uːn" }, { "rhymes": "-əʊn" } ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "associated with Maroon culture, communities or peoples", "word": "marron-" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "associated with Maroon culture, communities or peoples", "word": "boslandcreools" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "associated with Maroon culture, communities or peoples", "word": "marron" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "associated with Maroon culture, communities or peoples", "word": "Maroon-" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "associated with Maroon culture, communities or peoples", "tags": [ "genitive" ], "word": "der Maroons" } ], "wikipedia": [ "maroon" ], "word": "maroon" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies", "English terms derived from Spanish", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːn", "Rhymes:English/uːn/2 syllables", "Rhymes:English/əʊn", "Rhymes:English/əʊn/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Haitian Creole translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sranan Tongo translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Wayana translations", "en:Browns", "en:People" ], "derived": [ { "word": "marooner" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "marron", "4": "", "5": "feral; fugitive", "pos": "a" }, "expansion": "French marron (“feral; fugitive”, adjective)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "cimarrón", "4": "", "5": "fugitive, wild, feral" }, "expansion": "Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French marron (“feral; fugitive”, adjective), from Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”); see that entry for more.", "forms": [ { "form": "maroons", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "marooning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "marooned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "marooned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "maroon (third-person singular simple present maroons, present participle marooning, simple past and past participle marooned)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "ma‧roon" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1963 April, “Winter on the Waverley”, in Modern Railways, page 281, photo caption:", "text": "Hard-hit by the Arctic winter, the Waverley route was completely closed from January 6-9, when an avalanche between Whitrope and Riccarton marooned Class A2 4-6-2 No. 60535 Hornet's Beauty.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Brogan Steele, From the Jaws of Death: Extreme True Adventures of Man vs. Nature, St. Martin's Griffin, →ISBN, page 231:", "text": "After the harrowing stories of being marooned at sea and stranded in the frozen wastelands of Alaska and the Poles, one would think that survival on dry land would be easier […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To abandon in a remote, desolate place, as on a desert island." ], "links": [ [ "abandon", "abandon" ], [ "desert island", "desert island" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "mə-ro͞onʹ" }, { "ipa": "/məˈɹuːn/" }, { "audio": "en-uk-maroon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg" }, { "ipa": "/məˈɹəʉn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "/məˈɹʉːn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "rhymes": "-uːn" }, { "rhymes": "-əʊn" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izostavjam", "sense": "to abandon", "word": "изоставям" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to abandon", "word": "achterlaten" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to abandon", "word": "verlaten" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to abandon", "word": "hylätä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to abandon", "word": "im Stich lassen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to abandon", "word": "aussetzen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to abandon", "word": "von der Außenwelt abschneiden" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to abandon", "word": "hátrahagy" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to abandon", "word": "lakatlan szigetre kitesz" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to abandon", "word": "abbandonare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to abandon", "word": "mollare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to abandon", "word": "piantare" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to abandon", "word": "whakamahue" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "brosatʹ", "sense": "to abandon", "word": "бросать" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to abandon", "word": "tvrdnúť" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to abandon", "word": "strandsätta" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to abandon", "word": "överge" } ], "wikipedia": [ "maroon" ], "word": "maroon" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with etymology trees", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from Byzantine Greek", "English terms derived from French", "English terms derived from Italian", "English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːn", "Rhymes:English/uːn/2 syllables", "Rhymes:English/əʊn", "Rhymes:English/əʊn/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Javanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malagasy translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Pannonian Rusyn translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Browns", "en:People" ], "derived": [ { "word": "Maroon Bells" }, { "word": "Maroon Creek" }, { "word": "maroon cucumber" }, { "word": "Maroon Lake" }, { "word": "maroon lake" }, { "word": "Maroon Peak" }, { "word": "North Maroon Peak" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bor", "3": "fr>marron>chestnut", "id": "maroon colour", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nByzantine Greek μάραον (máraon)bor.\nItalian marronebor.\nFrench marronbor.\nEnglish maroon", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "marron", "4": "", "5": "chestnut; brown" }, "expansion": "Borrowed from French marron (“chestnut; brown”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "es", "2": "marrón" }, "expansion": "Spanish marrón", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "marron", "t1": "sweet chestnut" }, "expansion": "Doublet of marron (“sweet chestnut”)", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nByzantine Greek μάραον (máraon)bor.\nItalian marronebor.\nFrench marronbor.\nEnglish maroon\nBorrowed from French marron (“chestnut; brown”). Compare Spanish marrón. Doublet of marron (“sweet chestnut”).", "forms": [ { "form": "maroons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "maroon (countable and uncountable, plural maroons)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "ma‧roon" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "maroon:" }, { "ref": "2009, Ben Long, The Nikon D90 Companion: Practical Photography Advice You Can Take Anywhere, O'Reilly Media, Inc., →ISBN, page 176:", "text": "Is it a really dark maroon or a lighter maroon or a maroon that leans toward the red side? Or the magenta side? To address this issue, scientists use something called a color space.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A rich dark red, somewhat brownish, color." ], "links": [ [ "red", "red" ], [ "brown", "brown" ], [ "color", "color" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "mə-ro͞onʹ" }, { "ipa": "/məˈɹuːn/" }, { "audio": "en-uk-maroon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg" }, { "ipa": "/məˈɹəʉn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "/məˈɹʉːn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "rhymes": "-uːn" }, { "rhymes": "-əʊn" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "kastanāʔiyy", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "masculine" ], "word": "كَسْتَنَائِيّ" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "lìsè", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "栗色" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "maron" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "punaruskea" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "marron pourpré" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "bordeaux" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "ruzo" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "burel" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "c̣ablisperi", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "წაბლისფერი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "general", "neuter" ], "word": "Rotbaun" }, { "code": "de", "english": "more brownish tones", "lang": "German", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "neuter" ], "word": "Kastanienbraun" }, { "code": "de", "english": "more reddish tones", "lang": "German", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "neuter" ], "word": "Weinrot" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "neuter" ], "word": "Bordeaux" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kastanérythro", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "neuter" ], "word": "καστανέρυθρο" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "bordo", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "בורדו" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "'armoní", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "masculine" ], "word": "עַרְמוֹנִי" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "mahrūn", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "महरून" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "mairūn", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "मैरून" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "gesztenyebarna" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "vörösesbarna" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "masculine" ], "word": "rauðbrúnn" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "masculine" ], "word": "dumbrauður" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "marun" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "granata" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "bordeaux" }, { "alt": "くりいろ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kuriiro", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "栗色" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "bamsaek", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "밤색" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "feminine" ], "word": "kaštoninė" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "bordo", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "бордо" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "jahang" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "merah tua" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "elgen xüren öngö", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "элгэн хүрэн өнгө" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "diłhiłgo łichííʼ" }, { "code": "rsk", "lang": "Pannonian Rusyn", "roman": "gestinʹovi", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "ґестиньови" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "baluti", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "بلوطی" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "bordô" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "maro" }, { "alt": "цвет", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tjómno-bordóvyj", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "тёмно-бордо́вый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bordóvyj", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "бордо́вый" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "granate" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "castaño" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "Argentina" ], "word": "bordó" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "burdeos" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "tags": [ "Peru" ], "word": "guinda" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "bordeaux" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "vinröd" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "dark red, somewhat brownish colour", "word": "nâu hạt dẻ" } ], "wikipedia": [ "Maroon (color)", "maroon" ], "word": "maroon" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with etymology trees", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from Byzantine Greek", "English terms derived from French", "English terms derived from Italian", "English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːn", "Rhymes:English/uːn/2 syllables", "Rhymes:English/əʊn", "Rhymes:English/əʊn/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Javanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malagasy translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Pannonian Rusyn translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Browns", "en:People" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bor", "3": "fr>marron>chestnut", "id": "maroon colour", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nByzantine Greek μάραον (máraon)bor.\nItalian marronebor.\nFrench marronbor.\nEnglish maroon", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "marron", "4": "", "5": "chestnut; brown" }, "expansion": "Borrowed from French marron (“chestnut; brown”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "es", "2": "marrón" }, "expansion": "Spanish marrón", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "marron", "t1": "sweet chestnut" }, "expansion": "Doublet of marron (“sweet chestnut”)", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nByzantine Greek μάραον (máraon)bor.\nItalian marronebor.\nFrench marronbor.\nEnglish maroon\nBorrowed from French marron (“chestnut; brown”). Compare Spanish marrón. Doublet of marron (“sweet chestnut”).", "forms": [ { "form": "more maroon", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most maroon", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "maroon (comparative more maroon, superlative most maroon)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "ma‧roon" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "sense": "reds", "word": "red" }, { "word": "blood red" }, { "word": "brick red" }, { "word": "burgundy" }, { "word": "cardinal" }, { "word": "carmine" }, { "word": "carnation" }, { "word": "cerise" }, { "word": "cherry" }, { "word": "cherry red" }, { "word": "Chinese red" }, { "word": "cinnabar" }, { "word": "claret" }, { "word": "crimson" }, { "word": "damask" }, { "word": "fire brick" }, { "word": "fire engine red" }, { "word": "flame" }, { "word": "flamingo" }, { "word": "fuchsia" }, { "word": "garnet" }, { "word": "geranium" }, { "word": "gules" }, { "word": "hot pink" }, { "word": "incarnadine" }, { "word": "Indian red" }, { "word": "magenta" }, { "word": "misty rose" }, { "word": "nacarat" }, { "word": "oxblood" }, { "word": "pillar-box red" }, { "word": "pink" }, { "word": "Pompeian red" }, { "word": "poppy" }, { "word": "raspberry" }, { "word": "red violet" }, { "word": "rose" }, { "word": "rouge" }, { "word": "ruby" }, { "word": "ruddy" }, { "word": "salmon" }, { "word": "sanguine" }, { "word": "scarlet" }, { "word": "shocking pink" }, { "word": "stammel" }, { "word": "strawberry" }, { "word": "Turkey red" }, { "word": "Venetian red" }, { "word": "vermilion" }, { "word": "vinaceous" }, { "word": "vinous" }, { "word": "violet red" }, { "word": "wine" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Of a maroon color" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "mə-ro͞onʹ" }, { "ipa": "/məˈɹuːn/" }, { "audio": "en-uk-maroon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg" }, { "ipa": "/məˈɹəʉn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "/məˈɹʉːn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "rhymes": "-uːn" }, { "rhymes": "-əʊn" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "color", "word": "bruinrooi" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kestenjav", "sense": "color", "word": "кестеняв" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "color", "word": "bordeauxrood" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "color", "word": "punaruskea" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "color", "word": "marron pourpré" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "color", "word": "bordeaux" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "color", "word": "loureiro" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "color", "word": "moretado" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "color", "word": "fouveiro" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "color", "word": "brun" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "c̣ablisperi", "sense": "color", "word": "წაბლისფერი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "color", "tags": [ "general" ], "word": "rotbraun" }, { "code": "de", "english": "more brownish tones", "lang": "German", "sense": "color", "word": "kastanienbraun" }, { "code": "de", "english": "more reddish tones", "lang": "German", "sense": "color", "word": "weinrot" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "color", "word": "bordeauxrot" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kastanérythros", "sense": "color", "word": "καστανέρυθρος" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "mahrūn", "sense": "color", "word": "महरून" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "mairūn", "sense": "color", "word": "मैरून" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "color", "word": "bordóvörös" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "color", "tags": [ "masculine" ], "word": "rauðbrúnn" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "color", "tags": [ "masculine" ], "word": "dumbrauður" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "color", "word": "merah marun" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "color", "word": "granate" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "color", "word": "rossastro" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "color", "word": "fulvo" }, { "alt": "くりいろの", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kuriiro no", "sense": "color", "word": "栗色の" }, { "code": "jv", "lang": "Javanese", "sense": "color", "word": "abang marun" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "color", "word": "kaštoninė" }, { "code": "mg", "lang": "Malagasy", "sense": "color", "word": "volontsokola" }, { "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "color", "word": "marun" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "elgen xüren", "sense": "color", "word": "элгэн хүрэн" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "color", "word": "diłhiłgo łichííʼ" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "baluti", "sense": "color", "word": "بلوطی" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "color", "word": "kasztanowa" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "color", "word": "barwa kasztanowa" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "color", "tags": [ "masculine" ], "word": "castanho" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "color", "tags": [ "feminine" ], "word": "castanha" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "color", "word": "maro" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tjómno-bordóvyj", "sense": "color", "word": "тёмно-бордо́вый" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "color", "word": "castaño" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "color", "word": "vinröd" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "color", "word": "bordo" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "color", "word": "nâu hạt dẻ" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "color", "word": "nâu sẫm" } ], "wikipedia": [ "maroon" ], "word": "maroon" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies", "English terms with unknown etymologies", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːn", "Rhymes:English/uːn/2 syllables", "Rhymes:English/əʊn", "Rhymes:English/əʊn/2 syllables", "en:Browns", "en:People" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "Unknown. Possibly related to the sense “castaway” (etymology 1), or owing to the fact that the color of a fired flare was commonly red (etymology 2).", "forms": [ { "form": "maroons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "maroon (plural maroons)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "ma‧roon" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Nautical" ], "examples": [ { "ref": "1887 November 5, “Metropolitan Reports”, in The Chemist and Druggist, page 564:", "text": "On Sunday afternoon a serious firework explosion occurred in Lambeth, whereby three persons were seriously injured. Two lads […] purchased a firework called a “maroon”, which is a bomb consisting of a small ball of string covered with a red composition. It is loaded with gunpowder, and there is also a fuse attached.", "type": "quote" }, { "ref": "1891, Alexander Kielland, “At the Fair”, in William Archer, transl., Tales of Two Countries, New York: Harper, page 73:", "text": "As the evening falls, colored lamps and Chinese lanterns are lighted around the venerable oak which stands in the middle of the fairground and boys climb about among its topmost branches with maroons and Bengal lights.", "type": "quote" }, { "ref": "1900, Alan C. Jenkins, Introducing Horses, London: Spring Books:", "text": "Many a seaman’s life may have depended on equine speed and strength. Some of these ‘Lifeboat Horses’ used to recognise the maroon which was fired to summon the Lifeboat crew. Long after its retirement one of the horses which regularly helped to haul the Hoylake Lifeboat heard a maroon fired one day when it was working in the neighbouring fields. It immediately became very excited and made for the boathouse.", "type": "quote" }, { "ref": "1931 (date written), [George] Bernard Shaw, “Too True to Be Good: A Political Extravaganza”, in Too True to Be Good, Village Wooing & On the Rocks. Three Plays, London: Constable and Company, published 1934, →OCLC, Act II, page 58:", "text": "tallboys […] And now I am off to inspect stores. There is a shortage of maroons that I don't understand. / the countess. What a pity! I love maroons. They have such nice ones at that confectioner's near the Place Vendôme. / tallboys. Oh, youre thinking of marrons glacés. No: maroons are fireworks: things that go off with a bang. For signalling.", "type": "quote" }, { "ref": "1933 September, H[erbert] G[eorge] Wells, “The Last War Cyclone, 1940–50”, in The Shape of Things to Come, 1st American edition, New York, N.Y.: The Macmillan Company, →OCLC, 2nd book (The Days after Tomorrow: The Age of Frustration), page 203:", "text": "The big air raids […] were much more dreadful than the air raids of the World War. They began with a nightmare of warning maroons, sirens, hooters and the shrill whistles of cyclist scouts, then swarms of frantic people running to and fro, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A rocket-propelled firework or skyrocket, often one used as a signal (for example, to summon the crew of a lifeboat or warn of an air raid)." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "rocket", "rocket#Noun" ], [ "propel", "propel" ], [ "firework", "firework" ], [ "skyrocket", "skyrocket#Noun" ], [ "used", "use#Verb" ], [ "signal", "signal#Verb" ], [ "summon", "summon" ], [ "crew", "crew#Noun" ], [ "lifeboat", "lifeboat" ], [ "warn", "warn" ], [ "air raid", "air raid" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) A rocket-propelled firework or skyrocket, often one used as a signal (for example, to summon the crew of a lifeboat or warn of an air raid)." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "mə-ro͞onʹ" }, { "ipa": "/məˈɹuːn/" }, { "audio": "en-uk-maroon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg" }, { "ipa": "/məˈɹəʉn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "/məˈɹʉːn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "rhymes": "-uːn" }, { "rhymes": "-əʊn" } ], "wikipedia": [ "maroon", "maroon (rocket)" ], "word": "maroon" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːn", "Rhymes:English/uːn/2 syllables", "Rhymes:English/əʊn", "Rhymes:English/əʊn/2 syllables", "en:Browns", "en:People" ], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "moron" }, "expansion": "", "name": "etymid" } ], "etymology_text": "From an intentional mispronunciation of the word moron used by the cartoon character Bugs Bunny.", "forms": [ { "form": "maroons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "maroon (plural maroons)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "ma‧roon" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English derogatory terms", "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2011, S. Watts Taylor, Tarnish, iUniverse, published 2011, →ISBN, page 21:", "text": "At least, I would not be sleeping that night. Why did I have that espresso? What a maroon!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An idiot; a fool." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "idiot", "idiot" ], [ "fool", "fool" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, derogatory) An idiot; a fool." ], "synonyms": [ { "word": "fool" }, { "word": "idiot" } ], "tags": [ "derogatory", "slang" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "mə-ro͞onʹ" }, { "ipa": "/məˈɹuːn/" }, { "audio": "en-uk-maroon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg" }, { "ipa": "/məˈɹəʉn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "/məˈɹʉːn/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "rhymes": "-uːn" }, { "rhymes": "-əʊn" } ], "wikipedia": [ "maroon" ], "word": "maroon" }
Download raw JSONL data for maroon meaning in All languages combined (42.7kB)
{ "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "maroon/English/noun: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms borrowed from French\", \"English terms derived from French\", \"English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies\", \"English terms derived from Spanish\", \"English uncomparable adjectives\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/uːn\", \"Rhymes:English/uːn/2 syllables\", \"Rhymes:English/əʊn\", \"Rhymes:English/əʊn/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Haitian Creole translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Sranan Tongo translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Wayana translations\", \"en:Browns\", \"en:People\"], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fr\", \"3\": \"marron\", \"4\": \"\", \"5\": \"feral; fugitive\", \"pos\": \"a\"}, \"expansion\": \"French marron (“feral; fugitive”, adjective)\", \"name\": \"bor\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"es\", \"3\": \"cimarrón\", \"4\": \"\", \"5\": \"fugitive, wild, feral\"}, \"expansion\": \"Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”)\", \"name\": \"der\"}], \"etymology_text\": \"From French marron (“feral; fugitive”, adjective), from Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”); see that entry for more.\", \"forms\": [{\"form\": \"maroons\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"maroon (plural maroons)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"hyphenation\": [\"ma‧roon\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1985, Wade Davis, The Serpent and the Rainbow, Simon & Schuster, page 193:\", \"text\": \"Further north a Maroon community in the Bahoruco Mountains thrived for eighty-five years, until the French proposed a truce under the terms of which the Maroons would be permitted to form an independent clan.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2007, Kevin Filan, The Haitian Vodou Handbook, Destiny Books, page 14:\", \"text\": \"Joining others who had escaped before them, they formed communities of Maroons in which many traditional African customs and social mores were preserved.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"An escaped black person of the Caribbean and the Americas or a descendant of such a person.\"], \"links\": [[\"black\", \"black\"], [\"Caribbean\", \"Caribbean\"], [\"Americas\", \"Americas\"]]}, {\"glosses\": [\"A castaway; a person who has been marooned.\"], \"links\": [[\"castaway\", \"castaway\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"castaway\"}, {\"word\": \"marooner\"}]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"mə-ro͞onʹ\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹuːn/\"}, {\"audio\": \"en-uk-maroon.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹəʉn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"ipa\": \"/məˈɹʉːn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"rhymes\": \"-uːn\"}, {\"rhymes\": \"-əʊn\"}], \"synonyms\": [{\"word\": \"Maroon\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"maron\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"марон\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"negre cimarró\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"marron\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"bosneger\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"bosnegerin\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"boslandcreool\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"boslandcreoolse\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"runaway slave\", \"word\": \"maroni\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"marron\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"marronne\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"noir marron\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"nègre marron\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"négresse marronne\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"nègre libre\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"négresse libre\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"French Guiana\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Bushinengué\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"runaway slave\", \"word\": \"Maroon (Maroons pl, from English)\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\", \"plural\"], \"word\": \"Maroon-Männer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"feminine\", \"plural\"], \"word\": \"Maroon-Frauen\"}, {\"code\": \"ht\", \"lang\": \"Haitian Creole\", \"sense\": \"runaway slave\", \"word\": \"mawon\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"runaway slave\", \"word\": \"szökevény rabszolga\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"feminine\", \"masculine\"], \"word\": \"quilombola\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"marón\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"маро́н\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"esclavo cimarrón\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"esclava cimarrona\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"feminine\", \"masculine\"], \"word\": \"quilombola\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"cimarrón\"}, {\"code\": \"srn\", \"lang\": \"Sranan Tongo\", \"sense\": \"runaway slave\", \"word\": \"maron\"}, {\"code\": \"srn\", \"lang\": \"Sranan Tongo\", \"sense\": \"runaway slave\", \"word\": \"businengre\"}, {\"code\": \"srn\", \"lang\": \"Sranan Tongo\", \"sense\": \"runaway slave\", \"word\": \"lowenengre\"}, {\"code\": \"way\", \"lang\": \"Wayana\", \"sense\": \"runaway slave\", \"word\": \"meikolo\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"fàngzhú\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"word\": \"放逐\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"liúfàng\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"word\": \"流放\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"uitgestotene\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"verstotene\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Ausgesetzter\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Ausgesetzte\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Ausgestoßener\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Ausgestoßene\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"Switzerland & Liechtenstein\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Ausgestossener\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"Switzerland & Liechtenstein\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Ausgestossene\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"naufrago\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"naufraga\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"naufragiat\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"izgój\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"word\": \"изго́й\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"word\": \"strandsatt person\"}], \"wikipedia\": [\"Maroon (people)\", \"maroon\"], \"word\": \"maroon\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "maroon", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "maroon/English/noun: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms borrowed from French\", \"English terms derived from French\", \"English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies\", \"English terms derived from Spanish\", \"English uncomparable adjectives\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/uːn\", \"Rhymes:English/uːn/2 syllables\", \"Rhymes:English/əʊn\", \"Rhymes:English/əʊn/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Haitian Creole translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Sranan Tongo translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Wayana translations\", \"en:Browns\", \"en:People\"], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fr\", \"3\": \"marron\", \"4\": \"\", \"5\": \"feral; fugitive\", \"pos\": \"a\"}, \"expansion\": \"French marron (“feral; fugitive”, adjective)\", \"name\": \"bor\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"es\", \"3\": \"cimarrón\", \"4\": \"\", \"5\": \"fugitive, wild, feral\"}, \"expansion\": \"Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”)\", \"name\": \"der\"}], \"etymology_text\": \"From French marron (“feral; fugitive”, adjective), from Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”); see that entry for more.\", \"forms\": [{\"form\": \"maroons\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"maroon (plural maroons)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"hyphenation\": [\"ma‧roon\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1985, Wade Davis, The Serpent and the Rainbow, Simon & Schuster, page 193:\", \"text\": \"Further north a Maroon community in the Bahoruco Mountains thrived for eighty-five years, until the French proposed a truce under the terms of which the Maroons would be permitted to form an independent clan.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2007, Kevin Filan, The Haitian Vodou Handbook, Destiny Books, page 14:\", \"text\": \"Joining others who had escaped before them, they formed communities of Maroons in which many traditional African customs and social mores were preserved.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"An escaped black person of the Caribbean and the Americas or a descendant of such a person.\"], \"links\": [[\"black\", \"black\"], [\"Caribbean\", \"Caribbean\"], [\"Americas\", \"Americas\"]]}, {\"glosses\": [\"A castaway; a person who has been marooned.\"], \"links\": [[\"castaway\", \"castaway\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"castaway\"}, {\"word\": \"marooner\"}]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"mə-ro͞onʹ\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹuːn/\"}, {\"audio\": \"en-uk-maroon.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹəʉn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"ipa\": \"/məˈɹʉːn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"rhymes\": \"-uːn\"}, {\"rhymes\": \"-əʊn\"}], \"synonyms\": [{\"word\": \"Maroon\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"maron\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"марон\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"negre cimarró\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"marron\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"bosneger\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"bosnegerin\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"boslandcreool\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"boslandcreoolse\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"runaway slave\", \"word\": \"maroni\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"marron\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"marronne\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"noir marron\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"nègre marron\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"négresse marronne\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"nègre libre\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"négresse libre\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"French Guiana\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Bushinengué\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"runaway slave\", \"word\": \"Maroon (Maroons pl, from English)\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\", \"plural\"], \"word\": \"Maroon-Männer\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"feminine\", \"plural\"], \"word\": \"Maroon-Frauen\"}, {\"code\": \"ht\", \"lang\": \"Haitian Creole\", \"sense\": \"runaway slave\", \"word\": \"mawon\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"runaway slave\", \"word\": \"szökevény rabszolga\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"feminine\", \"masculine\"], \"word\": \"quilombola\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"marón\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"маро́н\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"esclavo cimarrón\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"esclava cimarrona\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"feminine\", \"masculine\"], \"word\": \"quilombola\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"runaway slave\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"cimarrón\"}, {\"code\": \"srn\", \"lang\": \"Sranan Tongo\", \"sense\": \"runaway slave\", \"word\": \"maron\"}, {\"code\": \"srn\", \"lang\": \"Sranan Tongo\", \"sense\": \"runaway slave\", \"word\": \"businengre\"}, {\"code\": \"srn\", \"lang\": \"Sranan Tongo\", \"sense\": \"runaway slave\", \"word\": \"lowenengre\"}, {\"code\": \"way\", \"lang\": \"Wayana\", \"sense\": \"runaway slave\", \"word\": \"meikolo\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"fàngzhú\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"word\": \"放逐\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"liúfàng\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"word\": \"流放\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"uitgestotene\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"verstotene\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Ausgesetzter\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Ausgesetzte\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Ausgestoßener\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Ausgestoßene\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"Switzerland & Liechtenstein\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Ausgestossener\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"Switzerland & Liechtenstein\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Ausgestossene\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"naufrago\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"naufraga\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"naufragiat\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"izgój\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"word\": \"изго́й\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"castaway — see also castaway\", \"word\": \"strandsatt person\"}], \"wikipedia\": [\"Maroon (people)\", \"maroon\"], \"word\": \"maroon\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "maroon", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "maroon/English/adj: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms borrowed from French\", \"English terms derived from French\", \"English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies\", \"English terms derived from Spanish\", \"English uncomparable adjectives\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/uːn\", \"Rhymes:English/uːn/2 syllables\", \"Rhymes:English/əʊn\", \"Rhymes:English/əʊn/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Haitian Creole translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Sranan Tongo translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Wayana translations\", \"en:Browns\", \"en:People\"], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fr\", \"3\": \"marron\", \"4\": \"\", \"5\": \"feral; fugitive\", \"pos\": \"a\"}, \"expansion\": \"French marron (“feral; fugitive”, adjective)\", \"name\": \"bor\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"es\", \"3\": \"cimarrón\", \"4\": \"\", \"5\": \"fugitive, wild, feral\"}, \"expansion\": \"Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”)\", \"name\": \"der\"}], \"etymology_text\": \"From French marron (“feral; fugitive”, adjective), from Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”); see that entry for more.\", \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"-\"}, \"expansion\": \"maroon (not comparable)\", \"name\": \"en-adj\"}], \"hyphenation\": [\"ma‧roon\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"adj\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2002, Cynthia James, The Maroon Narrative: Caribbean Literature in English Across Boundaries, Ethnicities, and Centuries, Heinemann Educational Books:\", \"text\": \"In her discussion of Michelle Cliff's Abeng, a novel that historicizes maroon culture and the Jamaican warrior heroine Nanny of the Maroons, Francoise Lionnet examines linguistic “metissage” […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Associated with Maroon culture, communities or peoples.\"], \"tags\": [\"not-comparable\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"mə-ro͞onʹ\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹuːn/\"}, {\"audio\": \"en-uk-maroon.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹəʉn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"ipa\": \"/məˈɹʉːn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"rhymes\": \"-uːn\"}, {\"rhymes\": \"-əʊn\"}], \"translations\": [{\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"associated with Maroon culture, communities or peoples\", \"word\": \"marron-\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"associated with Maroon culture, communities or peoples\", \"word\": \"boslandcreools\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"associated with Maroon culture, communities or peoples\", \"word\": \"marron\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"associated with Maroon culture, communities or peoples\", \"word\": \"Maroon-\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"associated with Maroon culture, communities or peoples\", \"tags\": [\"genitive\"], \"word\": \"der Maroons\"}], \"wikipedia\": [\"maroon\"], \"word\": \"maroon\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "adj", "title": "maroon", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "maroon/English/adj: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms borrowed from French\", \"English terms derived from French\", \"English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies\", \"English terms derived from Spanish\", \"English uncomparable adjectives\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/uːn\", \"Rhymes:English/uːn/2 syllables\", \"Rhymes:English/əʊn\", \"Rhymes:English/əʊn/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Haitian Creole translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Sranan Tongo translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Wayana translations\", \"en:Browns\", \"en:People\"], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fr\", \"3\": \"marron\", \"4\": \"\", \"5\": \"feral; fugitive\", \"pos\": \"a\"}, \"expansion\": \"French marron (“feral; fugitive”, adjective)\", \"name\": \"bor\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"es\", \"3\": \"cimarrón\", \"4\": \"\", \"5\": \"fugitive, wild, feral\"}, \"expansion\": \"Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”)\", \"name\": \"der\"}], \"etymology_text\": \"From French marron (“feral; fugitive”, adjective), from Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”); see that entry for more.\", \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"-\"}, \"expansion\": \"maroon (not comparable)\", \"name\": \"en-adj\"}], \"hyphenation\": [\"ma‧roon\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"adj\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2002, Cynthia James, The Maroon Narrative: Caribbean Literature in English Across Boundaries, Ethnicities, and Centuries, Heinemann Educational Books:\", \"text\": \"In her discussion of Michelle Cliff's Abeng, a novel that historicizes maroon culture and the Jamaican warrior heroine Nanny of the Maroons, Francoise Lionnet examines linguistic “metissage” […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Associated with Maroon culture, communities or peoples.\"], \"tags\": [\"not-comparable\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"mə-ro͞onʹ\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹuːn/\"}, {\"audio\": \"en-uk-maroon.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹəʉn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"ipa\": \"/məˈɹʉːn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"rhymes\": \"-uːn\"}, {\"rhymes\": \"-əʊn\"}], \"translations\": [{\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"associated with Maroon culture, communities or peoples\", \"word\": \"marron-\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"associated with Maroon culture, communities or peoples\", \"word\": \"boslandcreools\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"associated with Maroon culture, communities or peoples\", \"word\": \"marron\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"associated with Maroon culture, communities or peoples\", \"word\": \"Maroon-\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"associated with Maroon culture, communities or peoples\", \"tags\": [\"genitive\"], \"word\": \"der Maroons\"}], \"wikipedia\": [\"maroon\"], \"word\": \"maroon\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "adj", "title": "maroon", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "maroon/English/verb: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms borrowed from French\", \"English terms derived from French\", \"English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies\", \"English terms derived from Spanish\", \"English uncomparable adjectives\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/uːn\", \"Rhymes:English/uːn/2 syllables\", \"Rhymes:English/əʊn\", \"Rhymes:English/əʊn/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Haitian Creole translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Sranan Tongo translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Wayana translations\", \"en:Browns\", \"en:People\"], \"derived\": [{\"word\": \"marooner\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fr\", \"3\": \"marron\", \"4\": \"\", \"5\": \"feral; fugitive\", \"pos\": \"a\"}, \"expansion\": \"French marron (“feral; fugitive”, adjective)\", \"name\": \"bor\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"es\", \"3\": \"cimarrón\", \"4\": \"\", \"5\": \"fugitive, wild, feral\"}, \"expansion\": \"Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”)\", \"name\": \"der\"}], \"etymology_text\": \"From French marron (“feral; fugitive”, adjective), from Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”); see that entry for more.\", \"forms\": [{\"form\": \"maroons\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"marooning\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"marooned\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"marooned\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"maroon (third-person singular simple present maroons, present participle marooning, simple past and past participle marooned)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"hyphenation\": [\"ma‧roon\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1963 April, “Winter on the Waverley”, in Modern Railways, page 281, photo caption:\", \"text\": \"Hard-hit by the Arctic winter, the Waverley route was completely closed from January 6-9, when an avalanche between Whitrope and Riccarton marooned Class A2 4-6-2 No. 60535 Hornet's Beauty.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2010, Brogan Steele, From the Jaws of Death: Extreme True Adventures of Man vs. Nature, St. Martin's Griffin, →ISBN, page 231:\", \"text\": \"After the harrowing stories of being marooned at sea and stranded in the frozen wastelands of Alaska and the Poles, one would think that survival on dry land would be easier […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To abandon in a remote, desolate place, as on a desert island.\"], \"links\": [[\"abandon\", \"abandon\"], [\"desert island\", \"desert island\"]]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"mə-ro͞onʹ\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹuːn/\"}, {\"audio\": \"en-uk-maroon.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹəʉn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"ipa\": \"/məˈɹʉːn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"rhymes\": \"-uːn\"}, {\"rhymes\": \"-əʊn\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"izostavjam\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"изоставям\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"achterlaten\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"verlaten\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"hylätä\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"im Stich lassen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"aussetzen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"von der Außenwelt abschneiden\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"hátrahagy\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"lakatlan szigetre kitesz\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"abbandonare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"mollare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"piantare\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"whakamahue\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"brosatʹ\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"бросать\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"tvrdnúť\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"strandsätta\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"överge\"}], \"wikipedia\": [\"maroon\"], \"word\": \"maroon\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "maroon", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "maroon/English/verb: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms borrowed from French\", \"English terms derived from French\", \"English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies\", \"English terms derived from Spanish\", \"English uncomparable adjectives\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/uːn\", \"Rhymes:English/uːn/2 syllables\", \"Rhymes:English/əʊn\", \"Rhymes:English/əʊn/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Haitian Creole translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Sranan Tongo translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Wayana translations\", \"en:Browns\", \"en:People\"], \"derived\": [{\"word\": \"marooner\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fr\", \"3\": \"marron\", \"4\": \"\", \"5\": \"feral; fugitive\", \"pos\": \"a\"}, \"expansion\": \"French marron (“feral; fugitive”, adjective)\", \"name\": \"bor\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"es\", \"3\": \"cimarrón\", \"4\": \"\", \"5\": \"fugitive, wild, feral\"}, \"expansion\": \"Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”)\", \"name\": \"der\"}], \"etymology_text\": \"From French marron (“feral; fugitive”, adjective), from Spanish cimarrón (“fugitive, wild, feral”); see that entry for more.\", \"forms\": [{\"form\": \"maroons\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"marooning\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"marooned\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"marooned\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"maroon (third-person singular simple present maroons, present participle marooning, simple past and past participle marooned)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"hyphenation\": [\"ma‧roon\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1963 April, “Winter on the Waverley”, in Modern Railways, page 281, photo caption:\", \"text\": \"Hard-hit by the Arctic winter, the Waverley route was completely closed from January 6-9, when an avalanche between Whitrope and Riccarton marooned Class A2 4-6-2 No. 60535 Hornet's Beauty.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2010, Brogan Steele, From the Jaws of Death: Extreme True Adventures of Man vs. Nature, St. Martin's Griffin, →ISBN, page 231:\", \"text\": \"After the harrowing stories of being marooned at sea and stranded in the frozen wastelands of Alaska and the Poles, one would think that survival on dry land would be easier […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To abandon in a remote, desolate place, as on a desert island.\"], \"links\": [[\"abandon\", \"abandon\"], [\"desert island\", \"desert island\"]]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"mə-ro͞onʹ\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹuːn/\"}, {\"audio\": \"en-uk-maroon.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹəʉn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"ipa\": \"/məˈɹʉːn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"rhymes\": \"-uːn\"}, {\"rhymes\": \"-əʊn\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"izostavjam\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"изоставям\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"achterlaten\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"verlaten\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"hylätä\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"im Stich lassen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"aussetzen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"von der Außenwelt abschneiden\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"hátrahagy\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"lakatlan szigetre kitesz\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"abbandonare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"mollare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"piantare\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"whakamahue\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"brosatʹ\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"бросать\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"tvrdnúť\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"strandsätta\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to abandon\", \"word\": \"överge\"}], \"wikipedia\": [\"maroon\"], \"word\": \"maroon\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "maroon", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "maroon/English/noun: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with etymology trees\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms borrowed from French\", \"English terms derived from Byzantine Greek\", \"English terms derived from French\", \"English terms derived from Italian\", \"English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies\", \"English uncountable nouns\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/uːn\", \"Rhymes:English/uːn/2 syllables\", \"Rhymes:English/əʊn\", \"Rhymes:English/əʊn/2 syllables\", \"Terms with Afrikaans translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Javanese translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malagasy translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Maltese translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Navajo translations\", \"Terms with Pannonian Rusyn translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"en:Browns\", \"en:People\"], \"derived\": [{\"word\": \"Maroon Bells\"}, {\"word\": \"Maroon Creek\"}, {\"word\": \"maroon cucumber\"}, {\"word\": \"Maroon Lake\"}, {\"word\": \"maroon lake\"}, {\"word\": \"Maroon Peak\"}, {\"word\": \"North Maroon Peak\"}], \"etymology_number\": 2, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"bor\", \"3\": \"fr>marron>chestnut\", \"id\": \"maroon colour\", \"tree\": \"1\"}, \"expansion\": \"Etymology tree\\nByzantine Greek μάραον (máraon)bor.\\nItalian marronebor.\\nFrench marronbor.\\nEnglish maroon\", \"name\": \"etymon\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fr\", \"3\": \"marron\", \"4\": \"\", \"5\": \"chestnut; brown\"}, \"expansion\": \"Borrowed from French marron (“chestnut; brown”)\", \"name\": \"bor+\"}, {\"args\": {\"1\": \"es\", \"2\": \"marrón\"}, \"expansion\": \"Spanish marrón\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"marron\", \"t1\": \"sweet chestnut\"}, \"expansion\": \"Doublet of marron (“sweet chestnut”)\", \"name\": \"doublet\"}], \"etymology_text\": \"Etymology tree\\nByzantine Greek μάραον (máraon)bor.\\nItalian marronebor.\\nFrench marronbor.\\nEnglish maroon\\nBorrowed from French marron (“chestnut; brown”). Compare Spanish marrón. Doublet of marron (“sweet chestnut”).\", \"forms\": [{\"form\": \"maroons\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"maroon (countable and uncountable, plural maroons)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"hyphenation\": [\"ma‧roon\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"text\": \"maroon:\"}, {\"ref\": \"2009, Ben Long, The Nikon D90 Companion: Practical Photography Advice You Can Take Anywhere, O'Reilly Media, Inc., →ISBN, page 176:\", \"text\": \"Is it a really dark maroon or a lighter maroon or a maroon that leans toward the red side? Or the magenta side? To address this issue, scientists use something called a color space.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A rich dark red, somewhat brownish, color.\"], \"links\": [[\"red\", \"red\"], [\"brown\", \"brown\"], [\"color\", \"color\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"mə-ro͞onʹ\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹuːn/\"}, {\"audio\": \"en-uk-maroon.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹəʉn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"ipa\": \"/məˈɹʉːn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"rhymes\": \"-uːn\"}, {\"rhymes\": \"-əʊn\"}], \"translations\": [{\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"kastanāʔiyy\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"كَسْتَنَائِيّ\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"lìsè\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"栗色\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"maron\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"punaruskea\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"marron pourpré\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"bordeaux\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"ruzo\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"burel\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"c̣ablisperi\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"წაბლისფერი\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"general\", \"neuter\"], \"word\": \"Rotbaun\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"more brownish tones\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Kastanienbraun\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"more reddish tones\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Weinrot\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Bordeaux\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"kastanérythro\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"καστανέρυθρο\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"bordo\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"בורדו\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"'armoní\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"עַרְמוֹנִי\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"mahrūn\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"महरून\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"mairūn\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"मैरून\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"gesztenyebarna\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"vörösesbarna\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rauðbrúnn\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"dumbrauður\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"marun\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"granata\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"bordeaux\"}, {\"alt\": \"くりいろ\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kuriiro\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"栗色\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"bamsaek\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"밤색\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"kaštoninė\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"bordo\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"бордо\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"jahang\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"merah tua\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"elgen xüren öngö\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"элгэн хүрэн өнгө\"}, {\"code\": \"nv\", \"lang\": \"Navajo\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"diłhiłgo łichííʼ\"}, {\"code\": \"rsk\", \"lang\": \"Pannonian Rusyn\", \"roman\": \"gestinʹovi\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"ґестиньови\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"baluti\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"بلوطی\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"bordô\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"maro\"}, {\"alt\": \"цвет\", \"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjómno-bordóvyj\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"тёмно-бордо́вый\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"bordóvyj\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"бордо́вый\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"granate\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"castaño\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"Argentina\"], \"word\": \"bordó\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"burdeos\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"Peru\"], \"word\": \"guinda\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"bordeaux\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"vinröd\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"nâu hạt dẻ\"}], \"wikipedia\": [\"Maroon (color)\", \"maroon\"], \"word\": \"maroon\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "maroon", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "maroon/English/noun: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with etymology trees\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms borrowed from French\", \"English terms derived from Byzantine Greek\", \"English terms derived from French\", \"English terms derived from Italian\", \"English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies\", \"English uncountable nouns\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/uːn\", \"Rhymes:English/uːn/2 syllables\", \"Rhymes:English/əʊn\", \"Rhymes:English/əʊn/2 syllables\", \"Terms with Afrikaans translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Javanese translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malagasy translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Maltese translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Navajo translations\", \"Terms with Pannonian Rusyn translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"en:Browns\", \"en:People\"], \"derived\": [{\"word\": \"Maroon Bells\"}, {\"word\": \"Maroon Creek\"}, {\"word\": \"maroon cucumber\"}, {\"word\": \"Maroon Lake\"}, {\"word\": \"maroon lake\"}, {\"word\": \"Maroon Peak\"}, {\"word\": \"North Maroon Peak\"}], \"etymology_number\": 2, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"bor\", \"3\": \"fr>marron>chestnut\", \"id\": \"maroon colour\", \"tree\": \"1\"}, \"expansion\": \"Etymology tree\\nByzantine Greek μάραον (máraon)bor.\\nItalian marronebor.\\nFrench marronbor.\\nEnglish maroon\", \"name\": \"etymon\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fr\", \"3\": \"marron\", \"4\": \"\", \"5\": \"chestnut; brown\"}, \"expansion\": \"Borrowed from French marron (“chestnut; brown”)\", \"name\": \"bor+\"}, {\"args\": {\"1\": \"es\", \"2\": \"marrón\"}, \"expansion\": \"Spanish marrón\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"marron\", \"t1\": \"sweet chestnut\"}, \"expansion\": \"Doublet of marron (“sweet chestnut”)\", \"name\": \"doublet\"}], \"etymology_text\": \"Etymology tree\\nByzantine Greek μάραον (máraon)bor.\\nItalian marronebor.\\nFrench marronbor.\\nEnglish maroon\\nBorrowed from French marron (“chestnut; brown”). Compare Spanish marrón. Doublet of marron (“sweet chestnut”).\", \"forms\": [{\"form\": \"maroons\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"maroon (countable and uncountable, plural maroons)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"hyphenation\": [\"ma‧roon\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"text\": \"maroon:\"}, {\"ref\": \"2009, Ben Long, The Nikon D90 Companion: Practical Photography Advice You Can Take Anywhere, O'Reilly Media, Inc., →ISBN, page 176:\", \"text\": \"Is it a really dark maroon or a lighter maroon or a maroon that leans toward the red side? Or the magenta side? To address this issue, scientists use something called a color space.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A rich dark red, somewhat brownish, color.\"], \"links\": [[\"red\", \"red\"], [\"brown\", \"brown\"], [\"color\", \"color\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"mə-ro͞onʹ\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹuːn/\"}, {\"audio\": \"en-uk-maroon.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹəʉn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"ipa\": \"/məˈɹʉːn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"rhymes\": \"-uːn\"}, {\"rhymes\": \"-əʊn\"}], \"translations\": [{\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"kastanāʔiyy\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"كَسْتَنَائِيّ\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"lìsè\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"栗色\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"maron\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"punaruskea\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"marron pourpré\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"bordeaux\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"ruzo\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"burel\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"c̣ablisperi\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"წაბლისფერი\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"general\", \"neuter\"], \"word\": \"Rotbaun\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"more brownish tones\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Kastanienbraun\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"more reddish tones\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Weinrot\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Bordeaux\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"kastanérythro\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"καστανέρυθρο\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"bordo\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"בורדו\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"'armoní\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"עַרְמוֹנִי\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"mahrūn\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"महरून\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"mairūn\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"मैरून\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"gesztenyebarna\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"vörösesbarna\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rauðbrúnn\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"dumbrauður\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"marun\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"granata\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"bordeaux\"}, {\"alt\": \"くりいろ\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kuriiro\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"栗色\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"bamsaek\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"밤색\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"kaštoninė\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"bordo\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"бордо\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"jahang\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"merah tua\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"elgen xüren öngö\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"элгэн хүрэн өнгө\"}, {\"code\": \"nv\", \"lang\": \"Navajo\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"diłhiłgo łichííʼ\"}, {\"code\": \"rsk\", \"lang\": \"Pannonian Rusyn\", \"roman\": \"gestinʹovi\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"ґестиньови\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"baluti\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"بلوطی\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"bordô\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"maro\"}, {\"alt\": \"цвет\", \"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjómno-bordóvyj\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"тёмно-бордо́вый\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"bordóvyj\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"бордо́вый\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"granate\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"castaño\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"Argentina\"], \"word\": \"bordó\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"burdeos\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"tags\": [\"Peru\"], \"word\": \"guinda\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"bordeaux\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"vinröd\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"dark red, somewhat brownish colour\", \"word\": \"nâu hạt dẻ\"}], \"wikipedia\": [\"Maroon (color)\", \"maroon\"], \"word\": \"maroon\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "maroon", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "maroon/English/adj: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with etymology trees\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms borrowed from French\", \"English terms derived from Byzantine Greek\", \"English terms derived from French\", \"English terms derived from Italian\", \"English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies\", \"English uncountable nouns\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/uːn\", \"Rhymes:English/uːn/2 syllables\", \"Rhymes:English/əʊn\", \"Rhymes:English/əʊn/2 syllables\", \"Terms with Afrikaans translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Javanese translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malagasy translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Maltese translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Navajo translations\", \"Terms with Pannonian Rusyn translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"en:Browns\", \"en:People\"], \"etymology_number\": 2, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"bor\", \"3\": \"fr>marron>chestnut\", \"id\": \"maroon colour\", \"tree\": \"1\"}, \"expansion\": \"Etymology tree\\nByzantine Greek μάραον (máraon)bor.\\nItalian marronebor.\\nFrench marronbor.\\nEnglish maroon\", \"name\": \"etymon\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fr\", \"3\": \"marron\", \"4\": \"\", \"5\": \"chestnut; brown\"}, \"expansion\": \"Borrowed from French marron (“chestnut; brown”)\", \"name\": \"bor+\"}, {\"args\": {\"1\": \"es\", \"2\": \"marrón\"}, \"expansion\": \"Spanish marrón\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"marron\", \"t1\": \"sweet chestnut\"}, \"expansion\": \"Doublet of marron (“sweet chestnut”)\", \"name\": \"doublet\"}], \"etymology_text\": \"Etymology tree\\nByzantine Greek μάραον (máraon)bor.\\nItalian marronebor.\\nFrench marronbor.\\nEnglish maroon\\nBorrowed from French marron (“chestnut; brown”). Compare Spanish marrón. Doublet of marron (“sweet chestnut”).\", \"forms\": [{\"form\": \"more maroon\", \"tags\": [\"comparative\"]}, {\"form\": \"most maroon\", \"tags\": [\"superlative\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"maroon (comparative more maroon, superlative most maroon)\", \"name\": \"en-adj\"}], \"hyphenation\": [\"ma‧roon\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"adj\", \"related\": [{\"sense\": \"reds\", \"word\": \"red\"}, {\"word\": \"blood red\"}, {\"word\": \"brick red\"}, {\"word\": \"burgundy\"}, {\"word\": \"cardinal\"}, {\"word\": \"carmine\"}, {\"word\": \"carnation\"}, {\"word\": \"cerise\"}, {\"word\": \"cherry\"}, {\"word\": \"cherry red\"}, {\"word\": \"Chinese red\"}, {\"word\": \"cinnabar\"}, {\"word\": \"claret\"}, {\"word\": \"crimson\"}, {\"word\": \"damask\"}, {\"word\": \"fire brick\"}, {\"word\": \"fire engine red\"}, {\"word\": \"flame\"}, {\"word\": \"flamingo\"}, {\"word\": \"fuchsia\"}, {\"word\": \"garnet\"}, {\"word\": \"geranium\"}, {\"word\": \"gules\"}, {\"word\": \"hot pink\"}, {\"word\": \"incarnadine\"}, {\"word\": \"Indian red\"}, {\"word\": \"magenta\"}, {\"word\": \"misty rose\"}, {\"word\": \"nacarat\"}, {\"word\": \"oxblood\"}, {\"word\": \"pillar-box red\"}, {\"word\": \"pink\"}, {\"word\": \"Pompeian red\"}, {\"word\": \"poppy\"}, {\"word\": \"raspberry\"}, {\"word\": \"red violet\"}, {\"word\": \"rose\"}, {\"word\": \"rouge\"}, {\"word\": \"ruby\"}, {\"word\": \"ruddy\"}, {\"word\": \"salmon\"}, {\"word\": \"sanguine\"}, {\"word\": \"scarlet\"}, {\"word\": \"shocking pink\"}, {\"word\": \"stammel\"}, {\"word\": \"strawberry\"}, {\"word\": \"Turkey red\"}, {\"word\": \"Venetian red\"}, {\"word\": \"vermilion\"}, {\"word\": \"vinaceous\"}, {\"word\": \"vinous\"}, {\"word\": \"violet red\"}, {\"word\": \"wine\"}], \"senses\": [{\"glosses\": [\"Of a maroon color\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"mə-ro͞onʹ\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹuːn/\"}, {\"audio\": \"en-uk-maroon.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹəʉn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"ipa\": \"/məˈɹʉːn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"rhymes\": \"-uːn\"}, {\"rhymes\": \"-əʊn\"}], \"translations\": [{\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"bruinrooi\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"kestenjav\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"кестеняв\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"bordeauxrood\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"punaruskea\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"marron pourpré\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"bordeaux\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"loureiro\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"moretado\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"fouveiro\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"brun\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"c̣ablisperi\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"წაბლისფერი\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"general\"], \"word\": \"rotbraun\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"more brownish tones\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"kastanienbraun\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"more reddish tones\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"weinrot\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"bordeauxrot\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"kastanérythros\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"καστανέρυθρος\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"mahrūn\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"महरून\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"mairūn\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"मैरून\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"bordóvörös\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rauðbrúnn\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"dumbrauður\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"merah marun\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"granate\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rossastro\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"fulvo\"}, {\"alt\": \"くりいろの\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kuriiro no\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"栗色の\"}, {\"code\": \"jv\", \"lang\": \"Javanese\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"abang marun\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"kaštoninė\"}, {\"code\": \"mg\", \"lang\": \"Malagasy\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"volontsokola\"}, {\"code\": \"mt\", \"lang\": \"Maltese\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"marun\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"elgen xüren\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"элгэн хүрэн\"}, {\"code\": \"nv\", \"lang\": \"Navajo\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"diłhiłgo łichííʼ\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"baluti\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"بلوطی\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"kasztanowa\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"barwa kasztanowa\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"castanho\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"castanha\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"maro\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjómno-bordóvyj\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"тёмно-бордо́вый\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"castaño\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"vinröd\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"bordo\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"nâu hạt dẻ\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"nâu sẫm\"}], \"wikipedia\": [\"maroon\"], \"word\": \"maroon\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "adj", "title": "maroon", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "maroon/English/adj: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with etymology trees\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms borrowed from French\", \"English terms derived from Byzantine Greek\", \"English terms derived from French\", \"English terms derived from Italian\", \"English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies\", \"English uncountable nouns\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/uːn\", \"Rhymes:English/uːn/2 syllables\", \"Rhymes:English/əʊn\", \"Rhymes:English/əʊn/2 syllables\", \"Terms with Afrikaans translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Javanese translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malagasy translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Maltese translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Navajo translations\", \"Terms with Pannonian Rusyn translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"en:Browns\", \"en:People\"], \"etymology_number\": 2, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"bor\", \"3\": \"fr>marron>chestnut\", \"id\": \"maroon colour\", \"tree\": \"1\"}, \"expansion\": \"Etymology tree\\nByzantine Greek μάραον (máraon)bor.\\nItalian marronebor.\\nFrench marronbor.\\nEnglish maroon\", \"name\": \"etymon\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fr\", \"3\": \"marron\", \"4\": \"\", \"5\": \"chestnut; brown\"}, \"expansion\": \"Borrowed from French marron (“chestnut; brown”)\", \"name\": \"bor+\"}, {\"args\": {\"1\": \"es\", \"2\": \"marrón\"}, \"expansion\": \"Spanish marrón\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"marron\", \"t1\": \"sweet chestnut\"}, \"expansion\": \"Doublet of marron (“sweet chestnut”)\", \"name\": \"doublet\"}], \"etymology_text\": \"Etymology tree\\nByzantine Greek μάραον (máraon)bor.\\nItalian marronebor.\\nFrench marronbor.\\nEnglish maroon\\nBorrowed from French marron (“chestnut; brown”). Compare Spanish marrón. Doublet of marron (“sweet chestnut”).\", \"forms\": [{\"form\": \"more maroon\", \"tags\": [\"comparative\"]}, {\"form\": \"most maroon\", \"tags\": [\"superlative\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"maroon (comparative more maroon, superlative most maroon)\", \"name\": \"en-adj\"}], \"hyphenation\": [\"ma‧roon\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"adj\", \"related\": [{\"sense\": \"reds\", \"word\": \"red\"}, {\"word\": \"blood red\"}, {\"word\": \"brick red\"}, {\"word\": \"burgundy\"}, {\"word\": \"cardinal\"}, {\"word\": \"carmine\"}, {\"word\": \"carnation\"}, {\"word\": \"cerise\"}, {\"word\": \"cherry\"}, {\"word\": \"cherry red\"}, {\"word\": \"Chinese red\"}, {\"word\": \"cinnabar\"}, {\"word\": \"claret\"}, {\"word\": \"crimson\"}, {\"word\": \"damask\"}, {\"word\": \"fire brick\"}, {\"word\": \"fire engine red\"}, {\"word\": \"flame\"}, {\"word\": \"flamingo\"}, {\"word\": \"fuchsia\"}, {\"word\": \"garnet\"}, {\"word\": \"geranium\"}, {\"word\": \"gules\"}, {\"word\": \"hot pink\"}, {\"word\": \"incarnadine\"}, {\"word\": \"Indian red\"}, {\"word\": \"magenta\"}, {\"word\": \"misty rose\"}, {\"word\": \"nacarat\"}, {\"word\": \"oxblood\"}, {\"word\": \"pillar-box red\"}, {\"word\": \"pink\"}, {\"word\": \"Pompeian red\"}, {\"word\": \"poppy\"}, {\"word\": \"raspberry\"}, {\"word\": \"red violet\"}, {\"word\": \"rose\"}, {\"word\": \"rouge\"}, {\"word\": \"ruby\"}, {\"word\": \"ruddy\"}, {\"word\": \"salmon\"}, {\"word\": \"sanguine\"}, {\"word\": \"scarlet\"}, {\"word\": \"shocking pink\"}, {\"word\": \"stammel\"}, {\"word\": \"strawberry\"}, {\"word\": \"Turkey red\"}, {\"word\": \"Venetian red\"}, {\"word\": \"vermilion\"}, {\"word\": \"vinaceous\"}, {\"word\": \"vinous\"}, {\"word\": \"violet red\"}, {\"word\": \"wine\"}], \"senses\": [{\"glosses\": [\"Of a maroon color\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"mə-ro͞onʹ\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹuːn/\"}, {\"audio\": \"en-uk-maroon.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹəʉn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"ipa\": \"/məˈɹʉːn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"rhymes\": \"-uːn\"}, {\"rhymes\": \"-əʊn\"}], \"translations\": [{\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"bruinrooi\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"kestenjav\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"кестеняв\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"bordeauxrood\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"punaruskea\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"marron pourpré\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"bordeaux\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"loureiro\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"moretado\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"fouveiro\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"brun\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"c̣ablisperi\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"წაბლისფერი\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"general\"], \"word\": \"rotbraun\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"more brownish tones\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"kastanienbraun\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"more reddish tones\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"weinrot\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"bordeauxrot\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"kastanérythros\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"καστανέρυθρος\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"mahrūn\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"महरून\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"mairūn\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"मैरून\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"bordóvörös\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rauðbrúnn\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"dumbrauður\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"merah marun\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"granate\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rossastro\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"fulvo\"}, {\"alt\": \"くりいろの\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kuriiro no\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"栗色の\"}, {\"code\": \"jv\", \"lang\": \"Javanese\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"abang marun\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"kaštoninė\"}, {\"code\": \"mg\", \"lang\": \"Malagasy\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"volontsokola\"}, {\"code\": \"mt\", \"lang\": \"Maltese\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"marun\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"elgen xüren\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"элгэн хүрэн\"}, {\"code\": \"nv\", \"lang\": \"Navajo\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"diłhiłgo łichííʼ\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"baluti\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"بلوطی\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"kasztanowa\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"barwa kasztanowa\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"castanho\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"castanha\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"maro\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tjómno-bordóvyj\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"тёмно-бордо́вый\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"castaño\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"vinröd\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"bordo\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"nâu hạt dẻ\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"nâu sẫm\"}], \"wikipedia\": [\"maroon\"], \"word\": \"maroon\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "adj", "title": "maroon", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "maroon/English/noun: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies\", \"English terms with unknown etymologies\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/uːn\", \"Rhymes:English/uːn/2 syllables\", \"Rhymes:English/əʊn\", \"Rhymes:English/əʊn/2 syllables\", \"en:Browns\", \"en:People\"], \"etymology_number\": 3, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\"}, \"expansion\": \"Unknown\", \"name\": \"unk\"}], \"etymology_text\": \"Unknown. Possibly related to the sense “castaway” (etymology 1), or owing to the fact that the color of a fired flare was commonly red (etymology 2).\", \"forms\": [{\"form\": \"maroons\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"maroon (plural maroons)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"hyphenation\": [\"ma‧roon\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1887 November 5, “Metropolitan Reports”, in The Chemist and Druggist, page 564:\", \"text\": \"On Sunday afternoon a serious firework explosion occurred in Lambeth, whereby three persons were seriously injured. Two lads […] purchased a firework called a “maroon”, which is a bomb consisting of a small ball of string covered with a red composition. It is loaded with gunpowder, and there is also a fuse attached.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1891, Alexander Kielland, “At the Fair”, in William Archer, transl., Tales of Two Countries, New York: Harper, page 73:\", \"text\": \"As the evening falls, colored lamps and Chinese lanterns are lighted around the venerable oak which stands in the middle of the fairground and boys climb about among its topmost branches with maroons and Bengal lights.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1900, Alan C. Jenkins, Introducing Horses, London: Spring Books:\", \"text\": \"Many a seaman’s life may have depended on equine speed and strength. Some of these ‘Lifeboat Horses’ used to recognise the maroon which was fired to summon the Lifeboat crew. Long after its retirement one of the horses which regularly helped to haul the Hoylake Lifeboat heard a maroon fired one day when it was working in the neighbouring fields. It immediately became very excited and made for the boathouse.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1931 (date written), [George] Bernard Shaw, “Too True to Be Good: A Political Extravaganza”, in Too True to Be Good, Village Wooing & On the Rocks. Three Plays, London: Constable and Company, published 1934, →OCLC, Act II, page 58:\", \"text\": \"tallboys […] And now I am off to inspect stores. There is a shortage of maroons that I don't understand. / the countess. What a pity! I love maroons. They have such nice ones at that confectioner's near the Place Vendôme. / tallboys. Oh, youre thinking of marrons glacés. No: maroons are fireworks: things that go off with a bang. For signalling.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1933 September, H[erbert] G[eorge] Wells, “The Last War Cyclone, 1940–50”, in The Shape of Things to Come, 1st American edition, New York, N.Y.: The Macmillan Company, →OCLC, 2nd book (The Days after Tomorrow: The Age of Frustration), page 203:\", \"text\": \"The big air raids […] were much more dreadful than the air raids of the World War. They began with a nightmare of warning maroons, sirens, hooters and the shrill whistles of cyclist scouts, then swarms of frantic people running to and fro, […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A rocket-propelled firework or skyrocket, often one used as a signal (for example, to summon the crew of a lifeboat or warn of an air raid).\"], \"links\": [[\"nautical\", \"nautical\"], [\"rocket\", \"rocket#Noun\"], [\"propel\", \"propel\"], [\"firework\", \"firework\"], [\"skyrocket\", \"skyrocket#Noun\"], [\"used\", \"use#Verb\"], [\"signal\", \"signal#Verb\"], [\"summon\", \"summon\"], [\"crew\", \"crew#Noun\"], [\"lifeboat\", \"lifeboat\"], [\"warn\", \"warn\"], [\"air raid\", \"air raid\"]], \"raw_glosses\": [\"(nautical) A rocket-propelled firework or skyrocket, often one used as a signal (for example, to summon the crew of a lifeboat or warn of an air raid).\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"mə-ro͞onʹ\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹuːn/\"}, {\"audio\": \"en-uk-maroon.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹəʉn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"ipa\": \"/məˈɹʉːn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"rhymes\": \"-uːn\"}, {\"rhymes\": \"-əʊn\"}], \"wikipedia\": [\"maroon\", \"maroon (rocket)\"], \"word\": \"maroon\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "maroon", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "maroon/English/noun: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies\", \"English terms with unknown etymologies\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/uːn\", \"Rhymes:English/uːn/2 syllables\", \"Rhymes:English/əʊn\", \"Rhymes:English/əʊn/2 syllables\", \"en:Browns\", \"en:People\"], \"etymology_number\": 3, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\"}, \"expansion\": \"Unknown\", \"name\": \"unk\"}], \"etymology_text\": \"Unknown. Possibly related to the sense “castaway” (etymology 1), or owing to the fact that the color of a fired flare was commonly red (etymology 2).\", \"forms\": [{\"form\": \"maroons\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"maroon (plural maroons)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"hyphenation\": [\"ma‧roon\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1887 November 5, “Metropolitan Reports”, in The Chemist and Druggist, page 564:\", \"text\": \"On Sunday afternoon a serious firework explosion occurred in Lambeth, whereby three persons were seriously injured. Two lads […] purchased a firework called a “maroon”, which is a bomb consisting of a small ball of string covered with a red composition. It is loaded with gunpowder, and there is also a fuse attached.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1891, Alexander Kielland, “At the Fair”, in William Archer, transl., Tales of Two Countries, New York: Harper, page 73:\", \"text\": \"As the evening falls, colored lamps and Chinese lanterns are lighted around the venerable oak which stands in the middle of the fairground and boys climb about among its topmost branches with maroons and Bengal lights.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1900, Alan C. Jenkins, Introducing Horses, London: Spring Books:\", \"text\": \"Many a seaman’s life may have depended on equine speed and strength. Some of these ‘Lifeboat Horses’ used to recognise the maroon which was fired to summon the Lifeboat crew. Long after its retirement one of the horses which regularly helped to haul the Hoylake Lifeboat heard a maroon fired one day when it was working in the neighbouring fields. It immediately became very excited and made for the boathouse.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1931 (date written), [George] Bernard Shaw, “Too True to Be Good: A Political Extravaganza”, in Too True to Be Good, Village Wooing & On the Rocks. Three Plays, London: Constable and Company, published 1934, →OCLC, Act II, page 58:\", \"text\": \"tallboys […] And now I am off to inspect stores. There is a shortage of maroons that I don't understand. / the countess. What a pity! I love maroons. They have such nice ones at that confectioner's near the Place Vendôme. / tallboys. Oh, youre thinking of marrons glacés. No: maroons are fireworks: things that go off with a bang. For signalling.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1933 September, H[erbert] G[eorge] Wells, “The Last War Cyclone, 1940–50”, in The Shape of Things to Come, 1st American edition, New York, N.Y.: The Macmillan Company, →OCLC, 2nd book (The Days after Tomorrow: The Age of Frustration), page 203:\", \"text\": \"The big air raids […] were much more dreadful than the air raids of the World War. They began with a nightmare of warning maroons, sirens, hooters and the shrill whistles of cyclist scouts, then swarms of frantic people running to and fro, […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A rocket-propelled firework or skyrocket, often one used as a signal (for example, to summon the crew of a lifeboat or warn of an air raid).\"], \"links\": [[\"nautical\", \"nautical\"], [\"rocket\", \"rocket#Noun\"], [\"propel\", \"propel\"], [\"firework\", \"firework\"], [\"skyrocket\", \"skyrocket#Noun\"], [\"used\", \"use#Verb\"], [\"signal\", \"signal#Verb\"], [\"summon\", \"summon\"], [\"crew\", \"crew#Noun\"], [\"lifeboat\", \"lifeboat\"], [\"warn\", \"warn\"], [\"air raid\", \"air raid\"]], \"raw_glosses\": [\"(nautical) A rocket-propelled firework or skyrocket, often one used as a signal (for example, to summon the crew of a lifeboat or warn of an air raid).\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"mə-ro͞onʹ\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹuːn/\"}, {\"audio\": \"en-uk-maroon.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹəʉn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"ipa\": \"/məˈɹʉːn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"rhymes\": \"-uːn\"}, {\"rhymes\": \"-əʊn\"}], \"wikipedia\": [\"maroon\", \"maroon (rocket)\"], \"word\": \"maroon\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "maroon", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "maroon/English/noun: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/uːn\", \"Rhymes:English/uːn/2 syllables\", \"Rhymes:English/əʊn\", \"Rhymes:English/əʊn/2 syllables\", \"en:Browns\", \"en:People\"], \"etymology_number\": 4, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"moron\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"etymid\"}], \"etymology_text\": \"From an intentional mispronunciation of the word moron used by the cartoon character Bugs Bunny.\", \"forms\": [{\"form\": \"maroons\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"maroon (plural maroons)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"hyphenation\": [\"ma‧roon\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English derogatory terms\", \"English slang\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2011, S. Watts Taylor, Tarnish, iUniverse, published 2011, →ISBN, page 21:\", \"text\": \"At least, I would not be sleeping that night. Why did I have that espresso? What a maroon!\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"An idiot; a fool.\"], \"links\": [[\"derogatory\", \"derogatory\"], [\"idiot\", \"idiot\"], [\"fool\", \"fool\"]], \"raw_glosses\": [\"(slang, derogatory) An idiot; a fool.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"fool\"}, {\"word\": \"idiot\"}], \"tags\": [\"derogatory\", \"slang\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"mə-ro͞onʹ\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹuːn/\"}, {\"audio\": \"en-uk-maroon.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹəʉn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"ipa\": \"/məˈɹʉːn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"rhymes\": \"-uːn\"}, {\"rhymes\": \"-əʊn\"}], \"wikipedia\": [\"maroon\"], \"word\": \"maroon\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "maroon", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "maroon/English/noun: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/uːn\", \"Rhymes:English/uːn/2 syllables\", \"Rhymes:English/əʊn\", \"Rhymes:English/əʊn/2 syllables\", \"en:Browns\", \"en:People\"], \"etymology_number\": 4, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"moron\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"etymid\"}], \"etymology_text\": \"From an intentional mispronunciation of the word moron used by the cartoon character Bugs Bunny.\", \"forms\": [{\"form\": \"maroons\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"maroon (plural maroons)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"hyphenation\": [\"ma‧roon\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English derogatory terms\", \"English slang\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2011, S. Watts Taylor, Tarnish, iUniverse, published 2011, →ISBN, page 21:\", \"text\": \"At least, I would not be sleeping that night. Why did I have that espresso? What a maroon!\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"An idiot; a fool.\"], \"links\": [[\"derogatory\", \"derogatory\"], [\"idiot\", \"idiot\"], [\"fool\", \"fool\"]], \"raw_glosses\": [\"(slang, derogatory) An idiot; a fool.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"fool\"}, {\"word\": \"idiot\"}], \"tags\": [\"derogatory\", \"slang\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"mə-ro͞onʹ\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹuːn/\"}, {\"audio\": \"en-uk-maroon.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg\"}, {\"ipa\": \"/məˈɹəʉn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"ipa\": \"/məˈɹʉːn/\", \"tags\": [\"General-Australian\"]}, {\"rhymes\": \"-uːn\"}, {\"rhymes\": \"-əʊn\"}], \"wikipedia\": [\"maroon\"], \"word\": \"maroon\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "maroon", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.