"втечь" meaning in Русский

See втечь in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ftʲet͡ɕ
Etymology: Происходит от в- + течь, далее от праслав. *tekti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теку, течи «течь; двигаться; бежать», теча м. «скороход», ст.-слав. текѫ, тешти (др.-греч. τρέχω), аор. тѣшѩ, русск. теку, течь, укр. тiкати, тiка́ю «бежать», болг. тека́ «теку», сербохорв. тѐче̑м, тѐħи, словенск. téči, téčem «течь, бежать», чешск. teku, téci, словацк. tiесť, tečiem, польск. ciekę, сiес, в.-луж. čес, ćeku, н.-луж. śас, śeku. Праслав. *tekǫ, *tekti родственно лит. tekù, tekė́ti «бежать, течь», латышск. teku, tесe^t «течь; бежать», др.-инд. tákti, tákati «спешит, устремляется», taktás «спешащий», авест. tačaiti «бежит, течёт», taхti- ж. «ток», ирл. techim «убегаю», готск. þius «слуга», алб. ndjek «преследую, гоню». Сюда же тёк м. «исток»; ср. тохарск. В саkе «река», лит. tekmė̃ ж. «русло», ìš-taka «устье реки», латышск. tęks м., tękа ж. «пешеходная тропа». См. также точить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: втеку́ [first-person, singular, future], втёк [first-person, singular, past], втекла́ [first-person, singular, past], втечёшь [second-person, singular, future], втёк [second-person, singular, past], втекла́ [second-person, singular, past], втеки́ [second-person, singular, imperative], втечёт [third-person, singular, future], втёк [third-person, singular, past], втекла́ [third-person, singular, past], втекло́ [third-person, singular, past], втечём [first-person, plural, future], втекли́ [first-person, plural, past], втечём [first-person, plural, imperative], втечёмте [first-person, plural, imperative], втечёте [second-person, plural, future], втекли́ [second-person, plural, past], втеки́те [second-person, plural, imperative], втеку́т [third-person, plural, future], втекли́ [third-person, plural, past], втёкший [active, past], втёкши [adverbial, past], втекать [perfective]
  1. влиться, проникнуть струёй
    Sense id: ru-втечь-ru-verb-g9z6Xlhr
  2. перен. войти внутрь, растворившись в чём-либо Tags: figuratively
    Sense id: ru-втечь-ru-verb-k9CQ~NcK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: влиться Hypernyms: проникнуть, войти Related terms: течь, втекание, течь, втекать

Download JSONL data for втечь meaning in Русский (5.8kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вытечь"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "покинуть"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 8b/b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от в- + течь, далее от праслав. *tekti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теку, течи «течь; двигаться; бежать», теча м. «скороход», ст.-слав. текѫ, тешти (др.-греч. τρέχω), аор. тѣшѩ, русск. теку, течь, укр. тiкати, тiка́ю «бежать», болг. тека́ «теку», сербохорв. тѐче̑м, тѐħи, словенск. téči, téčem «течь, бежать», чешск. teku, téci, словацк. tiесť, tečiem, польск. ciekę, сiес, в.-луж. čес, ćeku, н.-луж. śас, śeku. Праслав. *tekǫ, *tekti родственно лит. tekù, tekė́ti «бежать, течь», латышск. teku, tесe^t «течь; бежать», др.-инд. tákti, tákati «спешит, устремляется», taktás «спешащий», авест. tačaiti «бежит, течёт», taхti- ж. «ток», ирл. techim «убегаю», готск. þius «слуга», алб. ndjek «преследую, гоню». Сюда же тёк м. «исток»; ср. тохарск. В саkе «река», лит. tekmė̃ ж. «русло», ìš-taka «устье реки», латышск. tęks м., tękа ж. «пешеходная тропа». См. также точить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "втеку́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "втёк",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втекла́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втечёшь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "втёк",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втекла́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втеки́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "втечёт",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "втёк",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втекла́",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втекло́",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втечём",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "втекли́",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втечём",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "втечёмте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "втечёте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "втекли́",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втеки́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "втеку́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "втекли́",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втёкший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втёкши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втекать",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "проникнуть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "войти"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "течь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "втекание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "течь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "втекать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1833",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нева вздувалась и ревела, // Котлом клокоча и клубясь, // И вдруг, как зверь остервенясь, // На город кинулась. Пред нею // Всё побежало; всё вокруг // Вдруг опустело ― воды вдруг // Втекли в подземные подвалы, // К решеткам хлынули каналы, // И всплыл Петрополь как тритон, // По пояс в воду погружён.",
          "title": "Медный всадник"
        }
      ],
      "glosses": [
        "влиться, проникнуть струёй"
      ],
      "id": "ru-втечь-ru-verb-g9z6Xlhr"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Юрий Коваль",
          "date": "1975",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Стройными ручьями втекли ученики в двери школы.",
          "title": "Недопесок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "войти внутрь, растворившись в чём-либо"
      ],
      "id": "ru-втечь-ru-verb-k9CQ~NcK",
      "raw_glosses": [
        "перен. войти внутрь, растворившись в чём-либо"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ftʲet͡ɕ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "влиться"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect"
  ],
  "word": "втечь"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вытечь"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "покинуть"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 8b/b",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от в- + течь, далее от праслав. *tekti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теку, течи «течь; двигаться; бежать», теча м. «скороход», ст.-слав. текѫ, тешти (др.-греч. τρέχω), аор. тѣшѩ, русск. теку, течь, укр. тiкати, тiка́ю «бежать», болг. тека́ «теку», сербохорв. тѐче̑м, тѐħи, словенск. téči, téčem «течь, бежать», чешск. teku, téci, словацк. tiесť, tečiem, польск. ciekę, сiес, в.-луж. čес, ćeku, н.-луж. śас, śeku. Праслав. *tekǫ, *tekti родственно лит. tekù, tekė́ti «бежать, течь», латышск. teku, tесe^t «течь; бежать», др.-инд. tákti, tákati «спешит, устремляется», taktás «спешащий», авест. tačaiti «бежит, течёт», taхti- ж. «ток», ирл. techim «убегаю», готск. þius «слуга», алб. ndjek «преследую, гоню». Сюда же тёк м. «исток»; ср. тохарск. В саkе «река», лит. tekmė̃ ж. «русло», ìš-taka «устье реки», латышск. tęks м., tękа ж. «пешеходная тропа». См. также точить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "втеку́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "втёк",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втекла́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втечёшь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "втёк",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втекла́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втеки́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "втечёт",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "втёк",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втекла́",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втекло́",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втечём",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "втекли́",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втечём",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "втечёмте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "втечёте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "втекли́",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втеки́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "втеку́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "втекли́",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втёкший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втёкши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "втекать",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "проникнуть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "войти"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "течь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "втекание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "течь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "втекать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1833",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нева вздувалась и ревела, // Котлом клокоча и клубясь, // И вдруг, как зверь остервенясь, // На город кинулась. Пред нею // Всё побежало; всё вокруг // Вдруг опустело ― воды вдруг // Втекли в подземные подвалы, // К решеткам хлынули каналы, // И всплыл Петрополь как тритон, // По пояс в воду погружён.",
          "title": "Медный всадник"
        }
      ],
      "glosses": [
        "влиться, проникнуть струёй"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Юрий Коваль",
          "date": "1975",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Стройными ручьями втекли ученики в двери школы.",
          "title": "Недопесок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "войти внутрь, растворившись в чём-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. войти внутрь, растворившись в чём-либо"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ftʲet͡ɕ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "влиться"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect"
  ],
  "word": "втечь"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.