"incarnadine" meaning in All languages combined

See incarnadine on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /ɪnˈkɑːnədiːn/ [Received-Pronunciation], /-daɪn/ [Received-Pronunciation], /-dɪn/ [Received-Pronunciation], /ɪnˈkɑɹnəˌdiːn/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine1.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine2.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine3.wav [Southern-England] Forms: more incarnadine [comparative], most incarnadine [superlative]
Etymology: The adjective is derived from French incarnadin, incarnadine, from Italian incarnadino, a variant of incarnatino (“carnation; flesh colour”), from incarnato (“embodied, incarnate”) + -ino (suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities). Incarnato is derived from Ecclesiastical Latin and Late Latin incarnātus (“having been made incarnate”), the perfect passive participle of incarnō (“to become or make incarnate; to make into flesh”), from in- (suffix meaning ‘in, inside, within’) + Latin carō (“flesh, meat; body”) (ultimately from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”)) + -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs). The noun and verb are derived from the adjective. Adjective senses 2 and 3 (“of the blood-red colour of raw flesh; (figurative) bloostained, bloody”) and noun sense 2 (“blood-red colour of raw flesh”) are due to William Shakespeare’s use of the word as a verb in Macbeth (c. 1606): see the quotation below. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*(s)ker-|id=cut}}, {{glossary|adjective}} adjective, {{der|en|fr|incarnadin}} French incarnadin, {{m|fr|incarnadine}} incarnadine, {{der|en|it|incarnadino}} Italian incarnadino, {{m|it|incarnatino|t=carnation; flesh colour}} incarnatino (“carnation; flesh colour”), {{m|it|incarnato|t=embodied, incarnate}} incarnato (“embodied, incarnate”), {{glossary|suffix}} suffix, {{m|it|-ino|pos=suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities}} -ino (suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities), {{m|it||Incarnato}} Incarnato, {{der|en|EL.|-}} Ecclesiastical Latin, {{der|en|LL.|incarnātus|t=having been made incarnate}} Late Latin incarnātus (“having been made incarnate”), {{glossary|perfect}} perfect, {{glossary|passive}} passive, {{glossary|participle}} participle, {{m|la|incarnō|t=to become or make incarnate; to make into flesh}} incarnō (“to become or make incarnate; to make into flesh”), {{m|la|in-|pos=suffix meaning ‘in, inside, within’}} in- (suffix meaning ‘in, inside, within’), {{der|en|la|carō|t=flesh, meat; body}} Latin carō (“flesh, meat; body”), {{der|en|ine-pro|*(s)ker-|t=to cut off}} Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”), {{m|la|-ō|pos=suffix forming regular first-conjugation verbs}} -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs), {{glossary|noun}} noun, {{glossary|verb}} verb, {{circa2|1606|short=1}} c. 1606 Head templates: {{en-adj}} incarnadine (comparative more incarnadine, superlative most incarnadine)
  1. (originally) Of the pale pink or pale red colour of flesh; carnation. Tags: archaic, literary Translations (of the pale pink or pale red colour of flesh — see also carnation): ansigtfarved (Danish), fleischfarben (German), incarnatino (Italian), incarnado (Spanish)
    Sense id: en-incarnadine-en-adj-GjeCS490 Disambiguation of 'of the pale pink or pale red colour of flesh — see also carnation': 78 12 1 10
  2. Of the blood-red colour of raw flesh; crimson. Tags: archaic, literary Translations (of the blood-red colour of raw flesh — see also crimson): encarnado (Spanish)
    Sense id: en-incarnadine-en-adj-DSXhAGLr Categories (other): English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 3 30 1 0 3 33 1 26 2 Disambiguation of 'of the blood-red colour of raw flesh — see also crimson': 13 79 1 7
  3. (figurative) Bloodstained, bloody. Tags: archaic, figuratively, literary
    Sense id: en-incarnadine-en-adj-d-AAnVS1
  4. (generally) Of a red colour. Tags: archaic, literary
    Sense id: en-incarnadine-en-adj-lSMU9Q6k

Noun [English]

IPA: /ɪnˈkɑːnədiːn/ [Received-Pronunciation], /-daɪn/ [Received-Pronunciation], /-dɪn/ [Received-Pronunciation], /ɪnˈkɑɹnəˌdiːn/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine1.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine2.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine3.wav [Southern-England] Forms: incarnadines [plural]
Etymology: The adjective is derived from French incarnadin, incarnadine, from Italian incarnadino, a variant of incarnatino (“carnation; flesh colour”), from incarnato (“embodied, incarnate”) + -ino (suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities). Incarnato is derived from Ecclesiastical Latin and Late Latin incarnātus (“having been made incarnate”), the perfect passive participle of incarnō (“to become or make incarnate; to make into flesh”), from in- (suffix meaning ‘in, inside, within’) + Latin carō (“flesh, meat; body”) (ultimately from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”)) + -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs). The noun and verb are derived from the adjective. Adjective senses 2 and 3 (“of the blood-red colour of raw flesh; (figurative) bloostained, bloody”) and noun sense 2 (“blood-red colour of raw flesh”) are due to William Shakespeare’s use of the word as a verb in Macbeth (c. 1606): see the quotation below. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*(s)ker-|id=cut}}, {{glossary|adjective}} adjective, {{der|en|fr|incarnadin}} French incarnadin, {{m|fr|incarnadine}} incarnadine, {{der|en|it|incarnadino}} Italian incarnadino, {{m|it|incarnatino|t=carnation; flesh colour}} incarnatino (“carnation; flesh colour”), {{m|it|incarnato|t=embodied, incarnate}} incarnato (“embodied, incarnate”), {{glossary|suffix}} suffix, {{m|it|-ino|pos=suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities}} -ino (suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities), {{m|it||Incarnato}} Incarnato, {{der|en|EL.|-}} Ecclesiastical Latin, {{der|en|LL.|incarnātus|t=having been made incarnate}} Late Latin incarnātus (“having been made incarnate”), {{glossary|perfect}} perfect, {{glossary|passive}} passive, {{glossary|participle}} participle, {{m|la|incarnō|t=to become or make incarnate; to make into flesh}} incarnō (“to become or make incarnate; to make into flesh”), {{m|la|in-|pos=suffix meaning ‘in, inside, within’}} in- (suffix meaning ‘in, inside, within’), {{der|en|la|carō|t=flesh, meat; body}} Latin carō (“flesh, meat; body”), {{der|en|ine-pro|*(s)ker-|t=to cut off}} Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”), {{m|la|-ō|pos=suffix forming regular first-conjugation verbs}} -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs), {{glossary|noun}} noun, {{glossary|verb}} verb, {{circa2|1606|short=1}} c. 1606 Head templates: {{en-noun|~}} incarnadine (countable and uncountable, plural incarnadines)
  1. (originally) The pale pink or pale red colour of flesh; carnation. Tags: archaic, countable, literary, uncountable
    Sense id: en-incarnadine-en-noun-ooUGn-p3
  2. The blood-red colour of raw flesh; crimson. Tags: archaic, countable, literary, uncountable Related terms (reds): red Translations (blood-red colour of raw flesh — see also crimson): encarnado (Portuguese)
    Sense id: en-incarnadine-en-noun-UgeVaKAe Categories (other): English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 3 30 1 0 3 33 1 26 2 Disambiguation of 'reds': 25 43 32 Disambiguation of 'blood-red colour of raw flesh — see also crimson': 14 78 8
  3. (generally) A red colour. Tags: archaic, countable, literary, uncountable
    Sense id: en-incarnadine-en-noun-FlWVt~dY
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [English]

IPA: /ɪnˈkɑːnədiːn/ [Received-Pronunciation], /-daɪn/ [Received-Pronunciation], /-dɪn/ [Received-Pronunciation], /ɪnˈkɑɹnəˌdiːn/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine1.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine2.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine3.wav [Southern-England] Forms: incarnadines [present, singular, third-person], incarnadining [participle, present], incarnadined [participle, past], incarnadined [past]
Etymology: The adjective is derived from French incarnadin, incarnadine, from Italian incarnadino, a variant of incarnatino (“carnation; flesh colour”), from incarnato (“embodied, incarnate”) + -ino (suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities). Incarnato is derived from Ecclesiastical Latin and Late Latin incarnātus (“having been made incarnate”), the perfect passive participle of incarnō (“to become or make incarnate; to make into flesh”), from in- (suffix meaning ‘in, inside, within’) + Latin carō (“flesh, meat; body”) (ultimately from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”)) + -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs). The noun and verb are derived from the adjective. Adjective senses 2 and 3 (“of the blood-red colour of raw flesh; (figurative) bloostained, bloody”) and noun sense 2 (“blood-red colour of raw flesh”) are due to William Shakespeare’s use of the word as a verb in Macbeth (c. 1606): see the quotation below. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*(s)ker-|id=cut}}, {{glossary|adjective}} adjective, {{der|en|fr|incarnadin}} French incarnadin, {{m|fr|incarnadine}} incarnadine, {{der|en|it|incarnadino}} Italian incarnadino, {{m|it|incarnatino|t=carnation; flesh colour}} incarnatino (“carnation; flesh colour”), {{m|it|incarnato|t=embodied, incarnate}} incarnato (“embodied, incarnate”), {{glossary|suffix}} suffix, {{m|it|-ino|pos=suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities}} -ino (suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities), {{m|it||Incarnato}} Incarnato, {{der|en|EL.|-}} Ecclesiastical Latin, {{der|en|LL.|incarnātus|t=having been made incarnate}} Late Latin incarnātus (“having been made incarnate”), {{glossary|perfect}} perfect, {{glossary|passive}} passive, {{glossary|participle}} participle, {{m|la|incarnō|t=to become or make incarnate; to make into flesh}} incarnō (“to become or make incarnate; to make into flesh”), {{m|la|in-|pos=suffix meaning ‘in, inside, within’}} in- (suffix meaning ‘in, inside, within’), {{der|en|la|carō|t=flesh, meat; body}} Latin carō (“flesh, meat; body”), {{der|en|ine-pro|*(s)ker-|t=to cut off}} Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”), {{m|la|-ō|pos=suffix forming regular first-conjugation verbs}} -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs), {{glossary|noun}} noun, {{glossary|verb}} verb, {{circa2|1606|short=1}} c. 1606 Head templates: {{en-verb}} incarnadine (third-person singular simple present incarnadines, present participle incarnadining, simple past and past participle incarnadined)
  1. (transitive, originally) To make flesh-coloured. Tags: archaic, literary, transitive Translations (to make flesh-coloured): inkarnadein (German), encarnar (Spanish)
    Sense id: en-incarnadine-en-verb-btv7wHeS Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English terms suffixed with -ine Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 23 1 1 4 25 1 39 3 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 3 30 1 0 3 33 1 26 2 Disambiguation of English terms suffixed with -ine: 5 20 0 0 6 22 2 37 8 Disambiguation of 'to make flesh-coloured': 87 13
  2. (transitive, also figurative) To make red, especially blood-coloured or crimson; to redden. Tags: also, archaic, figuratively, literary, transitive
    Sense id: en-incarnadine-en-verb-JCeIEah9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: incarnadined [adjective]

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for incarnadine meaning in All languages combined (33.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)ker-",
        "id": "cut"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "incarnadin"
      },
      "expansion": "French incarnadin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "incarnadine"
      },
      "expansion": "incarnadine",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "incarnadino"
      },
      "expansion": "Italian incarnadino",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "incarnatino",
        "t": "carnation; flesh colour"
      },
      "expansion": "incarnatino (“carnation; flesh colour”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "incarnato",
        "t": "embodied, incarnate"
      },
      "expansion": "incarnato (“embodied, incarnate”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "-ino",
        "pos": "suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities"
      },
      "expansion": "-ino (suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "",
        "3": "Incarnato"
      },
      "expansion": "Incarnato",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "EL.",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Ecclesiastical Latin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "incarnātus",
        "t": "having been made incarnate"
      },
      "expansion": "Late Latin incarnātus (“having been made incarnate”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "perfect"
      },
      "expansion": "perfect",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "passive"
      },
      "expansion": "passive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "incarnō",
        "t": "to become or make incarnate; to make into flesh"
      },
      "expansion": "incarnō (“to become or make incarnate; to make into flesh”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "in-",
        "pos": "suffix meaning ‘in, inside, within’"
      },
      "expansion": "in- (suffix meaning ‘in, inside, within’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "carō",
        "t": "flesh, meat; body"
      },
      "expansion": "Latin carō (“flesh, meat; body”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)ker-",
        "t": "to cut off"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-ō",
        "pos": "suffix forming regular first-conjugation verbs"
      },
      "expansion": "-ō (suffix forming regular first-conjugation verbs)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1606",
        "short": "1"
      },
      "expansion": "c. 1606",
      "name": "circa2"
    }
  ],
  "etymology_text": "The adjective is derived from French incarnadin, incarnadine, from Italian incarnadino, a variant of incarnatino (“carnation; flesh colour”), from incarnato (“embodied, incarnate”) + -ino (suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities). Incarnato is derived from Ecclesiastical Latin and Late Latin incarnātus (“having been made incarnate”), the perfect passive participle of incarnō (“to become or make incarnate; to make into flesh”), from in- (suffix meaning ‘in, inside, within’) + Latin carō (“flesh, meat; body”) (ultimately from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”)) + -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs).\nThe noun and verb are derived from the adjective.\nAdjective senses 2 and 3 (“of the blood-red colour of raw flesh; (figurative) bloostained, bloody”) and noun sense 2 (“blood-red colour of raw flesh”) are due to William Shakespeare’s use of the word as a verb in Macbeth (c. 1606): see the quotation below.",
  "forms": [
    {
      "form": "more incarnadine",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most incarnadine",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "incarnadine (comparative more incarnadine, superlative most incarnadine)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "in‧car‧nad‧ine"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Of the pale pink or pale red colour of flesh; carnation."
      ],
      "id": "en-incarnadine-en-adj-GjeCS490",
      "links": [
        [
          "pale",
          "pale#Adjective"
        ],
        [
          "pink",
          "pink#Noun"
        ],
        [
          "red",
          "red#Noun"
        ],
        [
          "colour",
          "colour#Noun"
        ],
        [
          "flesh",
          "flesh"
        ],
        [
          "carnation",
          "carnation#Adjective"
        ]
      ],
      "qualifier": "originally",
      "raw_glosses": [
        "(originally) Of the pale pink or pale red colour of flesh; carnation."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "literary"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "78 12 1 10",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "of the pale pink or pale red colour of flesh — see also carnation",
          "word": "ansigtfarved"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 1 10",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "of the pale pink or pale red colour of flesh — see also carnation",
          "word": "fleischfarben"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 1 10",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "of the pale pink or pale red colour of flesh — see also carnation",
          "word": "incarnatino"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 1 10",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "of the pale pink or pale red colour of flesh — see also carnation",
          "word": "incarnado"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 30 1 0 3 33 1 26 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1840 May, James A. Morris, “Sonnet.—No. III. La Madalena. By Guido.”, in [Edward Smallwood], editor, The Psyche. A Magazine of Belles Lettres, the Drama, Poetry, Music, and the Fine Arts, volume IV, London: E[dward] Smallwood, […], →OCLC, page 224",
          "text": "Wild and dishevelled, thy luxuriant hair / Falls scattered o'er thy throbbing bosom, fair / As snow incarnadine with morning's ray;— [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Stephen [Reeder] Donaldson, Against All Things Ending, London: Gollancz",
          "text": "The bandages on his hands – cerise and incarnadine, opalescent and viridian – were grotesqueries that only emphasised his stature.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of the blood-red colour of raw flesh; crimson."
      ],
      "id": "en-incarnadine-en-adj-DSXhAGLr",
      "links": [
        [
          "blood-red",
          "blood-red"
        ],
        [
          "raw",
          "raw"
        ],
        [
          "crimson",
          "crimson#Adjective"
        ]
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "literary"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "13 79 1 7",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "of the blood-red colour of raw flesh — see also crimson",
          "word": "encarnado"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1833 December, “The Poets of the Day. Batch the Third.”, in Fraser’s Magazine for Town and Country, volume VIII, number XLVIII, London: James Fraser […], →OCLC, page 658, column 2",
          "text": "His poem, however, is meetly enough entituled—Christ Crucified! But the Rev. William Ellis Wall is worse than [Pontius] Pilate. That \"wretch,\" as this miserable calls the Roman governor, was careful to wash his hands of all guilt in the transaction; but the Rev. William Ellis Wall holds forth triumphantly his two unhallowed and incarnadine maniples of reeking digits, boasting of the infamous achievement in a most egregious preface.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1992 October 16, Donna Tartt, chapter 6, in The Secret History (A Borzoi Book), New York, N.Y.: Alfred A[braham] Knopf, published October 2002, page 257",
          "text": "\"Basically I am a very good person.\" This from the latest serial killer–destined for the chair, they say–who, with incarnadine axe, recently dispatched half a dozen registered nurses in Texas.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bloodstained, bloody."
      ],
      "id": "en-incarnadine-en-adj-d-AAnVS1",
      "links": [
        [
          "Bloodstained",
          "bloodstained"
        ],
        [
          "bloody",
          "bloody"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) Bloodstained, bloody."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "figuratively",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1908 May, “Book XV: In College Days”, in Oscar Leslie Boose, editor, The Michiganensian: A Year Book for 1908, volume XII, number 1, [Ann Arbor, Mich.]: Senior classes of the University of Michigan, →OCLC, page XV-10",
          "text": "Let the wine incarnadine, / In crystal goblets gleaming, / Be the sign, O muse divine, / Of golden moments teeming.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1931, E[ric] K[ent] Ellis, The Call of Abraham: The Seatonian Prize Poem for 1931, Cambridge, Cambridgeshire: University Press, →OCLC, page 2",
          "text": "Green orchards with ripe fruit incarnadine, / Each several member autumn-canopied / So thickly as to bend beneath its freight, [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1961 November 10, Joseph Heller, “The Chaplain”, in Catch-22, London: Vintage Books, published 2010, pages 316–317",
          "text": "The chaplain glanced at the bridge table that served as his desk and saw only the abominable orange-red, pear-shaped, plum tomato he had obtained that same morning from Colonel Cathcart, still lying on its side where he had forgotten it like an indestructible and incarnadine symbol of his own ineptitude.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Ariela Freedman, “Charlotte Salomon, Graphic Artist”, in Sarah Lightman, editor, Graphic Details: Jewish Women’s Confessional Comics in Essays and Interviews, Jefferson, N.C.: McFarland & Company, part II (Essays), page 43",
          "text": "I'd like to call attention to one last element of this page. [Charlotte] Salomon's insignia, here incarnadine and enclosed in a circle, like a wax seal, elsewhere floating on the lower left hand side of the page.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a red colour."
      ],
      "id": "en-incarnadine-en-adj-lSMU9Q6k",
      "qualifier": "generally",
      "raw_glosses": [
        "(generally) Of a red colour."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪnˈkɑːnədiːn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-daɪn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-dɪn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪnˈkɑɹnəˌdiːn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine1.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine3.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Macbeth",
    "William Shakespeare"
  ],
  "word": "incarnadine"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)ker-",
        "id": "cut"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "incarnadin"
      },
      "expansion": "French incarnadin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "incarnadine"
      },
      "expansion": "incarnadine",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "incarnadino"
      },
      "expansion": "Italian incarnadino",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "incarnatino",
        "t": "carnation; flesh colour"
      },
      "expansion": "incarnatino (“carnation; flesh colour”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "incarnato",
        "t": "embodied, incarnate"
      },
      "expansion": "incarnato (“embodied, incarnate”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "-ino",
        "pos": "suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities"
      },
      "expansion": "-ino (suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "",
        "3": "Incarnato"
      },
      "expansion": "Incarnato",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "EL.",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Ecclesiastical Latin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "incarnātus",
        "t": "having been made incarnate"
      },
      "expansion": "Late Latin incarnātus (“having been made incarnate”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "perfect"
      },
      "expansion": "perfect",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "passive"
      },
      "expansion": "passive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "incarnō",
        "t": "to become or make incarnate; to make into flesh"
      },
      "expansion": "incarnō (“to become or make incarnate; to make into flesh”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "in-",
        "pos": "suffix meaning ‘in, inside, within’"
      },
      "expansion": "in- (suffix meaning ‘in, inside, within’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "carō",
        "t": "flesh, meat; body"
      },
      "expansion": "Latin carō (“flesh, meat; body”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)ker-",
        "t": "to cut off"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-ō",
        "pos": "suffix forming regular first-conjugation verbs"
      },
      "expansion": "-ō (suffix forming regular first-conjugation verbs)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1606",
        "short": "1"
      },
      "expansion": "c. 1606",
      "name": "circa2"
    }
  ],
  "etymology_text": "The adjective is derived from French incarnadin, incarnadine, from Italian incarnadino, a variant of incarnatino (“carnation; flesh colour”), from incarnato (“embodied, incarnate”) + -ino (suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities). Incarnato is derived from Ecclesiastical Latin and Late Latin incarnātus (“having been made incarnate”), the perfect passive participle of incarnō (“to become or make incarnate; to make into flesh”), from in- (suffix meaning ‘in, inside, within’) + Latin carō (“flesh, meat; body”) (ultimately from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”)) + -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs).\nThe noun and verb are derived from the adjective.\nAdjective senses 2 and 3 (“of the blood-red colour of raw flesh; (figurative) bloostained, bloody”) and noun sense 2 (“blood-red colour of raw flesh”) are due to William Shakespeare’s use of the word as a verb in Macbeth (c. 1606): see the quotation below.",
  "forms": [
    {
      "form": "incarnadines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "incarnadine (countable and uncountable, plural incarnadines)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "in‧car‧nad‧ine"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "blood red"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "brick red"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "burgundy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cardinal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "carmine"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "carnation"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cerise"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cherry"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cherry red"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Chinese red"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cinnabar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "claret"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "crimson"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "damask"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fire brick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fire engine red"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "flame"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "flamingo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fuchsia"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "garnet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "geranium"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gules"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "hot pink"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Indian red"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "magenta"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "maroon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "misty rose"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "nacarat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "oxblood"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pillar-box red"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pink"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Pompeian red"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "poppy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "raspberry"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "red violet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "rose"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "rouge"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ruby"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ruddy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "salmon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "sanguine"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "scarlet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "shocking pink"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "stammel"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "strawberry"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Turkey red"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Venetian red"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "vermilion"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "vinaceous"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "vinous"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "violet red"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "wine"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "incarnadine:"
        },
        {
          "ref": "1994, Victor Hugo, “Lux Facta Est”, in Les Misérables (Wordsworth Classics), volume 1, Ware, Hertfordshire: Wordsworth Editions, published 2002, part 3 (Marius), book 6 (The Conjunction of Two Stars), page 470",
          "text": "The woman whom he now saw was a noble, beautiful creature, [...] Beautiful chestnut hair, shaded with veins of gold, a brow which seemed chiselled marble, cheeks which seemed made of roses, a pale incarnadine, a flushed whiteness, an exquisite mouth, whence came a smile like the gleam of sunshine, and a voice like music, a head which Raphael would have given to Mary, on a neck which Jean Goujon would have given to Venus.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, Elisabeth Wagner-Koch, Gerard Wagner, “The Motif of the Human Being”, in Peter Stebbing, transl., The Individuality of Colour: Contributions to a Methodical Schooling in Colour Experience, revised edition, Forest Row, West Sussex: Rudolf Steiner Press, page 108",
          "text": "Incarnadine – this remarkable colour of the human skin – how does it arise in painting? [...] Painting what transpires within the soul, it becomes external image: incarnadine, and the colours that surround the head or the human figure.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The pale pink or pale red colour of flesh; carnation."
      ],
      "id": "en-incarnadine-en-noun-ooUGn-p3",
      "links": [
        [
          "pale",
          "pale#Adjective"
        ],
        [
          "pink",
          "pink#Noun"
        ],
        [
          "red",
          "red#Noun"
        ],
        [
          "colour",
          "colour#Noun"
        ],
        [
          "flesh",
          "flesh"
        ],
        [
          "carnation",
          "carnation#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "originally",
      "raw_glosses": [
        "(originally) The pale pink or pale red colour of flesh; carnation."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "countable",
        "literary",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 30 1 0 3 33 1 26 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "incarnadine:"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The blood-red colour of raw flesh; crimson."
      ],
      "id": "en-incarnadine-en-noun-UgeVaKAe",
      "links": [
        [
          "blood-red",
          "blood-red"
        ],
        [
          "raw",
          "raw"
        ],
        [
          "crimson",
          "crimson#Noun"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "25 43 32",
          "sense": "reds",
          "word": "red"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "countable",
        "literary",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "14 78 8",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "blood-red colour of raw flesh — see also crimson",
          "word": "encarnado"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, John Ransome Bentley, chapter 31, in The Royal Secret, [La Cañada Flintridge, Calif.]: Meadow Grove, published June 2015, page 147",
          "text": "Now sixty-eight years of age she [Elizabeth I] has chosen for the occasion of a dance in her honor a long flowing velvet gown of incarnadine red.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A red colour."
      ],
      "id": "en-incarnadine-en-noun-FlWVt~dY",
      "qualifier": "generally",
      "raw_glosses": [
        "(generally) A red colour."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "countable",
        "literary",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪnˈkɑːnədiːn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-daɪn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-dɪn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪnˈkɑɹnəˌdiːn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine1.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine3.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Macbeth",
    "William Shakespeare"
  ],
  "word": "incarnadine"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "incarnadined"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)ker-",
        "id": "cut"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "incarnadin"
      },
      "expansion": "French incarnadin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "incarnadine"
      },
      "expansion": "incarnadine",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "incarnadino"
      },
      "expansion": "Italian incarnadino",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "incarnatino",
        "t": "carnation; flesh colour"
      },
      "expansion": "incarnatino (“carnation; flesh colour”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "incarnato",
        "t": "embodied, incarnate"
      },
      "expansion": "incarnato (“embodied, incarnate”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "-ino",
        "pos": "suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities"
      },
      "expansion": "-ino (suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "",
        "3": "Incarnato"
      },
      "expansion": "Incarnato",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "EL.",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Ecclesiastical Latin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "incarnātus",
        "t": "having been made incarnate"
      },
      "expansion": "Late Latin incarnātus (“having been made incarnate”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "perfect"
      },
      "expansion": "perfect",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "passive"
      },
      "expansion": "passive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "incarnō",
        "t": "to become or make incarnate; to make into flesh"
      },
      "expansion": "incarnō (“to become or make incarnate; to make into flesh”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "in-",
        "pos": "suffix meaning ‘in, inside, within’"
      },
      "expansion": "in- (suffix meaning ‘in, inside, within’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "carō",
        "t": "flesh, meat; body"
      },
      "expansion": "Latin carō (“flesh, meat; body”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)ker-",
        "t": "to cut off"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-ō",
        "pos": "suffix forming regular first-conjugation verbs"
      },
      "expansion": "-ō (suffix forming regular first-conjugation verbs)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1606",
        "short": "1"
      },
      "expansion": "c. 1606",
      "name": "circa2"
    }
  ],
  "etymology_text": "The adjective is derived from French incarnadin, incarnadine, from Italian incarnadino, a variant of incarnatino (“carnation; flesh colour”), from incarnato (“embodied, incarnate”) + -ino (suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities). Incarnato is derived from Ecclesiastical Latin and Late Latin incarnātus (“having been made incarnate”), the perfect passive participle of incarnō (“to become or make incarnate; to make into flesh”), from in- (suffix meaning ‘in, inside, within’) + Latin carō (“flesh, meat; body”) (ultimately from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”)) + -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs).\nThe noun and verb are derived from the adjective.\nAdjective senses 2 and 3 (“of the blood-red colour of raw flesh; (figurative) bloostained, bloody”) and noun sense 2 (“blood-red colour of raw flesh”) are due to William Shakespeare’s use of the word as a verb in Macbeth (c. 1606): see the quotation below.",
  "forms": [
    {
      "form": "incarnadines",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "incarnadining",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "incarnadined",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "incarnadined",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "incarnadine (third-person singular simple present incarnadines, present participle incarnadining, simple past and past participle incarnadined)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "in‧car‧nad‧ine"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 23 1 1 4 25 1 39 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 30 1 0 3 33 1 26 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 20 0 0 6 22 2 37 8",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ine",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make flesh-coloured."
      ],
      "id": "en-incarnadine-en-verb-btv7wHeS",
      "links": [
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "flesh-coloured",
          "flesh-colored"
        ]
      ],
      "qualifier": "originally",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, originally) To make flesh-coloured."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "literary",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to make flesh-coloured",
          "word": "inkarnadein"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to make flesh-coloured",
          "word": "encarnar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1640 (first publication), Thomas Carew, “Obsequies to the Lady Anne Hay”, in Poems, with a Maske, […], 3rd edition, London: […] H[umphrey] M[oseley] and are to be sold by J[ohn] Martin, […], published 1651, →OCLC, page 91",
          "text": "Virgins of equall birth, [...] / Shall draw thy picture, and record thy life; / One ſhall enſphere thine eyes, another ſhall / Impearl thy teeth[,] a third thy white and ſmall / Hand ſhall beſnow, a fourth incarnadine / Thy roſie cheek, [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1807, [Richard Cumberland; James Burges], “Book the First”, in The Exodiad, a Poem, London: […] J. Wright, […], for Lackington, Allen, and Co. […], →OCLC, page 23",
          "text": "And he, who turn'd the waters into blood, / Shall next incarnadine these desart sands, / Whilst dogs and vultures hunt us on the track.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1807, Charles Hoyle, “Book IV”, in Exodus; an Epic Poem: In Thirteen Books, London: […] J[ohn] Hatchard, […], →OCLC, page 117, lines 298–309",
          "text": "[...] Aaron lifting high / The fatal wand, with gaze upturn'd to heaven, / Smote on the flood; and swifter than the lapse / Of falling star, abhorr'd contagion spread / O'er all the current, whose discolour'd train / In utmost amplitude from shore to shore / Still roll'd and inexhaustible roll'd on / A putrid sea of blood; with bitterness / Of scorn and anger Aaron mock'd the griev'd / Magician; then with Moses from my wrath / Withdrew; but left their witcheries behind / Incarnadining every lake and pool, / And long canal; [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1838, William Kent, “The Rise and Progress of Commercial Law in English Jurisprudence: An Inaugural Address”, in Inaugural Addresses, Delivered by the Professors of Law, in the University of the City of New-York, at the Opening of the Law School of that Institution. […], New York, N.Y.: E. B. Clayton, […], →OCLC, page 41",
          "text": "These were the times when the hardy military virtues might flourish—when Cressy and Agincourt could occur, and the war of the Roses incarnadine the soil of England: [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1859, Edward Fitzgerald, The Rubáiyát of Omar Khayyám: The Astronomer-Poet of Persia, page 2",
          "text": "And David's Lips are lock't; but in divine\nHigh piping Péhlevi, with \"Wine! Wine! Wine!\nRed Wine!\" — the Nightingale cries to the Rose\nThat yellow Cheek of her's to'incarnadine.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1908 December 12, William F. McCormack, “Babylon”, in Alfred Holman, editor, The Argonaut, volume LXIII, number 1638, San Francisco, Calif.: Argonaut Publishing Company, →OCLC, page 104, column 4",
          "text": "The tangled constellations wane and die, / The witchery of waking dawn entwines / A wreath of primrose glory in the sky / And all the orient incarnadines— [...] [From the New York Sun.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1982, Rosamond Lehmann, chapter 4, in The Swan in the Evening, revised edition, London: Hachette Digital, published 2013",
          "text": "When I repeat to Moody my father's tribute such a sudden wine-dark flush incarnadines his face that I am startled.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Thomas Keneally, chapter 34, in Shame and the Captives, 1st trade paperback edition, New York, N.Y.: Washington Square Press, Simon & Schuster, published December 2015, page 326",
          "text": "\"And what of all the men you shot in Malaya and the Indies?\" he asked. \"What did you think when their blood incarnadined the oceans of Asia? Tell me!\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make red, especially blood-coloured or crimson; to redden."
      ],
      "id": "en-incarnadine-en-verb-JCeIEah9",
      "links": [
        [
          "red",
          "red#Noun"
        ],
        [
          "blood",
          "blood#Noun"
        ],
        [
          "coloured",
          "coloured#Adjective"
        ],
        [
          "crimson",
          "crimson#Noun"
        ],
        [
          "redden",
          "redden"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, also figurative) To make red, especially blood-coloured or crimson; to redden."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "archaic",
        "figuratively",
        "literary",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪnˈkɑːnədiːn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-daɪn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-dɪn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪnˈkɑɹnəˌdiːn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine1.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine3.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Macbeth",
    "William Shakespeare"
  ],
  "word": "incarnadine"
}
{
  "categories": [
    "English 4-syllable words",
    "English adjectives",
    "English archaic terms",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English literary terms",
    "English nouns",
    "English terms derived from Ecclesiastical Latin",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)ker- (cut)",
    "English terms suffixed with -ine",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)ker-",
        "id": "cut"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "incarnadin"
      },
      "expansion": "French incarnadin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "incarnadine"
      },
      "expansion": "incarnadine",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "incarnadino"
      },
      "expansion": "Italian incarnadino",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "incarnatino",
        "t": "carnation; flesh colour"
      },
      "expansion": "incarnatino (“carnation; flesh colour”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "incarnato",
        "t": "embodied, incarnate"
      },
      "expansion": "incarnato (“embodied, incarnate”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "-ino",
        "pos": "suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities"
      },
      "expansion": "-ino (suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "",
        "3": "Incarnato"
      },
      "expansion": "Incarnato",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "EL.",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Ecclesiastical Latin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "incarnātus",
        "t": "having been made incarnate"
      },
      "expansion": "Late Latin incarnātus (“having been made incarnate”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "perfect"
      },
      "expansion": "perfect",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "passive"
      },
      "expansion": "passive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "incarnō",
        "t": "to become or make incarnate; to make into flesh"
      },
      "expansion": "incarnō (“to become or make incarnate; to make into flesh”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "in-",
        "pos": "suffix meaning ‘in, inside, within’"
      },
      "expansion": "in- (suffix meaning ‘in, inside, within’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "carō",
        "t": "flesh, meat; body"
      },
      "expansion": "Latin carō (“flesh, meat; body”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)ker-",
        "t": "to cut off"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-ō",
        "pos": "suffix forming regular first-conjugation verbs"
      },
      "expansion": "-ō (suffix forming regular first-conjugation verbs)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1606",
        "short": "1"
      },
      "expansion": "c. 1606",
      "name": "circa2"
    }
  ],
  "etymology_text": "The adjective is derived from French incarnadin, incarnadine, from Italian incarnadino, a variant of incarnatino (“carnation; flesh colour”), from incarnato (“embodied, incarnate”) + -ino (suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities). Incarnato is derived from Ecclesiastical Latin and Late Latin incarnātus (“having been made incarnate”), the perfect passive participle of incarnō (“to become or make incarnate; to make into flesh”), from in- (suffix meaning ‘in, inside, within’) + Latin carō (“flesh, meat; body”) (ultimately from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”)) + -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs).\nThe noun and verb are derived from the adjective.\nAdjective senses 2 and 3 (“of the blood-red colour of raw flesh; (figurative) bloostained, bloody”) and noun sense 2 (“blood-red colour of raw flesh”) are due to William Shakespeare’s use of the word as a verb in Macbeth (c. 1606): see the quotation below.",
  "forms": [
    {
      "form": "more incarnadine",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most incarnadine",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "incarnadine (comparative more incarnadine, superlative most incarnadine)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "in‧car‧nad‧ine"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Of the pale pink or pale red colour of flesh; carnation."
      ],
      "links": [
        [
          "pale",
          "pale#Adjective"
        ],
        [
          "pink",
          "pink#Noun"
        ],
        [
          "red",
          "red#Noun"
        ],
        [
          "colour",
          "colour#Noun"
        ],
        [
          "flesh",
          "flesh"
        ],
        [
          "carnation",
          "carnation#Adjective"
        ]
      ],
      "qualifier": "originally",
      "raw_glosses": [
        "(originally) Of the pale pink or pale red colour of flesh; carnation."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1840 May, James A. Morris, “Sonnet.—No. III. La Madalena. By Guido.”, in [Edward Smallwood], editor, The Psyche. A Magazine of Belles Lettres, the Drama, Poetry, Music, and the Fine Arts, volume IV, London: E[dward] Smallwood, […], →OCLC, page 224",
          "text": "Wild and dishevelled, thy luxuriant hair / Falls scattered o'er thy throbbing bosom, fair / As snow incarnadine with morning's ray;— [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Stephen [Reeder] Donaldson, Against All Things Ending, London: Gollancz",
          "text": "The bandages on his hands – cerise and incarnadine, opalescent and viridian – were grotesqueries that only emphasised his stature.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of the blood-red colour of raw flesh; crimson."
      ],
      "links": [
        [
          "blood-red",
          "blood-red"
        ],
        [
          "raw",
          "raw"
        ],
        [
          "crimson",
          "crimson#Adjective"
        ]
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1833 December, “The Poets of the Day. Batch the Third.”, in Fraser’s Magazine for Town and Country, volume VIII, number XLVIII, London: James Fraser […], →OCLC, page 658, column 2",
          "text": "His poem, however, is meetly enough entituled—Christ Crucified! But the Rev. William Ellis Wall is worse than [Pontius] Pilate. That \"wretch,\" as this miserable calls the Roman governor, was careful to wash his hands of all guilt in the transaction; but the Rev. William Ellis Wall holds forth triumphantly his two unhallowed and incarnadine maniples of reeking digits, boasting of the infamous achievement in a most egregious preface.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1992 October 16, Donna Tartt, chapter 6, in The Secret History (A Borzoi Book), New York, N.Y.: Alfred A[braham] Knopf, published October 2002, page 257",
          "text": "\"Basically I am a very good person.\" This from the latest serial killer–destined for the chair, they say–who, with incarnadine axe, recently dispatched half a dozen registered nurses in Texas.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bloodstained, bloody."
      ],
      "links": [
        [
          "Bloodstained",
          "bloodstained"
        ],
        [
          "bloody",
          "bloody"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) Bloodstained, bloody."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "figuratively",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1908 May, “Book XV: In College Days”, in Oscar Leslie Boose, editor, The Michiganensian: A Year Book for 1908, volume XII, number 1, [Ann Arbor, Mich.]: Senior classes of the University of Michigan, →OCLC, page XV-10",
          "text": "Let the wine incarnadine, / In crystal goblets gleaming, / Be the sign, O muse divine, / Of golden moments teeming.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1931, E[ric] K[ent] Ellis, The Call of Abraham: The Seatonian Prize Poem for 1931, Cambridge, Cambridgeshire: University Press, →OCLC, page 2",
          "text": "Green orchards with ripe fruit incarnadine, / Each several member autumn-canopied / So thickly as to bend beneath its freight, [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1961 November 10, Joseph Heller, “The Chaplain”, in Catch-22, London: Vintage Books, published 2010, pages 316–317",
          "text": "The chaplain glanced at the bridge table that served as his desk and saw only the abominable orange-red, pear-shaped, plum tomato he had obtained that same morning from Colonel Cathcart, still lying on its side where he had forgotten it like an indestructible and incarnadine symbol of his own ineptitude.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Ariela Freedman, “Charlotte Salomon, Graphic Artist”, in Sarah Lightman, editor, Graphic Details: Jewish Women’s Confessional Comics in Essays and Interviews, Jefferson, N.C.: McFarland & Company, part II (Essays), page 43",
          "text": "I'd like to call attention to one last element of this page. [Charlotte] Salomon's insignia, here incarnadine and enclosed in a circle, like a wax seal, elsewhere floating on the lower left hand side of the page.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a red colour."
      ],
      "qualifier": "generally",
      "raw_glosses": [
        "(generally) Of a red colour."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪnˈkɑːnədiːn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-daɪn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-dɪn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪnˈkɑɹnəˌdiːn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine1.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine3.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "of the pale pink or pale red colour of flesh — see also carnation",
      "word": "ansigtfarved"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "of the pale pink or pale red colour of flesh — see also carnation",
      "word": "fleischfarben"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "of the pale pink or pale red colour of flesh — see also carnation",
      "word": "incarnatino"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "of the pale pink or pale red colour of flesh — see also carnation",
      "word": "incarnado"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "of the blood-red colour of raw flesh — see also crimson",
      "word": "encarnado"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Macbeth",
    "William Shakespeare"
  ],
  "word": "incarnadine"
}

{
  "categories": [
    "English 4-syllable words",
    "English adjectives",
    "English archaic terms",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English literary terms",
    "English nouns",
    "English terms derived from Ecclesiastical Latin",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)ker- (cut)",
    "English terms suffixed with -ine",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)ker-",
        "id": "cut"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "incarnadin"
      },
      "expansion": "French incarnadin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "incarnadine"
      },
      "expansion": "incarnadine",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "incarnadino"
      },
      "expansion": "Italian incarnadino",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "incarnatino",
        "t": "carnation; flesh colour"
      },
      "expansion": "incarnatino (“carnation; flesh colour”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "incarnato",
        "t": "embodied, incarnate"
      },
      "expansion": "incarnato (“embodied, incarnate”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "-ino",
        "pos": "suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities"
      },
      "expansion": "-ino (suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "",
        "3": "Incarnato"
      },
      "expansion": "Incarnato",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "EL.",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Ecclesiastical Latin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "incarnātus",
        "t": "having been made incarnate"
      },
      "expansion": "Late Latin incarnātus (“having been made incarnate”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "perfect"
      },
      "expansion": "perfect",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "passive"
      },
      "expansion": "passive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "incarnō",
        "t": "to become or make incarnate; to make into flesh"
      },
      "expansion": "incarnō (“to become or make incarnate; to make into flesh”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "in-",
        "pos": "suffix meaning ‘in, inside, within’"
      },
      "expansion": "in- (suffix meaning ‘in, inside, within’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "carō",
        "t": "flesh, meat; body"
      },
      "expansion": "Latin carō (“flesh, meat; body”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)ker-",
        "t": "to cut off"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-ō",
        "pos": "suffix forming regular first-conjugation verbs"
      },
      "expansion": "-ō (suffix forming regular first-conjugation verbs)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1606",
        "short": "1"
      },
      "expansion": "c. 1606",
      "name": "circa2"
    }
  ],
  "etymology_text": "The adjective is derived from French incarnadin, incarnadine, from Italian incarnadino, a variant of incarnatino (“carnation; flesh colour”), from incarnato (“embodied, incarnate”) + -ino (suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities). Incarnato is derived from Ecclesiastical Latin and Late Latin incarnātus (“having been made incarnate”), the perfect passive participle of incarnō (“to become or make incarnate; to make into flesh”), from in- (suffix meaning ‘in, inside, within’) + Latin carō (“flesh, meat; body”) (ultimately from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”)) + -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs).\nThe noun and verb are derived from the adjective.\nAdjective senses 2 and 3 (“of the blood-red colour of raw flesh; (figurative) bloostained, bloody”) and noun sense 2 (“blood-red colour of raw flesh”) are due to William Shakespeare’s use of the word as a verb in Macbeth (c. 1606): see the quotation below.",
  "forms": [
    {
      "form": "incarnadines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "incarnadine (countable and uncountable, plural incarnadines)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "in‧car‧nad‧ine"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "sense": "reds",
      "word": "red"
    },
    {
      "word": "blood red"
    },
    {
      "word": "brick red"
    },
    {
      "word": "burgundy"
    },
    {
      "word": "cardinal"
    },
    {
      "word": "carmine"
    },
    {
      "word": "carnation"
    },
    {
      "word": "cerise"
    },
    {
      "word": "cherry"
    },
    {
      "word": "cherry red"
    },
    {
      "word": "Chinese red"
    },
    {
      "word": "cinnabar"
    },
    {
      "word": "claret"
    },
    {
      "word": "crimson"
    },
    {
      "word": "damask"
    },
    {
      "word": "fire brick"
    },
    {
      "word": "fire engine red"
    },
    {
      "word": "flame"
    },
    {
      "word": "flamingo"
    },
    {
      "word": "fuchsia"
    },
    {
      "word": "garnet"
    },
    {
      "word": "geranium"
    },
    {
      "word": "gules"
    },
    {
      "word": "hot pink"
    },
    {
      "word": "Indian red"
    },
    {
      "word": "magenta"
    },
    {
      "word": "maroon"
    },
    {
      "word": "misty rose"
    },
    {
      "word": "nacarat"
    },
    {
      "word": "oxblood"
    },
    {
      "word": "pillar-box red"
    },
    {
      "word": "pink"
    },
    {
      "word": "Pompeian red"
    },
    {
      "word": "poppy"
    },
    {
      "word": "raspberry"
    },
    {
      "word": "red violet"
    },
    {
      "word": "rose"
    },
    {
      "word": "rouge"
    },
    {
      "word": "ruby"
    },
    {
      "word": "ruddy"
    },
    {
      "word": "salmon"
    },
    {
      "word": "sanguine"
    },
    {
      "word": "scarlet"
    },
    {
      "word": "shocking pink"
    },
    {
      "word": "stammel"
    },
    {
      "word": "strawberry"
    },
    {
      "word": "Turkey red"
    },
    {
      "word": "Venetian red"
    },
    {
      "word": "vermilion"
    },
    {
      "word": "vinaceous"
    },
    {
      "word": "vinous"
    },
    {
      "word": "violet red"
    },
    {
      "word": "wine"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "incarnadine:"
        },
        {
          "ref": "1994, Victor Hugo, “Lux Facta Est”, in Les Misérables (Wordsworth Classics), volume 1, Ware, Hertfordshire: Wordsworth Editions, published 2002, part 3 (Marius), book 6 (The Conjunction of Two Stars), page 470",
          "text": "The woman whom he now saw was a noble, beautiful creature, [...] Beautiful chestnut hair, shaded with veins of gold, a brow which seemed chiselled marble, cheeks which seemed made of roses, a pale incarnadine, a flushed whiteness, an exquisite mouth, whence came a smile like the gleam of sunshine, and a voice like music, a head which Raphael would have given to Mary, on a neck which Jean Goujon would have given to Venus.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, Elisabeth Wagner-Koch, Gerard Wagner, “The Motif of the Human Being”, in Peter Stebbing, transl., The Individuality of Colour: Contributions to a Methodical Schooling in Colour Experience, revised edition, Forest Row, West Sussex: Rudolf Steiner Press, page 108",
          "text": "Incarnadine – this remarkable colour of the human skin – how does it arise in painting? [...] Painting what transpires within the soul, it becomes external image: incarnadine, and the colours that surround the head or the human figure.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The pale pink or pale red colour of flesh; carnation."
      ],
      "links": [
        [
          "pale",
          "pale#Adjective"
        ],
        [
          "pink",
          "pink#Noun"
        ],
        [
          "red",
          "red#Noun"
        ],
        [
          "colour",
          "colour#Noun"
        ],
        [
          "flesh",
          "flesh"
        ],
        [
          "carnation",
          "carnation#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "originally",
      "raw_glosses": [
        "(originally) The pale pink or pale red colour of flesh; carnation."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "countable",
        "literary",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "incarnadine:"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The blood-red colour of raw flesh; crimson."
      ],
      "links": [
        [
          "blood-red",
          "blood-red"
        ],
        [
          "raw",
          "raw"
        ],
        [
          "crimson",
          "crimson#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "countable",
        "literary",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, John Ransome Bentley, chapter 31, in The Royal Secret, [La Cañada Flintridge, Calif.]: Meadow Grove, published June 2015, page 147",
          "text": "Now sixty-eight years of age she [Elizabeth I] has chosen for the occasion of a dance in her honor a long flowing velvet gown of incarnadine red.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A red colour."
      ],
      "qualifier": "generally",
      "raw_glosses": [
        "(generally) A red colour."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "countable",
        "literary",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪnˈkɑːnədiːn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-daɪn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-dɪn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪnˈkɑɹnəˌdiːn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine1.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine3.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "blood-red colour of raw flesh — see also crimson",
      "word": "encarnado"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Macbeth",
    "William Shakespeare"
  ],
  "word": "incarnadine"
}

{
  "categories": [
    "English 4-syllable words",
    "English adjectives",
    "English archaic terms",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English literary terms",
    "English nouns",
    "English terms derived from Ecclesiastical Latin",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)ker- (cut)",
    "English terms suffixed with -ine",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "incarnadined"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)ker-",
        "id": "cut"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "incarnadin"
      },
      "expansion": "French incarnadin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "incarnadine"
      },
      "expansion": "incarnadine",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "incarnadino"
      },
      "expansion": "Italian incarnadino",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "incarnatino",
        "t": "carnation; flesh colour"
      },
      "expansion": "incarnatino (“carnation; flesh colour”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "incarnato",
        "t": "embodied, incarnate"
      },
      "expansion": "incarnato (“embodied, incarnate”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "-ino",
        "pos": "suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities"
      },
      "expansion": "-ino (suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "",
        "3": "Incarnato"
      },
      "expansion": "Incarnato",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "EL.",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Ecclesiastical Latin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "incarnātus",
        "t": "having been made incarnate"
      },
      "expansion": "Late Latin incarnātus (“having been made incarnate”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "perfect"
      },
      "expansion": "perfect",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "passive"
      },
      "expansion": "passive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "incarnō",
        "t": "to become or make incarnate; to make into flesh"
      },
      "expansion": "incarnō (“to become or make incarnate; to make into flesh”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "in-",
        "pos": "suffix meaning ‘in, inside, within’"
      },
      "expansion": "in- (suffix meaning ‘in, inside, within’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "carō",
        "t": "flesh, meat; body"
      },
      "expansion": "Latin carō (“flesh, meat; body”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)ker-",
        "t": "to cut off"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-ō",
        "pos": "suffix forming regular first-conjugation verbs"
      },
      "expansion": "-ō (suffix forming regular first-conjugation verbs)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1606",
        "short": "1"
      },
      "expansion": "c. 1606",
      "name": "circa2"
    }
  ],
  "etymology_text": "The adjective is derived from French incarnadin, incarnadine, from Italian incarnadino, a variant of incarnatino (“carnation; flesh colour”), from incarnato (“embodied, incarnate”) + -ino (suffix forming adjectives denoting composition, colour, or other qualities). Incarnato is derived from Ecclesiastical Latin and Late Latin incarnātus (“having been made incarnate”), the perfect passive participle of incarnō (“to become or make incarnate; to make into flesh”), from in- (suffix meaning ‘in, inside, within’) + Latin carō (“flesh, meat; body”) (ultimately from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut off”)) + -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs).\nThe noun and verb are derived from the adjective.\nAdjective senses 2 and 3 (“of the blood-red colour of raw flesh; (figurative) bloostained, bloody”) and noun sense 2 (“blood-red colour of raw flesh”) are due to William Shakespeare’s use of the word as a verb in Macbeth (c. 1606): see the quotation below.",
  "forms": [
    {
      "form": "incarnadines",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "incarnadining",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "incarnadined",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "incarnadined",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "incarnadine (third-person singular simple present incarnadines, present participle incarnadining, simple past and past participle incarnadined)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "in‧car‧nad‧ine"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To make flesh-coloured."
      ],
      "links": [
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "flesh-coloured",
          "flesh-colored"
        ]
      ],
      "qualifier": "originally",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, originally) To make flesh-coloured."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "literary",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1640 (first publication), Thomas Carew, “Obsequies to the Lady Anne Hay”, in Poems, with a Maske, […], 3rd edition, London: […] H[umphrey] M[oseley] and are to be sold by J[ohn] Martin, […], published 1651, →OCLC, page 91",
          "text": "Virgins of equall birth, [...] / Shall draw thy picture, and record thy life; / One ſhall enſphere thine eyes, another ſhall / Impearl thy teeth[,] a third thy white and ſmall / Hand ſhall beſnow, a fourth incarnadine / Thy roſie cheek, [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1807, [Richard Cumberland; James Burges], “Book the First”, in The Exodiad, a Poem, London: […] J. Wright, […], for Lackington, Allen, and Co. […], →OCLC, page 23",
          "text": "And he, who turn'd the waters into blood, / Shall next incarnadine these desart sands, / Whilst dogs and vultures hunt us on the track.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1807, Charles Hoyle, “Book IV”, in Exodus; an Epic Poem: In Thirteen Books, London: […] J[ohn] Hatchard, […], →OCLC, page 117, lines 298–309",
          "text": "[...] Aaron lifting high / The fatal wand, with gaze upturn'd to heaven, / Smote on the flood; and swifter than the lapse / Of falling star, abhorr'd contagion spread / O'er all the current, whose discolour'd train / In utmost amplitude from shore to shore / Still roll'd and inexhaustible roll'd on / A putrid sea of blood; with bitterness / Of scorn and anger Aaron mock'd the griev'd / Magician; then with Moses from my wrath / Withdrew; but left their witcheries behind / Incarnadining every lake and pool, / And long canal; [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1838, William Kent, “The Rise and Progress of Commercial Law in English Jurisprudence: An Inaugural Address”, in Inaugural Addresses, Delivered by the Professors of Law, in the University of the City of New-York, at the Opening of the Law School of that Institution. […], New York, N.Y.: E. B. Clayton, […], →OCLC, page 41",
          "text": "These were the times when the hardy military virtues might flourish—when Cressy and Agincourt could occur, and the war of the Roses incarnadine the soil of England: [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1859, Edward Fitzgerald, The Rubáiyát of Omar Khayyám: The Astronomer-Poet of Persia, page 2",
          "text": "And David's Lips are lock't; but in divine\nHigh piping Péhlevi, with \"Wine! Wine! Wine!\nRed Wine!\" — the Nightingale cries to the Rose\nThat yellow Cheek of her's to'incarnadine.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1908 December 12, William F. McCormack, “Babylon”, in Alfred Holman, editor, The Argonaut, volume LXIII, number 1638, San Francisco, Calif.: Argonaut Publishing Company, →OCLC, page 104, column 4",
          "text": "The tangled constellations wane and die, / The witchery of waking dawn entwines / A wreath of primrose glory in the sky / And all the orient incarnadines— [...] [From the New York Sun.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1982, Rosamond Lehmann, chapter 4, in The Swan in the Evening, revised edition, London: Hachette Digital, published 2013",
          "text": "When I repeat to Moody my father's tribute such a sudden wine-dark flush incarnadines his face that I am startled.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Thomas Keneally, chapter 34, in Shame and the Captives, 1st trade paperback edition, New York, N.Y.: Washington Square Press, Simon & Schuster, published December 2015, page 326",
          "text": "\"And what of all the men you shot in Malaya and the Indies?\" he asked. \"What did you think when their blood incarnadined the oceans of Asia? Tell me!\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make red, especially blood-coloured or crimson; to redden."
      ],
      "links": [
        [
          "red",
          "red#Noun"
        ],
        [
          "blood",
          "blood#Noun"
        ],
        [
          "coloured",
          "coloured#Adjective"
        ],
        [
          "crimson",
          "crimson#Noun"
        ],
        [
          "redden",
          "redden"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, also figurative) To make red, especially blood-coloured or crimson; to redden."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "archaic",
        "figuratively",
        "literary",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪnˈkɑːnədiːn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-daɪn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-dɪn/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪnˈkɑɹnəˌdiːn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine1.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine1.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine2.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnadine3.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incarnadine3.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to make flesh-coloured",
      "word": "inkarnadein"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to make flesh-coloured",
      "word": "encarnar"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Macbeth",
    "William Shakespeare"
  ],
  "word": "incarnadine"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.