Latvian Wiktionary data extraction errors and warnings

all senses

Return to 'Disambiguation debugging - could not disambiguate sense'

could not disambiguate sense: all senses

ingin (top-level) could not disambiguate sense: all senses

33 33 33

robin (top-level) could not disambiguate sense: all senses

27 38 35

о (top-level) could not disambiguate sense: all senses

24 0 9 0 32 5 31

aba (top-level) could not disambiguate sense: all senses

36 17 29 18

Mattathias (top-level) could not disambiguate sense: all senses

33 33 33

cloakroom (top-level) could not disambiguate sense: all senses

32 26 25 17

authorities (top-level) could not disambiguate sense: all senses

45 55

washbasin (top-level) could not disambiguate sense: all senses

52 48

asi (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 0

inoffensive (top-level) could not disambiguate sense: all senses

100 0

exocentric (top-level) could not disambiguate sense: all senses

28 37 35

subsumption (top-level) could not disambiguate sense: all senses

29 36 36

exemplary (top-level) could not disambiguate sense: all senses

29 24 26 22

horribly (top-level) could not disambiguate sense: all senses

44 56 0

merica (top-level) could not disambiguate sense: all senses

50 50

transdimensional (top-level) could not disambiguate sense: all senses

48 52

weirdly (top-level) could not disambiguate sense: all senses

47 53

railway line (top-level) could not disambiguate sense: all senses

37 35 29

سر (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 47 53

wharfage (top-level) could not disambiguate sense: all senses

48 12 40

mess around (top-level) could not disambiguate sense: all senses

57 0 43

lamauttaa (top-level) could not disambiguate sense: all senses

23 25 23 29

peroxidation (top-level) could not disambiguate sense: all senses

51 49

Moanske (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 0 0

notifiable (top-level) could not disambiguate sense: all senses

54 46

keinginan (top-level) could not disambiguate sense: all senses

28 36 36

ranimer (top-level) could not disambiguate sense: all senses

34 34 33

positioner (top-level) could not disambiguate sense: all senses

25 38 38

стискати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

19 20 17 20 23

dockage (top-level) could not disambiguate sense: all senses

52 48

kongoni (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 0 100

Sterna (top-level) could not disambiguate sense: all senses

25 38 38

myriarch (top-level) could not disambiguate sense: all senses

46 54

glossography (top-level) could not disambiguate sense: all senses

52 48

scooterist (top-level) could not disambiguate sense: all senses

26 38 36

qalın (top-level) could not disambiguate sense: all senses

45 55

sea leopard (top-level) could not disambiguate sense: all senses

33 33 33

skattaz (top-level) could not disambiguate sense: all senses

35 30 35

Saint John (top-level) could not disambiguate sense: all senses

5 5 11 8 7 8 8 8 7 9 9 9 8

autoclasis (top-level) could not disambiguate sense: all senses

50 50

nomadistic (top-level) could not disambiguate sense: all senses

53 47

Wieuw (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 0 0

kwartel (top-level) could not disambiguate sense: all senses

53 47

move along (top-level) could not disambiguate sense: all senses

39 23 38

Wieuwmoanske (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 0 0

Sherifian (top-level) could not disambiguate sense: all senses

36 64

St. Clair (top-level) could not disambiguate sense: all senses

6 14 6 18 18 19 18

ӈынаб (top-level) could not disambiguate sense: all senses

17 44 40

desvencilhar (top-level) could not disambiguate sense: all senses

24 37 38

rooko (top-level) could not disambiguate sense: all senses

50 50

ingovyi (top-level) could not disambiguate sense: all senses

46 42 12

ingobyi (top-level) could not disambiguate sense: all senses

46 42 12

move ahead (top-level) could not disambiguate sense: all senses

39 24 37

підтримувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 47 53

супроводжувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

47 53

заповнювати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

47 53

населяти (top-level) could not disambiguate sense: all senses

50 50

металевий (top-level) could not disambiguate sense: all senses

31 69

неуважний (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 0

упередження (top-level) could not disambiguate sense: all senses

100 0

невблаганний (top-level) could not disambiguate sense: all senses

49 51

якнайшвидше (top-level) could not disambiguate sense: all senses

46 54

дратувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

33 30 37

мимоволі (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 0

витлумачувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

52 48

виганяти (top-level) could not disambiguate sense: all senses

26 18 13 23 6 13

розділяти (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 46 54

цнотливість (top-level) could not disambiguate sense: all senses

63 37

розлучати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

49 51

переповнювати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

47 53

зневажати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

42 22 35

безплідний (top-level) could not disambiguate sense: all senses

47 53 0

здолати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

47 53

заражати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

50 50

неграмотний (top-level) could not disambiguate sense: all senses

34 34 32

безбережний (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 100

непрофесійний (top-level) could not disambiguate sense: all senses

58 42

охолоджувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

48 52

зліва (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 0

виїжджати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

30 37 34

cynghorydd (top-level) could not disambiguate sense: all senses

15 46 39

виїздити (top-level) could not disambiguate sense: all senses

30 37 34

загальмовувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

23 40 37

непіддатливий (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 100

неподатливий (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 100

ܡܣܦܩ (top-level) could not disambiguate sense: all senses

24 28 23 26

ялина (top-level) could not disambiguate sense: all senses

39 32 29

щебетати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

50 50

визволення (top-level) could not disambiguate sense: all senses

46 54

ܡܠܗܒ (top-level) could not disambiguate sense: all senses

46 54

страхітливий (top-level) could not disambiguate sense: all senses

53 47 0

загрожувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

48 52

роздратовувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

51 49

відзначати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

13 21 15 25 26

переробляти (top-level) could not disambiguate sense: all senses

9 16 25 15 21 14

похмурий (top-level) could not disambiguate sense: all senses

36 41 23

утримати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 39 10 15 36

утримувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 39 10 15 36

неповторний (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 100

пітьма (top-level) could not disambiguate sense: all senses

53 47

розквіт (top-level) could not disambiguate sense: all senses

36 28 36

лляний (top-level) could not disambiguate sense: all senses

3 19 26 27 11 15

недбалий (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 43 13 44

прибережний (top-level) could not disambiguate sense: all senses

45 55

розсівати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

15 16 17 18 19 15

розганяти (top-level) could not disambiguate sense: all senses

38 15 16 31

занурюватися (top-level) could not disambiguate sense: all senses

48 52

піднятися (top-level) could not disambiguate sense: all senses

11 12 3 4 14 12 7 3 3 4 12 14 3 0

підніматися (top-level) could not disambiguate sense: all senses

11 12 3 4 14 12 7 3 3 4 12 14 3 0

дъэ (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 100

ਉਲਟ (top-level) could not disambiguate sense: all senses

50 50 0

непокірний (top-level) could not disambiguate sense: all senses

100 0

розміщуватися (top-level) could not disambiguate sense: all senses

44 39 17 0

розміщатися (top-level) could not disambiguate sense: all senses

44 39 17 0

проміжок (top-level) could not disambiguate sense: all senses

46 54

безсилля (top-level) could not disambiguate sense: all senses

48 52

висувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

20 19 17 14 16 15

благословення (top-level) could not disambiguate sense: all senses

24 24 24 28

оглушливий (top-level) could not disambiguate sense: all senses

39 22 39

стискувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

19 20 17 20 23

натискувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

6 12 0 11 10 32 29

натискати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

6 12 0 11 10 32 29

затягти (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 14 13 14 14 3 5 0 13 14 6 5

затягнути (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 14 13 14 14 3 5 0 13 14 6 5

виповнюватися (top-level) could not disambiguate sense: all senses

40 42 0 19

витягти (top-level) could not disambiguate sense: all senses

21 20 19 20 21

витягнути (top-level) could not disambiguate sense: all senses

21 20 19 20 21

висовувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

20 19 17 14 16 15

витягати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

21 20 19 20 21

витягувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

21 20 19 20 21

noitia (top-level) could not disambiguate sense: all senses

48 52

збентеження (top-level) could not disambiguate sense: all senses

50 50

розлогий (top-level) could not disambiguate sense: all senses

34 0 40 26

обвинувач (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 100

пророкувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

31 35 33

двійнята (top-level) could not disambiguate sense: all senses

47 53

проганяти (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 50 50

відганяти (top-level) could not disambiguate sense: all senses

48 41 3 9

остигнути (top-level) could not disambiguate sense: all senses

30 34 36

остигти (top-level) could not disambiguate sense: all senses

30 34 36

западина (top-level) could not disambiguate sense: all senses

34 33 33

мізинець (top-level) could not disambiguate sense: all senses

45 45 10

bonctan (top-level) could not disambiguate sense: all senses

41 21 38

м'якоть (top-level) could not disambiguate sense: all senses

30 28 26 15

зрізувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

28 29 23 12 7

розрізувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

46 54

натрапити (top-level) could not disambiguate sense: all senses

30 26 17 28

наткнутися (top-level) could not disambiguate sense: all senses

33 33 34

натрапляти (top-level) could not disambiguate sense: all senses

30 26 17 28

натикатися (top-level) could not disambiguate sense: all senses

33 33 34

прикріплювати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

40 37 24

стягнути (top-level) could not disambiguate sense: all senses

10 10 20 22 18 10 9

стягувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

12 12 23 25 20 10

стягати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

12 12 23 25 20 10

стягти (top-level) could not disambiguate sense: all senses

10 10 20 22 18 10 9

відсувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

29 2 32 38

відсовувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

29 2 32 38

розходитися (top-level) could not disambiguate sense: all senses

9 12 9 8 12 9 4 11 4 7 2 9 3

розгорятися (top-level) could not disambiguate sense: all senses

27 26 21 26

посадковий (top-level) could not disambiguate sense: all senses

30 35 35

посадочний (top-level) could not disambiguate sense: all senses

30 35 35

perbagus (top-level) could not disambiguate sense: all senses

52 48

відрізувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

33 35 33

роз'їжджатися (top-level) could not disambiguate sense: all senses

29 10 20 8 33

вилитися (top-level) could not disambiguate sense: all senses

35 31 34 0

відрізати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

33 35 33

berdekam (top-level) could not disambiguate sense: all senses

40 45 15

csali (top-level) could not disambiguate sense: all senses

38 20 42

tatapan (top-level) could not disambiguate sense: all senses

30 32 38

berpengetahuan (top-level) could not disambiguate sense: all senses

50 50

beri tahu (top-level) could not disambiguate sense: all senses

17 11 20 13 22 17

збіговисько (top-level) could not disambiguate sense: all senses

31 32 37

eksekutor (top-level) could not disambiguate sense: all senses

34 23 13 30

проці (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 27 27 21 10 16

затягати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 14 13 14 14 3 5 0 13 14 6 5

всмоктати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

51 49

всотати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

51 49

всотувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

51 49

всмоктувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

51 49

прикувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

23 10 19 25 23

затягувати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

0 14 13 14 14 3 5 0 13 14 6 5

вилізати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

22 36 42

зазирнути (top-level) could not disambiguate sense: all senses

50 50

зазирати (top-level) could not disambiguate sense: all senses

50 50

квітнути (top-level) could not disambiguate sense: all senses

35 30 35

συγχώρεση (top-level) could not disambiguate sense: all senses

50 50

зубчастий (top-level) could not disambiguate sense: all senses

20 27 27 27

данина (top-level) could not disambiguate sense: all senses

48 39 12


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latvian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.