"rime" meaning in English

See rime in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɹaɪm/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-us-rhyme.ogg Forms: rimes [plural]
enPR: rīm [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -aɪm Etymology: The noun is derived from Middle English rim, rime, rym, ryme (“hoar frost; rime”), from Old English hrīm (“frost”), from Proto-West Germanic *hrīm (“rime; hoar frost”), from Proto-Germanic *hrīmą (North Germanic), *hrīmaz, *hrīmô (“rime; hoar frost”), probably from Proto-Indo-European *krey- (“to graze, touch; to streak”). The verb is derived from the noun. (The Old English equivalent, which did not survive into modern English, was behrīman.) cognates * Middle Dutch riim, rijm, rīm (modern Dutch rijm (“hoar frost”)) * Old Danish *rim (only in rimfrost (“rime frost”); modern Danish rim (“hoar frost”)) * Old French rime, rimee (Middle French rime, rimee (“hoar frost”), Anglo-Norman rime, rimee (“hoar frost”)) * Old High German rīm (Middle High German rīm, Bavarian Reim (“dew; fog; light frost”) (dialectal)) * Old Norse hrím (Icelandic hrím, Norwegian rim (“hoar frost”)) * Old Saxon hrīm * Old Swedish *riim, *rim (only in rimfrost (“rime frost”); modern Swedish rim) * West Frisian rime, rym Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*krey-}}, {{glossary|noun}} noun, {{inh|en|enm|rim}} Middle English rim, {{inh|en|ang|hrīm|t=frost}} Old English hrīm (“frost”), {{inh|en|gmw-pro|*hrīm|t=rime; hoar frost}} Proto-West Germanic *hrīm (“rime; hoar frost”), {{inh|en|gem-pro|*hrīmą}} Proto-Germanic *hrīmą, {{qualifier|North Germanic}} (North Germanic), {{der|en|ine-pro|*krey-|t=to graze, touch; to streak}} Proto-Indo-European *krey- (“to graze, touch; to streak”), {{sup|1}} ¹, {{sup|1}} ¹, {{glossary|verb}} verb, {{sup|3}} ³, {{cog|dum|riim}} Middle Dutch riim, {{cog|nl|rijm|t=hoar frost}} Dutch rijm (“hoar frost”), {{cog|gmq-oda|*rim}} Old Danish *rim, {{cog|da|rim|t=hoar frost}} Danish rim (“hoar frost”), {{cog|fro|rime}} Old French rime, {{cog|frm|rime}} Middle French rime, {{cog|xno|rime}} Anglo-Norman rime, {{cog|goh|rīm}} Old High German rīm, {{cog|gmh|rīm}} Middle High German rīm, {{cog|bar|Reim|t=dew; fog; light frost}} Bavarian Reim (“dew; fog; light frost”), {{qualifier|dialectal}} (dialectal), {{cog|non|hrím}} Old Norse hrím, {{cog|is|hrím}} Icelandic hrím, {{cog|no|rim|t=hoar frost}} Norwegian rim (“hoar frost”), {{cog|osx|hrīm}} Old Saxon hrīm, {{cog|gmq-osw|*riim}} Old Swedish *riim, {{cog|sv|rim}} Swedish rim, {{cog|fy|rime}} West Frisian rime Head templates: {{en-noun|~}} rime (countable and uncountable, plural rimes)
  1. Archaic in the form rimes: originally, any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces; hoar frost (sense 1). Tags: countable, uncountable Categories (topical): Ice Translations (any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost): ryp (Afrikaans), brymë [feminine] (Albanian), بَرَد (barad) [masculine] (Arabic), تلج (talg) [Egyptian-Arabic, masculine] (Arabic), بَرَد (barad) [Egyptian-Arabic, masculine] (Arabic), եղյամ (eġyam) (Armenian), brumã [feminine] (Aromanian), qırov (Azerbaijani), скреж (skrež) (Bulgarian), слана (slana) [feminine] (Bulgarian), (shuāng) (Chinese Mandarin), ⲡⲁⲭⲛⲏ (pakhnē) [Bohairic, feminine] (Coptic), ⲡⲁⲭⲛⲏ (pakhnē) [Sahidic, feminine] (Coptic), námraza [feminine] (Czech), rijm [masculine] (Dutch), rijp [masculine] (Dutch), vriesdauw [masculine] (Dutch), rím [neuter] (Faroese), huurre (Finnish), givre [feminine] (French), თრთვილი (trtvili) (Georgian), ჭირხლი (č̣irxli) (Georgian), Raureif [masculine] (German), πάχνη (páchni) [feminine] (Greek), zúzmara (Hungarian), härme (Ingrian), huurre (Ingrian), brina [feminine] (Italian), (shimo) (alt: しも) (Japanese), pruina [feminine] (Latin), sarma [feminine] (Latvian), šarmà [feminine] (Lithuanian), šerkšnas (Lithuanian), иње (inje) [neuter] (Macedonian), слана (slana) [feminine] (Macedonian), rim [masculine, neuter] (Norwegian Bokmål), rim [neuter] (Norwegian Nynorsk), иньи -ꙗ (inĭi -ja) [masculine] (Old Church Slavonic), قراغو (kırağı, kırağu) (Ottoman Turkish), Riep [masculine] (Plautdietsch), szadź [feminine] (Polish), escarcha [feminine] (Portuguese), geada [feminine] (Portuguese), brumă [feminine] (Romanian), chiciură [feminine] (Romanian), promoroacă [feminine] (Romanian), и́ней (ínej) [masculine] (Russian), и́зморозь (ízmorozʹ) [feminine] (Russian), liath-reòthadh [masculine] (Scottish Gaelic), escarcha [feminine] (Spanish), rimfrost (Swedish), і́ній (ínij) [masculine] (Ukrainian), на́морозь (námorozʹ) [feminine] (Ukrainian), па́морозь (pámorozʹ) [feminine] (Ukrainian)
    Sense id: en-rime-en-noun-en:frozen_dew Disambiguation of Ice: 13 1 4 19 4 7 3 1 1 11 0 16 1 4 2 2 5 5 Categories (other): Terms with Egyptian Arabic translations Disambiguation of Terms with Egyptian Arabic translations: 10 3 21 15 8 10 6 2 25 Disambiguation of 'any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost': 53 1 6 30 5 5
  2. (figurative)
    A film or slimy coating.
    Tags: countable, figuratively, uncountable
    Sense id: en-rime-en-noun-2ukyAZ52
  3. (figurative)
    White hair as an indication of old age.
    Tags: countable, figuratively, uncountable Translations (white hair as an indication of old age): valkohapsi (Finnish)
    Sense id: en-rime-en-noun-jOy48HCi Categories (other): English entries with incorrect language header, Terms with Afrikaans translations, Terms with Albanian translations, Terms with Arabic translations, Terms with Armenian translations, Terms with Azerbaijani translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Egyptian Arabic translations, Terms with Faroese translations, Terms with Finnish translations, Terms with Georgian translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Latvian translations, Terms with Lithuanian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Swedish translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 1 11 8 5 3 10 2 3 1 0 13 2 13 2 2 6 15 Disambiguation of Terms with Afrikaans translations: 7 3 27 13 7 9 4 3 27 Disambiguation of Terms with Albanian translations: 6 3 28 13 7 9 4 3 26 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 9 3 22 16 9 9 4 3 26 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 6 3 28 13 7 9 4 3 26 Disambiguation of Terms with Azerbaijani translations: 7 3 26 13 7 9 4 3 27 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 7 4 27 12 8 10 4 3 27 Disambiguation of Terms with Czech translations: 8 3 25 13 7 10 6 2 26 Disambiguation of Terms with Egyptian Arabic translations: 10 3 21 15 8 10 6 2 25 Disambiguation of Terms with Faroese translations: 6 3 28 13 7 9 4 3 26 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 6 3 24 10 7 9 4 2 24 10 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 8 3 24 12 7 11 6 2 28 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 9 3 22 14 9 8 7 2 25 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 7 3 27 12 7 10 4 3 27 Disambiguation of Terms with Lithuanian translations: 7 3 27 12 7 10 4 3 27 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 7 4 25 12 8 10 4 3 28 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 7 4 27 12 7 10 4 3 26 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 6 1 28 16 10 5 1 1 32 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 9 4 22 17 6 11 6 2 24 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 8 3 27 13 7 9 4 3 26 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 7 4 27 12 8 10 4 3 27 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 7 4 24 13 8 11 4 3 27 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 7 3 25 14 8 10 4 3 28 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 7 3 27 13 7 9 4 3 26 Disambiguation of 'white hair as an indication of old age': 2 0 91 3 2 1
  4. (meteorology)
    Ice formed by the rapid freezing of cold water droplets of fog on to a cold surface.
    Tags: countable, uncountable Categories (topical): Meteorology, Ice Synonyms: frost, hoar frost Translations (ice formed by the rapid freezing of cold water droplets of fog on to a cold surface; coating or sheet of ice so formed): huurre (Finnish), мраз (mraz) [masculine] (Macedonian)
    Sense id: en-rime-en-noun-en:meteorology Disambiguation of Ice: 13 1 4 19 4 7 3 1 1 11 0 16 1 4 2 2 5 5 Categories (other): Terms with Afrikaans translations, Terms with Albanian translations, Terms with Arabic translations, Terms with Armenian translations, Terms with Azerbaijani translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Egyptian Arabic translations, Terms with Faroese translations, Terms with Finnish translations, Terms with Georgian translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Latvian translations, Terms with Lithuanian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Swedish translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of Terms with Afrikaans translations: 7 3 27 13 7 9 4 3 27 Disambiguation of Terms with Albanian translations: 6 3 28 13 7 9 4 3 26 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 9 3 22 16 9 9 4 3 26 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 6 3 28 13 7 9 4 3 26 Disambiguation of Terms with Azerbaijani translations: 7 3 26 13 7 9 4 3 27 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 7 4 27 12 8 10 4 3 27 Disambiguation of Terms with Czech translations: 8 3 25 13 7 10 6 2 26 Disambiguation of Terms with Egyptian Arabic translations: 10 3 21 15 8 10 6 2 25 Disambiguation of Terms with Faroese translations: 6 3 28 13 7 9 4 3 26 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 6 3 24 10 7 9 4 2 24 10 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 8 3 24 12 7 11 6 2 28 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 9 3 22 14 9 8 7 2 25 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 7 3 27 12 7 10 4 3 27 Disambiguation of Terms with Lithuanian translations: 7 3 27 12 7 10 4 3 27 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 7 4 25 12 8 10 4 3 28 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 7 4 27 12 7 10 4 3 26 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 6 1 28 16 10 5 1 1 32 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 9 4 22 17 6 11 6 2 24 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 8 3 27 13 7 9 4 3 26 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 7 4 27 12 8 10 4 3 27 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 7 4 24 13 8 11 4 3 27 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 7 3 25 14 8 10 4 3 28 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 7 3 27 13 7 9 4 3 26 Topics: climatology, meteorology, natural-sciences Disambiguation of 'ice formed by the rapid freezing of cold water droplets of fog on to a cold surface; coating or sheet of ice so formed': 6 2 2 57 30 4
  5. (meteorology)
    A coating or sheet of ice so formed.
    Tags: countable, uncountable Categories (topical): Meteorology
    Sense id: en-rime-en-noun-UpEHG4Wz Topics: climatology, meteorology, natural-sciences
  6. (British, regional) A cold fog or mist. Tags: British, countable, regional, uncountable
    Sense id: en-rime-en-noun-yl7aCnca Categories (other): British English, Regional English, Terms with Georgian translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Scottish Gaelic translations Disambiguation of Terms with Georgian translations: 8 3 24 12 7 11 6 2 28 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 7 4 27 12 7 10 4 3 26 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 9 4 22 17 6 11 6 2 24 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 7 4 24 13 8 11 4 3 27
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: rimed [adjective], rimy
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ɹaɪm/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-us-rhyme.ogg Forms: rimes [plural]
enPR: rīm [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -aɪm Etymology: A variant of rhyme (noun and verb), from Middle English rim, rime, ryme (“identical sound in words from the vowel in their stressed syllables to their ends; measure, meter, rhythm; song, verse, etc., with rhyming lines”, noun), and Middle English rimen, rymen, rim, rime (“to recite or write verse; to sing songs; to tell a story in verse; to fit into verse; (figurative) to agree, make sense”, verb): see further at rhyme. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*h₂er-|*srew-}}, {{inh|en|enm|rim}} Middle English rim, {{inh|en|enm|rimen}} Middle English rimen Head templates: {{en-noun|~}} rime (countable and uncountable, plural rimes)
  1. Archaic spelling of rhyme (“word that rhymes with another, in that it is pronounced identically with the other word from the vowel in its stressed syllable to the end, etc.) Tags: alt-of, archaic, countable, uncountable Alternative form of: rhyme (extra: “word that rhymes with another, in that it is pronounced identically with the other word from the vowel in its stressed syllable to the end, etc.)
    Sense id: en-rime-en-noun-kslugtJU
  2. (linguistics) The second part of a syllable, from the vowel on (as opposed to the onset”). Tags: countable, uncountable Categories (topical): Linguistics
    Sense id: en-rime-en-noun-wwwvkDik Topics: human-sciences, linguistics, sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: rime book, rimeless, rime dictionary
Etymology number: 2

Noun

IPA: /ɹaɪm/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-us-rhyme.ogg Forms: rimes [plural]
enPR: rīm [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -aɪm Etymology: The noun is derived from Late Middle English rim (“cleft, crack, fissure”), from Latin rīma (“chink, cleft, crack, fissure”), ultimately from Proto-Indo-European *reyH- (“to cut; to tear”). Doublet of rima. The verb is derived from Latin rīmārī, the present active infinitive of rīmor (“to explore; to probe; to search”), from rīma (see above) + -or. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*reyH-}}, {{glossary|noun}} noun, {{inh|en|enm|rim|t=cleft, crack, fissure}} Middle English rim (“cleft, crack, fissure”), {{der|en|la|rīma|t=chink, cleft, crack, fissure}} Latin rīma (“chink, cleft, crack, fissure”), {{sup|3}} ³, {{der|en|ine-pro|*reyH-|t=to cut; to tear}} Proto-Indo-European *reyH- (“to cut; to tear”), {{doublet|en|rima}} Doublet of rima, {{glossary|verb}} verb, {{der|en|la|rīmārī}} Latin rīmārī, {{glossary|present}} present, {{glossary|active}} active, {{glossary|infinitive}} infinitive, {{sup|5}} ⁵ Head templates: {{en-noun}} rime (plural rimes)
  1. (obsolete) A narrow aperture or opening; a chink, a crack, a fissure; a rent, a rip. Tags: obsolete Related terms: rima
    Sense id: en-rime-en-noun-j3NH6hJa
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 6

Verb

IPA: /ɹaɪm/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-us-rhyme.ogg Forms: rimes [present, singular, third-person], riming [participle, present], rimed [participle, past], rimed [past]
enPR: rīm [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -aɪm Etymology: The noun is derived from Middle English rim, rime, rym, ryme (“hoar frost; rime”), from Old English hrīm (“frost”), from Proto-West Germanic *hrīm (“rime; hoar frost”), from Proto-Germanic *hrīmą (North Germanic), *hrīmaz, *hrīmô (“rime; hoar frost”), probably from Proto-Indo-European *krey- (“to graze, touch; to streak”). The verb is derived from the noun. (The Old English equivalent, which did not survive into modern English, was behrīman.) cognates * Middle Dutch riim, rijm, rīm (modern Dutch rijm (“hoar frost”)) * Old Danish *rim (only in rimfrost (“rime frost”); modern Danish rim (“hoar frost”)) * Old French rime, rimee (Middle French rime, rimee (“hoar frost”), Anglo-Norman rime, rimee (“hoar frost”)) * Old High German rīm (Middle High German rīm, Bavarian Reim (“dew; fog; light frost”) (dialectal)) * Old Norse hrím (Icelandic hrím, Norwegian rim (“hoar frost”)) * Old Saxon hrīm * Old Swedish *riim, *rim (only in rimfrost (“rime frost”); modern Swedish rim) * West Frisian rime, rym Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*krey-}}, {{glossary|noun}} noun, {{inh|en|enm|rim}} Middle English rim, {{inh|en|ang|hrīm|t=frost}} Old English hrīm (“frost”), {{inh|en|gmw-pro|*hrīm|t=rime; hoar frost}} Proto-West Germanic *hrīm (“rime; hoar frost”), {{inh|en|gem-pro|*hrīmą}} Proto-Germanic *hrīmą, {{qualifier|North Germanic}} (North Germanic), {{der|en|ine-pro|*krey-|t=to graze, touch; to streak}} Proto-Indo-European *krey- (“to graze, touch; to streak”), {{sup|1}} ¹, {{sup|1}} ¹, {{glossary|verb}} verb, {{sup|3}} ³, {{cog|dum|riim}} Middle Dutch riim, {{cog|nl|rijm|t=hoar frost}} Dutch rijm (“hoar frost”), {{cog|gmq-oda|*rim}} Old Danish *rim, {{cog|da|rim|t=hoar frost}} Danish rim (“hoar frost”), {{cog|fro|rime}} Old French rime, {{cog|frm|rime}} Middle French rime, {{cog|xno|rime}} Anglo-Norman rime, {{cog|goh|rīm}} Old High German rīm, {{cog|gmh|rīm}} Middle High German rīm, {{cog|bar|Reim|t=dew; fog; light frost}} Bavarian Reim (“dew; fog; light frost”), {{qualifier|dialectal}} (dialectal), {{cog|non|hrím}} Old Norse hrím, {{cog|is|hrím}} Icelandic hrím, {{cog|no|rim|t=hoar frost}} Norwegian rim (“hoar frost”), {{cog|osx|hrīm}} Old Saxon hrīm, {{cog|gmq-osw|*riim}} Old Swedish *riim, {{cog|sv|rim}} Swedish rim, {{cog|fy|rime}} West Frisian rime Head templates: {{en-verb}} rime (third-person singular simple present rimes, present participle riming, simple past and past participle rimed)
  1. (transitive)
    To cover (something) with rime (noun sense 1 or sense 3.1) or (loosely) hoar frost.
    Tags: transitive Categories (topical): Ice
    Sense id: en-rime-en-verb-7P6MfTdq Disambiguation of Ice: 13 1 4 19 4 7 3 1 1 11 0 16 1 4 2 2 5 5
  2. (transitive)
    (figurative) To cover (something) with a thin coating or film; to coat.
    Tags: figuratively, transitive
    Sense id: en-rime-en-verb-vUro-u6f
  3. (intransitive) Sometimes followed by up: of a thing: to become covered with rime or (loosely) hoar frost. Tags: intransitive Categories (topical): Ice Translations (of a thing: to become covered with rime or hoar frost): huurtua (Finnish)
    Sense id: en-rime-en-verb-qzwwzlIp Disambiguation of Ice: 13 1 4 19 4 7 3 1 1 11 0 16 1 4 2 2 5 5 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Terms with Afrikaans translations, Terms with Albanian translations, Terms with Arabic translations, Terms with Armenian translations, Terms with Aromanian translations, Terms with Azerbaijani translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Coptic translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Egyptian Arabic translations, Terms with Faroese translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Ingrian translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Latin translations, Terms with Latvian translations, Terms with Lithuanian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Old Church Slavonic translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Plautdietsch translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 1 11 8 5 3 10 2 3 1 0 13 2 13 2 2 6 15 Disambiguation of Entries with translation boxes: 4 2 27 9 7 3 3 3 35 8 Disambiguation of Terms with Afrikaans translations: 7 3 27 13 7 9 4 3 27 Disambiguation of Terms with Albanian translations: 6 3 28 13 7 9 4 3 26 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 9 3 22 16 9 9 4 3 26 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 6 3 28 13 7 9 4 3 26 Disambiguation of Terms with Aromanian translations: 7 4 22 14 8 10 4 3 29 Disambiguation of Terms with Azerbaijani translations: 7 3 26 13 7 9 4 3 27 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 7 4 27 12 8 10 4 3 27 Disambiguation of Terms with Coptic translations: 9 3 20 13 8 11 6 3 28 Disambiguation of Terms with Czech translations: 8 3 25 13 7 10 6 2 26 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 7 5 19 13 9 5 6 5 30 Disambiguation of Terms with Egyptian Arabic translations: 10 3 21 15 8 10 6 2 25 Disambiguation of Terms with Faroese translations: 6 3 28 13 7 9 4 3 26 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 6 3 24 10 7 9 4 2 24 10 Disambiguation of Terms with French translations: 7 4 20 13 9 5 6 5 31 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 8 3 24 12 7 11 6 2 28 Disambiguation of Terms with German translations: 7 4 20 12 8 5 5 3 36 Disambiguation of Terms with Greek translations: 10 3 15 15 11 5 9 4 27 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 9 3 22 14 9 8 7 2 25 Disambiguation of Terms with Ingrian translations: 7 3 23 15 9 5 4 3 30 Disambiguation of Terms with Italian translations: 7 3 23 13 9 4 4 3 33 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 7 3 23 13 9 4 4 3 33 Disambiguation of Terms with Latin translations: 7 3 23 13 9 4 4 3 33 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 7 3 27 12 7 10 4 3 27 Disambiguation of Terms with Lithuanian translations: 7 3 27 12 7 10 4 3 27 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 7 4 25 12 8 10 4 3 28 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 13 2 15 13 8 12 10 2 26 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 7 4 27 12 7 10 4 3 26 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 6 1 28 16 10 5 1 1 32 Disambiguation of Terms with Old Church Slavonic translations: 3 1 28 21 6 2 1 1 38 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 9 4 22 17 6 11 6 2 24 Disambiguation of Terms with Plautdietsch translations: 4 2 20 14 6 5 2 2 45 Disambiguation of Terms with Polish translations: 7 4 22 11 7 9 5 4 30 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 8 3 27 13 7 9 4 3 26 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 7 4 27 12 8 10 4 3 27 Disambiguation of Terms with Russian translations: 7 3 23 13 9 4 4 3 33 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 7 4 24 13 8 11 4 3 27 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 7 3 21 14 9 6 5 4 31 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 7 3 25 14 8 10 4 3 28 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 7 3 27 13 7 9 4 3 26 Disambiguation of 'of a thing: to become covered with rime or hoar frost': 38 1 61
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: riming [adjective, noun] Translations (to cover (something) with rime or hoar frost): huurruttaa (Finnish)
Etymology number: 1 Disambiguation of 'to cover (something) with rime or hoar frost': 48 8 44

Verb

IPA: /ɹaɪm/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-us-rhyme.ogg Forms: rimes [present, singular, third-person], riming [participle, present], rimed [participle, past], rimed [past]
enPR: rīm [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -aɪm Etymology: A variant of rhyme (noun and verb), from Middle English rim, rime, ryme (“identical sound in words from the vowel in their stressed syllables to their ends; measure, meter, rhythm; song, verse, etc., with rhyming lines”, noun), and Middle English rimen, rymen, rim, rime (“to recite or write verse; to sing songs; to tell a story in verse; to fit into verse; (figurative) to agree, make sense”, verb): see further at rhyme. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*h₂er-|*srew-}}, {{inh|en|enm|rim}} Middle English rim, {{inh|en|enm|rimen}} Middle English rimen Head templates: {{en-verb}} rime (third-person singular simple present rimes, present participle riming, simple past and past participle rimed)
  1. Archaic spelling of rhyme. Tags: alt-of, archaic Alternative form of: rhyme Derived forms: rimer [obsolete]
    Sense id: en-rime-en-verb-oPoc2~cD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /ɹaɪm/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-us-rhyme.ogg Forms: rimes [present, singular, third-person], riming [participle, present], rimed [participle, past], rimed [past]
enPR: rīm [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -aɪm Etymology: From Middle English rimen, rime (“to count, enumerate”) [and other forms], from Old English rīman, rȳman (“to count, number, reckon; to calculate, compute, count up; to enumerate, recount; to account, esteem as”) (rare), from Proto-Germanic *rīmijaną, *rīmaną (“to count, enumerate”), from Proto-Indo-European *(a)rēy- (“to add; to count; to customize; to order, regulate”), possibly from Proto-Indo-European *h₂rey- (“to arrange; to count”), ultimately from *h₂er- (“to fit, put together; to fix; to slot”), and thus a doublet of rhyme. Etymology templates: {{inh|en|enm|rimen}} Middle English rimen, {{nb...|reime, reyme, ryme|otherforms=1}} [and other forms], {{inh|en|ang|rīman}} Old English rīman, {{qualifier|rare}} (rare), {{inh|en|gem-pro|*rīmijaną}} Proto-Germanic *rīmijaną, {{inh|en|ine-pro|*(a)rēy-|t=to add; to count; to customize; to order, regulate}} Proto-Indo-European *(a)rēy- (“to add; to count; to customize; to order, regulate”), {{der|en|ine-pro|*h₂rey-|t=to arrange; to count}} Proto-Indo-European *h₂rey- (“to arrange; to count”), {{sup|1}} ¹, {{cog|enm|rime|pos=noun|t=number}} Middle English rime (“number”, noun), {{doublet|en|rhyme|nocap=1}} doublet of rhyme Head templates: {{en-verb}} rime (third-person singular simple present rimes, present participle riming, simple past and past participle rimed)
  1. (transitive, intransitive, Lincolnshire, archaic) Followed by up: to count (something); to number, to reckon. Tags: archaic, intransitive, transitive Synonyms: enumerate
    Sense id: en-rime-en-verb-9YV1hFxz Categories (other): Lincolnshire English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 1 11 8 5 3 10 2 3 1 0 13 2 13 2 2 6 15
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Verb

IPA: /ɹaɪm/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-us-rhyme.ogg Forms: rimes [present, singular, third-person], riming [participle, present], rimed [participle, past], rimed [past]
enPR: rīm [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -aɪm Etymology: From Middle English rimen, rime (“to clear (a way); to make room for (something); to open up (something); to prepare (something)”) [and other forms], from Old English rīmen, rȳman (“to make roomy, enlarge, extend, spread, widen; to make clear by removing obstructions, to clear a way, clear, open up; to amplify; to prolong”) [and other forms], from Proto-West Germanic *rūmijan (“to clear out, make room”), from Proto-Germanic *rūmijaną (“to clear out, make room”), ultimately from Proto-Indo-European *rewh₁- (“to open; wide”). Doublet of room. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*rewh₁-}}, {{inh|en|enm|rimen}} Middle English rimen, {{nb...|ryme, (chiefly Southeast Midlands) reme, remen, (Southwest and Southwest Midlands) rume, rumen|otherforms=1}} [and other forms], {{inh|en|ang|rīmen}} Old English rīmen, {{nb...|(Late Old English; Kent?) remen, (Old English) hryman (rare), ruman|otherforms=1}} [and other forms], {{inh|en|gmw-pro|*rūmijan|t=to clear out, make room}} Proto-West Germanic *rūmijan (“to clear out, make room”), {{inh|en|gem-pro|*rūmijaną|t=to clear out, make room}} Proto-Germanic *rūmijaną (“to clear out, make room”), {{inh|en|ine-pro|*rewh₁-|t=to open; wide}} Proto-Indo-European *rewh₁- (“to open; wide”), {{sup|2}} ², {{doublet|en|room}} Doublet of room Head templates: {{en-verb}} rime (third-person singular simple present rimes, present participle riming, simple past and past participle rimed)
  1. Synonym of ream
    To enlarge (a hole), especially using a tool such as a reamer.
    Tags: transitive
    Sense id: en-rime-en-verb-kExduU14
  2. Synonym of ream
    To remove debris from inside (something, such as a freshly bored hole or a pipe) using a tool.
    Tags: transitive
    Sense id: en-rime-en-verb-6x3lfhYu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ream (english: to enlarge (a hole), etc.) [possibly], rimer
Etymology number: 4

Verb

IPA: /ɹaɪm/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-us-rhyme.ogg Forms: rimes [present, singular, third-person], riming [participle, present], rimed [participle, past], rimed [past]
enPR: rīm [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -aɪm Etymology: From Irish ruaim, from Old Irish rúam (“alder tree; alder bark; dye for wool made from alder bark; dun or red colour”) (probably whence Irish ruaimnigh, Old Irish rúamnaigid (“to dye red”)); further etymology unknown. Etymology templates: {{der|en|ga|ruaim}} Irish ruaim, {{der|en|sga|rúam|t=alder tree; alder bark; dye for wool made from alder bark; dun or red colour}} Old Irish rúam (“alder tree; alder bark; dye for wool made from alder bark; dun or red colour”), {{cog|ga|ruaimnigh}} Irish ruaimnigh, {{cog|sga|rúamnaigid|t=to dye red}} Old Irish rúamnaigid (“to dye red”), {{sup|4}} ⁴ Head templates: {{en-verb}} rime (third-person singular simple present rimes, present participle riming, simple past and past participle rimed)
  1. (transitive, Ireland, rare) To dye (wool or yarn) reddish-brown by boiling or soaking in water with alder twigs. Tags: Ireland, rare, transitive Derived forms: riming [noun] Translations (to dye (wool or yarn) reddish-brown by boiling or soaking in water with alder twigs): värjätä leppärisuilla (Finnish)
    Sense id: en-rime-en-verb-MYMzmQle Categories (other): Irish English, Terms with Finnish translations Disambiguation of Terms with Finnish translations: 6 3 24 10 7 9 4 2 24 10
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 5

Verb

IPA: /ɹaɪm/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-us-rhyme.ogg Forms: rimes [present, singular, third-person], riming [participle, present], rimed [participle, past], rimed [past]
enPR: rīm [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -aɪm Etymology: The noun is derived from Late Middle English rim (“cleft, crack, fissure”), from Latin rīma (“chink, cleft, crack, fissure”), ultimately from Proto-Indo-European *reyH- (“to cut; to tear”). Doublet of rima. The verb is derived from Latin rīmārī, the present active infinitive of rīmor (“to explore; to probe; to search”), from rīma (see above) + -or. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*reyH-}}, {{glossary|noun}} noun, {{inh|en|enm|rim|t=cleft, crack, fissure}} Middle English rim (“cleft, crack, fissure”), {{der|en|la|rīma|t=chink, cleft, crack, fissure}} Latin rīma (“chink, cleft, crack, fissure”), {{sup|3}} ³, {{der|en|ine-pro|*reyH-|t=to cut; to tear}} Proto-Indo-European *reyH- (“to cut; to tear”), {{doublet|en|rima}} Doublet of rima, {{glossary|verb}} verb, {{der|en|la|rīmārī}} Latin rīmārī, {{glossary|present}} present, {{glossary|active}} active, {{glossary|infinitive}} infinitive, {{sup|5}} ⁵ Head templates: {{en-verb}} rime (third-person singular simple present rimes, present participle riming, simple past and past participle rimed)
  1. (intransitive, obsolete, rare) Followed by into: to probe, to pry. Tags: intransitive, obsolete, rare
    Sense id: en-rime-en-verb-b06ywM3s Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 1 11 8 5 3 10 2 3 1 0 13 2 13 2 2 6 15
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 6

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "rimed"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "rimy"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*krey-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rim"
      },
      "expansion": "Middle English rim",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "hrīm",
        "t": "frost"
      },
      "expansion": "Old English hrīm (“frost”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*hrīm",
        "t": "rime; hoar frost"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *hrīm (“rime; hoar frost”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*hrīmą"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *hrīmą",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "North Germanic"
      },
      "expansion": "(North Germanic)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*krey-",
        "t": "to graze, touch; to streak"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *krey- (“to graze, touch; to streak”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3"
      },
      "expansion": "³",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "riim"
      },
      "expansion": "Middle Dutch riim",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "rijm",
        "t": "hoar frost"
      },
      "expansion": "Dutch rijm (“hoar frost”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmq-oda",
        "2": "*rim"
      },
      "expansion": "Old Danish *rim",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "rim",
        "t": "hoar frost"
      },
      "expansion": "Danish rim (“hoar frost”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "rime"
      },
      "expansion": "Old French rime",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "rime"
      },
      "expansion": "Middle French rime",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xno",
        "2": "rime"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman rime",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "rīm"
      },
      "expansion": "Old High German rīm",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "rīm"
      },
      "expansion": "Middle High German rīm",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "Reim",
        "t": "dew; fog; light frost"
      },
      "expansion": "Bavarian Reim (“dew; fog; light frost”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dialectal"
      },
      "expansion": "(dialectal)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "hrím"
      },
      "expansion": "Old Norse hrím",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "hrím"
      },
      "expansion": "Icelandic hrím",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "rim",
        "t": "hoar frost"
      },
      "expansion": "Norwegian rim (“hoar frost”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "hrīm"
      },
      "expansion": "Old Saxon hrīm",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmq-osw",
        "2": "*riim"
      },
      "expansion": "Old Swedish *riim",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "rim"
      },
      "expansion": "Swedish rim",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "rime"
      },
      "expansion": "West Frisian rime",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Middle English rim, rime, rym, ryme (“hoar frost; rime”), from Old English hrīm (“frost”), from Proto-West Germanic *hrīm (“rime; hoar frost”), from Proto-Germanic *hrīmą (North Germanic), *hrīmaz, *hrīmô (“rime; hoar frost”), probably from Proto-Indo-European *krey- (“to graze, touch; to streak”).\nThe verb is derived from the noun. (The Old English equivalent, which did not survive into modern English, was behrīman.)\ncognates\n* Middle Dutch riim, rijm, rīm (modern Dutch rijm (“hoar frost”))\n* Old Danish *rim (only in rimfrost (“rime frost”); modern Danish rim (“hoar frost”))\n* Old French rime, rimee (Middle French rime, rimee (“hoar frost”), Anglo-Norman rime, rimee (“hoar frost”))\n* Old High German rīm (Middle High German rīm, Bavarian Reim (“dew; fog; light frost”) (dialectal))\n* Old Norse hrím (Icelandic hrím, Norwegian rim (“hoar frost”))\n* Old Saxon hrīm\n* Old Swedish *riim, *rim (only in rimfrost (“rime frost”); modern Swedish rim)\n* West Frisian rime, rym",
  "forms": [
    {
      "form": "rimes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "rime (countable and uncountable, plural rimes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "10 3 21 15 8 10 6 2 25",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Egyptian Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 1 4 19 4 7 3 1 1 11 0 16 1 4 2 2 5 5",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Ice",
          "orig": "en:Ice",
          "parents": [
            "Water",
            "Liquids",
            "Matter",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1701, Nehemiah Grew, “Of the Principles of Bodies”, in Cosmologia Sacra: Or A Discourse of the Universe as It is the Creature and Kingdom of God. […], London: […] W[illiam] Rogers, S[amuel] Smith, and B[enjamin] Walford: […], →OCLC, 1st book, paragraph 33, page 16:",
          "text": "In a Hoar-Froſt, that vvhich vve call a Rime, is a Multitude of Quadrangular Priſmes, exactly figured, but piled vvithout any Order, one over another.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1791, [Erasmus Darwin], “Canto IV”, in The Botanic Garden; a Poem, in Two Parts. […], London: J[oseph] Johnson, […], →OCLC, part I (The Economy of Vegetation), page 204, lines 523–526:",
          "text": "Sylphs! if vvith morn deſtructive Eurus ſprings, / O, claſp the Harebel vvith your velvet vvings; / Screen vvith thick leaves the Jaſmine as it blovvs, / And ſhake the vvhite rime from the ſhuddering Roſe; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1820 (date written), Percy Bysshe Shelley, “The Witch of Atlas”, in Mary W[ollstonecraft] Shelley, editor, Posthumous Poems of Percy Bysshe Shelley, London: […] [C. H. Reynell] for John and Henry L[eigh] Hunt, […], published 1824, →OCLC, stanza XLIV, page 43:",
          "text": "And moonlight splendour of intensest rime, / With which frost paints the pines in winter time.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1821 September–October, [Thomas De Quincey], “[Part I.] Preliminary Confessions.”, in Confessions of an English Opium-Eater, 2nd edition, London: […] [J. Moyes] for Taylor and Hessey, […], published 1823, →OCLC, page 71:",
          "text": "The night had been heavy and lowering: but towards the morning it had changed to a slight frost: and the ground and the trees were now covered with rime.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1846, Walter Savage Landor, “[Miscellaneous.] [Poem] CCXX.”, in The Works of Walter Savage Landor. […], volume II, London: Edward Moxon, […], →OCLC, page 656, column 1:",
          "text": "But there are accents sweeter far / When Love leaps down our evening star, / Holds back the blighting wings of Time, / Melts with his breath the crusty rime, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1883 March, Thomas Hardy, “The Three Strangers”, in Wessex Tales: Strange, Lively, and Commonplace […], volume I, London; New York, N.Y.: Macmillan and Co., published 1888, →OCLC, page 5:",
          "text": "The raw rimes were not so pernicious as in the hollows, and the frosts were scarcely so severe.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1899, Knut Hamsun, “Part III”, in George Egerton [pseudonym; Mary Chavelita Dunne Bright], transl., Hunger […], London: Leonard Smithers and Co […], →OCLC, page 167:",
          "text": "I rose, put on my shoes, and began to walk up and down the floor to try and warm myself. I looked out; there was rime on the window; it was snowing.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Archaic in the form rimes: originally, any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces; hoar frost (sense 1)."
      ],
      "id": "en-rime-en-noun-en:frozen_dew",
      "links": [
        [
          "rimes",
          "rimes#Noun"
        ],
        [
          "frozen",
          "frozen#Adjective"
        ],
        [
          "dew",
          "dew#Noun"
        ],
        [
          "forming",
          "form#Verb"
        ],
        [
          "white",
          "white#Adjective"
        ],
        [
          "deposit",
          "deposit#Noun"
        ],
        [
          "exposed",
          "exposed#Adjective"
        ],
        [
          "surfaces",
          "surface#Noun"
        ],
        [
          "hoar frost",
          "hoar frost#English:_frozen_dew"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:frozen dew"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "word": "ryp"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "sq",
          "lang": "Albanian",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "brymë"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "barad",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "بَرَد"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "arz",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "talg",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "Egyptian-Arabic",
            "masculine"
          ],
          "word": "تلج"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "arz",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "barad",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "Egyptian-Arabic",
            "masculine"
          ],
          "word": "بَرَد"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "eġyam",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "word": "եղյամ"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "rup",
          "lang": "Aromanian",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "brumã"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "word": "qırov"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "skrež",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "word": "скреж"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "slana",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "слана"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "shuāng",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "word": "霜"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "cop",
          "lang": "Coptic",
          "roman": "pakhnē",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "Bohairic",
            "feminine"
          ],
          "word": "ⲡⲁⲭⲛⲏ"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "cop",
          "lang": "Coptic",
          "roman": "pakhnē",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "Sahidic",
            "feminine"
          ],
          "word": "ⲡⲁⲭⲛⲏ"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "námraza"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "rijm"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "rijp"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "vriesdauw"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "fo",
          "lang": "Faroese",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "rím"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "word": "huurre"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "givre"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "trtvili",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "word": "თრთვილი"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "č̣irxli",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "word": "ჭირხლი"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Raureif"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "páchni",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "πάχνη"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "word": "zúzmara"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "word": "härme"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "word": "huurre"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "brina"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "alt": "しも",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "shimo",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "word": "霜"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pruina"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "sarma"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "šarmà"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "word": "šerkšnas"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "inje",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "иње"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "slana",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "слана"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "masculine",
            "neuter"
          ],
          "word": "rim"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "rim"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "cu",
          "lang": "Old Church Slavonic",
          "roman": "inĭi -ja",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "иньи -ꙗ"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "kırağı, kırağu",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "word": "قراغو"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Riep"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "szadź"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "escarcha"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "geada"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "brumă"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "chiciură"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "promoroacă"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ínej",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "и́ней"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ízmorozʹ",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "и́зморозь"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "liath-reòthadh"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "escarcha"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "word": "rimfrost"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "ínij",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "і́ній"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "námorozʹ",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "на́морозь"
        },
        {
          "_dis1": "53 1 6 30 5 5",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "pámorozʹ",
          "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "па́морозь"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A film or slimy coating."
      ],
      "id": "en-rime-en-noun-2ukyAZ52",
      "links": [
        [
          "film",
          "film#Noun"
        ],
        [
          "slimy",
          "slimy"
        ],
        [
          "coating",
          "coating#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "A film or slimy coating."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 1 11 8 5 3 10 2 3 1 0 13 2 13 2 2 6 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 27 13 7 9 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Afrikaans translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 3 28 13 7 9 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Albanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 22 16 9 9 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 3 28 13 7 9 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 26 13 7 9 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Azerbaijani translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 27 12 8 10 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 25 13 7 10 6 2 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 3 21 15 8 10 6 2 25",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Egyptian Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 3 28 13 7 9 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Faroese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 3 24 10 7 9 4 2 24 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 24 12 7 11 6 2 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 22 14 9 8 7 2 25",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 27 12 7 10 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 27 12 7 10 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lithuanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 25 12 8 10 4 3 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 27 12 7 10 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 1 28 16 10 5 1 1 32",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 4 22 17 6 11 6 2 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 27 13 7 9 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 27 12 8 10 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 24 13 8 11 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 25 14 8 10 4 3 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 27 13 7 9 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1839, Henry Wadsworth Longfellow, “Prelude”, in Voices of the Night, Cambridge, Mass.: […] John Owen, →OCLC, page xi:",
          "text": "Tales that have the rime of age, / And chronicles of Eld.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1843 December 19, Charles Dickens, “Stave I. Marley’s Ghost.”, in A Christmas Carol. In Prose. Being a Ghost Story of Christmas, London: Chapman & Hall, […], →OCLC, page 3:",
          "text": "The cold within him [Ebenezer Scrooge] froze his old features, nipped his pointed nose, shrivelled his cheek, stiffened his gait; made his eyes red, his thin lips blue; and spoke out shrewdly in his grating voice. A frosty rime was on his head, and on his eyebrows, and his wiry chin.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "White hair as an indication of old age."
      ],
      "id": "en-rime-en-noun-jOy48HCi",
      "links": [
        [
          "White",
          "white#Adjective"
        ],
        [
          "hair",
          "hair#Noun"
        ],
        [
          "indication",
          "indication"
        ],
        [
          "old age",
          "old age"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "White hair as an indication of old age."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 0 91 3 2 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "white hair as an indication of old age",
          "word": "valkohapsi"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Meteorology",
          "orig": "en:Meteorology",
          "parents": [
            "Atmosphere",
            "Earth sciences",
            "Nature",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "7 3 27 13 7 9 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Afrikaans translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 3 28 13 7 9 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Albanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 22 16 9 9 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 3 28 13 7 9 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 26 13 7 9 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Azerbaijani translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 27 12 8 10 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 25 13 7 10 6 2 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 3 21 15 8 10 6 2 25",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Egyptian Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 3 28 13 7 9 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Faroese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 3 24 10 7 9 4 2 24 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 24 12 7 11 6 2 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 22 14 9 8 7 2 25",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 27 12 7 10 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 27 12 7 10 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lithuanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 25 12 8 10 4 3 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 27 12 7 10 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 1 28 16 10 5 1 1 32",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 4 22 17 6 11 6 2 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 27 13 7 9 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 27 12 8 10 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 24 13 8 11 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 25 14 8 10 4 3 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 27 13 7 9 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 1 4 19 4 7 3 1 1 11 0 16 1 4 2 2 5 5",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Ice",
          "orig": "en:Ice",
          "parents": [
            "Water",
            "Liquids",
            "Matter",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ice formed by the rapid freezing of cold water droplets of fog on to a cold surface."
      ],
      "id": "en-rime-en-noun-en:meteorology",
      "links": [
        [
          "meteorology",
          "meteorology"
        ],
        [
          "Ice",
          "ice#Noun"
        ],
        [
          "formed",
          "form#Verb"
        ],
        [
          "rapid",
          "rapid#Adjective"
        ],
        [
          "freezing",
          "freezing#Noun"
        ],
        [
          "cold",
          "cold#Adjective"
        ],
        [
          "water",
          "water#Noun"
        ],
        [
          "droplet",
          "droplet"
        ],
        [
          "fog",
          "fog#Noun"
        ],
        [
          "surface",
          "surface#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(meteorology)",
        "Ice formed by the rapid freezing of cold water droplets of fog on to a cold surface."
      ],
      "senseid": [
        "en:meteorology"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "frost"
        },
        {
          "word": "hoar frost"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "climatology",
        "meteorology",
        "natural-sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "6 2 2 57 30 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "ice formed by the rapid freezing of cold water droplets of fog on to a cold surface; coating or sheet of ice so formed",
          "word": "huurre"
        },
        {
          "_dis1": "6 2 2 57 30 4",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "mraz",
          "sense": "ice formed by the rapid freezing of cold water droplets of fog on to a cold surface; coating or sheet of ice so formed",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "мраз"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Meteorology",
          "orig": "en:Meteorology",
          "parents": [
            "Atmosphere",
            "Earth sciences",
            "Nature",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A coating or sheet of ice so formed."
      ],
      "id": "en-rime-en-noun-UpEHG4Wz",
      "links": [
        [
          "meteorology",
          "meteorology"
        ],
        [
          "sheet",
          "sheet#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(meteorology)",
        "A coating or sheet of ice so formed."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "climatology",
        "meteorology",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "8 3 24 12 7 11 6 2 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 27 12 7 10 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 4 22 17 6 11 6 2 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 24 13 8 11 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1896, J[ames] M[atthew] Barrie, “End of the Jacobite Rising”, in Sentimental Tommy: The Story of His Boyhood, London, Paris: Cassell and Company […], →OCLC, page 341:",
          "text": "When Tommy and Elspeth reached the Den the mist lay so thick that they had to feel their way though it to the Ailie, where they found Gavinia alone and scared. […] \"As sure as death,\" she said, \"there was some living thing standing there; I couldna see it for the rime, but I heard it breathing hard.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A cold fog or mist."
      ],
      "id": "en-rime-en-noun-yl7aCnca",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "mist",
          "mist#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, regional) A cold fog or mist."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "countable",
        "regional",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rīm",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹaɪm/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-rhyme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-us-rhyme.ogg/En-us-rhyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-us-rhyme.ogg"
    },
    {
      "homophone": "rhyme"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪm"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Old English"
  ],
  "word": "rime"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "riming"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*krey-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rim"
      },
      "expansion": "Middle English rim",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "hrīm",
        "t": "frost"
      },
      "expansion": "Old English hrīm (“frost”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*hrīm",
        "t": "rime; hoar frost"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *hrīm (“rime; hoar frost”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*hrīmą"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *hrīmą",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "North Germanic"
      },
      "expansion": "(North Germanic)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*krey-",
        "t": "to graze, touch; to streak"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *krey- (“to graze, touch; to streak”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3"
      },
      "expansion": "³",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "riim"
      },
      "expansion": "Middle Dutch riim",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "rijm",
        "t": "hoar frost"
      },
      "expansion": "Dutch rijm (“hoar frost”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmq-oda",
        "2": "*rim"
      },
      "expansion": "Old Danish *rim",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "rim",
        "t": "hoar frost"
      },
      "expansion": "Danish rim (“hoar frost”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "rime"
      },
      "expansion": "Old French rime",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "rime"
      },
      "expansion": "Middle French rime",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xno",
        "2": "rime"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman rime",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "rīm"
      },
      "expansion": "Old High German rīm",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "rīm"
      },
      "expansion": "Middle High German rīm",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "Reim",
        "t": "dew; fog; light frost"
      },
      "expansion": "Bavarian Reim (“dew; fog; light frost”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dialectal"
      },
      "expansion": "(dialectal)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "hrím"
      },
      "expansion": "Old Norse hrím",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "hrím"
      },
      "expansion": "Icelandic hrím",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "rim",
        "t": "hoar frost"
      },
      "expansion": "Norwegian rim (“hoar frost”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "hrīm"
      },
      "expansion": "Old Saxon hrīm",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmq-osw",
        "2": "*riim"
      },
      "expansion": "Old Swedish *riim",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "rim"
      },
      "expansion": "Swedish rim",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "rime"
      },
      "expansion": "West Frisian rime",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Middle English rim, rime, rym, ryme (“hoar frost; rime”), from Old English hrīm (“frost”), from Proto-West Germanic *hrīm (“rime; hoar frost”), from Proto-Germanic *hrīmą (North Germanic), *hrīmaz, *hrīmô (“rime; hoar frost”), probably from Proto-Indo-European *krey- (“to graze, touch; to streak”).\nThe verb is derived from the noun. (The Old English equivalent, which did not survive into modern English, was behrīman.)\ncognates\n* Middle Dutch riim, rijm, rīm (modern Dutch rijm (“hoar frost”))\n* Old Danish *rim (only in rimfrost (“rime frost”); modern Danish rim (“hoar frost”))\n* Old French rime, rimee (Middle French rime, rimee (“hoar frost”), Anglo-Norman rime, rimee (“hoar frost”))\n* Old High German rīm (Middle High German rīm, Bavarian Reim (“dew; fog; light frost”) (dialectal))\n* Old Norse hrím (Icelandic hrím, Norwegian rim (“hoar frost”))\n* Old Saxon hrīm\n* Old Swedish *riim, *rim (only in rimfrost (“rime frost”); modern Swedish rim)\n* West Frisian rime, rym",
  "forms": [
    {
      "form": "rimes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "riming",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rime (third-person singular simple present rimes, present participle riming, simple past and past participle rimed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 1 4 19 4 7 3 1 1 11 0 16 1 4 2 2 5 5",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Ice",
          "orig": "en:Ice",
          "parents": [
            "Water",
            "Liquids",
            "Matter",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1791, [Erasmus Darwin], “Canto IV”, in The Botanic Garden; a Poem, in Two Parts. […], London: J[oseph] Johnson, […], →OCLC, part I (The Economy of Vegetation), page 186, lines 311–314:",
          "text": "―No more ſhall hoary Boreas, iſſuing forth / VVith Eurus, lead the tempeſts of the North; / Rime the pale Davvn, or veil'd in flaky ſhovvers / Chill the ſvveet boſoms of the ſmiling Hours.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1933 July, Lewis Grassic Gibbon [pseudonym; James Leslie Mitchell], “Stratus”, in Cloud Howe, London: Jarrolds Publishers […], →OCLC, page 193:",
          "text": "[T]he hoar was a blanching on post and hedge, riming the dykes, […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cover (something) with rime (noun sense 1 or sense 3.1) or (loosely) hoar frost."
      ],
      "id": "en-rime-en-verb-7P6MfTdq",
      "links": [
        [
          "cover",
          "cover#Verb"
        ],
        [
          "rime",
          "rime#Noun"
        ],
        [
          "hoar frost",
          "hoar frost"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To cover (something) with rime (noun sense 1 or sense 3.1) or (loosely) hoar frost."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1907, Neil Munro, chapter XXXII, in Bud […], New York, N.Y., London: Harper & Brothers, →OCLC, page 300:",
          "text": "Oh, London, London! […] the mornings silvery gray, and the multitudinous monuments rimed by years, thunder of hoofs in ways without end, and the silence of mighty parks—Bud lay awake in the nights to think of them.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cover (something) with a thin coating or film; to coat."
      ],
      "id": "en-rime-en-verb-vUro-u6f",
      "links": [
        [
          "thin",
          "thin#Adjective"
        ],
        [
          "coating",
          "coating#Noun"
        ],
        [
          "film",
          "film#Noun"
        ],
        [
          "coat",
          "coat#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(figurative) To cover (something) with a thin coating or film; to coat."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 1 11 8 5 3 10 2 3 1 0 13 2 13 2 2 6 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 27 9 7 3 3 3 35 8",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 27 13 7 9 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Afrikaans translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 3 28 13 7 9 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Albanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 22 16 9 9 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 3 28 13 7 9 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 22 14 8 10 4 3 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Aromanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 26 13 7 9 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Azerbaijani translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 27 12 8 10 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 20 13 8 11 6 3 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Coptic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 25 13 7 10 6 2 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 5 19 13 9 5 6 5 30",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 3 21 15 8 10 6 2 25",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Egyptian Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 3 28 13 7 9 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Faroese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 3 24 10 7 9 4 2 24 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 20 13 9 5 6 5 31",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 24 12 7 11 6 2 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 20 12 8 5 5 3 36",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 3 15 15 11 5 9 4 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 3 22 14 9 8 7 2 25",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 23 15 9 5 4 3 30",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ingrian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 23 13 9 4 4 3 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 23 13 9 4 4 3 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 23 13 9 4 4 3 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 27 12 7 10 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 27 12 7 10 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lithuanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 25 12 8 10 4 3 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 2 15 13 8 12 10 2 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 27 12 7 10 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 1 28 16 10 5 1 1 32",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 1 28 21 6 2 1 1 38",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Old Church Slavonic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 4 22 17 6 11 6 2 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 20 14 6 5 2 2 45",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Plautdietsch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 22 11 7 9 5 4 30",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 27 13 7 9 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 27 12 8 10 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 23 13 9 4 4 3 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 24 13 8 11 4 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 21 14 9 6 5 4 31",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 25 14 8 10 4 3 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 27 13 7 9 4 3 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 1 4 19 4 7 3 1 1 11 0 16 1 4 2 2 5 5",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Ice",
          "orig": "en:Ice",
          "parents": [
            "Water",
            "Liquids",
            "Matter",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sometimes followed by up: of a thing: to become covered with rime or (loosely) hoar frost."
      ],
      "id": "en-rime-en-verb-qzwwzlIp",
      "links": [
        [
          "up",
          "up#Preposition"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "become",
          "become"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) Sometimes followed by up: of a thing: to become covered with rime or (loosely) hoar frost."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "38 1 61",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of a thing: to become covered with rime or hoar frost",
          "word": "huurtua"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rīm",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹaɪm/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-rhyme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-us-rhyme.ogg/En-us-rhyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-us-rhyme.ogg"
    },
    {
      "homophone": "rhyme"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪm"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "48 8 44",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cover (something) with rime or hoar frost",
      "word": "huurruttaa"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Old English"
  ],
  "word": "rime"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "rime book"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "rimeless"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "rime dictionary"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂er-",
        "4": "*srew-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rim"
      },
      "expansion": "Middle English rim",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rimen"
      },
      "expansion": "Middle English rimen",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "A variant of rhyme (noun and verb), from Middle English rim, rime, ryme (“identical sound in words from the vowel in their stressed syllables to their ends; measure, meter, rhythm; song, verse, etc., with rhyming lines”, noun), and Middle English rimen, rymen, rim, rime (“to recite or write verse; to sing songs; to tell a story in verse; to fit into verse; (figurative) to agree, make sense”, verb): see further at rhyme.",
  "forms": [
    {
      "form": "rimes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "rime (countable and uncountable, plural rimes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "“word that rhymes with another, in that it is pronounced identically with the other word from the vowel in its stressed syllable to the end, etc.",
          "word": "rhyme"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Samuel Taylor Coleridge wrote The Rime of the Ancient Mariner in 1797–1798.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1594, Christopher Marlow[e], The Troublesome Raigne and Lamentable Death of Edward the Second, King of England: […], London: […] [Eliot’s Court Press] for Henry Bell, […], published 1622, →OCLC, [Act II], signature [D4], recto:",
          "text": "Libels are caſt againſt thee in the ſtreete, / Ballads and rimes made of thy ouerthrovv.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, A Midsommer Nights Dreame. […] (First Quarto), London: […] [Richard Bradock] for Thomas Fisher, […], published 1600, →OCLC, [Act I, scene i], signature A2, verso:",
          "text": "Thou, thou, Lyſander, thou haſt giuen her rimes, / And interchang'd loue tokens vvith my childe: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, Much Adoe about Nothing. […], quarto edition, London: […] V[alentine] S[immes] for Andrew Wise, and William Aspley, published 1600, →OCLC, [Act V, scene ii], signature I, verso:",
          "text": "[M]ary I cannot ſhevv it in rime, I haue tried, I can finde out no rime to Ladie, but babie, an innocent rime: for ſcorne, horne, a hard rime: for ſchoole foole, a babling rime: very ominous endings, no, I vvas not borne vnder a riming plannet, nor I cannot vvooe in feſtiuall termes: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1609, William Shakespeare, “Sonnet 106”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC, signature G3, recto:",
          "text": "VVhen in the Chronicle of vvaſted time, / I ſee diſcriptions of the faireſt vvights, / And beautie making beautifull old rime, / In praiſe of Ladies dead, and louely Knights, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "a. 1631 (date written), J[ohn] Donne, “The Triple Foole”, in Poems, […] with Elegies on the Authors Death, London: […] M[iles] F[lesher] for Iohn Marriot, […], published 1633, →OCLC, page 204:",
          "text": "I thought, if I could dravv my paines, / Through Rimes vexation, I ſhould them allay, / Griefe brought to numbers cannot be ſo fierce, / For, he tames it, that fetters it in verſe.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1651, Thomas Hobbes, “Of the Consequence or Trayne of Imaginations”, in Leviathan, or The Matter, Forme, & Power of a Common-wealth Ecclesiasticall and Civill, London: […] [William Wilson] for Andrew Crooke, […], →OCLC, 1st part (Of Man), page 10:",
          "text": "Sometimes a man knovvs a place determinate, vvithin the compaſſe vvhereof he is to ſeek: […] as a man ſhould run over the Alphabet, to ſtart a rime.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1878, Robert Louis Stevenson, “Précy and the Marionettes”, in An Inland Voyage, London: C[harles] Kegan Paul & Co., […], →OCLC, page 232:",
          "text": "[S]hould not all the world delight to honour this unfortunate and loyal follower of the Muses? May Apollo send him rimes hitherto undreamed of; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Archaic spelling of rhyme (“word that rhymes with another, in that it is pronounced identically with the other word from the vowel in its stressed syllable to the end, etc.)"
      ],
      "id": "en-rime-en-noun-kslugtJU",
      "links": [
        [
          "rhyme",
          "rhyme#English"
        ],
        [
          "word",
          "word#Noun"
        ],
        [
          "rhymes",
          "rhyme#Verb"
        ],
        [
          "pronounce",
          "pronounce"
        ],
        [
          "identically",
          "identically"
        ],
        [
          "vowel",
          "vowel"
        ],
        [
          "stressed",
          "stressed#Adjective"
        ],
        [
          "syllable",
          "syllable"
        ],
        [
          "end",
          "end#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "archaic",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Linguistics",
          "orig": "en:Linguistics",
          "parents": [
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The second part of a syllable, from the vowel on (as opposed to the onset”)."
      ],
      "id": "en-rime-en-noun-wwwvkDik",
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "second",
          "second#Adjective"
        ],
        [
          "part",
          "part#Noun"
        ],
        [
          "syllable",
          "syllable"
        ],
        [
          "vowel",
          "vowel"
        ],
        [
          "as opposed to",
          "as opposed to"
        ],
        [
          "onset",
          "onset#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics) The second part of a syllable, from the vowel on (as opposed to the onset”)."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rīm",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹaɪm/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-rhyme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-us-rhyme.ogg/En-us-rhyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-us-rhyme.ogg"
    },
    {
      "homophone": "rhyme"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪm"
    }
  ],
  "word": "rime"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂er-",
        "4": "*srew-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rim"
      },
      "expansion": "Middle English rim",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rimen"
      },
      "expansion": "Middle English rimen",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "A variant of rhyme (noun and verb), from Middle English rim, rime, ryme (“identical sound in words from the vowel in their stressed syllables to their ends; measure, meter, rhythm; song, verse, etc., with rhyming lines”, noun), and Middle English rimen, rymen, rim, rime (“to recite or write verse; to sing songs; to tell a story in verse; to fit into verse; (figurative) to agree, make sense”, verb): see further at rhyme.",
  "forms": [
    {
      "form": "rimes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "riming",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rime (third-person singular simple present rimes, present participle riming, simple past and past participle rimed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "rhyme"
        }
      ],
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "rimer"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii], page 125, column 2:",
          "text": "Ha, ha, hovv vildely doth this Cynicke rime?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene v], page 393, column 1:",
          "text": "VVill you Rime vpon't, / And vent it for a Mock'rie? Heere is one: / Tvvo Boyes, an Oldman (tvvice a Boy) a Lane, / Preſeru'd the Britaines, vvas the Romanes bane.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1653, Francis Rabelais [i.e., François Rabelais], translated by [Thomas Urquhart] and [Peter Anthony Motteux], chapter XLVII, in The Works of Francis Rabelais, Doctor in Physick: Containing Five Books of the Lives, Heroick Deeds, and Sayings of Gargantua, and His Sonne Pantagruel. […], London: […] [Thomas Ratcliffe and Edward Mottershead] for Richard Baddeley, […], →OCLC; republished in volume II, London: […] Navarre Society […], [1948], →OCLC, book the fifth, page 418:",
          "text": "How Panurge and the rest rim'd with Poetick Fury [chapter title]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1936 July, John Buchan, “Sanctuary”, in The Island of Sheep, London: Hodder and Stoughton, published July 1938, →OCLC, part II (Laverlaw), pages 152–153:",
          "text": "“He was aye rimin’,” said Miss Newbigging, “about this bonny countryside and the dacent folk that bode in it.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Archaic spelling of rhyme."
      ],
      "id": "en-rime-en-verb-oPoc2~cD",
      "links": [
        [
          "rhyme",
          "rhyme#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rīm",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹaɪm/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-rhyme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-us-rhyme.ogg/En-us-rhyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-us-rhyme.ogg"
    },
    {
      "homophone": "rhyme"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪm"
    }
  ],
  "word": "rime"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rimen"
      },
      "expansion": "Middle English rimen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "reime, reyme, ryme",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "rīman"
      },
      "expansion": "Old English rīman",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rare"
      },
      "expansion": "(rare)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*rīmijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *rīmijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(a)rēy-",
        "t": "to add; to count; to customize; to order, regulate"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(a)rēy- (“to add; to count; to customize; to order, regulate”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂rey-",
        "t": "to arrange; to count"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂rey- (“to arrange; to count”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "rime",
        "pos": "noun",
        "t": "number"
      },
      "expansion": "Middle English rime (“number”, noun)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rhyme",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "doublet of rhyme",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English rimen, rime (“to count, enumerate”) [and other forms], from Old English rīman, rȳman (“to count, number, reckon; to calculate, compute, count up; to enumerate, recount; to account, esteem as”) (rare), from Proto-Germanic *rīmijaną, *rīmaną (“to count, enumerate”), from Proto-Indo-European *(a)rēy- (“to add; to count; to customize; to order, regulate”), possibly from Proto-Indo-European *h₂rey- (“to arrange; to count”), ultimately from *h₂er- (“to fit, put together; to fix; to slot”), and thus a doublet of rhyme.",
  "forms": [
    {
      "form": "rimes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "riming",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rime (third-person singular simple present rimes, present participle riming, simple past and past participle rimed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lincolnshire English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 1 11 8 5 3 10 2 3 1 0 13 2 13 2 2 6 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Followed by up: to count (something); to number, to reckon."
      ],
      "id": "en-rime-en-verb-9YV1hFxz",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "up",
          "up#Preposition"
        ],
        [
          "count",
          "count#Verb"
        ],
        [
          "number",
          "number#Verb"
        ],
        [
          "reckon",
          "reckon#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive, Lincolnshire, archaic) Followed by up: to count (something); to number, to reckon."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "enumerate"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rīm",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹaɪm/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-rhyme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-us-rhyme.ogg/En-us-rhyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-us-rhyme.ogg"
    },
    {
      "homophone": "rhyme"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪm"
    }
  ],
  "word": "rime"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to enlarge (a hole), etc.",
      "tags": [
        "possibly"
      ],
      "word": "ream"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "rimer"
    }
  ],
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*rewh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rimen"
      },
      "expansion": "Middle English rimen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ryme, (chiefly Southeast Midlands) reme, remen, (Southwest and Southwest Midlands) rume, rumen",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "rīmen"
      },
      "expansion": "Old English rīmen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "(Late Old English; Kent?) remen, (Old English) hryman (rare), ruman",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*rūmijan",
        "t": "to clear out, make room"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *rūmijan (“to clear out, make room”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*rūmijaną",
        "t": "to clear out, make room"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *rūmijaną (“to clear out, make room”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*rewh₁-",
        "t": "to open; wide"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *rewh₁- (“to open; wide”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "room"
      },
      "expansion": "Doublet of room",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English rimen, rime (“to clear (a way); to make room for (something); to open up (something); to prepare (something)”) [and other forms], from Old English rīmen, rȳman (“to make roomy, enlarge, extend, spread, widen; to make clear by removing obstructions, to clear a way, clear, open up; to amplify; to prolong”) [and other forms], from Proto-West Germanic *rūmijan (“to clear out, make room”), from Proto-Germanic *rūmijaną (“to clear out, make room”), ultimately from Proto-Indo-European *rewh₁- (“to open; wide”). Doublet of room.",
  "forms": [
    {
      "form": "rimes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "riming",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rime (third-person singular simple present rimes, present participle riming, simple past and past participle rimed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Synonym of ream",
        "To enlarge (a hole), especially using a tool such as a reamer."
      ],
      "id": "en-rime-en-verb-kExduU14",
      "links": [
        [
          "ream",
          "ream#English"
        ],
        [
          "enlarge",
          "enlarge"
        ],
        [
          "using",
          "use#Verb"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Synonym of ream",
        "To remove debris from inside (something, such as a freshly bored hole or a pipe) using a tool."
      ],
      "id": "en-rime-en-verb-6x3lfhYu",
      "links": [
        [
          "ream",
          "ream#English"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "debris",
          "debris"
        ],
        [
          "inside",
          "inside#Preposition"
        ],
        [
          "freshly",
          "freshly"
        ],
        [
          "bored",
          "bored#Adjective"
        ],
        [
          "pipe",
          "pipe#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rīm",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹaɪm/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-rhyme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-us-rhyme.ogg/En-us-rhyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-us-rhyme.ogg"
    },
    {
      "homophone": "rhyme"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪm"
    }
  ],
  "word": "rime"
}

{
  "etymology_number": 5,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ga",
        "3": "ruaim"
      },
      "expansion": "Irish ruaim",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sga",
        "3": "rúam",
        "t": "alder tree; alder bark; dye for wool made from alder bark; dun or red colour"
      },
      "expansion": "Old Irish rúam (“alder tree; alder bark; dye for wool made from alder bark; dun or red colour”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "ruaimnigh"
      },
      "expansion": "Irish ruaimnigh",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "rúamnaigid",
        "t": "to dye red"
      },
      "expansion": "Old Irish rúamnaigid (“to dye red”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4"
      },
      "expansion": "⁴",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Irish ruaim, from Old Irish rúam (“alder tree; alder bark; dye for wool made from alder bark; dun or red colour”) (probably whence Irish ruaimnigh, Old Irish rúamnaigid (“to dye red”)); further etymology unknown.",
  "forms": [
    {
      "form": "rimes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "riming",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rime (third-person singular simple present rimes, present participle riming, simple past and past participle rimed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "6 3 24 10 7 9 4 2 24 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "tags": [
            "noun"
          ],
          "word": "riming"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To dye (wool or yarn) reddish-brown by boiling or soaking in water with alder twigs."
      ],
      "id": "en-rime-en-verb-MYMzmQle",
      "links": [
        [
          "dye",
          "dye#Verb"
        ],
        [
          "wool",
          "wool"
        ],
        [
          "yarn",
          "yarn#Noun"
        ],
        [
          "reddish",
          "reddish"
        ],
        [
          "brown",
          "brown#Noun"
        ],
        [
          "boiling",
          "boil#Verb"
        ],
        [
          "soaking",
          "soak#Verb"
        ],
        [
          "water",
          "water#Noun"
        ],
        [
          "alder",
          "alder"
        ],
        [
          "twigs",
          "twig#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, Ireland, rare) To dye (wool or yarn) reddish-brown by boiling or soaking in water with alder twigs."
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "rare",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to dye (wool or yarn) reddish-brown by boiling or soaking in water with alder twigs",
          "word": "värjätä leppärisuilla"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rīm",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹaɪm/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-rhyme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-us-rhyme.ogg/En-us-rhyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-us-rhyme.ogg"
    },
    {
      "homophone": "rhyme"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪm"
    }
  ],
  "word": "rime"
}

{
  "etymology_number": 6,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*reyH-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rim",
        "t": "cleft, crack, fissure"
      },
      "expansion": "Middle English rim (“cleft, crack, fissure”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "rīma",
        "t": "chink, cleft, crack, fissure"
      },
      "expansion": "Latin rīma (“chink, cleft, crack, fissure”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3"
      },
      "expansion": "³",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*reyH-",
        "t": "to cut; to tear"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *reyH- (“to cut; to tear”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rima"
      },
      "expansion": "Doublet of rima",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "rīmārī"
      },
      "expansion": "Latin rīmārī",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "5"
      },
      "expansion": "⁵",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Late Middle English rim (“cleft, crack, fissure”), from Latin rīma (“chink, cleft, crack, fissure”), ultimately from Proto-Indo-European *reyH- (“to cut; to tear”). Doublet of rima.\nThe verb is derived from Latin rīmārī, the present active infinitive of rīmor (“to explore; to probe; to search”), from rīma (see above) + -or.",
  "forms": [
    {
      "form": "rimes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rime (plural rimes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1607, Edward Topsell, “Of Cowes”, in The Historie of Fovre-footed Beastes. […], London: […] William Iaggard, →OCLC, page 83:",
          "text": "[T]he ſevvet of oxen […] is alſo good againſt the inflammation of the eares, the ſtupidity and dulneſſe of the teeth, the running of the eyes, the vlcers and rimes of the mouth, and ſtiffneſſe of the neck.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1646, Thomas Browne, “Of the Passage of Meate and Drinke”, in Pseudodoxia Epidemica: […], London: […] T[homas] H[arper] for Edward Dod, […], →OCLC, 4th book, paragraph 10, page 198:",
          "text": "[T]hough birds have no Epiglottis, yet can they ſo contract the rime or chinck of their Larinx, as to prevent the admiſſion of vvet or dry ingeſted, […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A narrow aperture or opening; a chink, a crack, a fissure; a rent, a rip."
      ],
      "id": "en-rime-en-noun-j3NH6hJa",
      "links": [
        [
          "narrow",
          "narrow#Adjective"
        ],
        [
          "aperture",
          "aperture"
        ],
        [
          "opening",
          "opening#Noun"
        ],
        [
          "chink",
          "chink#Noun"
        ],
        [
          "crack",
          "crack#Noun"
        ],
        [
          "fissure",
          "fissure#Noun"
        ],
        [
          "rent",
          "rent#Noun"
        ],
        [
          "rip",
          "rip#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A narrow aperture or opening; a chink, a crack, a fissure; a rent, a rip."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "rima"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rīm",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹaɪm/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-rhyme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-us-rhyme.ogg/En-us-rhyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-us-rhyme.ogg"
    },
    {
      "homophone": "rhyme"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪm"
    }
  ],
  "word": "rime"
}

{
  "etymology_number": 6,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*reyH-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rim",
        "t": "cleft, crack, fissure"
      },
      "expansion": "Middle English rim (“cleft, crack, fissure”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "rīma",
        "t": "chink, cleft, crack, fissure"
      },
      "expansion": "Latin rīma (“chink, cleft, crack, fissure”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3"
      },
      "expansion": "³",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*reyH-",
        "t": "to cut; to tear"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *reyH- (“to cut; to tear”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rima"
      },
      "expansion": "Doublet of rima",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "rīmārī"
      },
      "expansion": "Latin rīmārī",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "5"
      },
      "expansion": "⁵",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Late Middle English rim (“cleft, crack, fissure”), from Latin rīma (“chink, cleft, crack, fissure”), ultimately from Proto-Indo-European *reyH- (“to cut; to tear”). Doublet of rima.\nThe verb is derived from Latin rīmārī, the present active infinitive of rīmor (“to explore; to probe; to search”), from rīma (see above) + -or.",
  "forms": [
    {
      "form": "rimes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "riming",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rime (third-person singular simple present rimes, present participle riming, simple past and past participle rimed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 1 11 8 5 3 10 2 3 1 0 13 2 13 2 2 6 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1877, R[ichard] D[oddridge] Blackmore, “Hermetically Sealed”, in Erema: Or My Father’s Sin […], volume III, London: Smith, Elder, & Co., […], →OCLC, page 55:",
          "text": "Our act was, with finger, and nail, and eye, to rime into every jot of it [a case]; and our words were—'I am sure there is something inside. If not, it would open sensibly.'",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Followed by into: to probe, to pry."
      ],
      "id": "en-rime-en-verb-b06ywM3s",
      "links": [
        [
          "into",
          "into"
        ],
        [
          "probe",
          "probe#Verb"
        ],
        [
          "pry",
          "pry#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete, rare) Followed by into: to probe, to pry."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rīm",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹaɪm/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-rhyme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-us-rhyme.ogg/En-us-rhyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-us-rhyme.ogg"
    },
    {
      "homophone": "rhyme"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪm"
    }
  ],
  "word": "rime"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *krey-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *reyH-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with homophones",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 11 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/aɪm",
    "Rhymes:English/aɪm/1 syllable",
    "Terms with Afrikaans translations",
    "Terms with Albanian translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Aromanian translations",
    "Terms with Azerbaijani translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Coptic translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Egyptian Arabic translations",
    "Terms with Faroese translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Ingrian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Lithuanian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
    "Terms with Old Church Slavonic translations",
    "Terms with Ottoman Turkish translations",
    "Terms with Plautdietsch translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "en:Ice"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "rimed"
    },
    {
      "word": "rimy"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*krey-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rim"
      },
      "expansion": "Middle English rim",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "hrīm",
        "t": "frost"
      },
      "expansion": "Old English hrīm (“frost”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*hrīm",
        "t": "rime; hoar frost"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *hrīm (“rime; hoar frost”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*hrīmą"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *hrīmą",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "North Germanic"
      },
      "expansion": "(North Germanic)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*krey-",
        "t": "to graze, touch; to streak"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *krey- (“to graze, touch; to streak”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3"
      },
      "expansion": "³",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "riim"
      },
      "expansion": "Middle Dutch riim",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "rijm",
        "t": "hoar frost"
      },
      "expansion": "Dutch rijm (“hoar frost”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmq-oda",
        "2": "*rim"
      },
      "expansion": "Old Danish *rim",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "rim",
        "t": "hoar frost"
      },
      "expansion": "Danish rim (“hoar frost”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "rime"
      },
      "expansion": "Old French rime",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "rime"
      },
      "expansion": "Middle French rime",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xno",
        "2": "rime"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman rime",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "rīm"
      },
      "expansion": "Old High German rīm",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "rīm"
      },
      "expansion": "Middle High German rīm",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "Reim",
        "t": "dew; fog; light frost"
      },
      "expansion": "Bavarian Reim (“dew; fog; light frost”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dialectal"
      },
      "expansion": "(dialectal)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "hrím"
      },
      "expansion": "Old Norse hrím",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "hrím"
      },
      "expansion": "Icelandic hrím",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "rim",
        "t": "hoar frost"
      },
      "expansion": "Norwegian rim (“hoar frost”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "hrīm"
      },
      "expansion": "Old Saxon hrīm",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmq-osw",
        "2": "*riim"
      },
      "expansion": "Old Swedish *riim",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "rim"
      },
      "expansion": "Swedish rim",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "rime"
      },
      "expansion": "West Frisian rime",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Middle English rim, rime, rym, ryme (“hoar frost; rime”), from Old English hrīm (“frost”), from Proto-West Germanic *hrīm (“rime; hoar frost”), from Proto-Germanic *hrīmą (North Germanic), *hrīmaz, *hrīmô (“rime; hoar frost”), probably from Proto-Indo-European *krey- (“to graze, touch; to streak”).\nThe verb is derived from the noun. (The Old English equivalent, which did not survive into modern English, was behrīman.)\ncognates\n* Middle Dutch riim, rijm, rīm (modern Dutch rijm (“hoar frost”))\n* Old Danish *rim (only in rimfrost (“rime frost”); modern Danish rim (“hoar frost”))\n* Old French rime, rimee (Middle French rime, rimee (“hoar frost”), Anglo-Norman rime, rimee (“hoar frost”))\n* Old High German rīm (Middle High German rīm, Bavarian Reim (“dew; fog; light frost”) (dialectal))\n* Old Norse hrím (Icelandic hrím, Norwegian rim (“hoar frost”))\n* Old Saxon hrīm\n* Old Swedish *riim, *rim (only in rimfrost (“rime frost”); modern Swedish rim)\n* West Frisian rime, rym",
  "forms": [
    {
      "form": "rimes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "rime (countable and uncountable, plural rimes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1701, Nehemiah Grew, “Of the Principles of Bodies”, in Cosmologia Sacra: Or A Discourse of the Universe as It is the Creature and Kingdom of God. […], London: […] W[illiam] Rogers, S[amuel] Smith, and B[enjamin] Walford: […], →OCLC, 1st book, paragraph 33, page 16:",
          "text": "In a Hoar-Froſt, that vvhich vve call a Rime, is a Multitude of Quadrangular Priſmes, exactly figured, but piled vvithout any Order, one over another.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1791, [Erasmus Darwin], “Canto IV”, in The Botanic Garden; a Poem, in Two Parts. […], London: J[oseph] Johnson, […], →OCLC, part I (The Economy of Vegetation), page 204, lines 523–526:",
          "text": "Sylphs! if vvith morn deſtructive Eurus ſprings, / O, claſp the Harebel vvith your velvet vvings; / Screen vvith thick leaves the Jaſmine as it blovvs, / And ſhake the vvhite rime from the ſhuddering Roſe; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1820 (date written), Percy Bysshe Shelley, “The Witch of Atlas”, in Mary W[ollstonecraft] Shelley, editor, Posthumous Poems of Percy Bysshe Shelley, London: […] [C. H. Reynell] for John and Henry L[eigh] Hunt, […], published 1824, →OCLC, stanza XLIV, page 43:",
          "text": "And moonlight splendour of intensest rime, / With which frost paints the pines in winter time.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1821 September–October, [Thomas De Quincey], “[Part I.] Preliminary Confessions.”, in Confessions of an English Opium-Eater, 2nd edition, London: […] [J. Moyes] for Taylor and Hessey, […], published 1823, →OCLC, page 71:",
          "text": "The night had been heavy and lowering: but towards the morning it had changed to a slight frost: and the ground and the trees were now covered with rime.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1846, Walter Savage Landor, “[Miscellaneous.] [Poem] CCXX.”, in The Works of Walter Savage Landor. […], volume II, London: Edward Moxon, […], →OCLC, page 656, column 1:",
          "text": "But there are accents sweeter far / When Love leaps down our evening star, / Holds back the blighting wings of Time, / Melts with his breath the crusty rime, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1883 March, Thomas Hardy, “The Three Strangers”, in Wessex Tales: Strange, Lively, and Commonplace […], volume I, London; New York, N.Y.: Macmillan and Co., published 1888, →OCLC, page 5:",
          "text": "The raw rimes were not so pernicious as in the hollows, and the frosts were scarcely so severe.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1899, Knut Hamsun, “Part III”, in George Egerton [pseudonym; Mary Chavelita Dunne Bright], transl., Hunger […], London: Leonard Smithers and Co […], →OCLC, page 167:",
          "text": "I rose, put on my shoes, and began to walk up and down the floor to try and warm myself. I looked out; there was rime on the window; it was snowing.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Archaic in the form rimes: originally, any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces; hoar frost (sense 1)."
      ],
      "links": [
        [
          "rimes",
          "rimes#Noun"
        ],
        [
          "frozen",
          "frozen#Adjective"
        ],
        [
          "dew",
          "dew#Noun"
        ],
        [
          "forming",
          "form#Verb"
        ],
        [
          "white",
          "white#Adjective"
        ],
        [
          "deposit",
          "deposit#Noun"
        ],
        [
          "exposed",
          "exposed#Adjective"
        ],
        [
          "surfaces",
          "surface#Noun"
        ],
        [
          "hoar frost",
          "hoar frost#English:_frozen_dew"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:frozen dew"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A film or slimy coating."
      ],
      "links": [
        [
          "film",
          "film#Noun"
        ],
        [
          "slimy",
          "slimy"
        ],
        [
          "coating",
          "coating#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "A film or slimy coating."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1839, Henry Wadsworth Longfellow, “Prelude”, in Voices of the Night, Cambridge, Mass.: […] John Owen, →OCLC, page xi:",
          "text": "Tales that have the rime of age, / And chronicles of Eld.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1843 December 19, Charles Dickens, “Stave I. Marley’s Ghost.”, in A Christmas Carol. In Prose. Being a Ghost Story of Christmas, London: Chapman & Hall, […], →OCLC, page 3:",
          "text": "The cold within him [Ebenezer Scrooge] froze his old features, nipped his pointed nose, shrivelled his cheek, stiffened his gait; made his eyes red, his thin lips blue; and spoke out shrewdly in his grating voice. A frosty rime was on his head, and on his eyebrows, and his wiry chin.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "White hair as an indication of old age."
      ],
      "links": [
        [
          "White",
          "white#Adjective"
        ],
        [
          "hair",
          "hair#Noun"
        ],
        [
          "indication",
          "indication"
        ],
        [
          "old age",
          "old age"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "White hair as an indication of old age."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Meteorology"
      ],
      "glosses": [
        "Ice formed by the rapid freezing of cold water droplets of fog on to a cold surface."
      ],
      "links": [
        [
          "meteorology",
          "meteorology"
        ],
        [
          "Ice",
          "ice#Noun"
        ],
        [
          "formed",
          "form#Verb"
        ],
        [
          "rapid",
          "rapid#Adjective"
        ],
        [
          "freezing",
          "freezing#Noun"
        ],
        [
          "cold",
          "cold#Adjective"
        ],
        [
          "water",
          "water#Noun"
        ],
        [
          "droplet",
          "droplet"
        ],
        [
          "fog",
          "fog#Noun"
        ],
        [
          "surface",
          "surface#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(meteorology)",
        "Ice formed by the rapid freezing of cold water droplets of fog on to a cold surface."
      ],
      "senseid": [
        "en:meteorology"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "frost"
        },
        {
          "word": "hoar frost"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "climatology",
        "meteorology",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Meteorology"
      ],
      "glosses": [
        "A coating or sheet of ice so formed."
      ],
      "links": [
        [
          "meteorology",
          "meteorology"
        ],
        [
          "sheet",
          "sheet#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(meteorology)",
        "A coating or sheet of ice so formed."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "climatology",
        "meteorology",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English terms with quotations",
        "Regional English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1896, J[ames] M[atthew] Barrie, “End of the Jacobite Rising”, in Sentimental Tommy: The Story of His Boyhood, London, Paris: Cassell and Company […], →OCLC, page 341:",
          "text": "When Tommy and Elspeth reached the Den the mist lay so thick that they had to feel their way though it to the Ailie, where they found Gavinia alone and scared. […] \"As sure as death,\" she said, \"there was some living thing standing there; I couldna see it for the rime, but I heard it breathing hard.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A cold fog or mist."
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "mist",
          "mist#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, regional) A cold fog or mist."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "countable",
        "regional",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rīm",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹaɪm/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-rhyme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-us-rhyme.ogg/En-us-rhyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-us-rhyme.ogg"
    },
    {
      "homophone": "rhyme"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪm"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "word": "ryp"
    },
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brymë"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "barad",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "بَرَد"
    },
    {
      "code": "arz",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "talg",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "Egyptian-Arabic",
        "masculine"
      ],
      "word": "تلج"
    },
    {
      "code": "arz",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "barad",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "Egyptian-Arabic",
        "masculine"
      ],
      "word": "بَرَد"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "eġyam",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "word": "եղյամ"
    },
    {
      "code": "rup",
      "lang": "Aromanian",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brumã"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "word": "qırov"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "skrež",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "word": "скреж"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "slana",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "слана"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "shuāng",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "word": "霜"
    },
    {
      "code": "cop",
      "lang": "Coptic",
      "roman": "pakhnē",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "Bohairic",
        "feminine"
      ],
      "word": "ⲡⲁⲭⲛⲏ"
    },
    {
      "code": "cop",
      "lang": "Coptic",
      "roman": "pakhnē",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "Sahidic",
        "feminine"
      ],
      "word": "ⲡⲁⲭⲛⲏ"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "námraza"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rijm"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rijp"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vriesdauw"
    },
    {
      "code": "fo",
      "lang": "Faroese",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "rím"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "word": "huurre"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "givre"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "trtvili",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "word": "თრთვილი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "č̣irxli",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "word": "ჭირხლი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Raureif"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "páchni",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "πάχνη"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "word": "zúzmara"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "word": "härme"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "word": "huurre"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brina"
    },
    {
      "alt": "しも",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "shimo",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "word": "霜"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pruina"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sarma"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "šarmà"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "word": "šerkšnas"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "inje",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "иње"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "slana",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "слана"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "masculine",
        "neuter"
      ],
      "word": "rim"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "rim"
    },
    {
      "code": "cu",
      "lang": "Old Church Slavonic",
      "roman": "inĭi -ja",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "иньи -ꙗ"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "kırağı, kırağu",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "word": "قراغو"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Riep"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "szadź"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "escarcha"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "geada"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brumă"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chiciură"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promoroacă"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ínej",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "и́ней"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ízmorozʹ",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "и́зморозь"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "liath-reòthadh"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "escarcha"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "word": "rimfrost"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "ínij",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "і́ній"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "námorozʹ",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "на́морозь"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "pámorozʹ",
      "sense": "any frozen dew forming a white deposit on exposed surfaces — see also hoar frost",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "па́морозь"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "white hair as an indication of old age",
      "word": "valkohapsi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "ice formed by the rapid freezing of cold water droplets of fog on to a cold surface; coating or sheet of ice so formed",
      "word": "huurre"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "mraz",
      "sense": "ice formed by the rapid freezing of cold water droplets of fog on to a cold surface; coating or sheet of ice so formed",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "мраз"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Old English"
  ],
  "word": "rime"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *krey-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *reyH-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with homophones",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 11 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/aɪm",
    "Rhymes:English/aɪm/1 syllable",
    "Terms with Afrikaans translations",
    "Terms with Albanian translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Aromanian translations",
    "Terms with Azerbaijani translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Coptic translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Egyptian Arabic translations",
    "Terms with Faroese translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Ingrian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Lithuanian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
    "Terms with Old Church Slavonic translations",
    "Terms with Ottoman Turkish translations",
    "Terms with Plautdietsch translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "en:Ice"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "riming"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*krey-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rim"
      },
      "expansion": "Middle English rim",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "hrīm",
        "t": "frost"
      },
      "expansion": "Old English hrīm (“frost”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*hrīm",
        "t": "rime; hoar frost"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *hrīm (“rime; hoar frost”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*hrīmą"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *hrīmą",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "North Germanic"
      },
      "expansion": "(North Germanic)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*krey-",
        "t": "to graze, touch; to streak"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *krey- (“to graze, touch; to streak”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3"
      },
      "expansion": "³",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "riim"
      },
      "expansion": "Middle Dutch riim",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "rijm",
        "t": "hoar frost"
      },
      "expansion": "Dutch rijm (“hoar frost”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmq-oda",
        "2": "*rim"
      },
      "expansion": "Old Danish *rim",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "rim",
        "t": "hoar frost"
      },
      "expansion": "Danish rim (“hoar frost”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "rime"
      },
      "expansion": "Old French rime",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "rime"
      },
      "expansion": "Middle French rime",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xno",
        "2": "rime"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman rime",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "rīm"
      },
      "expansion": "Old High German rīm",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "rīm"
      },
      "expansion": "Middle High German rīm",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "Reim",
        "t": "dew; fog; light frost"
      },
      "expansion": "Bavarian Reim (“dew; fog; light frost”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dialectal"
      },
      "expansion": "(dialectal)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "hrím"
      },
      "expansion": "Old Norse hrím",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "hrím"
      },
      "expansion": "Icelandic hrím",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "rim",
        "t": "hoar frost"
      },
      "expansion": "Norwegian rim (“hoar frost”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "hrīm"
      },
      "expansion": "Old Saxon hrīm",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmq-osw",
        "2": "*riim"
      },
      "expansion": "Old Swedish *riim",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "rim"
      },
      "expansion": "Swedish rim",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "rime"
      },
      "expansion": "West Frisian rime",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Middle English rim, rime, rym, ryme (“hoar frost; rime”), from Old English hrīm (“frost”), from Proto-West Germanic *hrīm (“rime; hoar frost”), from Proto-Germanic *hrīmą (North Germanic), *hrīmaz, *hrīmô (“rime; hoar frost”), probably from Proto-Indo-European *krey- (“to graze, touch; to streak”).\nThe verb is derived from the noun. (The Old English equivalent, which did not survive into modern English, was behrīman.)\ncognates\n* Middle Dutch riim, rijm, rīm (modern Dutch rijm (“hoar frost”))\n* Old Danish *rim (only in rimfrost (“rime frost”); modern Danish rim (“hoar frost”))\n* Old French rime, rimee (Middle French rime, rimee (“hoar frost”), Anglo-Norman rime, rimee (“hoar frost”))\n* Old High German rīm (Middle High German rīm, Bavarian Reim (“dew; fog; light frost”) (dialectal))\n* Old Norse hrím (Icelandic hrím, Norwegian rim (“hoar frost”))\n* Old Saxon hrīm\n* Old Swedish *riim, *rim (only in rimfrost (“rime frost”); modern Swedish rim)\n* West Frisian rime, rym",
  "forms": [
    {
      "form": "rimes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "riming",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rime (third-person singular simple present rimes, present participle riming, simple past and past participle rimed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1791, [Erasmus Darwin], “Canto IV”, in The Botanic Garden; a Poem, in Two Parts. […], London: J[oseph] Johnson, […], →OCLC, part I (The Economy of Vegetation), page 186, lines 311–314:",
          "text": "―No more ſhall hoary Boreas, iſſuing forth / VVith Eurus, lead the tempeſts of the North; / Rime the pale Davvn, or veil'd in flaky ſhovvers / Chill the ſvveet boſoms of the ſmiling Hours.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1933 July, Lewis Grassic Gibbon [pseudonym; James Leslie Mitchell], “Stratus”, in Cloud Howe, London: Jarrolds Publishers […], →OCLC, page 193:",
          "text": "[T]he hoar was a blanching on post and hedge, riming the dykes, […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cover (something) with rime (noun sense 1 or sense 3.1) or (loosely) hoar frost."
      ],
      "links": [
        [
          "cover",
          "cover#Verb"
        ],
        [
          "rime",
          "rime#Noun"
        ],
        [
          "hoar frost",
          "hoar frost"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To cover (something) with rime (noun sense 1 or sense 3.1) or (loosely) hoar frost."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1907, Neil Munro, chapter XXXII, in Bud […], New York, N.Y., London: Harper & Brothers, →OCLC, page 300:",
          "text": "Oh, London, London! […] the mornings silvery gray, and the multitudinous monuments rimed by years, thunder of hoofs in ways without end, and the silence of mighty parks—Bud lay awake in the nights to think of them.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cover (something) with a thin coating or film; to coat."
      ],
      "links": [
        [
          "thin",
          "thin#Adjective"
        ],
        [
          "coating",
          "coating#Noun"
        ],
        [
          "film",
          "film#Noun"
        ],
        [
          "coat",
          "coat#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(figurative) To cover (something) with a thin coating or film; to coat."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Sometimes followed by up: of a thing: to become covered with rime or (loosely) hoar frost."
      ],
      "links": [
        [
          "up",
          "up#Preposition"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "become",
          "become"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) Sometimes followed by up: of a thing: to become covered with rime or (loosely) hoar frost."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rīm",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹaɪm/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-rhyme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-us-rhyme.ogg/En-us-rhyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-us-rhyme.ogg"
    },
    {
      "homophone": "rhyme"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪm"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cover (something) with rime or hoar frost",
      "word": "huurruttaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a thing: to become covered with rime or hoar frost",
      "word": "huurtua"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Old English"
  ],
  "word": "rime"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂er-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *reyH-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *srew-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Pages with 11 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/aɪm",
    "Rhymes:English/aɪm/1 syllable",
    "en:Ice"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "rime book"
    },
    {
      "word": "rimeless"
    },
    {
      "word": "rime dictionary"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂er-",
        "4": "*srew-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rim"
      },
      "expansion": "Middle English rim",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rimen"
      },
      "expansion": "Middle English rimen",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "A variant of rhyme (noun and verb), from Middle English rim, rime, ryme (“identical sound in words from the vowel in their stressed syllables to their ends; measure, meter, rhythm; song, verse, etc., with rhyming lines”, noun), and Middle English rimen, rymen, rim, rime (“to recite or write verse; to sing songs; to tell a story in verse; to fit into verse; (figurative) to agree, make sense”, verb): see further at rhyme.",
  "forms": [
    {
      "form": "rimes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "rime (countable and uncountable, plural rimes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "“word that rhymes with another, in that it is pronounced identically with the other word from the vowel in its stressed syllable to the end, etc.",
          "word": "rhyme"
        }
      ],
      "categories": [
        "English archaic forms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Samuel Taylor Coleridge wrote The Rime of the Ancient Mariner in 1797–1798.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1594, Christopher Marlow[e], The Troublesome Raigne and Lamentable Death of Edward the Second, King of England: […], London: […] [Eliot’s Court Press] for Henry Bell, […], published 1622, →OCLC, [Act II], signature [D4], recto:",
          "text": "Libels are caſt againſt thee in the ſtreete, / Ballads and rimes made of thy ouerthrovv.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, A Midsommer Nights Dreame. […] (First Quarto), London: […] [Richard Bradock] for Thomas Fisher, […], published 1600, →OCLC, [Act I, scene i], signature A2, verso:",
          "text": "Thou, thou, Lyſander, thou haſt giuen her rimes, / And interchang'd loue tokens vvith my childe: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, Much Adoe about Nothing. […], quarto edition, London: […] V[alentine] S[immes] for Andrew Wise, and William Aspley, published 1600, →OCLC, [Act V, scene ii], signature I, verso:",
          "text": "[M]ary I cannot ſhevv it in rime, I haue tried, I can finde out no rime to Ladie, but babie, an innocent rime: for ſcorne, horne, a hard rime: for ſchoole foole, a babling rime: very ominous endings, no, I vvas not borne vnder a riming plannet, nor I cannot vvooe in feſtiuall termes: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1609, William Shakespeare, “Sonnet 106”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC, signature G3, recto:",
          "text": "VVhen in the Chronicle of vvaſted time, / I ſee diſcriptions of the faireſt vvights, / And beautie making beautifull old rime, / In praiſe of Ladies dead, and louely Knights, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "a. 1631 (date written), J[ohn] Donne, “The Triple Foole”, in Poems, […] with Elegies on the Authors Death, London: […] M[iles] F[lesher] for Iohn Marriot, […], published 1633, →OCLC, page 204:",
          "text": "I thought, if I could dravv my paines, / Through Rimes vexation, I ſhould them allay, / Griefe brought to numbers cannot be ſo fierce, / For, he tames it, that fetters it in verſe.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1651, Thomas Hobbes, “Of the Consequence or Trayne of Imaginations”, in Leviathan, or The Matter, Forme, & Power of a Common-wealth Ecclesiasticall and Civill, London: […] [William Wilson] for Andrew Crooke, […], →OCLC, 1st part (Of Man), page 10:",
          "text": "Sometimes a man knovvs a place determinate, vvithin the compaſſe vvhereof he is to ſeek: […] as a man ſhould run over the Alphabet, to ſtart a rime.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1878, Robert Louis Stevenson, “Précy and the Marionettes”, in An Inland Voyage, London: C[harles] Kegan Paul & Co., […], →OCLC, page 232:",
          "text": "[S]hould not all the world delight to honour this unfortunate and loyal follower of the Muses? May Apollo send him rimes hitherto undreamed of; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Archaic spelling of rhyme (“word that rhymes with another, in that it is pronounced identically with the other word from the vowel in its stressed syllable to the end, etc.)"
      ],
      "links": [
        [
          "rhyme",
          "rhyme#English"
        ],
        [
          "word",
          "word#Noun"
        ],
        [
          "rhymes",
          "rhyme#Verb"
        ],
        [
          "pronounce",
          "pronounce"
        ],
        [
          "identically",
          "identically"
        ],
        [
          "vowel",
          "vowel"
        ],
        [
          "stressed",
          "stressed#Adjective"
        ],
        [
          "syllable",
          "syllable"
        ],
        [
          "end",
          "end#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "archaic",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Linguistics"
      ],
      "glosses": [
        "The second part of a syllable, from the vowel on (as opposed to the onset”)."
      ],
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "second",
          "second#Adjective"
        ],
        [
          "part",
          "part#Noun"
        ],
        [
          "syllable",
          "syllable"
        ],
        [
          "vowel",
          "vowel"
        ],
        [
          "as opposed to",
          "as opposed to"
        ],
        [
          "onset",
          "onset#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics) The second part of a syllable, from the vowel on (as opposed to the onset”)."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rīm",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹaɪm/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-rhyme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-us-rhyme.ogg/En-us-rhyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-us-rhyme.ogg"
    },
    {
      "homophone": "rhyme"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪm"
    }
  ],
  "word": "rime"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂er-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *reyH-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *srew-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Pages with 11 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/aɪm",
    "Rhymes:English/aɪm/1 syllable",
    "en:Ice"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "rimer"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂er-",
        "4": "*srew-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rim"
      },
      "expansion": "Middle English rim",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rimen"
      },
      "expansion": "Middle English rimen",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "A variant of rhyme (noun and verb), from Middle English rim, rime, ryme (“identical sound in words from the vowel in their stressed syllables to their ends; measure, meter, rhythm; song, verse, etc., with rhyming lines”, noun), and Middle English rimen, rymen, rim, rime (“to recite or write verse; to sing songs; to tell a story in verse; to fit into verse; (figurative) to agree, make sense”, verb): see further at rhyme.",
  "forms": [
    {
      "form": "rimes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "riming",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rime (third-person singular simple present rimes, present participle riming, simple past and past participle rimed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "rhyme"
        }
      ],
      "categories": [
        "English archaic forms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii], page 125, column 2:",
          "text": "Ha, ha, hovv vildely doth this Cynicke rime?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene v], page 393, column 1:",
          "text": "VVill you Rime vpon't, / And vent it for a Mock'rie? Heere is one: / Tvvo Boyes, an Oldman (tvvice a Boy) a Lane, / Preſeru'd the Britaines, vvas the Romanes bane.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1653, Francis Rabelais [i.e., François Rabelais], translated by [Thomas Urquhart] and [Peter Anthony Motteux], chapter XLVII, in The Works of Francis Rabelais, Doctor in Physick: Containing Five Books of the Lives, Heroick Deeds, and Sayings of Gargantua, and His Sonne Pantagruel. […], London: […] [Thomas Ratcliffe and Edward Mottershead] for Richard Baddeley, […], →OCLC; republished in volume II, London: […] Navarre Society […], [1948], →OCLC, book the fifth, page 418:",
          "text": "How Panurge and the rest rim'd with Poetick Fury [chapter title]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1936 July, John Buchan, “Sanctuary”, in The Island of Sheep, London: Hodder and Stoughton, published July 1938, →OCLC, part II (Laverlaw), pages 152–153:",
          "text": "“He was aye rimin’,” said Miss Newbigging, “about this bonny countryside and the dacent folk that bode in it.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Archaic spelling of rhyme."
      ],
      "links": [
        [
          "rhyme",
          "rhyme#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rīm",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹaɪm/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-rhyme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-us-rhyme.ogg/En-us-rhyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-us-rhyme.ogg"
    },
    {
      "homophone": "rhyme"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪm"
    }
  ],
  "word": "rime"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *reyH-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-Indo-European",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Pages with 11 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/aɪm",
    "Rhymes:English/aɪm/1 syllable",
    "en:Ice"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rimen"
      },
      "expansion": "Middle English rimen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "reime, reyme, ryme",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "rīman"
      },
      "expansion": "Old English rīman",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rare"
      },
      "expansion": "(rare)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*rīmijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *rīmijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(a)rēy-",
        "t": "to add; to count; to customize; to order, regulate"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(a)rēy- (“to add; to count; to customize; to order, regulate”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂rey-",
        "t": "to arrange; to count"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂rey- (“to arrange; to count”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "rime",
        "pos": "noun",
        "t": "number"
      },
      "expansion": "Middle English rime (“number”, noun)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rhyme",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "doublet of rhyme",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English rimen, rime (“to count, enumerate”) [and other forms], from Old English rīman, rȳman (“to count, number, reckon; to calculate, compute, count up; to enumerate, recount; to account, esteem as”) (rare), from Proto-Germanic *rīmijaną, *rīmaną (“to count, enumerate”), from Proto-Indo-European *(a)rēy- (“to add; to count; to customize; to order, regulate”), possibly from Proto-Indo-European *h₂rey- (“to arrange; to count”), ultimately from *h₂er- (“to fit, put together; to fix; to slot”), and thus a doublet of rhyme.",
  "forms": [
    {
      "form": "rimes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "riming",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rime (third-person singular simple present rimes, present participle riming, simple past and past participle rimed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with archaic senses",
        "English transitive verbs",
        "Lincolnshire English"
      ],
      "glosses": [
        "Followed by up: to count (something); to number, to reckon."
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "up",
          "up#Preposition"
        ],
        [
          "count",
          "count#Verb"
        ],
        [
          "number",
          "number#Verb"
        ],
        [
          "reckon",
          "reckon#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive, Lincolnshire, archaic) Followed by up: to count (something); to number, to reckon."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "enumerate"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rīm",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹaɪm/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-rhyme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-us-rhyme.ogg/En-us-rhyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-us-rhyme.ogg"
    },
    {
      "homophone": "rhyme"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪm"
    }
  ],
  "word": "rime"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *rewh₁-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *reyH-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with homophones",
    "English transitive verbs",
    "English verbs",
    "Pages with 11 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/aɪm",
    "Rhymes:English/aɪm/1 syllable",
    "en:Ice"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "to enlarge (a hole), etc.",
      "tags": [
        "possibly"
      ],
      "word": "ream"
    },
    {
      "word": "rimer"
    }
  ],
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*rewh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rimen"
      },
      "expansion": "Middle English rimen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ryme, (chiefly Southeast Midlands) reme, remen, (Southwest and Southwest Midlands) rume, rumen",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "rīmen"
      },
      "expansion": "Old English rīmen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "(Late Old English; Kent?) remen, (Old English) hryman (rare), ruman",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*rūmijan",
        "t": "to clear out, make room"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *rūmijan (“to clear out, make room”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*rūmijaną",
        "t": "to clear out, make room"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *rūmijaną (“to clear out, make room”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*rewh₁-",
        "t": "to open; wide"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *rewh₁- (“to open; wide”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "room"
      },
      "expansion": "Doublet of room",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English rimen, rime (“to clear (a way); to make room for (something); to open up (something); to prepare (something)”) [and other forms], from Old English rīmen, rȳman (“to make roomy, enlarge, extend, spread, widen; to make clear by removing obstructions, to clear a way, clear, open up; to amplify; to prolong”) [and other forms], from Proto-West Germanic *rūmijan (“to clear out, make room”), from Proto-Germanic *rūmijaną (“to clear out, make room”), ultimately from Proto-Indo-European *rewh₁- (“to open; wide”). Doublet of room.",
  "forms": [
    {
      "form": "rimes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "riming",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rime (third-person singular simple present rimes, present participle riming, simple past and past participle rimed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Synonym of ream",
        "To enlarge (a hole), especially using a tool such as a reamer."
      ],
      "links": [
        [
          "ream",
          "ream#English"
        ],
        [
          "enlarge",
          "enlarge"
        ],
        [
          "using",
          "use#Verb"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Synonym of ream",
        "To remove debris from inside (something, such as a freshly bored hole or a pipe) using a tool."
      ],
      "links": [
        [
          "ream",
          "ream#English"
        ],
        [
          "remove",
          "remove#Verb"
        ],
        [
          "debris",
          "debris"
        ],
        [
          "inside",
          "inside#Preposition"
        ],
        [
          "freshly",
          "freshly"
        ],
        [
          "bored",
          "bored#Adjective"
        ],
        [
          "pipe",
          "pipe#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rīm",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹaɪm/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-rhyme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-us-rhyme.ogg/En-us-rhyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-us-rhyme.ogg"
    },
    {
      "homophone": "rhyme"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪm"
    }
  ],
  "word": "rime"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Irish",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old Irish",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *reyH-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 11 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/aɪm",
    "Rhymes:English/aɪm/1 syllable",
    "Terms with Finnish translations",
    "en:Ice"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "riming"
    }
  ],
  "etymology_number": 5,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ga",
        "3": "ruaim"
      },
      "expansion": "Irish ruaim",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sga",
        "3": "rúam",
        "t": "alder tree; alder bark; dye for wool made from alder bark; dun or red colour"
      },
      "expansion": "Old Irish rúam (“alder tree; alder bark; dye for wool made from alder bark; dun or red colour”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "ruaimnigh"
      },
      "expansion": "Irish ruaimnigh",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "rúamnaigid",
        "t": "to dye red"
      },
      "expansion": "Old Irish rúamnaigid (“to dye red”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4"
      },
      "expansion": "⁴",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Irish ruaim, from Old Irish rúam (“alder tree; alder bark; dye for wool made from alder bark; dun or red colour”) (probably whence Irish ruaimnigh, Old Irish rúamnaigid (“to dye red”)); further etymology unknown.",
  "forms": [
    {
      "form": "rimes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "riming",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rime (third-person singular simple present rimes, present participle riming, simple past and past participle rimed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with rare senses",
        "English transitive verbs",
        "Irish English"
      ],
      "glosses": [
        "To dye (wool or yarn) reddish-brown by boiling or soaking in water with alder twigs."
      ],
      "links": [
        [
          "dye",
          "dye#Verb"
        ],
        [
          "wool",
          "wool"
        ],
        [
          "yarn",
          "yarn#Noun"
        ],
        [
          "reddish",
          "reddish"
        ],
        [
          "brown",
          "brown#Noun"
        ],
        [
          "boiling",
          "boil#Verb"
        ],
        [
          "soaking",
          "soak#Verb"
        ],
        [
          "water",
          "water#Noun"
        ],
        [
          "alder",
          "alder"
        ],
        [
          "twigs",
          "twig#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, Ireland, rare) To dye (wool or yarn) reddish-brown by boiling or soaking in water with alder twigs."
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rīm",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹaɪm/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-rhyme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-us-rhyme.ogg/En-us-rhyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-us-rhyme.ogg"
    },
    {
      "homophone": "rhyme"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪm"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to dye (wool or yarn) reddish-brown by boiling or soaking in water with alder twigs",
      "word": "värjätä leppärisuilla"
    }
  ],
  "word": "rime"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *reyH-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Pages with 11 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/aɪm",
    "Rhymes:English/aɪm/1 syllable",
    "en:Ice"
  ],
  "etymology_number": 6,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*reyH-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rim",
        "t": "cleft, crack, fissure"
      },
      "expansion": "Middle English rim (“cleft, crack, fissure”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "rīma",
        "t": "chink, cleft, crack, fissure"
      },
      "expansion": "Latin rīma (“chink, cleft, crack, fissure”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3"
      },
      "expansion": "³",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*reyH-",
        "t": "to cut; to tear"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *reyH- (“to cut; to tear”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rima"
      },
      "expansion": "Doublet of rima",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "rīmārī"
      },
      "expansion": "Latin rīmārī",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "5"
      },
      "expansion": "⁵",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Late Middle English rim (“cleft, crack, fissure”), from Latin rīma (“chink, cleft, crack, fissure”), ultimately from Proto-Indo-European *reyH- (“to cut; to tear”). Doublet of rima.\nThe verb is derived from Latin rīmārī, the present active infinitive of rīmor (“to explore; to probe; to search”), from rīma (see above) + -or.",
  "forms": [
    {
      "form": "rimes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rime (plural rimes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "rima"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1607, Edward Topsell, “Of Cowes”, in The Historie of Fovre-footed Beastes. […], London: […] William Iaggard, →OCLC, page 83:",
          "text": "[T]he ſevvet of oxen […] is alſo good againſt the inflammation of the eares, the ſtupidity and dulneſſe of the teeth, the running of the eyes, the vlcers and rimes of the mouth, and ſtiffneſſe of the neck.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1646, Thomas Browne, “Of the Passage of Meate and Drinke”, in Pseudodoxia Epidemica: […], London: […] T[homas] H[arper] for Edward Dod, […], →OCLC, 4th book, paragraph 10, page 198:",
          "text": "[T]hough birds have no Epiglottis, yet can they ſo contract the rime or chinck of their Larinx, as to prevent the admiſſion of vvet or dry ingeſted, […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A narrow aperture or opening; a chink, a crack, a fissure; a rent, a rip."
      ],
      "links": [
        [
          "narrow",
          "narrow#Adjective"
        ],
        [
          "aperture",
          "aperture"
        ],
        [
          "opening",
          "opening#Noun"
        ],
        [
          "chink",
          "chink#Noun"
        ],
        [
          "crack",
          "crack#Noun"
        ],
        [
          "fissure",
          "fissure#Noun"
        ],
        [
          "rent",
          "rent#Noun"
        ],
        [
          "rip",
          "rip#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A narrow aperture or opening; a chink, a crack, a fissure; a rent, a rip."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rīm",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹaɪm/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-rhyme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-us-rhyme.ogg/En-us-rhyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-us-rhyme.ogg"
    },
    {
      "homophone": "rhyme"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪm"
    }
  ],
  "word": "rime"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *reyH-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Pages with 11 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/aɪm",
    "Rhymes:English/aɪm/1 syllable",
    "en:Ice"
  ],
  "etymology_number": 6,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*reyH-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rim",
        "t": "cleft, crack, fissure"
      },
      "expansion": "Middle English rim (“cleft, crack, fissure”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "rīma",
        "t": "chink, cleft, crack, fissure"
      },
      "expansion": "Latin rīma (“chink, cleft, crack, fissure”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3"
      },
      "expansion": "³",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*reyH-",
        "t": "to cut; to tear"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *reyH- (“to cut; to tear”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rima"
      },
      "expansion": "Doublet of rima",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "rīmārī"
      },
      "expansion": "Latin rīmārī",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "5"
      },
      "expansion": "⁵",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Late Middle English rim (“cleft, crack, fissure”), from Latin rīma (“chink, cleft, crack, fissure”), ultimately from Proto-Indo-European *reyH- (“to cut; to tear”). Doublet of rima.\nThe verb is derived from Latin rīmārī, the present active infinitive of rīmor (“to explore; to probe; to search”), from rīma (see above) + -or.",
  "forms": [
    {
      "form": "rimes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "riming",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rimed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rime (third-person singular simple present rimes, present participle riming, simple past and past participle rimed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1877, R[ichard] D[oddridge] Blackmore, “Hermetically Sealed”, in Erema: Or My Father’s Sin […], volume III, London: Smith, Elder, & Co., […], →OCLC, page 55:",
          "text": "Our act was, with finger, and nail, and eye, to rime into every jot of it [a case]; and our words were—'I am sure there is something inside. If not, it would open sensibly.'",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Followed by into: to probe, to pry."
      ],
      "links": [
        [
          "into",
          "into"
        ],
        [
          "probe",
          "probe#Verb"
        ],
        [
          "pry",
          "pry#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete, rare) Followed by into: to probe, to pry."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rīm",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹaɪm/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-rhyme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-us-rhyme.ogg/En-us-rhyme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-us-rhyme.ogg"
    },
    {
      "homophone": "rhyme"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪm"
    }
  ],
  "word": "rime"
}

Download raw JSONL data for rime meaning in English (64.0kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: transitive, intransitive, Lincolnshire, archaic",
  "path": [
    "rime"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "rime",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: transitive, intransitive, Lincolnshire, archaic",
  "path": [
    "rime"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "rime",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.