"наутёк" meaning in Русский

See наутёк in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: nəʊˈtʲɵk
Etymology: От глагола утекать (тикать), далее от праслав. *tekti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теку, течи «течь; двигаться; бежать», теча м. «скороход», ст.-слав. текѫ, тешти (др.-греч. τρέχω), аор. тѣшѩ, русск. теку, течь, укр. тiкати, тiка́ю «бежать», болг. тека́ «теку», сербохорв. тѐче̑м, тѐħи, словенск. téči, téčem «течь, бежать», чешск. teku, téci, словацк. tiесť, tečiem, польск. ciekę, сiес, в.-луж. čес, ćeku, н.-луж. śас, śeku
  1. разг., в сочетании с глаголами движения обратиться в бегство, убегая, спасаясь Tags: colloquial
    Sense id: ru-наутёк-ru-adv-6Hl02krZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: бегом, прочь Derived forms: броситься наутёк, кинуться наутёк, побежать наутёк Translations (пуститься, побежать наутёк): take to one's heels (Английский), show a clean pair of heels (Английский), apretar los talones (Испанский), poner pies en polvorosa (Испанский), salir de naja (Испанский), se sauver à toutes jambes (Французский), prendre ses jambes à son cou (Французский), prendre la poudre d'escampette (Французский)

Download JSONL data for наутёк meaning in Русский (3.2kB)

{
  "derived": [
    {
      "word": "броситься наутёк"
    },
    {
      "word": "кинуться наутёк"
    },
    {
      "word": "побежать наутёк "
    }
  ],
  "etymology_text": "От глагола утекать (тикать), далее от праслав. *tekti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теку, течи «течь; двигаться; бежать», теча м. «скороход», ст.-слав. текѫ, тешти (др.-греч. τρέχω), аор. тѣшѩ, русск. теку, течь, укр. тiкати, тiка́ю «бежать», болг. тека́ «теку», сербохорв. тѐче̑м, тѐħи, словенск. téči, téčem «течь, бежать», чешск. teku, téci, словацк. tiесť, tečiem, польск. ciekę, сiес, в.-луж. čес, ćeku, н.-луж. śас, śeku",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Вальтер Запашный",
          "date": "1998-2004",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но, едва я сделал шаг в сторону девочки, как львёнок совершенно переменился: он широко раскрыл внезапно позеленевшие глаза, смешно зашипел и, показав острейшие молочные зубки, пустился наутёк.",
          "title": "Риск. Борьба. Любовь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обратиться в бегство, убегая, спасаясь"
      ],
      "id": "ru-наутёк-ru-adv-6Hl02krZ",
      "notes": [
        "в сочетании с глаголами движения"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., в сочетании с глаголами движения обратиться в бегство, убегая, спасаясь"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəʊˈtʲɵk"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бегом"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прочь"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "пуститься, побежать наутёк",
      "word": "take to one's heels"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "пуститься, побежать наутёк",
      "word": "show a clean pair of heels"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "пуститься, побежать наутёк",
      "word": "apretar los talones"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "пуститься, побежать наутёк",
      "word": "poner pies en polvorosa"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "пуститься, побежать наутёк",
      "word": "salir de naja"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "пуститься, побежать наутёк",
      "word": "se sauver à toutes jambes"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "пуститься, побежать наутёк",
      "word": "prendre ses jambes à son cou"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "пуститься, побежать наутёк",
      "word": "prendre la poudre d'escampette"
    }
  ],
  "word": "наутёк"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "броситься наутёк"
    },
    {
      "word": "кинуться наутёк"
    },
    {
      "word": "побежать наутёк "
    }
  ],
  "etymology_text": "От глагола утекать (тикать), далее от праслав. *tekti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теку, течи «течь; двигаться; бежать», теча м. «скороход», ст.-слав. текѫ, тешти (др.-греч. τρέχω), аор. тѣшѩ, русск. теку, течь, укр. тiкати, тiка́ю «бежать», болг. тека́ «теку», сербохорв. тѐче̑м, тѐħи, словенск. téči, téčem «течь, бежать», чешск. teku, téci, словацк. tiесť, tečiem, польск. ciekę, сiес, в.-луж. čес, ćeku, н.-луж. śас, śeku",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Вальтер Запашный",
          "date": "1998-2004",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но, едва я сделал шаг в сторону девочки, как львёнок совершенно переменился: он широко раскрыл внезапно позеленевшие глаза, смешно зашипел и, показав острейшие молочные зубки, пустился наутёк.",
          "title": "Риск. Борьба. Любовь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обратиться в бегство, убегая, спасаясь"
      ],
      "notes": [
        "в сочетании с глаголами движения"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., в сочетании с глаголами движения обратиться в бегство, убегая, спасаясь"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəʊˈtʲɵk"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бегом"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прочь"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "пуститься, побежать наутёк",
      "word": "take to one's heels"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "пуститься, побежать наутёк",
      "word": "show a clean pair of heels"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "пуститься, побежать наутёк",
      "word": "apretar los talones"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "пуститься, побежать наутёк",
      "word": "poner pies en polvorosa"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "пуститься, побежать наутёк",
      "word": "salir de naja"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "пуститься, побежать наутёк",
      "word": "se sauver à toutes jambes"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "пуститься, побежать наутёк",
      "word": "prendre ses jambes à son cou"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "пуститься, побежать наутёк",
      "word": "prendre la poudre d'escampette"
    }
  ],
  "word": "наутёк"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.