See утеклец in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой у-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ец", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -л", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 5b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От глаголов утекать / утечь в прост. значении «бежать, сбежать, убежать, спасаться / спастись бегством», далее от праслав. *tekti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теку, течи «течь; двигаться; бежать», теча м. «скороход», ст.-слав. текѫ, тешти (др.-греч. τρέχω), аор. тѣшѩ, русск. теку, течь, укр. тiкати, тiка́ю «бежать», болг. тека́ «теку», сербохорв. тѐче̑м, тѐħи, словенск. téči, téčem «течь, бежать», чешск. teku, téci, словацк. tiесť, tečiem, польск. ciekę, сiес, в.-луж. čес, ćeku, н.-луж. śас, śeku. Праслав. *tekǫ, *tekti родственно лит. tekù, tekė́ti «бежать, течь», латышск. teku, tесe^t «течь; бежать», др.-инд. tákti, tákati «спешит, устремляется», taktás «спешащий», авест. tačaiti «бежит, течёт», taхti- ж. «ток», ирл. techim «убегаю», готск. þius «слуга», алб. ndjek «преследую, гоню». Сюда же тёк м. «исток»; ср. тохарск. В саkе «река», лит. tekmė̃ ж. «русло», ìš-taka «устье реки», латышск. tęks м., tękа ж. «пешеходная тропа». См. также точить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "утекле́ц", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "утеклецы́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "утеклеца́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "утеклецо́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "утеклецу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "утеклеца́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "утеклеца́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "утеклецо́в", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "утеклецо́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "утеклеца́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "утеклеце́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "утеклеца́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "у·тек", "ле́ц" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "дезертир" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "утекание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "утечка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "утекать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "утечь" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "вытекание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "затёк" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "истечение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "натёк" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "обтекаемость" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "обтекатель" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "отёк" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "отекание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "отёчность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "оттёк" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "подтёк" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потёк" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "подтёк" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "проистечение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "протёк" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "протекание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "растекание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "текучесть" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "текучка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "течение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "течка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "течь" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "утекание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "утеклец" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "утечка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "быстротечность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кровоподтёк" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "самотёк" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "сверхтекучесть" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "скоротечность" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "истекший" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "обтекаемый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "отёчный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "протекший" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "протечный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "текучий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "текущий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "быстротекущий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "быстротечный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "вялотекущий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "кровоподтёчный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "самотёчный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "сверхтекучий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "скоротечный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "широкотекущий" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "вытекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "вытечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "втекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "втечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "дотекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "дотечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "затекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "затечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "истекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "истечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "натекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "натечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "обтекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "обтечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "оттекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "оттечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перетекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перетечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "подтекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "подтечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "притекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "проистекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "проистечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "протекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "протечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "растекаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "растечься" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "стекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "стекаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "стечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "течь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "утекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "утечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "тика́ть" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "наутёк" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "самотёком" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "быстротечно" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "в течение" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "[НКРЯ]", "text": "1744 г. марта 14. — Расспрос ссылочного утеклеца Матвея Цыганова о совершённом им побеге." }, { "author": "С. В. Максимов", "date": "1871", "ref": "С. В. Максимов, «Сибирь и каторга», 1871 г. [НКРЯ]", "text": "Кармелюк выломал железную решётку в окне, связал рубашки арестантов в длинную верёвку; на конце привязал камень и конец этот забросил между остриями острожных палей: сделался мост. По мосту этому ушли утеклецы в лес и на волю.", "title": "Сибирь и каторга" }, { "author": "А. П. Чапыгин", "date": "1937", "ref": "А. П. Чапыгин, «Гулящие люди», 1937 г. [НКРЯ]", "text": "Пойдут утеклецы в гулящие люди, и нас прибудет… надо больше людей на бунт готовых, удалый же заводчик, атаман найдётся, тогда придёт пора боярам шеи на сторону свернуть!", "title": "Гулящие люди" }, { "author": "П. П. Бажов", "date": "1940", "ref": "П. П. Бажов, «Ермаковы лебеди», 1940 г. [НКРЯ]", "text": "— Ты мне так сделай, чтобы утеклец сам повинную принёс и чтоб другим неповадно было в бега кинуться!", "title": "Ермаковы лебеди" } ], "glosses": [ "устар. беглец" ], "id": "ru-утеклец-ru-noun-1QzeZ-vw" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʊtʲɪˈklʲet͡s]", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "[ʊtʲɪˈklʲet͡sɨ]", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "беглец" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete", "colloquial" ], "word": "сбеглец" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "substantive" ], "word": "беглый" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "substantive", "obsolete", "colloquial" ], "word": "сбеглый" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "беженец" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "эмигрант" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "fugitive" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "runaway" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "escapee" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "из заключения" ], "word": "jailbreaker" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "tags": [ "masculine" ], "word": "беглец" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "fugitivo" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "prófugo" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "evadido" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "fuggitivo" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "fuggiasco" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "word": "қашқын" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "táopǎozhě", "word": "逃跑者" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "táowángzhě", "word": "逃亡者" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "tuōtáozhě", "word": "脱逃者" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Flüchtling" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "утікач" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "fuyard" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "fugitif" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "évadé" } ], "word": "утеклец" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Одушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой у-", "Русские слова с суффиксом -ец", "Русские слова с суффиксом -л", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-s", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 5b", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "От глаголов утекать / утечь в прост. значении «бежать, сбежать, убежать, спасаться / спастись бегством», далее от праслав. *tekti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теку, течи «течь; двигаться; бежать», теча м. «скороход», ст.-слав. текѫ, тешти (др.-греч. τρέχω), аор. тѣшѩ, русск. теку, течь, укр. тiкати, тiка́ю «бежать», болг. тека́ «теку», сербохорв. тѐче̑м, тѐħи, словенск. téči, téčem «течь, бежать», чешск. teku, téci, словацк. tiесť, tečiem, польск. ciekę, сiес, в.-луж. čес, ćeku, н.-луж. śас, śeku. Праслав. *tekǫ, *tekti родственно лит. tekù, tekė́ti «бежать, течь», латышск. teku, tесe^t «течь; бежать», др.-инд. tákti, tákati «спешит, устремляется», taktás «спешащий», авест. tačaiti «бежит, течёт», taхti- ж. «ток», ирл. techim «убегаю», готск. þius «слуга», алб. ndjek «преследую, гоню». Сюда же тёк м. «исток»; ср. тохарск. В саkе «река», лит. tekmė̃ ж. «русло», ìš-taka «устье реки», латышск. tęks м., tękа ж. «пешеходная тропа». См. также точить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "утекле́ц", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "утеклецы́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "утеклеца́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "утеклецо́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "утеклецу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "утеклеца́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "утеклеца́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "утеклецо́в", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "утеклецо́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "утеклеца́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "утеклеце́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "утеклеца́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "у·тек", "ле́ц" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "дезертир" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "утекание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "утечка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "утекать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "утечь" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "вытекание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "затёк" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "истечение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "натёк" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "обтекаемость" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "обтекатель" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "отёк" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "отекание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "отёчность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "оттёк" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "подтёк" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "потёк" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "подтёк" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "проистечение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "протёк" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "протекание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "растекание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "текучесть" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "текучка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "течение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "течка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "течь" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "утекание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "утеклец" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "утечка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "быстротечность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кровоподтёк" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "самотёк" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "сверхтекучесть" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "скоротечность" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "истекший" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "обтекаемый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "отёчный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "протекший" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "протечный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "текучий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "текущий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "быстротекущий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "быстротечный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "вялотекущий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "кровоподтёчный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "самотёчный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "сверхтекучий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "скоротечный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "широкотекущий" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "вытекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "вытечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "втекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "втечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "дотекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "дотечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "затекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "затечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "истекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "истечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "натекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "натечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "обтекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "обтечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "оттекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "оттечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перетекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перетечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "подтекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "подтечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "притекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "проистекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "проистечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "протекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "протечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "растекаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "растечься" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "стекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "стекаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "стечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "течь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "утекать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "утечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "тика́ть" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "наутёк" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "самотёком" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "быстротечно" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "в течение" } ], "senses": [ { "categories": [ "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "ref": "[НКРЯ]", "text": "1744 г. марта 14. — Расспрос ссылочного утеклеца Матвея Цыганова о совершённом им побеге." }, { "author": "С. В. Максимов", "date": "1871", "ref": "С. В. Максимов, «Сибирь и каторга», 1871 г. [НКРЯ]", "text": "Кармелюк выломал железную решётку в окне, связал рубашки арестантов в длинную верёвку; на конце привязал камень и конец этот забросил между остриями острожных палей: сделался мост. По мосту этому ушли утеклецы в лес и на волю.", "title": "Сибирь и каторга" }, { "author": "А. П. Чапыгин", "date": "1937", "ref": "А. П. Чапыгин, «Гулящие люди», 1937 г. [НКРЯ]", "text": "Пойдут утеклецы в гулящие люди, и нас прибудет… надо больше людей на бунт готовых, удалый же заводчик, атаман найдётся, тогда придёт пора боярам шеи на сторону свернуть!", "title": "Гулящие люди" }, { "author": "П. П. Бажов", "date": "1940", "ref": "П. П. Бажов, «Ермаковы лебеди», 1940 г. [НКРЯ]", "text": "— Ты мне так сделай, чтобы утеклец сам повинную принёс и чтоб другим неповадно было в бега кинуться!", "title": "Ермаковы лебеди" } ], "glosses": [ "устар. беглец" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʊtʲɪˈklʲet͡s]", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "[ʊtʲɪˈklʲet͡sɨ]", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "беглец" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete", "colloquial" ], "word": "сбеглец" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "substantive" ], "word": "беглый" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "substantive", "obsolete", "colloquial" ], "word": "сбеглый" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "беженец" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "эмигрант" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "fugitive" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "runaway" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "escapee" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "из заключения" ], "word": "jailbreaker" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "tags": [ "masculine" ], "word": "беглец" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "fugitivo" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "prófugo" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "evadido" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "fuggitivo" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "fuggiasco" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "word": "қашқын" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "táopǎozhě", "word": "逃跑者" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "táowángzhě", "word": "逃亡者" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "tuōtáozhě", "word": "脱逃者" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Flüchtling" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "утікач" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "fuyard" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "fugitif" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "évadé" } ], "word": "утеклец" }
Download raw JSONL data for утеклец meaning in Русский (13.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-15 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (c8bd62c and a979ada). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.