See rush on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "Baltic rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "basket rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "club rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "common rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "dirty rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "Dutch rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "flowering rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "heath rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "long-beaked bald rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "path rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "rush candle" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "rush holder" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "rushlight" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "rush lily" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "rush nut" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "rush ring" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "rush toad" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "scouring rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "sea rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "sharp rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "soft rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "softstem rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "sweet rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "toad rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "wire rush" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "risshe" }, "expansion": "Middle English risshe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "rysċ" }, "expansion": "Old English rysċ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*riskijā" }, "expansion": "Proto-West Germanic *riskijā", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(H)resg-", "t": "to weave" }, "expansion": "Proto-Indo-European *(H)resg- (“to weave”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*ruskijā" }, "expansion": "Proto-West Germanic *ruskijā", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "rūscum", "t": "butcher's broom" }, "expansion": "Latin rūscum (“butcher's broom”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fy", "2": "risk" }, "expansion": "West Frisian risk", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "rus", "3": "", "4": "bulrush" }, "expansion": "Dutch rus (“bulrush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nb", "2": "rusk" }, "expansion": "Norwegian Bokmål rusk", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "ryskje", "3": "", "4": "hair-grass" }, "expansion": "Norwegian ryskje (“hair-grass”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ru", "2": "розга" }, "expansion": "Russian розга (rozga)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English risshe, rusch, risch, from Old English rysċ, rysċe, risċ, risċe, from a merger of Proto-West Germanic *riskijā, from Proto-Indo-European *(H)resg- (“to weave”) and Proto-West Germanic *ruskijā, borrowed from Latin rūscum (“butcher's broom”), of unknown origin + *-jā (animal and plant suffix). Cognates include West Frisian risk, Dutch rus (“bulrush”), Norwegian Bokmål rusk, dialectal Norwegian ryskje (“hair-grass”). Further cognates include Russian розга (rozga).", "forms": [ { "form": "rushes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rush (plural rushes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "49 9 29 13", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 9 29 13", "kind": "other", "name": "Terms with Breton translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 9 29 13", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 2 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with Classical Nahuatl translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 9 29 13", "kind": "other", "name": "Terms with Cornish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 7 27 11", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 8 26 11", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 9 31 14", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 8 31 18", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 9 22 16", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 8 28 13", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 9 29 13", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 8 21 15", "kind": "other", "name": "Terms with Low German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 6 28 12", "kind": "other", "name": "Terms with Mongolian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 9 26 12", "kind": "other", "name": "Terms with Navajo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 9 26 14", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 1 2 2 0 2 4 1 0 10 5 2 5 2 2 7 5 2 4 3 2 1 1 3 2 1 6 2 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 7 26 21", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 9 31 14", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 9 28 13", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 9 29 13", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 8 29 12", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 9 29 13", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 11 29 16", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 9 26 14", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 8 31 13", "kind": "other", "name": "Terms with Yámana translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 12 5 4 3 2 3 2 2 2 8 4 4 3 2 2 3 5 1 2 2 1 2 2 2 2 1 5 2 2 4", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Rushes", "orig": "en:Rushes", "parents": [ "Commelinids", "Water plants", "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 10 6 2 4 0 2 2 1 0 11 6 2 5 3 2 1 5 2 3 3 1 2 1 3 3 1 6 3 2 5", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Water plants", "orig": "en:Water plants", "parents": [ "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "(plant of the genus Juncus):" } ], "glosses": [ "Any of several stiff plants of the genus Juncus, or the family Juncaceae, having hollow or pithy stems and small flowers, and often growing in marshes or near water." ], "id": "en-rush-en-noun-5dz-1Iyp", "links": [ [ "stiff", "stiff#Adjective" ], [ "plants", "plant#Noun" ], [ "genus", "genus" ], [ "Juncus", "Juncus#Translingual" ], [ "family", "family" ], [ "Juncaceae", "Juncaceae#Translingual" ], [ "hollow", "hollow#Adjective" ], [ "pithy", "pithy" ], [ "stems", "stem#Noun" ], [ "small", "small#Adjective" ], [ "flowers", "flower#Noun" ], [ "growing", "grow#Verb" ], [ "marsh", "marsh" ], [ "water", "water#Noun" ] ], "synonyms": [ { "word": "juncus" } ] }, { "glosses": [ "The stem of such plants used in making baskets, mats, the seats of chairs, etc." ], "id": "en-rush-en-noun-vSMkSZgG", "links": [ [ "used", "use#Verb" ], [ "making", "make#Verb" ], [ "baskets", "basket#Noun" ], [ "mats", "mat#Noun" ], [ "seats", "seat#Noun" ], [ "chairs", "chair#Noun" ] ], "translations": [ { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "xunkth" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "kashër" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "samār", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "سَمَار" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "br", "lang": "Breton", "sense": "plant", "tags": [ "plural" ], "word": "broenn" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "trǎstika", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "тръстика" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kamǎš", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "камъш" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "jonc" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dēngxīncǎo", "sense": "plant", "word": "灯芯草" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "kw", "lang": "Cornish", "sense": "plant", "tags": [ "collective" ], "word": "bronn" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "kw", "lang": "Cornish", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "bronnen" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "plant", "tags": [ "neuter" ], "word": "siv" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "rus" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "egy", "lang": "Egyptian", "roman": "ḥnj", "sense": "plant", "word": "H-Hn:n-i-Hn" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "plant", "word": "junko" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "plant", "word": "vihvilä" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "jonc" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "xunco" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "Binse" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "voúrlo", "sense": "plant", "tags": [ "neuter" ], "word": "βούρλο" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "skhoînos", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "σχοῖνος" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "feag" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "luachair" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "plant", "tags": [ "collective", "masculine" ], "word": "fiastalach" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "giunco" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "igusa", "sense": "plant", "word": "イグサ" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "golpul", "sense": "plant", "word": "골풀" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "iuncus" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "nds", "lang": "Low German", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "Rüüsch" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "nds", "lang": "Low German", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bees" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "plant", "word": "wīwī" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "plant", "word": "kuta" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "plant", "word": "kutakuta" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "plant", "word": "kōpūpūngāwhā" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "plant", "word": "kōpūngāwhā" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "xuls", "sense": "plant", "word": "хулс" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "nci", "lang": "Classical Nahuatl", "sense": "plant", "word": "tolin" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "plant", "word": "tłʼohtsʼózí" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "plant", "tags": [ "neuter" ], "word": "siv" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "plant", "tags": [ "neuter" ], "word": "sev" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "plant", "tags": [ "neuter" ], "word": "siv" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "jonc" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "saz", "sense": "plant", "word": "صاز" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "sit" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "junco" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "papură" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "pipirig" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kamyš", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "камыш" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "taxonomic": "Juncus effusus", "word": "fead" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "plant", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "си̑т" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "plant", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "sȋt" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "sitina" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "plant", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "ločje" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "juncácea" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "plant", "tags": [ "common-gender" ], "word": "säv" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "očerét", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "очере́т" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "djonkea" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "cladjot" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "brwynen" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "yag", "lang": "Yámana", "sense": "plant", "word": "mápi" }, { "_dis1": "39 61 0 0", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "kamish", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "קאַמיש" }, { "_dis1": "24 76 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "stem of that plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "midollino" }, { "_dis1": "24 76 0 0", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "stem of that plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "fistou" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1712, Humphry Polesworth [pseudonym; John Arbuthnot], “The Rest of Nic’s Fetches to Keep John out of Ecclesdoun-Castle”, in Lewis Baboon Turned Honest, and John Bull Politician. Being the Fourth Part of Law is a Bottomless-Pit. […], London: […] John Morphew, […], →OCLC, page 32:", "text": "[W]hat occaſion haſt thou to give up Eccleſdoun-Caſtle to John Bull? his Friendſhip is not vvorth a Ruſh, give it me and I'll make it vvorth the vvhile.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The merest trifle; a straw." ], "id": "en-rush-en-noun-ZnX~QsZi", "links": [ [ "merest", "mere#Adjective" ], [ "trifle", "trifle#Noun" ], [ "straw", "straw#Noun" ] ] }, { "glosses": [ "A wick." ], "id": "en-rush-en-noun-vcbbq-Pi", "links": [ [ "wick", "wick#Noun" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹʌʃ/" }, { "audio": "en-us-rush.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-rush.ogg/En-us-rush.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-rush.ogg" }, { "homophone": "Rush" }, { "rhymes": "-ʌʃ" } ], "wikipedia": [ "rush" ], "word": "rush" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "adrenaline rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "boss rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bum rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bum's rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "feudal rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "gold rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "green rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "headrush" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "landrush" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pass rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rush defence" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rush goalie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rush hour" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rush job" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Rush River" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sugar rush" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱers-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "ruschen" }, "expansion": "Middle English ruschen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hrysċan", "t": "to jolt, startle" }, "expansion": "Old English hrysċan (“to jolt, startle”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*hurskijan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *hurskijan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*hurskijaną", "t": "to startle, drive" }, "expansion": "Proto-Germanic *hurskijaną (“to startle, drive”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱers-", "t": "to run, hurry" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ḱers- (“to run, hurry”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "hursken", "t": "to hurry, speed, incite, accelerate" }, "expansion": "Old High German hursken (“to hurry, speed, incite, accelerate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "horsc", "t": "quick, quick-witted, clever" }, "expansion": "Old English horsc (“quick, quick-witted, clever”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rouschen", "4": "", "5": "to rush" }, "expansion": "Middle English rouschen (“to rush”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "*rūscian", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Old English *rūscian (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*rūskōną", "4": "", "5": "to rush, storm, be fierce, be cruel" }, "expansion": "Proto-Germanic *rūskōną (“to rush, storm, be fierce, be cruel”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*rūsōną", "4": "", "5": "to be cruel, storm, rush" }, "expansion": "Proto-Germanic *rūsōną (“to be cruel, storm, rush”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(o)rewə-", "4": "", "5": "to drive, move, agitate" }, "expansion": "Proto-Indo-European *(o)rewə- (“to drive, move, agitate”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "rosci", "3": "rosc, rosci", "4": "quick" }, "expansion": "Old High German rosc, rosci (“quick”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "rûschen", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Middle Low German rûschen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "ruschen", "3": "rūschen, riuschen", "4": "to rush" }, "expansion": "Middle High German rūschen, riuschen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "rauschen", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "German rauschen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "frr", "2": "ruse", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "North Frisian ruse (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "dum", "2": "ruuscen", "3": "", "4": "to make haste" }, "expansion": "Middle Dutch ruuscen (“to make haste”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "dum", "2": "rusen", "3": "rūsen", "4": "to rush" }, "expansion": "Middle Dutch rūsen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "ruisen", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Dutch ruisen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "ruse", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Danish ruse (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "rusa", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Swedish rusa (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "rūsch", "3": "", "4": "a charge, rush" }, "expansion": "Middle High German rūsch (“a charge, rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "russhen", "4": "", "5": "to force back" }, "expansion": "Middle English russhen (“to force back”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "xno", "2": "russer", "3": "russher, russer" }, "expansion": "Anglo-Norman russher, russer", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "ruser", "3": "ruser, rëuser" }, "expansion": "Old French ruser, rëuser", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "-" }, "expansion": "Anglo-Norman", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "rehusser", "4": "re(h)usser" }, "expansion": "Old French re(h)usser", "name": "der" }, { "args": { "1": "VL.", "2": "*refūsāre" }, "expansion": "Vulgar Latin *refūsāre", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" } ], "etymology_text": "Perhaps from Middle English ruschen, russchen (“to rush, startle, make a loud rushing noise”), from Old English hrysċan (“to jolt, startle”), from Proto-West Germanic *hurskijan, from Proto-Germanic *hurskijaną (“to startle, drive”), from *hurskaz (“fast, rapid, quick”), from Proto-Indo-European *ḱers- (“to run, hurry”).\nCognate with Old High German hursken (“to hurry, speed, incite, accelerate”), Old English horsc (“quick, quick-witted, clever”).\netymology note\nAn alternative etymology traces rush via Middle English rouschen (“to rush”) from Old English *rūscian (“to rush”) from Proto-Germanic *rūskōną (“to rush, storm, be fierce, be cruel”), a variant (with formative k) of Proto-Germanic *rūsōną (“to be cruel, storm, rush”) from Proto-Indo-European *(o)rewə- (“to drive, move, agitate”), making it akin to Old High German rosc, rosci (“quick”), Middle Low German rûschen (“to rush”), Middle High German rūschen, riuschen (“to rush”) (German rauschen (“to rush”)), North Frisian ruse (“to rush”), Middle Dutch ruuscen (“to make haste”), Middle Dutch rūsen (“to rush”) (Dutch ruisen (“to rush”)), Danish ruse (“to rush”), Swedish rusa (“to rush”). Compare Middle High German rūsch (“a charge, rush”). Influenced by Middle English russhen (“to force back”) from Anglo-Norman russher, russer from Old French ruser, rëuser.\nAlternatively, according to the OED, perhaps an adaptation of Anglo-Norman russher, russer (“to force back, down, out of place, by violent impact\", \"to pull out or drag off violently or hastily”), from Old French re(h)usser, ruser (although the connection of the forms with single -s- and double -ss- is dubious; also adopted in English ruse; French ruser (“to retreat, drive back”)), from an assumed Vulgar Latin *refūsāre and Latin refundō (“I cause to flow back”), although connection to the same Germanic root is also possible. More at rouse.", "forms": [ { "form": "rushes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rush (plural rushes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1642, Henry Wotton, A Short View of the Life and Death of George Villiers:", "text": "A gentleman of his train spurred up his horse, and, with a violent rush, severed him from the duke.", "type": "quote" }, { "ref": "1963, Margery Allingham, “Meeting Point”, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC, page 228:", "text": "When Timothy and Julia hurried up the staircase to the bedroom floor, where a considerable commotion was taking place, Tim took Barry Leach with him. […]. The captive made no resistance and came not only quietly but in a series of eager little rushes like a timid dog on a choke chain.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A sudden forward motion." ], "id": "en-rush-en-noun-MrQS9Uox", "links": [ [ "sudden", "sudden" ], [ "forward", "forward" ], [ "motion", "motion" ] ], "translations": [ { "_dis1": "67 0 0 2 12 1 0 0 16 0 0 0 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vturvane", "sense": "sudden forward motion", "tags": [ "neuter" ], "word": "втурване" }, { "_dis1": "67 0 0 2 12 1 0 0 16 0 0 0 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "měngchōng", "sense": "sudden forward motion", "word": "猛冲" }, { "_dis1": "67 0 0 2 12 1 0 0 16 0 0 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sudden forward motion", "word": "ryntäys" }, { "_dis1": "67 0 0 2 12 1 0 0 16 0 0 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sudden forward motion", "word": "syöksy" }, { "_dis1": "67 0 0 2 12 1 0 0 16 0 0 0 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "sudden forward motion", "tags": [ "masculine" ], "word": "Vorwärtsstürmen" }, { "_dis1": "67 0 0 2 12 1 0 0 16 0 0 0 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "erōḗ", "sense": "sudden forward motion", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἐρωή" }, { "_dis1": "67 0 0 2 12 1 0 0 16 0 0 0 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "rhipḗ", "sense": "sudden forward motion", "tags": [ "feminine" ], "word": "ῥιπή" }, { "_dis1": "67 0 0 2 12 1 0 0 16 0 0 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "brosók", "sense": "sudden forward motion", "tags": [ "masculine" ], "word": "бросо́к" }, { "_dis1": "67 0 0 2 12 1 0 0 16 0 0 0 1", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "sudden forward motion", "tags": [ "feminine" ], "word": "dian-ruith" }, { "_dis1": "67 0 0 2 12 1 0 0 16 0 0 0 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "sudden forward motion", "word": "acometida" }, { "_dis1": "67 0 0 2 12 1 0 0 16 0 0 0 1", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "sudden forward motion", "word": "pagmamadali" }, { "_dis1": "67 0 0 2 12 1 0 0 16 0 0 0 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "kydók", "sense": "sudden forward motion", "tags": [ "masculine" ], "word": "кидо́к" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "A rush of business can be difficult to handle effectively for its unexpected volume.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A surge." ], "id": "en-rush-en-noun-d8BkucvF", "links": [ [ "surge", "surge" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 29 2 2 2 21 10 4 10 4 4 2 10", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "surge — see also surge", "word": "syöksy" }, { "_dis1": "1 29 2 2 2 21 10 4 10 4 4 2 10", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "rhipḗ", "sense": "surge — see also surge", "tags": [ "feminine" ], "word": "ῥιπή" }, { "_dis1": "1 29 2 2 2 21 10 4 10 4 4 2 10", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "surge — see also surge", "tags": [ "neuter" ], "word": "rush" }, { "_dis1": "1 29 2 2 2 21 10 4 10 4 4 2 10", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "surge — see also surge", "tags": [ "neuter" ], "word": "rush" }, { "_dis1": "1 29 2 2 2 21 10 4 10 4 4 2 10", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prilív", "sense": "surge — see also surge", "tags": [ "masculine" ], "word": "прили́в" }, { "_dis1": "1 29 2 2 2 21 10 4 10 4 4 2 10", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naplýv", "sense": "surge — see also surge", "tags": [ "masculine" ], "word": "наплы́в" }, { "_dis1": "1 29 2 2 2 21 10 4 10 4 4 2 10", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "surge — see also surge", "tags": [ "feminine" ], "word": "dian-ruith" }, { "_dis1": "1 29 2 2 2 21 10 4 10 4 4 2 10", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "surge — see also surge", "tags": [ "masculine" ], "word": "nával" }, { "_dis1": "1 29 2 2 2 21 10 4 10 4 4 2 10", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "surge — see also surge", "word": "pagmamadali" }, { "_dis1": "1 29 2 2 2 21 10 4 10 4 4 2 10", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pryplýv", "sense": "surge — see also surge", "tags": [ "masculine" ], "word": "припли́в" }, { "_dis1": "1 29 2 2 2 21 10 4 10 4 4 2 10", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prylýv", "sense": "surge — see also surge", "tags": [ "masculine" ], "word": "прили́в" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Many errors were made in the rush to finish.", "type": "example" }, { "ref": "2023 November 29, Paul Clifton, “West is best in the Highlands”, in RAIL, number 997, page 38:", "text": "Diane makes an announcement to the patient passengers on the quarter-full train. There is no sense of rush - time really does move more slowly in the Highlands. The passengers, nearly all tourists, don't seem in the slightest bothered.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "General haste." ], "id": "en-rush-en-noun-QwLWtDay", "links": [ [ "haste", "haste" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "slanal", "sense": "haste", "word": "սլանալ" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bǎrzane", "sense": "haste", "tags": [ "neuter" ], "word": "бързане" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "haste", "tags": [ "masculine" ], "word": "spěch" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "haste", "word": "kiire" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "hâte" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "Eile" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "Hast" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "spoudḗ", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "σπουδή" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "fretta" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "haste", "word": "auraki" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "haste", "tags": [ "neuter" ], "word": "Eil" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "haste", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bos" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "haste", "tags": [ "masculine" ], "word": "pośpiech" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "pressa" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spéška", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "спе́шка" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gónka", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "го́нка" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ažiotáž", "sense": "haste", "tags": [ "masculine" ], "word": "ажиота́ж" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "deann" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "cabhag" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "dian-ruith" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "haste", "tags": [ "neuter" ], "word": "chvat" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "haste", "tags": [ "neuter" ], "word": "ponáhľanie" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "prisa" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "haste", "word": "pagmamadali" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "haste", "word": "kamotpusa" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "haste", "word": "telaş" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "haste", "word": "aldıraşlık" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "póspix", "sense": "haste", "tags": [ "masculine" ], "word": "по́спіх" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "honýtva", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "гони́тва" }, { "_dis1": "1 3 72 1 1 8 3 2 2 2 2 1 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ažiotáž", "sense": "haste", "tags": [ "masculine" ], "word": "ажіота́ж" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "a rush of water; a rush of footsteps", "type": "example" } ], "glosses": [ "A rapid, noisy flow." ], "id": "en-rush-en-noun-lFQyb-WQ", "links": [ [ "rapid", "rapid" ], [ "flow", "flow" ] ], "translations": [ { "_dis1": "2 2 0 82 2 2 0 1 4 1 0 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rapid, noisy flow", "word": "rynnistys" }, { "_dis1": "2 2 0 82 2 2 0 1 4 1 0 1 3", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "rhoîzos", "sense": "rapid, noisy flow", "tags": [ "masculine" ], "word": "ῥοῖζος" }, { "_dis1": "2 2 0 82 2 2 0 1 4 1 0 1 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "rapid, noisy flow", "word": "tūpou" }, { "_dis1": "2 2 0 82 2 2 0 1 4 1 0 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "napór", "sense": "rapid, noisy flow", "tags": [ "masculine" ], "word": "напо́р" }, { "_dis1": "2 2 0 82 2 2 0 1 4 1 0 1 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rapid, noisy flow", "word": "tromba" }, { "_dis1": "2 2 0 82 2 2 0 1 4 1 0 1 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nátysk", "sense": "rapid, noisy flow", "tags": [ "masculine" ], "word": "на́тиск" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Military", "orig": "en:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A sudden attack; an onslaught." ], "id": "en-rush-en-noun-8xc6wD6C", "links": [ [ "military", "military" ], [ "attack", "attack" ], [ "onslaught", "onslaught" ] ], "raw_glosses": [ "(military) A sudden attack; an onslaught." ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ], "translations": [ { "_dis1": "10 1 2 2 26 15 7 3 19 3 3 1 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "military: sudden attack — see also onslaught", "word": "rynnäkkö" }, { "_dis1": "10 1 2 2 26 15 7 3 19 3 3 1 8", "code": "fi", "english": "surprise attack", "lang": "Finnish", "sense": "military: sudden attack — see also onslaught", "word": "yllätyshyökkäys" }, { "_dis1": "10 1 2 2 26 15 7 3 19 3 3 1 8", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nátisk", "sense": "military: sudden attack — see also onslaught", "tags": [ "masculine" ], "word": "на́тиск" }, { "_dis1": "10 1 2 2 26 15 7 3 19 3 3 1 8", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stremítelʹnaja atáka", "sense": "military: sudden attack — see also onslaught", "tags": [ "feminine" ], "word": "стреми́тельная ата́ка" }, { "_dis1": "10 1 2 2 26 15 7 3 19 3 3 1 8", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "military: sudden attack — see also onslaught", "tags": [ "masculine" ], "word": "výpad" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Video games", "orig": "en:Video games", "parents": [ "Games", "Mass media", "Software", "Recreation", "Culture", "Media", "Computing", "Human activity", "Society", "Communication", "Technology", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "3 7 0 3 2 0 1 1 1 0 14 7 3 7 3 3 2 7 1 4 4 1 1 0 3 3 1 8 3 2 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 1 3 1 0 1 2 0 0 13 7 2 5 3 3 1 6 1 7 3 1 2 1 7 3 1 7 3 1 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 0 3 1 0 1 2 0 0 16 7 2 6 3 3 1 7 1 6 3 1 1 0 5 3 1 7 2 2 6", "kind": "other", "name": "Middle Dutch links with redundant target parameters", "parents": [ "Links with redundant target parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 1 3 1 0 1 2 0 0 14 7 2 6 3 3 1 7 1 3 3 1 1 1 4 3 1 7 3 2 6 0 1 2 1", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 0 3 1 0 1 1 0 0 15 8 3 7 3 3 1 7 1 3 3 0 1 1 4 3 1 8 2 1 7 0 1 2 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 1 3 3 1 3 3 2 1 9 4 2 5 3 2 6 5 3 3 2 1 2 1 4 3 1 5 3 5 4", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 1 4 2 1 1 4 1 2 11 5 3 5 2 2 4 5 2 4 3 1 2 1 4 3 1 6 2 5 5", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 1 4 1 1 1 4 1 2 11 5 4 5 2 6 3 5 1 3 3 1 2 1 3 3 1 5 2 5 5", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 4 3 1 1 3 1 1 11 5 5 5 2 2 3 6 2 3 5 1 2 1 4 3 1 6 2 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 1 3 3 1 1 4 1 1 10 5 4 5 2 6 3 5 2 3 3 1 3 1 3 3 1 5 3 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 1 3 2 0 2 2 1 0 12 6 3 5 3 3 1 6 2 5 3 2 3 2 5 3 2 6 3 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 4 2 1 1 4 1 2 11 5 4 5 2 6 3 5 1 3 3 1 2 1 3 3 1 5 2 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Egyptian Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 1 4 2 1 1 3 1 1 12 6 3 5 3 2 3 5 2 4 3 1 2 1 5 4 1 6 3 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 1 4 2 0 2 2 0 0 12 6 3 4 2 2 1 6 2 5 4 1 2 2 5 3 2 6 3 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 1 3 2 1 1 2 1 1 12 6 3 5 3 3 1 6 1 5 3 2 2 1 5 3 1 6 3 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 10 0 3 1 0 0 2 0 1 17 7 2 6 3 2 2 6 1 5 3 1 1 0 4 3 0 7 2 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hijazi Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 1 3 2 1 3 3 2 1 11 5 4 6 3 6 3 5 3 3 2 1 2 1 3 4 1 5 3 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 4 2 1 1 4 1 1 12 5 3 5 3 2 4 5 2 4 3 1 2 1 4 4 1 6 3 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 1 3 1 1 1 3 1 1 13 6 3 5 3 3 2 6 1 4 3 1 2 1 5 3 1 6 3 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 1 3 1 0 1 2 1 0 13 7 3 5 3 3 1 6 1 6 3 1 2 1 5 3 1 7 3 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 1 3 1 0 1 2 1 0 13 7 3 5 3 3 1 6 1 5 3 1 2 1 5 3 1 7 3 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 1 3 2 1 1 3 1 1 12 6 2 5 3 2 4 5 2 4 3 1 2 1 4 3 1 6 3 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Latgalian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 1 3 1 0 1 2 1 0 13 7 3 5 3 3 1 6 1 5 3 1 2 1 6 3 1 7 3 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 1 3 2 1 1 3 1 1 11 5 5 5 2 7 3 5 2 3 3 1 2 1 4 4 1 5 2 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 1 3 5 1 3 2 1 1 11 5 2 6 3 2 3 5 2 4 2 1 2 1 4 3 1 6 3 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 4 2 1 1 4 1 1 12 5 3 5 3 2 4 5 2 4 3 1 2 1 4 4 1 6 3 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 1 4 2 1 1 3 1 1 12 5 4 5 3 2 3 5 2 4 3 1 2 1 4 4 1 5 3 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 0 3 1 0 1 2 0 0 15 7 3 7 3 3 2 7 1 4 3 1 1 0 4 3 0 7 2 2 7", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 1 2 2 0 2 4 1 0 10 5 2 5 2 2 7 5 2 4 3 2 1 1 3 2 1 6 2 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 3 1 0 1 2 0 0 21 6 2 5 2 2 3 5 1 5 3 1 1 1 6 3 1 6 2 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 3 3 1 1 3 1 1 11 5 3 5 2 2 4 5 2 4 3 2 3 1 4 3 1 5 3 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 3 1 1 1 3 1 1 11 5 4 5 2 6 3 5 1 3 3 1 2 1 4 3 1 5 3 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 1 3 1 0 1 2 1 0 13 7 3 5 3 3 1 6 1 6 3 1 2 1 5 3 1 7 3 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 1 3 2 1 1 2 1 1 12 6 3 5 3 2 3 6 2 4 3 1 2 1 5 3 1 6 3 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 3 2 1 1 3 1 1 11 5 3 5 2 2 4 6 2 3 3 1 2 1 4 3 1 6 2 5 5", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 1 3 2 1 1 3 1 1 11 5 5 5 2 7 3 5 2 3 3 1 2 1 4 4 1 5 2 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 1 3 1 0 1 2 0 0 14 7 3 6 3 3 1 6 1 5 3 1 2 1 5 3 1 7 3 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 4 2 1 1 3 1 1 12 5 3 5 2 2 4 5 2 4 3 1 2 1 4 3 1 6 3 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 4 1 1 1 3 1 1 12 6 3 5 2 2 4 5 2 4 3 1 2 1 4 4 1 6 3 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 1 4 2 1 1 4 1 1 12 5 3 5 3 2 4 5 2 4 3 1 2 1 4 4 1 6 3 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 10 6 2 4 0 2 2 1 0 11 6 2 5 3 2 1 5 2 3 3 1 2 1 3 3 1 6 3 2 5", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Water plants", "orig": "en:Water plants", "parents": [ "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The strategy of attacking an opponent with a large swarm of weak units, rather than spending time developing their abilities." ], "id": "en-rush-en-noun-WFBtN3Jy", "links": [ [ "video game", "video game" ], [ "strategy", "strategy" ], [ "attack", "attack" ], [ "opponent", "opponent" ], [ "swarm", "swarm" ], [ "unit", "unit" ] ], "raw_glosses": [ "(video games) The strategy of attacking an opponent with a large swarm of weak units, rather than spending time developing their abilities." ], "synonyms": [ { "word": "zerg" } ], "topics": [ "video-games" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "a rush on the quarterback", "type": "example" } ], "glosses": [ "The act of running at another player to block or disrupt play." ], "id": "en-rush-en-noun-k3jyto-L", "links": [ [ "act", "act" ], [ "player", "player" ], [ "block", "block" ], [ "disrupt", "disrupt" ] ], "qualifier": "contact sports", "raw_glosses": [ "(contact sports) The act of running at another player to block or disrupt play." ], "translations": [ { "_dis1": "0 2 2 1 0 20 43 5 8 4 4 1 10", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "contact sports: act of running at another player to block or disrupt play", "word": "estäminen" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Football (American)", "orig": "en:Football (American)", "parents": [ "Football", "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "the center rush, whose place is in the center of the rush line", "type": "example" } ], "glosses": [ "A rusher; a lineman." ], "id": "en-rush-en-noun-f9HdGpfB", "links": [ [ "American football", "American football" ], [ "rusher", "rusher" ], [ "lineman", "lineman" ] ], "raw_glosses": [ "(American football, dated) A rusher; a lineman." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "American-football", "ball-games", "football", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The rollercoaster gave me a rush.", "type": "example" }, { "text": "She felt the familiar cocaine rush soon after injecting herself.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A sudden, brief exhilaration, for instance the pleasurable sensation produced by a stimulant." ], "id": "en-rush-en-noun-UuhNKIOK", "links": [ [ "sudden", "sudden" ], [ "brief", "brief" ], [ "exhilaration", "exhilaration" ], [ "pleasurable", "pleasurable" ], [ "sensation", "sensation" ], [ "stimulant", "stimulant" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 3 1 1 14 7 3 54 4 3 1 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pleasurable sensation produced by a stimulant", "word": "huuma" }, { "_dis1": "1 2 3 1 1 14 7 3 54 4 3 1 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pleasurable sensation produced by a stimulant", "word": "huumaus" }, { "_dis1": "1 2 3 1 1 14 7 3 54 4 3 1 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pleasurable sensation produced by a stimulant", "tags": [ "plural", "slang" ], "word": "kiksit" }, { "_dis1": "1 2 3 1 1 14 7 3 54 4 3 1 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "pleasurable sensation produced by a stimulant", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rausch" }, { "_dis1": "1 2 3 1 1 14 7 3 54 4 3 1 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pleasurable sensation produced by a stimulant", "tags": [ "masculine" ], "word": "subidón" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Universities", "orig": "en:Universities", "parents": [ "Schools", "Buildings", "Education", "Buildings and structures", "Society", "Architecture", "All topics", "Applied sciences", "Art", "Fundamental", "Sciences", "Culture" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "rush week", "type": "example" }, { "ref": "2021 August 17, Allie Jones, “#BamaRush, Explained”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "The trend burst through last week during sorority rush at the University of Alabama in Tuscaloosa, but it continues today in the form of parody videos, deep dives on the status of various recruits and rush videos from women at other colleges across the country who are just starting the process themselves.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 May 24, Adrian Horton, “‘Competitive femininity’: inside the wild and secretive world of sororities”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "[…]daily “OOTDs” (outfits of the day), rush recap videos from freshly tanned and coiffed prospective new members (PNMs), and reactions to 18-year-old girls either elated or devastated by the high-stakes game of likability that is rush.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A regulated period of recruitment in fraternities and sororities." ], "id": "en-rush-en-noun-en:recruitment", "links": [ [ "university", "university" ], [ "slang", "slang" ], [ "fraternities", "fraternity" ], [ "sororities", "sorority" ] ], "qualifier": "university slang", "raw_glosses": [ "(university slang) A regulated period of recruitment in fraternities and sororities." ], "senseid": [ "en:recruitment" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Universities", "orig": "en:Universities", "parents": [ "Schools", "Buildings", "Education", "Buildings and structures", "Society", "Architecture", "All topics", "Applied sciences", "Art", "Fundamental", "Sciences", "Culture" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2011 September 15, Abe Gutierrez, “To Rush Or Not To Rush: A Crash Course From A Brother Who Likes It”, in NYU Local:", "text": "At the end of rush, the fraternities vote on who they want to extend invitations to join, and the rushes can then make their selection from the bids they get. Some rushes get bids from multiple fraternities, while others do not get bids from any.", "type": "quote" }, { "ref": "2017 February 8, Youngweon Lee, “The Fraternity Rush Process As Told By Someone Who Knows Nothing About The Fraternity Rush Process”, in Bwog:", "text": "After a few rounds of these competitions, the rushes that survive to the end get a \"bid.\" Again, kind of like an auction. They don’t come in nice envelopes like sororities, though. Usually what happens is that they put the rushes in a room individually and tell them they didn’t get the bid, to see how sad they get. If they get really sad, the fraternity brothers come to the room and congratulate them on being accepted to the fraternity. Then, the rushes become pledges.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person attempting to join a fraternity or sorority as part of a rush." ], "id": "en-rush-en-noun-NiWqyx9F", "links": [ [ "university", "university" ], [ "slang", "slang" ], [ "fraternity", "fraternity" ], [ "sorority", "sorority" ] ], "qualifier": "university slang", "raw_glosses": [ "(university slang) A person attempting to join a fraternity or sorority as part of a rush." ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Universities", "orig": "en:Universities", "parents": [ "Schools", "Buildings", "Education", "Buildings and structures", "Society", "Architecture", "All topics", "Applied sciences", "Art", "Fundamental", "Sciences", "Culture" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A perfect recitation." ], "id": "en-rush-en-noun-fL-qsp~x", "links": [ [ "university", "university" ], [ "slang", "slang" ], [ "perfect", "perfect" ], [ "recitation", "recitation" ] ], "qualifier": "university slang", "raw_glosses": [ "(US, dated, university slang) A perfect recitation." ], "tags": [ "US", "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Croquet", "orig": "en:Croquet", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A roquet in which the object ball is sent to a particular location on the lawn." ], "id": "en-rush-en-noun-ekdO-OKW", "links": [ [ "croquet", "croquet" ], [ "roquet", "roquet" ] ], "qualifier": "croquet", "raw_glosses": [ "(croquet) A roquet in which the object ball is sent to a particular location on the lawn." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹʌʃ/" }, { "audio": "en-us-rush.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-rush.ogg/En-us-rush.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-rush.ogg" }, { "homophone": "Rush" }, { "rhymes": "-ʌʃ" } ], "translations": [ { "_dis1": "0 2 2 2 0 33 31 5 8 4 3 1 9", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "raš", "sense": "video games: act of running at another player with large swarm of weak units — see also zerg", "tags": [ "masculine" ], "word": "раш" } ], "wikipedia": [ "rush" ], "word": "rush" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bum-rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "downrush" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rusher" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rush in" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rushing" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rush off" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rush out" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rush to judgement" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱers-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "ruschen" }, "expansion": "Middle English ruschen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hrysċan", "t": "to jolt, startle" }, "expansion": "Old English hrysċan (“to jolt, startle”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*hurskijan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *hurskijan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*hurskijaną", "t": "to startle, drive" }, "expansion": "Proto-Germanic *hurskijaną (“to startle, drive”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱers-", "t": "to run, hurry" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ḱers- (“to run, hurry”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "hursken", "t": "to hurry, speed, incite, accelerate" }, "expansion": "Old High German hursken (“to hurry, speed, incite, accelerate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "horsc", "t": "quick, quick-witted, clever" }, "expansion": "Old English horsc (“quick, quick-witted, clever”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rouschen", "4": "", "5": "to rush" }, "expansion": "Middle English rouschen (“to rush”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "*rūscian", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Old English *rūscian (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*rūskōną", "4": "", "5": "to rush, storm, be fierce, be cruel" }, "expansion": "Proto-Germanic *rūskōną (“to rush, storm, be fierce, be cruel”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*rūsōną", "4": "", "5": "to be cruel, storm, rush" }, "expansion": "Proto-Germanic *rūsōną (“to be cruel, storm, rush”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(o)rewə-", "4": "", "5": "to drive, move, agitate" }, "expansion": "Proto-Indo-European *(o)rewə- (“to drive, move, agitate”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "rosci", "3": "rosc, rosci", "4": "quick" }, "expansion": "Old High German rosc, rosci (“quick”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "rûschen", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Middle Low German rûschen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "ruschen", "3": "rūschen, riuschen", "4": "to rush" }, "expansion": "Middle High German rūschen, riuschen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "rauschen", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "German rauschen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "frr", "2": "ruse", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "North Frisian ruse (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "dum", "2": "ruuscen", "3": "", "4": "to make haste" }, "expansion": "Middle Dutch ruuscen (“to make haste”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "dum", "2": "rusen", "3": "rūsen", "4": "to rush" }, "expansion": "Middle Dutch rūsen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "ruisen", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Dutch ruisen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "ruse", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Danish ruse (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "rusa", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Swedish rusa (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "rūsch", "3": "", "4": "a charge, rush" }, "expansion": "Middle High German rūsch (“a charge, rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "russhen", "4": "", "5": "to force back" }, "expansion": "Middle English russhen (“to force back”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "xno", "2": "russer", "3": "russher, russer" }, "expansion": "Anglo-Norman russher, russer", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "ruser", "3": "ruser, rëuser" }, "expansion": "Old French ruser, rëuser", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "-" }, "expansion": "Anglo-Norman", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "rehusser", "4": "re(h)usser" }, "expansion": "Old French re(h)usser", "name": "der" }, { "args": { "1": "VL.", "2": "*refūsāre" }, "expansion": "Vulgar Latin *refūsāre", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" } ], "etymology_text": "Perhaps from Middle English ruschen, russchen (“to rush, startle, make a loud rushing noise”), from Old English hrysċan (“to jolt, startle”), from Proto-West Germanic *hurskijan, from Proto-Germanic *hurskijaną (“to startle, drive”), from *hurskaz (“fast, rapid, quick”), from Proto-Indo-European *ḱers- (“to run, hurry”).\nCognate with Old High German hursken (“to hurry, speed, incite, accelerate”), Old English horsc (“quick, quick-witted, clever”).\netymology note\nAn alternative etymology traces rush via Middle English rouschen (“to rush”) from Old English *rūscian (“to rush”) from Proto-Germanic *rūskōną (“to rush, storm, be fierce, be cruel”), a variant (with formative k) of Proto-Germanic *rūsōną (“to be cruel, storm, rush”) from Proto-Indo-European *(o)rewə- (“to drive, move, agitate”), making it akin to Old High German rosc, rosci (“quick”), Middle Low German rûschen (“to rush”), Middle High German rūschen, riuschen (“to rush”) (German rauschen (“to rush”)), North Frisian ruse (“to rush”), Middle Dutch ruuscen (“to make haste”), Middle Dutch rūsen (“to rush”) (Dutch ruisen (“to rush”)), Danish ruse (“to rush”), Swedish rusa (“to rush”). Compare Middle High German rūsch (“a charge, rush”). Influenced by Middle English russhen (“to force back”) from Anglo-Norman russher, russer from Old French ruser, rëuser.\nAlternatively, according to the OED, perhaps an adaptation of Anglo-Norman russher, russer (“to force back, down, out of place, by violent impact\", \"to pull out or drag off violently or hastily”), from Old French re(h)usser, ruser (although the connection of the forms with single -s- and double -ss- is dubious; also adopted in English ruse; French ruser (“to retreat, drive back”)), from an assumed Vulgar Latin *refūsāre and Latin refundō (“I cause to flow back”), although connection to the same Germanic root is also possible. More at rouse.", "forms": [ { "form": "rushes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rushing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rushed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rushed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rush (third-person singular simple present rushes, present participle rushing, simple past and past participle rushed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "quickly" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "reckless" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "speed up" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "speedy" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "rush one's dinner; rush off an email response", "type": "example" }, { "ref": "2013 August 16, John Vidal, “Dams endanger ecology of Himalayas”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 10, page 8:", "text": "Most of the Himalayan rivers have been relatively untouched by dams near their sources. Now the two great Asian powers, India and China, are rushing to harness them as they cut through some of the world's deepest valleys.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To hurry; to perform a task with great haste, often not properly or without thinking carefully." ], "id": "en-rush-en-verb-S6rcVKqi", "links": [ [ "hurry", "hurry" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive or intransitive) To hurry; to perform a task with great haste, often not properly or without thinking carefully." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "indafaʕa", "sense": "to hurry", "word": "اِنْدَفَعَ" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔasraʕa", "sense": "to hurry", "word": "أَسْرَعَ" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "hariʕa", "sense": "to hurry", "word": "هَرِعَ" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕajila", "sense": "to hurry", "word": "عَجِلَ" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "estaʕgel", "sense": "to hurry", "tags": [ "Egyptian-Arabic" ], "word": "استعجل" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "ṭār", "sense": "to hurry", "tags": [ "Egyptian-Arabic" ], "word": "طار" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "astaʕjal", "sense": "to hurry", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "استعجل" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "atṣarbaʕ", "sense": "to hurry", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "اَتْصَرْبَع" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "siriʕ", "sense": "to hurry", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "سِرِع" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bǎrzam", "sense": "to hurry", "word": "бързам" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "cmn", "english": "go very fast", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jísù qù", "sense": "to hurry", "word": "急速去" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "cmn", "english": "do something very fast", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jísù zuò", "sense": "to hurry", "word": "急速做" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to hurry", "word": "趕來" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gǎnlái", "sense": "to hurry", "word": "赶来" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to hurry", "word": "afraffelen" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to hurry", "word": "kiiruhtaa" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to hurry", "word": "pitää kiirettä" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to hurry", "word": "hätäillä" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to hurry", "word": "tehdä kiireellä" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "fi", "english": "rush into", "lang": "Finnish", "sense": "to hurry", "word": "sännätä" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "fi", "english": "to improperly complete a task", "lang": "Finnish", "sense": "to hurry", "word": "hutiloida" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "fi", "english": "to improperly complete a task", "lang": "Finnish", "sense": "to hurry", "word": "juostenkusta" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to hurry", "word": "kiirehtiä" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to hurry", "word": "se dépêcher" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to hurry", "word": "se hâter" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to hurry", "word": "hetzen" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to hurry", "word": "sich beeilen" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to hurry", "word": "eilen" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to hurry", "word": "flitzen" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "de", "english": "to perform with great haste", "lang": "German", "sense": "to hurry", "word": "übereilen" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "hormáō", "sense": "to hurry", "word": "ὁρμάω" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to hurry", "word": "rohan" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to hurry", "word": "száguld" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to hurry", "word": "siet" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to hurry", "word": "szalad" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to hurry", "word": "kapkod" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to hurry", "word": "flýta" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to hurry", "word": "hypätä" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to hurry", "word": "affrettarsi" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to hurry", "word": "correre" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "alt": "いそぐ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "isogu", "sense": "to hurry", "word": "急ぐ" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kaketsukeru", "sense": "to hurry", "word": "駆け付ける" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "to hurry", "word": "skubynuotīs" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "to hurry", "word": "strāpuot" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to hurry", "word": "festīnō" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to hurry", "word": "vado" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "to hurry", "word": "steigties" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to hurry", "word": "auraki" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to hurry", "word": "spieszyć się" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to hurry", "tags": [ "imperfective" ], "word": "biec" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to hurry", "word": "apressar-se" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spešítʹ", "sense": "to hurry", "tags": [ "imperfective" ], "word": "спеши́ть" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pospešítʹ", "sense": "to hurry", "tags": [ "perfective" ], "word": "поспеши́ть" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "toropítʹsja", "sense": "to hurry", "tags": [ "imperfective" ], "word": "торопи́ться" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "potoropítʹsja", "sense": "to hurry", "tags": [ "perfective" ], "word": "поторопи́ться" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to hurry", "word": "correr" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to hurry", "word": "apurarse" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to hurry", "word": "apresurarse" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to hurry", "word": "magmadali" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to hurry", "word": "acele etmek" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to hurry", "word": "aşıkmak" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pospišáty", "sense": "to hurry", "tags": [ "imperfective" ], "word": "поспіша́ти" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "kvápytysja", "sense": "to hurry", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ква́питися" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "spišýty", "sense": "to hurry", "tags": [ "imperfective" ], "word": "спіши́ти" }, { "_dis1": "62 2 7 1 11 0 2 2 1 5 1 2 5", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nestýsʹ", "sense": "to hurry", "tags": [ "imperfective" ], "word": "нести́сь" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "armies rush to battle; waters rush down a precipice.", "type": "example" }, { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto IX”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 14, page 311:", "text": "For with ſuch puiſſance and impetuous maine / Thoſe Champions broke on them, that forſt the fly, / Like ſcattered Sheepe, whenas the Shepherds ſwaine / A Lyon and a Tigre doth eſpye, / With greedy pace forth ruſhing from the foreſt nye.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iv], page 56, column 1:", "text": "[V]pon a ſodaine, / As Falſtaffe, ſhe, and I, are newly met, / Let them [children dressed like \"urchins, ouphes and fairies\"] from forth a ſaw-pit ruſh at once / With ſome diffuſed ſong: Vpon their ſight / We two, in great amazedneſſe will flye: […]", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii], column 1:", "text": "Like to an entred Tyde, they all ruſh by,[…]", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1683, Robert West, The further Exmaination of Robert West of the Middle-Temple, Barrister at Law:", "text": "A party of men[…] shoud be ready to rush out; and upon the noise of the first shot immediately run down to the Gate and break in.", "type": "quote" }, { "ref": "1892, James Yoxall, chapter 5, in The Lonely Pyramid:", "text": "The desert storm was riding in its strength; the travellers lay beneath the mastery of the fell simoom. Whirling wreaths and columns of burning wind, rushed around and over them.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To flow or move forward rapidly or noisily." ], "id": "en-rush-en-verb-W53-1THP", "links": [ [ "flow", "flow" ], [ "rapid", "rapid" ], [ "noisily", "noisy" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To flow or move forward rapidly or noisily." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nahluvam", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "нахлувам" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "rientää" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "fi", "english": "to move rapidly", "lang": "Finnish", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "rynnistää" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "kohista" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "fi", "english": "to flow noisily", "lang": "Finnish", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "ärjyä" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "syöksyä" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "rynnätä" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "sännätä" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "rauschen" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "tódul" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "árad" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "áramlik" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "özönlik" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "adaestuō" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "tūpou" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "pūkeri" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of wind or water", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "pūkerikeri" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "ætspringan" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "tags": [ "imperfective" ], "word": "biec" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xlýnutʹ", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "хлы́нуть" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "pāpatīti", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "पापतीति" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "rútiť sa" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "hrnúť sa" }, { "_dis1": "1 72 3 2 3 0 3 1 2 4 2 3 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "naxlýnuty", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "нахли́нути" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Football (soccer)", "orig": "en:Football (soccer)", "parents": [ "Football", "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To dribble rapidly." ], "id": "en-rush-en-verb-m8wDGm8N", "links": [ [ "soccer", "soccer" ], [ "dribble", "dribble" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, soccer) To dribble rapidly." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "soccer", "sports" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To run directly at another player in order to block or disrupt play." ], "id": "en-rush-en-verb-MpxYbUHj", "links": [ [ "run", "run" ] ], "qualifier": "contact sports", "raw_glosses": [ "(transitive or intransitive, contact sports) To run directly at another player in order to block or disrupt play." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Don't rush your client or he may withdraw.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To cause to move or act with unusual haste." ], "id": "en-rush-en-verb-usLQx8Rw", "raw_glosses": [ "(transitive) To cause to move or act with unusual haste." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "5 2 1 0 86 0 1 1 1 1 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cause to move or act with unusual haste", "word": "kiirehtiä" }, { "_dis1": "5 2 1 0 86 0 1 1 1 1 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cause to move or act with unusual haste", "word": "hoputtaa" }, { "_dis1": "5 2 1 0 86 0 1 1 1 1 1 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to cause to move or act with unusual haste", "word": "hetzen" }, { "_dis1": "5 2 1 0 86 0 1 1 1 1 1 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cause to move or act with unusual haste", "word": "sürget" }, { "_dis1": "5 2 1 0 86 0 1 1 1 1 1 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cause to move or act with unusual haste", "word": "siettet" }, { "_dis1": "5 2 1 0 86 0 1 1 1 1 1 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cause to move or act with unusual haste", "word": "hajszol" }, { "_dis1": "5 2 1 0 86 0 1 1 1 1 1 1 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to cause to move or act with unusual haste", "word": "whakatūkawikawi" }, { "_dis1": "5 2 1 0 86 0 1 1 1 1 1 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "toropítʹ", "sense": "to cause to move or act with unusual haste", "tags": [ "imperfective" ], "word": "торопи́ть" }, { "_dis1": "5 2 1 0 86 0 1 1 1 1 1 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "potoropítʹ", "sense": "to cause to move or act with unusual haste", "tags": [ "perfective" ], "word": "поторопи́ть" }, { "_dis1": "5 2 1 0 86 0 1 1 1 1 1 1 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "kvápyty", "sense": "to cause to move or act with unusual haste", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ква́пити" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Military", "orig": "en:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To make a swift or sudden attack." ], "id": "en-rush-en-verb-DRk3lxxw", "links": [ [ "military", "military" ], [ "swift", "swift" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, military) To make a swift or sudden attack." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 0 2 1 72 10 7 1 2 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "military: to make a swift or sudden attack", "word": "rynnäköidä" }, { "_dis1": "1 1 0 2 1 72 10 7 1 2 1 1 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "hormáō", "sense": "military: to make a swift or sudden attack", "word": "ὁρμάω" }, { "_dis1": "1 1 0 2 1 72 10 7 1 2 1 1 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "military: to make a swift or sudden attack", "word": "huaki" }, { "_dis1": "1 1 0 2 1 72 10 7 1 2 1 1 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "military: to make a swift or sudden attack", "word": "kōkiri" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Military", "orig": "en:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To swiftly attack without warning." ], "id": "en-rush-en-verb-D9h09BHT", "links": [ [ "military", "military" ], [ "warning", "warning" ] ], "raw_glosses": [ "(military) To swiftly attack without warning." ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ], "translations": [ { "_dis1": "8 6 2 1 2 4 40 9 5 6 2 8 6", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to attack swiftly and without warning to", "word": "突襲" }, { "_dis1": "8 6 2 1 2 4 40 9 5 6 2 8 6", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tūxí", "sense": "to attack swiftly and without warning to", "word": "突袭" }, { "_dis1": "8 6 2 1 2 4 40 9 5 6 2 8 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to attack swiftly and without warning to", "word": "yllättää" }, { "_dis1": "8 6 2 1 2 4 40 9 5 6 2 8 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to attack swiftly and without warning to", "word": "tehdä yllätyshyökkäys" }, { "_dis1": "8 6 2 1 2 4 40 9 5 6 2 8 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to attack swiftly and without warning to", "word": "väijyttää" }, { "_dis1": "8 6 2 1 2 4 40 9 5 6 2 8 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to attack swiftly and without warning to", "word": "überfallen" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Video games", "orig": "en:Video games", "parents": [ "Games", "Mass media", "Software", "Recreation", "Culture", "Media", "Computing", "Human activity", "Society", "Communication", "Technology", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To attack (an opponent) with a large swarm of units." ], "id": "en-rush-en-verb-awGKdO-Q", "links": [ [ "video game", "video game" ] ], "raw_glosses": [ "(video games, slang, transitive) To attack (an opponent) with a large swarm of units." ], "synonyms": [ { "word": "zerg" } ], "tags": [ "slang", "transitive" ], "topics": [ "video-games" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The shuttle rushes passengers from the station to the airport.", "type": "example" }, { "ref": "1964 June 16, “Surprise Strike Stops Traffic On 6 Railroads”, in The Indianapolis Star, volume 62, number 11, Indianapolis, Ind., page 3:", "text": "The harvest is now in full swing in the Great Plains and efforts are being made to rush the grain from the fields to the country elevators and then to the large terminals, such as Kansas City, Houston, Galveston and New Orleans.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To transport or carry quickly." ], "id": "en-rush-en-verb-6TbVzEAi", "links": [ [ "transport", "transport" ], [ "carry", "carry" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To transport or carry quickly." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 2 2 2 0 3 0 84 1 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to transport or carry quickly", "word": "kiidättää" }, { "_dis1": "1 2 2 2 2 0 3 0 84 1 1 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "note": "sürgősen/sietve/azonnal/hamar szállít/visz/küld", "sense": "to transport or carry quickly" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Croquet", "orig": "en:Croquet", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To roquet an object ball to a particular location on the lawn." ], "id": "en-rush-en-verb-Pm2-f6oS", "links": [ [ "croquet", "croquet" ], [ "roquet", "roquet" ] ], "qualifier": "croquet", "raw_glosses": [ "(transitive or intransitive, croquet) To roquet an object ball to a particular location on the lawn." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "4 4 7 2 2 1 4 3 1 58 3 2 9", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "croquet: to roquet an object ball to a particular location on the lawn", "word": "krokata" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Universities", "orig": "en:Universities", "parents": [ "Schools", "Buildings", "Education", "Buildings and structures", "Society", "Architecture", "All topics", "Applied sciences", "Art", "Fundamental", "Sciences", "Culture" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To attempt to join a fraternity or sorority, often involving a hazing or initiation process." ], "id": "en-rush-en-verb-fJeRgSb1", "links": [ [ "university", "university" ], [ "slang", "slang" ], [ "fraternity", "fraternity" ], [ "sorority", "sorority" ], [ "hazing", "hazing" ], [ "initiation", "initiation" ] ], "qualifier": "university slang", "raw_glosses": [ "(transitive or intransitive, university slang) To attempt to join a fraternity or sorority, often involving a hazing or initiation process." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "To recite (a lesson) or pass (an examination) without an error." ], "id": "en-rush-en-verb-~pgL1Y4k", "links": [ [ "recite", "recite" ], [ "pass", "pass" ], [ "error", "error" ] ], "raw_glosses": [ "(US, slang, dated) To recite (a lesson) or pass (an examination) without an error." ], "tags": [ "US", "dated", "slang" ] }, { "antonyms": [ { "word": "drag" } ], "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Music", "orig": "en:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To play at a faster tempo than one is supposed to or than the other musicians one is playing with, or to inadvertently gradually increase tempo while one is playing." ], "id": "en-rush-en-verb-PmqwLUdy", "links": [ [ "music", "music" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, music) To play at a faster tempo than one is supposed to or than the other musicians one is playing with, or to inadvertently gradually increase tempo while one is playing." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹʌʃ/" }, { "audio": "en-us-rush.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-rush.ogg/En-us-rush.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-rush.ogg" }, { "homophone": "Rush" }, { "rhymes": "-ʌʃ" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "blitz" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "fly" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "get a move on" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "hasten" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "haul" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "haul ass" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "haul one's ashes" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "hie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "hump it" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "hurry" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "hustle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "make haste" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "make tracks" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "move it" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "race" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "rattle one's hocks" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "rush" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "scream" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "scurry" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "shift" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "tags": [ "US" ], "word": "skedaddle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "tags": [ "obsolete" ], "word": "swap" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "speed" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "zip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "zoom" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:rush", "word": "vamoose" } ], "wikipedia": [ "rush" ], "word": "rush" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱers-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "ruschen" }, "expansion": "Middle English ruschen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hrysċan", "t": "to jolt, startle" }, "expansion": "Old English hrysċan (“to jolt, startle”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*hurskijan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *hurskijan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*hurskijaną", "t": "to startle, drive" }, "expansion": "Proto-Germanic *hurskijaną (“to startle, drive”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱers-", "t": "to run, hurry" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ḱers- (“to run, hurry”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "hursken", "t": "to hurry, speed, incite, accelerate" }, "expansion": "Old High German hursken (“to hurry, speed, incite, accelerate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "horsc", "t": "quick, quick-witted, clever" }, "expansion": "Old English horsc (“quick, quick-witted, clever”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rouschen", "4": "", "5": "to rush" }, "expansion": "Middle English rouschen (“to rush”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "*rūscian", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Old English *rūscian (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*rūskōną", "4": "", "5": "to rush, storm, be fierce, be cruel" }, "expansion": "Proto-Germanic *rūskōną (“to rush, storm, be fierce, be cruel”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*rūsōną", "4": "", "5": "to be cruel, storm, rush" }, "expansion": "Proto-Germanic *rūsōną (“to be cruel, storm, rush”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(o)rewə-", "4": "", "5": "to drive, move, agitate" }, "expansion": "Proto-Indo-European *(o)rewə- (“to drive, move, agitate”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "rosci", "3": "rosc, rosci", "4": "quick" }, "expansion": "Old High German rosc, rosci (“quick”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "rûschen", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Middle Low German rûschen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "ruschen", "3": "rūschen, riuschen", "4": "to rush" }, "expansion": "Middle High German rūschen, riuschen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "rauschen", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "German rauschen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "frr", "2": "ruse", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "North Frisian ruse (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "dum", "2": "ruuscen", "3": "", "4": "to make haste" }, "expansion": "Middle Dutch ruuscen (“to make haste”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "dum", "2": "rusen", "3": "rūsen", "4": "to rush" }, "expansion": "Middle Dutch rūsen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "ruisen", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Dutch ruisen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "ruse", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Danish ruse (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "rusa", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Swedish rusa (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "rūsch", "3": "", "4": "a charge, rush" }, "expansion": "Middle High German rūsch (“a charge, rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "russhen", "4": "", "5": "to force back" }, "expansion": "Middle English russhen (“to force back”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "xno", "2": "russer", "3": "russher, russer" }, "expansion": "Anglo-Norman russher, russer", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "ruser", "3": "ruser, rëuser" }, "expansion": "Old French ruser, rëuser", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "-" }, "expansion": "Anglo-Norman", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "rehusser", "4": "re(h)usser" }, "expansion": "Old French re(h)usser", "name": "der" }, { "args": { "1": "VL.", "2": "*refūsāre" }, "expansion": "Vulgar Latin *refūsāre", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" } ], "etymology_text": "Perhaps from Middle English ruschen, russchen (“to rush, startle, make a loud rushing noise”), from Old English hrysċan (“to jolt, startle”), from Proto-West Germanic *hurskijan, from Proto-Germanic *hurskijaną (“to startle, drive”), from *hurskaz (“fast, rapid, quick”), from Proto-Indo-European *ḱers- (“to run, hurry”).\nCognate with Old High German hursken (“to hurry, speed, incite, accelerate”), Old English horsc (“quick, quick-witted, clever”).\netymology note\nAn alternative etymology traces rush via Middle English rouschen (“to rush”) from Old English *rūscian (“to rush”) from Proto-Germanic *rūskōną (“to rush, storm, be fierce, be cruel”), a variant (with formative k) of Proto-Germanic *rūsōną (“to be cruel, storm, rush”) from Proto-Indo-European *(o)rewə- (“to drive, move, agitate”), making it akin to Old High German rosc, rosci (“quick”), Middle Low German rûschen (“to rush”), Middle High German rūschen, riuschen (“to rush”) (German rauschen (“to rush”)), North Frisian ruse (“to rush”), Middle Dutch ruuscen (“to make haste”), Middle Dutch rūsen (“to rush”) (Dutch ruisen (“to rush”)), Danish ruse (“to rush”), Swedish rusa (“to rush”). Compare Middle High German rūsch (“a charge, rush”). Influenced by Middle English russhen (“to force back”) from Anglo-Norman russher, russer from Old French ruser, rëuser.\nAlternatively, according to the OED, perhaps an adaptation of Anglo-Norman russher, russer (“to force back, down, out of place, by violent impact\", \"to pull out or drag off violently or hastily”), from Old French re(h)usser, ruser (although the connection of the forms with single -s- and double -ss- is dubious; also adopted in English ruse; French ruser (“to retreat, drive back”)), from an assumed Vulgar Latin *refūsāre and Latin refundō (“I cause to flow back”), although connection to the same Germanic root is also possible. More at rouse.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "rush (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "a rush job", "type": "example" } ], "glosses": [ "Performed with, or requiring urgency or great haste, or done under pressure, especially if therefore done badly." ], "id": "en-rush-en-adj-gQIQNvVC", "links": [ [ "Performed", "perform" ], [ "requiring", "requiring" ], [ "urgency", "urgency" ], [ "pressure", "pressure" ] ], "related": [ { "word": "rushes" } ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹʌʃ/" }, { "audio": "en-us-rush.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-rush.ogg/En-us-rush.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-rush.ogg" }, { "homophone": "Rush" }, { "rhymes": "-ʌʃ" } ], "wikipedia": [ "rush" ], "word": "rush" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "en", "3": "rush" }, "expansion": "Borrowed from English rush", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English rush.", "forms": [ { "form": "rushs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "rush m (plural rushs)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "rush (in sport)" ], "id": "en-rush-fr-noun-UMGDzko8", "links": [ [ "rush", "rush#French" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "fr", "name": "Cinematography", "orig": "fr:Cinematography", "parents": [ "Film", "Entertainment", "Mass media", "Culture", "Media", "Society", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "rushes" ], "id": "en-rush-fr-noun-8rj20qSZ", "links": [ [ "cinematography", "cinematography" ], [ "rushes", "rushes" ] ], "raw_glosses": [ "(cinematography) rushes" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "broadcasting", "cinematography", "film", "media", "television" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "fr", "name": "Video games", "orig": "fr:Video games", "parents": [ "Games", "Mass media", "Software", "Recreation", "Culture", "Media", "Computing", "Human activity", "Society", "Communication", "Technology", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 25 59 12", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "rush" ], "id": "en-rush-fr-noun-LR~QCGk0", "links": [ [ "video game", "video game" ], [ "rush", "rush#English" ] ], "raw_glosses": [ "(video games) rush" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "video-games" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Quebec French", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "rush (hurried state)" ], "id": "en-rush-fr-noun-Bf0sAiYr", "links": [ [ "rush", "rush#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Quebec) rush (hurried state)" ], "tags": [ "Quebec", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʁœʃ/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-rush.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-rush.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-rush.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-rush.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-rush.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-rush.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-rush.wav/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-rush.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-rush.wav/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-rush.wav.ogg" } ], "word": "rush" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nb", "2": "en", "3": "rush#Etymology 2", "4": "rush" }, "expansion": "English rush", "name": "der" } ], "etymology_text": "From English rush.", "forms": [ { "form": "rushet", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "rush", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "rusha", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "rushene", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Norwegian Bokmål", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norwegian Bokmål entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gullrush" }, { "word": "rushtid" } ], "glosses": [ "a rush (Etymology 2)" ], "id": "en-rush-nb-noun-eNT~FbXH", "links": [ [ "rush", "rush#Etymology 2" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "word": "rush" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nn", "2": "en", "3": "rush#Etymology 2", "4": "rush" }, "expansion": "English rush", "name": "der" } ], "etymology_text": "From English rush.", "forms": [ { "form": "rushet", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "rush", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "rusha", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Norwegian Nynorsk", "lang_code": "nn", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gullrush" }, { "word": "rushtid" } ], "glosses": [ "a rush (Etymology 2)" ], "id": "en-rush-nn-noun-eNT~FbXH", "links": [ [ "rush", "rush#Etymology 2" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "word": "rush" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Germanic languages", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱers-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with /ʌ~ʊ/ for Old English /y/", "English terms with homophones", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Middle Dutch links with redundant target parameters", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Georgian translations", "Rhymes:English/ʌʃ", "Rhymes:English/ʌʃ/1 syllable", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Classical Nahuatl translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latgalian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Low German translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yámana translations", "en:Rushes", "en:Water plants" ], "derived": [ { "word": "Baltic rush" }, { "word": "basket rush" }, { "word": "club rush" }, { "word": "common rush" }, { "word": "dirty rush" }, { "word": "Dutch rush" }, { "word": "flowering rush" }, { "word": "heath rush" }, { "word": "long-beaked bald rush" }, { "word": "path rush" }, { "word": "rush candle" }, { "word": "rush holder" }, { "word": "rushlight" }, { "word": "rush lily" }, { "word": "rush nut" }, { "word": "rush ring" }, { "word": "rush toad" }, { "word": "scouring rush" }, { "word": "sea rush" }, { "word": "sharp rush" }, { "word": "soft rush" }, { "word": "softstem rush" }, { "word": "sweet rush" }, { "word": "toad rush" }, { "word": "wire rush" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "risshe" }, "expansion": "Middle English risshe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "rysċ" }, "expansion": "Old English rysċ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*riskijā" }, "expansion": "Proto-West Germanic *riskijā", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(H)resg-", "t": "to weave" }, "expansion": "Proto-Indo-European *(H)resg- (“to weave”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*ruskijā" }, "expansion": "Proto-West Germanic *ruskijā", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "rūscum", "t": "butcher's broom" }, "expansion": "Latin rūscum (“butcher's broom”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fy", "2": "risk" }, "expansion": "West Frisian risk", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "rus", "3": "", "4": "bulrush" }, "expansion": "Dutch rus (“bulrush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nb", "2": "rusk" }, "expansion": "Norwegian Bokmål rusk", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "ryskje", "3": "", "4": "hair-grass" }, "expansion": "Norwegian ryskje (“hair-grass”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ru", "2": "розга" }, "expansion": "Russian розга (rozga)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English risshe, rusch, risch, from Old English rysċ, rysċe, risċ, risċe, from a merger of Proto-West Germanic *riskijā, from Proto-Indo-European *(H)resg- (“to weave”) and Proto-West Germanic *ruskijā, borrowed from Latin rūscum (“butcher's broom”), of unknown origin + *-jā (animal and plant suffix). Cognates include West Frisian risk, Dutch rus (“bulrush”), Norwegian Bokmål rusk, dialectal Norwegian ryskje (“hair-grass”). Further cognates include Russian розга (rozga).", "forms": [ { "form": "rushes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rush (plural rushes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "(plant of the genus Juncus):" } ], "glosses": [ "Any of several stiff plants of the genus Juncus, or the family Juncaceae, having hollow or pithy stems and small flowers, and often growing in marshes or near water." ], "links": [ [ "stiff", "stiff#Adjective" ], [ "plants", "plant#Noun" ], [ "genus", "genus" ], [ "Juncus", "Juncus#Translingual" ], [ "family", "family" ], [ "Juncaceae", "Juncaceae#Translingual" ], [ "hollow", "hollow#Adjective" ], [ "pithy", "pithy" ], [ "stems", "stem#Noun" ], [ "small", "small#Adjective" ], [ "flowers", "flower#Noun" ], [ "growing", "grow#Verb" ], [ "marsh", "marsh" ], [ "water", "water#Noun" ] ], "synonyms": [ { "word": "juncus" } ] }, { "glosses": [ "The stem of such plants used in making baskets, mats, the seats of chairs, etc." ], "links": [ [ "used", "use#Verb" ], [ "making", "make#Verb" ], [ "baskets", "basket#Noun" ], [ "mats", "mat#Noun" ], [ "seats", "seat#Noun" ], [ "chairs", "chair#Noun" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1712, Humphry Polesworth [pseudonym; John Arbuthnot], “The Rest of Nic’s Fetches to Keep John out of Ecclesdoun-Castle”, in Lewis Baboon Turned Honest, and John Bull Politician. Being the Fourth Part of Law is a Bottomless-Pit. […], London: […] John Morphew, […], →OCLC, page 32:", "text": "[W]hat occaſion haſt thou to give up Eccleſdoun-Caſtle to John Bull? his Friendſhip is not vvorth a Ruſh, give it me and I'll make it vvorth the vvhile.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The merest trifle; a straw." ], "links": [ [ "merest", "mere#Adjective" ], [ "trifle", "trifle#Noun" ], [ "straw", "straw#Noun" ] ] }, { "glosses": [ "A wick." ], "links": [ [ "wick", "wick#Noun" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹʌʃ/" }, { "audio": "en-us-rush.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-rush.ogg/En-us-rush.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-rush.ogg" }, { "homophone": "Rush" }, { "rhymes": "-ʌʃ" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "xunkth" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "kashër" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "samār", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "سَمَار" }, { "code": "br", "lang": "Breton", "sense": "plant", "tags": [ "plural" ], "word": "broenn" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "trǎstika", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "тръстика" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kamǎš", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "камъш" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "jonc" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dēngxīncǎo", "sense": "plant", "word": "灯芯草" }, { "code": "kw", "lang": "Cornish", "sense": "plant", "tags": [ "collective" ], "word": "bronn" }, { "code": "kw", "lang": "Cornish", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "bronnen" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "plant", "tags": [ "neuter" ], "word": "siv" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "rus" }, { "code": "egy", "lang": "Egyptian", "roman": "ḥnj", "sense": "plant", "word": "H-Hn:n-i-Hn" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "plant", "word": "junko" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "plant", "word": "vihvilä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "jonc" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "xunco" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "Binse" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "voúrlo", "sense": "plant", "tags": [ "neuter" ], "word": "βούρλο" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "skhoînos", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "σχοῖνος" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "feag" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "luachair" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "plant", "tags": [ "collective", "masculine" ], "word": "fiastalach" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "giunco" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "igusa", "sense": "plant", "word": "イグサ" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "golpul", "sense": "plant", "word": "골풀" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "iuncus" }, { "code": "nds", "lang": "Low German", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "Rüüsch" }, { "code": "nds", "lang": "Low German", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bees" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "plant", "word": "wīwī" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "plant", "word": "kuta" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "plant", "word": "kutakuta" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "plant", "word": "kōpūpūngāwhā" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "plant", "word": "kōpūngāwhā" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "xuls", "sense": "plant", "word": "хулс" }, { "code": "nci", "lang": "Classical Nahuatl", "sense": "plant", "word": "tolin" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "plant", "word": "tłʼohtsʼózí" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "plant", "tags": [ "neuter" ], "word": "siv" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "plant", "tags": [ "neuter" ], "word": "sev" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "plant", "tags": [ "neuter" ], "word": "siv" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "jonc" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "saz", "sense": "plant", "word": "صاز" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "sit" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "junco" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "papură" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "pipirig" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kamyš", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "камыш" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "taxonomic": "Juncus effusus", "word": "fead" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "plant", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "си̑т" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "plant", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "sȋt" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "sitina" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "plant", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "ločje" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "juncácea" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "plant", "tags": [ "common-gender" ], "word": "säv" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "očerét", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "очере́т" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "djonkea" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "cladjot" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "plant", "tags": [ "feminine" ], "word": "brwynen" }, { "code": "yag", "lang": "Yámana", "sense": "plant", "word": "mápi" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "kamish", "sense": "plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "קאַמיש" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "stem of that plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "midollino" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "stem of that plant", "tags": [ "masculine" ], "word": "fistou" } ], "wikipedia": [ "rush" ], "word": "rush" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Germanic languages", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱers-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with /ʌ~ʊ/ for Old English /y/", "English terms with homophones", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Middle Dutch links with redundant target parameters", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌʃ", "Rhymes:English/ʌʃ/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latgalian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Rushes", "en:Water plants" ], "derived": [ { "word": "adrenaline rush" }, { "word": "boss rush" }, { "word": "bum rush" }, { "word": "bum's rush" }, { "word": "feudal rush" }, { "word": "gold rush" }, { "word": "green rush" }, { "word": "headrush" }, { "word": "landrush" }, { "word": "pass rush" }, { "word": "rush defence" }, { "word": "rush goalie" }, { "word": "rush hour" }, { "word": "rush job" }, { "word": "Rush River" }, { "word": "sugar rush" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱers-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "ruschen" }, "expansion": "Middle English ruschen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hrysċan", "t": "to jolt, startle" }, "expansion": "Old English hrysċan (“to jolt, startle”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*hurskijan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *hurskijan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*hurskijaną", "t": "to startle, drive" }, "expansion": "Proto-Germanic *hurskijaną (“to startle, drive”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱers-", "t": "to run, hurry" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ḱers- (“to run, hurry”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "hursken", "t": "to hurry, speed, incite, accelerate" }, "expansion": "Old High German hursken (“to hurry, speed, incite, accelerate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "horsc", "t": "quick, quick-witted, clever" }, "expansion": "Old English horsc (“quick, quick-witted, clever”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rouschen", "4": "", "5": "to rush" }, "expansion": "Middle English rouschen (“to rush”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "*rūscian", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Old English *rūscian (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*rūskōną", "4": "", "5": "to rush, storm, be fierce, be cruel" }, "expansion": "Proto-Germanic *rūskōną (“to rush, storm, be fierce, be cruel”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*rūsōną", "4": "", "5": "to be cruel, storm, rush" }, "expansion": "Proto-Germanic *rūsōną (“to be cruel, storm, rush”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(o)rewə-", "4": "", "5": "to drive, move, agitate" }, "expansion": "Proto-Indo-European *(o)rewə- (“to drive, move, agitate”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "rosci", "3": "rosc, rosci", "4": "quick" }, "expansion": "Old High German rosc, rosci (“quick”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "rûschen", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Middle Low German rûschen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "ruschen", "3": "rūschen, riuschen", "4": "to rush" }, "expansion": "Middle High German rūschen, riuschen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "rauschen", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "German rauschen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "frr", "2": "ruse", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "North Frisian ruse (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "dum", "2": "ruuscen", "3": "", "4": "to make haste" }, "expansion": "Middle Dutch ruuscen (“to make haste”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "dum", "2": "rusen", "3": "rūsen", "4": "to rush" }, "expansion": "Middle Dutch rūsen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "ruisen", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Dutch ruisen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "ruse", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Danish ruse (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "rusa", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Swedish rusa (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "rūsch", "3": "", "4": "a charge, rush" }, "expansion": "Middle High German rūsch (“a charge, rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "russhen", "4": "", "5": "to force back" }, "expansion": "Middle English russhen (“to force back”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "xno", "2": "russer", "3": "russher, russer" }, "expansion": "Anglo-Norman russher, russer", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "ruser", "3": "ruser, rëuser" }, "expansion": "Old French ruser, rëuser", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "-" }, "expansion": "Anglo-Norman", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "rehusser", "4": "re(h)usser" }, "expansion": "Old French re(h)usser", "name": "der" }, { "args": { "1": "VL.", "2": "*refūsāre" }, "expansion": "Vulgar Latin *refūsāre", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" } ], "etymology_text": "Perhaps from Middle English ruschen, russchen (“to rush, startle, make a loud rushing noise”), from Old English hrysċan (“to jolt, startle”), from Proto-West Germanic *hurskijan, from Proto-Germanic *hurskijaną (“to startle, drive”), from *hurskaz (“fast, rapid, quick”), from Proto-Indo-European *ḱers- (“to run, hurry”).\nCognate with Old High German hursken (“to hurry, speed, incite, accelerate”), Old English horsc (“quick, quick-witted, clever”).\netymology note\nAn alternative etymology traces rush via Middle English rouschen (“to rush”) from Old English *rūscian (“to rush”) from Proto-Germanic *rūskōną (“to rush, storm, be fierce, be cruel”), a variant (with formative k) of Proto-Germanic *rūsōną (“to be cruel, storm, rush”) from Proto-Indo-European *(o)rewə- (“to drive, move, agitate”), making it akin to Old High German rosc, rosci (“quick”), Middle Low German rûschen (“to rush”), Middle High German rūschen, riuschen (“to rush”) (German rauschen (“to rush”)), North Frisian ruse (“to rush”), Middle Dutch ruuscen (“to make haste”), Middle Dutch rūsen (“to rush”) (Dutch ruisen (“to rush”)), Danish ruse (“to rush”), Swedish rusa (“to rush”). Compare Middle High German rūsch (“a charge, rush”). Influenced by Middle English russhen (“to force back”) from Anglo-Norman russher, russer from Old French ruser, rëuser.\nAlternatively, according to the OED, perhaps an adaptation of Anglo-Norman russher, russer (“to force back, down, out of place, by violent impact\", \"to pull out or drag off violently or hastily”), from Old French re(h)usser, ruser (although the connection of the forms with single -s- and double -ss- is dubious; also adopted in English ruse; French ruser (“to retreat, drive back”)), from an assumed Vulgar Latin *refūsāre and Latin refundō (“I cause to flow back”), although connection to the same Germanic root is also possible. More at rouse.", "forms": [ { "form": "rushes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rush (plural rushes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1642, Henry Wotton, A Short View of the Life and Death of George Villiers:", "text": "A gentleman of his train spurred up his horse, and, with a violent rush, severed him from the duke.", "type": "quote" }, { "ref": "1963, Margery Allingham, “Meeting Point”, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC, page 228:", "text": "When Timothy and Julia hurried up the staircase to the bedroom floor, where a considerable commotion was taking place, Tim took Barry Leach with him. […]. The captive made no resistance and came not only quietly but in a series of eager little rushes like a timid dog on a choke chain.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A sudden forward motion." ], "links": [ [ "sudden", "sudden" ], [ "forward", "forward" ], [ "motion", "motion" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "A rush of business can be difficult to handle effectively for its unexpected volume.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A surge." ], "links": [ [ "surge", "surge" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Many errors were made in the rush to finish.", "type": "example" }, { "ref": "2023 November 29, Paul Clifton, “West is best in the Highlands”, in RAIL, number 997, page 38:", "text": "Diane makes an announcement to the patient passengers on the quarter-full train. There is no sense of rush - time really does move more slowly in the Highlands. The passengers, nearly all tourists, don't seem in the slightest bothered.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "General haste." ], "links": [ [ "haste", "haste" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "a rush of water; a rush of footsteps", "type": "example" } ], "glosses": [ "A rapid, noisy flow." ], "links": [ [ "rapid", "rapid" ], [ "flow", "flow" ] ] }, { "categories": [ "en:Military" ], "glosses": [ "A sudden attack; an onslaught." ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "attack", "attack" ], [ "onslaught", "onslaught" ] ], "raw_glosses": [ "(military) A sudden attack; an onslaught." ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ "en:Video games" ], "glosses": [ "The strategy of attacking an opponent with a large swarm of weak units, rather than spending time developing their abilities." ], "links": [ [ "video game", "video game" ], [ "strategy", "strategy" ], [ "attack", "attack" ], [ "opponent", "opponent" ], [ "swarm", "swarm" ], [ "unit", "unit" ] ], "raw_glosses": [ "(video games) The strategy of attacking an opponent with a large swarm of weak units, rather than spending time developing their abilities." ], "synonyms": [ { "word": "zerg" } ], "topics": [ "video-games" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "a rush on the quarterback", "type": "example" } ], "glosses": [ "The act of running at another player to block or disrupt play." ], "links": [ [ "act", "act" ], [ "player", "player" ], [ "block", "block" ], [ "disrupt", "disrupt" ] ], "qualifier": "contact sports", "raw_glosses": [ "(contact sports) The act of running at another player to block or disrupt play." ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with usage examples", "en:Football (American)" ], "examples": [ { "text": "the center rush, whose place is in the center of the rush line", "type": "example" } ], "glosses": [ "A rusher; a lineman." ], "links": [ [ "American football", "American football" ], [ "rusher", "rusher" ], [ "lineman", "lineman" ] ], "raw_glosses": [ "(American football, dated) A rusher; a lineman." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "American-football", "ball-games", "football", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The rollercoaster gave me a rush.", "type": "example" }, { "text": "She felt the familiar cocaine rush soon after injecting herself.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A sudden, brief exhilaration, for instance the pleasurable sensation produced by a stimulant." ], "links": [ [ "sudden", "sudden" ], [ "brief", "brief" ], [ "exhilaration", "exhilaration" ], [ "pleasurable", "pleasurable" ], [ "sensation", "sensation" ], [ "stimulant", "stimulant" ] ] }, { "categories": [ "English student slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "en:Universities" ], "examples": [ { "text": "rush week", "type": "example" }, { "ref": "2021 August 17, Allie Jones, “#BamaRush, Explained”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "The trend burst through last week during sorority rush at the University of Alabama in Tuscaloosa, but it continues today in the form of parody videos, deep dives on the status of various recruits and rush videos from women at other colleges across the country who are just starting the process themselves.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 May 24, Adrian Horton, “‘Competitive femininity’: inside the wild and secretive world of sororities”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "[…]daily “OOTDs” (outfits of the day), rush recap videos from freshly tanned and coiffed prospective new members (PNMs), and reactions to 18-year-old girls either elated or devastated by the high-stakes game of likability that is rush.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A regulated period of recruitment in fraternities and sororities." ], "links": [ [ "university", "university" ], [ "slang", "slang" ], [ "fraternities", "fraternity" ], [ "sororities", "sorority" ] ], "qualifier": "university slang", "raw_glosses": [ "(university slang) A regulated period of recruitment in fraternities and sororities." ], "senseid": [ "en:recruitment" ] }, { "categories": [ "English student slang", "English terms with quotations", "en:Universities" ], "examples": [ { "ref": "2011 September 15, Abe Gutierrez, “To Rush Or Not To Rush: A Crash Course From A Brother Who Likes It”, in NYU Local:", "text": "At the end of rush, the fraternities vote on who they want to extend invitations to join, and the rushes can then make their selection from the bids they get. Some rushes get bids from multiple fraternities, while others do not get bids from any.", "type": "quote" }, { "ref": "2017 February 8, Youngweon Lee, “The Fraternity Rush Process As Told By Someone Who Knows Nothing About The Fraternity Rush Process”, in Bwog:", "text": "After a few rounds of these competitions, the rushes that survive to the end get a \"bid.\" Again, kind of like an auction. They don’t come in nice envelopes like sororities, though. Usually what happens is that they put the rushes in a room individually and tell them they didn’t get the bid, to see how sad they get. If they get really sad, the fraternity brothers come to the room and congratulate them on being accepted to the fraternity. Then, the rushes become pledges.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person attempting to join a fraternity or sorority as part of a rush." ], "links": [ [ "university", "university" ], [ "slang", "slang" ], [ "fraternity", "fraternity" ], [ "sorority", "sorority" ] ], "qualifier": "university slang", "raw_glosses": [ "(university slang) A person attempting to join a fraternity or sorority as part of a rush." ] }, { "categories": [ "American English", "English dated terms", "English student slang", "en:Universities" ], "glosses": [ "A perfect recitation." ], "links": [ [ "university", "university" ], [ "slang", "slang" ], [ "perfect", "perfect" ], [ "recitation", "recitation" ] ], "qualifier": "university slang", "raw_glosses": [ "(US, dated, university slang) A perfect recitation." ], "tags": [ "US", "dated" ] }, { "categories": [ "en:Croquet" ], "glosses": [ "A roquet in which the object ball is sent to a particular location on the lawn." ], "links": [ [ "croquet", "croquet" ], [ "roquet", "roquet" ] ], "qualifier": "croquet", "raw_glosses": [ "(croquet) A roquet in which the object ball is sent to a particular location on the lawn." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹʌʃ/" }, { "audio": "en-us-rush.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-rush.ogg/En-us-rush.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-rush.ogg" }, { "homophone": "Rush" }, { "rhymes": "-ʌʃ" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vturvane", "sense": "sudden forward motion", "tags": [ "neuter" ], "word": "втурване" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "měngchōng", "sense": "sudden forward motion", "word": "猛冲" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sudden forward motion", "word": "ryntäys" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sudden forward motion", "word": "syöksy" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "sudden forward motion", "tags": [ "masculine" ], "word": "Vorwärtsstürmen" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "erōḗ", "sense": "sudden forward motion", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἐρωή" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "rhipḗ", "sense": "sudden forward motion", "tags": [ "feminine" ], "word": "ῥιπή" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "brosók", "sense": "sudden forward motion", "tags": [ "masculine" ], "word": "бросо́к" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "sudden forward motion", "tags": [ "feminine" ], "word": "dian-ruith" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "sudden forward motion", "word": "acometida" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "sudden forward motion", "word": "pagmamadali" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "kydók", "sense": "sudden forward motion", "tags": [ "masculine" ], "word": "кидо́к" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "surge — see also surge", "word": "syöksy" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "rhipḗ", "sense": "surge — see also surge", "tags": [ "feminine" ], "word": "ῥιπή" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "surge — see also surge", "tags": [ "neuter" ], "word": "rush" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "surge — see also surge", "tags": [ "neuter" ], "word": "rush" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prilív", "sense": "surge — see also surge", "tags": [ "masculine" ], "word": "прили́в" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naplýv", "sense": "surge — see also surge", "tags": [ "masculine" ], "word": "наплы́в" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "surge — see also surge", "tags": [ "feminine" ], "word": "dian-ruith" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "surge — see also surge", "tags": [ "masculine" ], "word": "nával" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "surge — see also surge", "word": "pagmamadali" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pryplýv", "sense": "surge — see also surge", "tags": [ "masculine" ], "word": "припли́в" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prylýv", "sense": "surge — see also surge", "tags": [ "masculine" ], "word": "прили́в" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "slanal", "sense": "haste", "word": "սլանալ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bǎrzane", "sense": "haste", "tags": [ "neuter" ], "word": "бързане" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "haste", "tags": [ "masculine" ], "word": "spěch" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "haste", "word": "kiire" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "hâte" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "Eile" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "Hast" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "spoudḗ", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "σπουδή" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "fretta" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "haste", "word": "auraki" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "haste", "tags": [ "neuter" ], "word": "Eil" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "haste", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bos" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "haste", "tags": [ "masculine" ], "word": "pośpiech" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "pressa" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spéška", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "спе́шка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gónka", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "го́нка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ažiotáž", "sense": "haste", "tags": [ "masculine" ], "word": "ажиота́ж" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "deann" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "cabhag" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "dian-ruith" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "haste", "tags": [ "neuter" ], "word": "chvat" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "haste", "tags": [ "neuter" ], "word": "ponáhľanie" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "prisa" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "haste", "word": "pagmamadali" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "haste", "word": "kamotpusa" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "haste", "word": "telaş" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "haste", "word": "aldıraşlık" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "póspix", "sense": "haste", "tags": [ "masculine" ], "word": "по́спіх" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "honýtva", "sense": "haste", "tags": [ "feminine" ], "word": "гони́тва" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ažiotáž", "sense": "haste", "tags": [ "masculine" ], "word": "ажіота́ж" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rapid, noisy flow", "word": "rynnistys" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "rhoîzos", "sense": "rapid, noisy flow", "tags": [ "masculine" ], "word": "ῥοῖζος" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "rapid, noisy flow", "word": "tūpou" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "napór", "sense": "rapid, noisy flow", "tags": [ "masculine" ], "word": "напо́р" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rapid, noisy flow", "word": "tromba" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nátysk", "sense": "rapid, noisy flow", "tags": [ "masculine" ], "word": "на́тиск" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "military: sudden attack — see also onslaught", "word": "rynnäkkö" }, { "code": "fi", "english": "surprise attack", "lang": "Finnish", "sense": "military: sudden attack — see also onslaught", "word": "yllätyshyökkäys" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nátisk", "sense": "military: sudden attack — see also onslaught", "tags": [ "masculine" ], "word": "на́тиск" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stremítelʹnaja atáka", "sense": "military: sudden attack — see also onslaught", "tags": [ "feminine" ], "word": "стреми́тельная ата́ка" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "military: sudden attack — see also onslaught", "tags": [ "masculine" ], "word": "výpad" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "raš", "sense": "video games: act of running at another player with large swarm of weak units — see also zerg", "tags": [ "masculine" ], "word": "раш" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "contact sports: act of running at another player to block or disrupt play", "word": "estäminen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pleasurable sensation produced by a stimulant", "word": "huuma" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pleasurable sensation produced by a stimulant", "word": "huumaus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pleasurable sensation produced by a stimulant", "tags": [ "plural", "slang" ], "word": "kiksit" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "pleasurable sensation produced by a stimulant", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rausch" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pleasurable sensation produced by a stimulant", "tags": [ "masculine" ], "word": "subidón" } ], "wikipedia": [ "rush" ], "word": "rush" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Germanic languages", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱers-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with /ʌ~ʊ/ for Old English /y/", "English terms with homophones", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Middle Dutch links with redundant target parameters", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌʃ", "Rhymes:English/ʌʃ/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latgalian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Rushes", "en:Water plants" ], "derived": [ { "word": "bum-rush" }, { "word": "downrush" }, { "word": "rusher" }, { "word": "rush in" }, { "word": "rushing" }, { "word": "rush off" }, { "word": "rush out" }, { "word": "rush to judgement" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱers-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "ruschen" }, "expansion": "Middle English ruschen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hrysċan", "t": "to jolt, startle" }, "expansion": "Old English hrysċan (“to jolt, startle”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*hurskijan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *hurskijan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*hurskijaną", "t": "to startle, drive" }, "expansion": "Proto-Germanic *hurskijaną (“to startle, drive”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱers-", "t": "to run, hurry" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ḱers- (“to run, hurry”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "hursken", "t": "to hurry, speed, incite, accelerate" }, "expansion": "Old High German hursken (“to hurry, speed, incite, accelerate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "horsc", "t": "quick, quick-witted, clever" }, "expansion": "Old English horsc (“quick, quick-witted, clever”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rouschen", "4": "", "5": "to rush" }, "expansion": "Middle English rouschen (“to rush”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "*rūscian", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Old English *rūscian (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*rūskōną", "4": "", "5": "to rush, storm, be fierce, be cruel" }, "expansion": "Proto-Germanic *rūskōną (“to rush, storm, be fierce, be cruel”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*rūsōną", "4": "", "5": "to be cruel, storm, rush" }, "expansion": "Proto-Germanic *rūsōną (“to be cruel, storm, rush”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(o)rewə-", "4": "", "5": "to drive, move, agitate" }, "expansion": "Proto-Indo-European *(o)rewə- (“to drive, move, agitate”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "rosci", "3": "rosc, rosci", "4": "quick" }, "expansion": "Old High German rosc, rosci (“quick”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "rûschen", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Middle Low German rûschen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "ruschen", "3": "rūschen, riuschen", "4": "to rush" }, "expansion": "Middle High German rūschen, riuschen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "rauschen", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "German rauschen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "frr", "2": "ruse", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "North Frisian ruse (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "dum", "2": "ruuscen", "3": "", "4": "to make haste" }, "expansion": "Middle Dutch ruuscen (“to make haste”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "dum", "2": "rusen", "3": "rūsen", "4": "to rush" }, "expansion": "Middle Dutch rūsen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "ruisen", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Dutch ruisen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "ruse", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Danish ruse (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "rusa", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Swedish rusa (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "rūsch", "3": "", "4": "a charge, rush" }, "expansion": "Middle High German rūsch (“a charge, rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "russhen", "4": "", "5": "to force back" }, "expansion": "Middle English russhen (“to force back”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "xno", "2": "russer", "3": "russher, russer" }, "expansion": "Anglo-Norman russher, russer", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "ruser", "3": "ruser, rëuser" }, "expansion": "Old French ruser, rëuser", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "-" }, "expansion": "Anglo-Norman", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "rehusser", "4": "re(h)usser" }, "expansion": "Old French re(h)usser", "name": "der" }, { "args": { "1": "VL.", "2": "*refūsāre" }, "expansion": "Vulgar Latin *refūsāre", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" } ], "etymology_text": "Perhaps from Middle English ruschen, russchen (“to rush, startle, make a loud rushing noise”), from Old English hrysċan (“to jolt, startle”), from Proto-West Germanic *hurskijan, from Proto-Germanic *hurskijaną (“to startle, drive”), from *hurskaz (“fast, rapid, quick”), from Proto-Indo-European *ḱers- (“to run, hurry”).\nCognate with Old High German hursken (“to hurry, speed, incite, accelerate”), Old English horsc (“quick, quick-witted, clever”).\netymology note\nAn alternative etymology traces rush via Middle English rouschen (“to rush”) from Old English *rūscian (“to rush”) from Proto-Germanic *rūskōną (“to rush, storm, be fierce, be cruel”), a variant (with formative k) of Proto-Germanic *rūsōną (“to be cruel, storm, rush”) from Proto-Indo-European *(o)rewə- (“to drive, move, agitate”), making it akin to Old High German rosc, rosci (“quick”), Middle Low German rûschen (“to rush”), Middle High German rūschen, riuschen (“to rush”) (German rauschen (“to rush”)), North Frisian ruse (“to rush”), Middle Dutch ruuscen (“to make haste”), Middle Dutch rūsen (“to rush”) (Dutch ruisen (“to rush”)), Danish ruse (“to rush”), Swedish rusa (“to rush”). Compare Middle High German rūsch (“a charge, rush”). Influenced by Middle English russhen (“to force back”) from Anglo-Norman russher, russer from Old French ruser, rëuser.\nAlternatively, according to the OED, perhaps an adaptation of Anglo-Norman russher, russer (“to force back, down, out of place, by violent impact\", \"to pull out or drag off violently or hastily”), from Old French re(h)usser, ruser (although the connection of the forms with single -s- and double -ss- is dubious; also adopted in English ruse; French ruser (“to retreat, drive back”)), from an assumed Vulgar Latin *refūsāre and Latin refundō (“I cause to flow back”), although connection to the same Germanic root is also possible. More at rouse.", "forms": [ { "form": "rushes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rushing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rushed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rushed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rush (third-person singular simple present rushes, present participle rushing, simple past and past participle rushed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "source": "Thesaurus:rush", "word": "quickly" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "reckless" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "speed up" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "speedy" } ], "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "rush one's dinner; rush off an email response", "type": "example" }, { "ref": "2013 August 16, John Vidal, “Dams endanger ecology of Himalayas”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 10, page 8:", "text": "Most of the Himalayan rivers have been relatively untouched by dams near their sources. Now the two great Asian powers, India and China, are rushing to harness them as they cut through some of the world's deepest valleys.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To hurry; to perform a task with great haste, often not properly or without thinking carefully." ], "links": [ [ "hurry", "hurry" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive or intransitive) To hurry; to perform a task with great haste, often not properly or without thinking carefully." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "armies rush to battle; waters rush down a precipice.", "type": "example" }, { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto IX”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 14, page 311:", "text": "For with ſuch puiſſance and impetuous maine / Thoſe Champions broke on them, that forſt the fly, / Like ſcattered Sheepe, whenas the Shepherds ſwaine / A Lyon and a Tigre doth eſpye, / With greedy pace forth ruſhing from the foreſt nye.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iv], page 56, column 1:", "text": "[V]pon a ſodaine, / As Falſtaffe, ſhe, and I, are newly met, / Let them [children dressed like \"urchins, ouphes and fairies\"] from forth a ſaw-pit ruſh at once / With ſome diffuſed ſong: Vpon their ſight / We two, in great amazedneſſe will flye: […]", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii], column 1:", "text": "Like to an entred Tyde, they all ruſh by,[…]", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1683, Robert West, The further Exmaination of Robert West of the Middle-Temple, Barrister at Law:", "text": "A party of men[…] shoud be ready to rush out; and upon the noise of the first shot immediately run down to the Gate and break in.", "type": "quote" }, { "ref": "1892, James Yoxall, chapter 5, in The Lonely Pyramid:", "text": "The desert storm was riding in its strength; the travellers lay beneath the mastery of the fell simoom. Whirling wreaths and columns of burning wind, rushed around and over them.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To flow or move forward rapidly or noisily." ], "links": [ [ "flow", "flow" ], [ "rapid", "rapid" ], [ "noisily", "noisy" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To flow or move forward rapidly or noisily." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "en:Football (soccer)" ], "glosses": [ "To dribble rapidly." ], "links": [ [ "soccer", "soccer" ], [ "dribble", "dribble" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, soccer) To dribble rapidly." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "soccer", "sports" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To run directly at another player in order to block or disrupt play." ], "links": [ [ "run", "run" ] ], "qualifier": "contact sports", "raw_glosses": [ "(transitive or intransitive, contact sports) To run directly at another player in order to block or disrupt play." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "Don't rush your client or he may withdraw.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To cause to move or act with unusual haste." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cause to move or act with unusual haste." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "en:Military" ], "glosses": [ "To make a swift or sudden attack." ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "swift", "swift" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, military) To make a swift or sudden attack." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ "en:Military" ], "glosses": [ "To swiftly attack without warning." ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "warning", "warning" ] ], "raw_glosses": [ "(military) To swiftly attack without warning." ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ "English slang", "English transitive verbs", "en:Video games" ], "glosses": [ "To attack (an opponent) with a large swarm of units." ], "links": [ [ "video game", "video game" ] ], "raw_glosses": [ "(video games, slang, transitive) To attack (an opponent) with a large swarm of units." ], "synonyms": [ { "word": "zerg" } ], "tags": [ "slang", "transitive" ], "topics": [ "video-games" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The shuttle rushes passengers from the station to the airport.", "type": "example" }, { "ref": "1964 June 16, “Surprise Strike Stops Traffic On 6 Railroads”, in The Indianapolis Star, volume 62, number 11, Indianapolis, Ind., page 3:", "text": "The harvest is now in full swing in the Great Plains and efforts are being made to rush the grain from the fields to the country elevators and then to the large terminals, such as Kansas City, Houston, Galveston and New Orleans.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To transport or carry quickly." ], "links": [ [ "transport", "transport" ], [ "carry", "carry" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To transport or carry quickly." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English transitive verbs", "en:Croquet" ], "glosses": [ "To roquet an object ball to a particular location on the lawn." ], "links": [ [ "croquet", "croquet" ], [ "roquet", "roquet" ] ], "qualifier": "croquet", "raw_glosses": [ "(transitive or intransitive, croquet) To roquet an object ball to a particular location on the lawn." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English student slang", "English transitive verbs", "en:Universities" ], "glosses": [ "To attempt to join a fraternity or sorority, often involving a hazing or initiation process." ], "links": [ [ "university", "university" ], [ "slang", "slang" ], [ "fraternity", "fraternity" ], [ "sorority", "sorority" ], [ "hazing", "hazing" ], [ "initiation", "initiation" ] ], "qualifier": "university slang", "raw_glosses": [ "(transitive or intransitive, university slang) To attempt to join a fraternity or sorority, often involving a hazing or initiation process." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "American English", "English dated terms", "English slang" ], "glosses": [ "To recite (a lesson) or pass (an examination) without an error." ], "links": [ [ "recite", "recite" ], [ "pass", "pass" ], [ "error", "error" ] ], "raw_glosses": [ "(US, slang, dated) To recite (a lesson) or pass (an examination) without an error." ], "tags": [ "US", "dated", "slang" ] }, { "antonyms": [ { "word": "drag" } ], "categories": [ "English intransitive verbs", "en:Music" ], "glosses": [ "To play at a faster tempo than one is supposed to or than the other musicians one is playing with, or to inadvertently gradually increase tempo while one is playing." ], "links": [ [ "music", "music" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, music) To play at a faster tempo than one is supposed to or than the other musicians one is playing with, or to inadvertently gradually increase tempo while one is playing." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹʌʃ/" }, { "audio": "en-us-rush.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-rush.ogg/En-us-rush.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-rush.ogg" }, { "homophone": "Rush" }, { "rhymes": "-ʌʃ" } ], "synonyms": [ { "source": "Thesaurus:rush", "word": "blitz" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "fly" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "get a move on" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "hasten" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "haul" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "haul ass" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "haul one's ashes" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "hie" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "hump it" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "hurry" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "hustle" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "make haste" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "make tracks" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "move it" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "race" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "rattle one's hocks" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "rush" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "scream" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "scurry" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "shift" }, { "source": "Thesaurus:rush", "tags": [ "US" ], "word": "skedaddle" }, { "source": "Thesaurus:rush", "tags": [ "obsolete" ], "word": "swap" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "speed" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "zip" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "zoom" }, { "source": "Thesaurus:rush", "word": "vamoose" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "indafaʕa", "sense": "to hurry", "word": "اِنْدَفَعَ" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔasraʕa", "sense": "to hurry", "word": "أَسْرَعَ" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "hariʕa", "sense": "to hurry", "word": "هَرِعَ" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕajila", "sense": "to hurry", "word": "عَجِلَ" }, { "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "estaʕgel", "sense": "to hurry", "tags": [ "Egyptian-Arabic" ], "word": "استعجل" }, { "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "ṭār", "sense": "to hurry", "tags": [ "Egyptian-Arabic" ], "word": "طار" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "astaʕjal", "sense": "to hurry", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "استعجل" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "atṣarbaʕ", "sense": "to hurry", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "اَتْصَرْبَع" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "siriʕ", "sense": "to hurry", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "سِرِع" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bǎrzam", "sense": "to hurry", "word": "бързам" }, { "code": "cmn", "english": "go very fast", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jísù qù", "sense": "to hurry", "word": "急速去" }, { "code": "cmn", "english": "do something very fast", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jísù zuò", "sense": "to hurry", "word": "急速做" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to hurry", "word": "趕來" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gǎnlái", "sense": "to hurry", "word": "赶来" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to hurry", "word": "afraffelen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to hurry", "word": "kiiruhtaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to hurry", "word": "pitää kiirettä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to hurry", "word": "hätäillä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to hurry", "word": "tehdä kiireellä" }, { "code": "fi", "english": "rush into", "lang": "Finnish", "sense": "to hurry", "word": "sännätä" }, { "code": "fi", "english": "to improperly complete a task", "lang": "Finnish", "sense": "to hurry", "word": "hutiloida" }, { "code": "fi", "english": "to improperly complete a task", "lang": "Finnish", "sense": "to hurry", "word": "juostenkusta" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to hurry", "word": "kiirehtiä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to hurry", "word": "se dépêcher" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to hurry", "word": "se hâter" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to hurry", "word": "hetzen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to hurry", "word": "sich beeilen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to hurry", "word": "eilen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to hurry", "word": "flitzen" }, { "code": "de", "english": "to perform with great haste", "lang": "German", "sense": "to hurry", "word": "übereilen" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "hormáō", "sense": "to hurry", "word": "ὁρμάω" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to hurry", "word": "rohan" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to hurry", "word": "száguld" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to hurry", "word": "siet" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to hurry", "word": "szalad" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to hurry", "word": "kapkod" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to hurry", "word": "flýta" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to hurry", "word": "hypätä" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to hurry", "word": "affrettarsi" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to hurry", "word": "correre" }, { "alt": "いそぐ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "isogu", "sense": "to hurry", "word": "急ぐ" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kaketsukeru", "sense": "to hurry", "word": "駆け付ける" }, { "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "to hurry", "word": "skubynuotīs" }, { "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "to hurry", "word": "strāpuot" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to hurry", "word": "festīnō" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to hurry", "word": "vado" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "to hurry", "word": "steigties" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to hurry", "word": "auraki" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to hurry", "word": "spieszyć się" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to hurry", "tags": [ "imperfective" ], "word": "biec" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to hurry", "word": "apressar-se" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spešítʹ", "sense": "to hurry", "tags": [ "imperfective" ], "word": "спеши́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pospešítʹ", "sense": "to hurry", "tags": [ "perfective" ], "word": "поспеши́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "toropítʹsja", "sense": "to hurry", "tags": [ "imperfective" ], "word": "торопи́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "potoropítʹsja", "sense": "to hurry", "tags": [ "perfective" ], "word": "поторопи́ться" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to hurry", "word": "correr" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to hurry", "word": "apurarse" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to hurry", "word": "apresurarse" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to hurry", "word": "magmadali" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to hurry", "word": "acele etmek" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to hurry", "word": "aşıkmak" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pospišáty", "sense": "to hurry", "tags": [ "imperfective" ], "word": "поспіша́ти" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "kvápytysja", "sense": "to hurry", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ква́питися" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "spišýty", "sense": "to hurry", "tags": [ "imperfective" ], "word": "спіши́ти" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nestýsʹ", "sense": "to hurry", "tags": [ "imperfective" ], "word": "нести́сь" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nahluvam", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "нахлувам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "rientää" }, { "code": "fi", "english": "to move rapidly", "lang": "Finnish", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "rynnistää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "kohista" }, { "code": "fi", "english": "to flow noisily", "lang": "Finnish", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "ärjyä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "syöksyä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "rynnätä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "sännätä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "rauschen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "tódul" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "árad" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "áramlik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "özönlik" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "adaestuō" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "tūpou" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "pūkeri" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of wind or water", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "pūkerikeri" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "ætspringan" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "tags": [ "imperfective" ], "word": "biec" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xlýnutʹ", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "хлы́нуть" }, { "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "pāpatīti", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "पापतीति" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "rútiť sa" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "hrnúť sa" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "naxlýnuty", "sense": "to flow or move forward rapidly or noisily", "word": "нахли́нути" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cause to move or act with unusual haste", "word": "kiirehtiä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cause to move or act with unusual haste", "word": "hoputtaa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to cause to move or act with unusual haste", "word": "hetzen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cause to move or act with unusual haste", "word": "sürget" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cause to move or act with unusual haste", "word": "siettet" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cause to move or act with unusual haste", "word": "hajszol" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to cause to move or act with unusual haste", "word": "whakatūkawikawi" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "toropítʹ", "sense": "to cause to move or act with unusual haste", "tags": [ "imperfective" ], "word": "торопи́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "potoropítʹ", "sense": "to cause to move or act with unusual haste", "tags": [ "perfective" ], "word": "поторопи́ть" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "kvápyty", "sense": "to cause to move or act with unusual haste", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ква́пити" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "military: to make a swift or sudden attack", "word": "rynnäköidä" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "hormáō", "sense": "military: to make a swift or sudden attack", "word": "ὁρμάω" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "military: to make a swift or sudden attack", "word": "huaki" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "military: to make a swift or sudden attack", "word": "kōkiri" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to attack swiftly and without warning to", "word": "突襲" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tūxí", "sense": "to attack swiftly and without warning to", "word": "突袭" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to attack swiftly and without warning to", "word": "yllättää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to attack swiftly and without warning to", "word": "tehdä yllätyshyökkäys" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to attack swiftly and without warning to", "word": "väijyttää" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to attack swiftly and without warning to", "word": "überfallen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to transport or carry quickly", "word": "kiidättää" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "note": "sürgősen/sietve/azonnal/hamar szállít/visz/küld", "sense": "to transport or carry quickly" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "croquet: to roquet an object ball to a particular location on the lawn", "word": "krokata" } ], "wikipedia": [ "rush" ], "word": "rush" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Germanic languages", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱers-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with /ʌ~ʊ/ for Old English /y/", "English terms with homophones", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Middle Dutch links with redundant target parameters", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌʃ", "Rhymes:English/ʌʃ/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latgalian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Rushes", "en:Water plants" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱers-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "ruschen" }, "expansion": "Middle English ruschen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hrysċan", "t": "to jolt, startle" }, "expansion": "Old English hrysċan (“to jolt, startle”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*hurskijan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *hurskijan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*hurskijaną", "t": "to startle, drive" }, "expansion": "Proto-Germanic *hurskijaną (“to startle, drive”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱers-", "t": "to run, hurry" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ḱers- (“to run, hurry”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "hursken", "t": "to hurry, speed, incite, accelerate" }, "expansion": "Old High German hursken (“to hurry, speed, incite, accelerate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "horsc", "t": "quick, quick-witted, clever" }, "expansion": "Old English horsc (“quick, quick-witted, clever”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rouschen", "4": "", "5": "to rush" }, "expansion": "Middle English rouschen (“to rush”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "*rūscian", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Old English *rūscian (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*rūskōną", "4": "", "5": "to rush, storm, be fierce, be cruel" }, "expansion": "Proto-Germanic *rūskōną (“to rush, storm, be fierce, be cruel”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*rūsōną", "4": "", "5": "to be cruel, storm, rush" }, "expansion": "Proto-Germanic *rūsōną (“to be cruel, storm, rush”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(o)rewə-", "4": "", "5": "to drive, move, agitate" }, "expansion": "Proto-Indo-European *(o)rewə- (“to drive, move, agitate”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "rosci", "3": "rosc, rosci", "4": "quick" }, "expansion": "Old High German rosc, rosci (“quick”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "rûschen", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Middle Low German rûschen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "ruschen", "3": "rūschen, riuschen", "4": "to rush" }, "expansion": "Middle High German rūschen, riuschen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "rauschen", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "German rauschen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "frr", "2": "ruse", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "North Frisian ruse (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "dum", "2": "ruuscen", "3": "", "4": "to make haste" }, "expansion": "Middle Dutch ruuscen (“to make haste”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "dum", "2": "rusen", "3": "rūsen", "4": "to rush" }, "expansion": "Middle Dutch rūsen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "ruisen", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Dutch ruisen (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "ruse", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Danish ruse (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "rusa", "3": "", "4": "to rush" }, "expansion": "Swedish rusa (“to rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "rūsch", "3": "", "4": "a charge, rush" }, "expansion": "Middle High German rūsch (“a charge, rush”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "russhen", "4": "", "5": "to force back" }, "expansion": "Middle English russhen (“to force back”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "xno", "2": "russer", "3": "russher, russer" }, "expansion": "Anglo-Norman russher, russer", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "ruser", "3": "ruser, rëuser" }, "expansion": "Old French ruser, rëuser", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "-" }, "expansion": "Anglo-Norman", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "rehusser", "4": "re(h)usser" }, "expansion": "Old French re(h)usser", "name": "der" }, { "args": { "1": "VL.", "2": "*refūsāre" }, "expansion": "Vulgar Latin *refūsāre", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" } ], "etymology_text": "Perhaps from Middle English ruschen, russchen (“to rush, startle, make a loud rushing noise”), from Old English hrysċan (“to jolt, startle”), from Proto-West Germanic *hurskijan, from Proto-Germanic *hurskijaną (“to startle, drive”), from *hurskaz (“fast, rapid, quick”), from Proto-Indo-European *ḱers- (“to run, hurry”).\nCognate with Old High German hursken (“to hurry, speed, incite, accelerate”), Old English horsc (“quick, quick-witted, clever”).\netymology note\nAn alternative etymology traces rush via Middle English rouschen (“to rush”) from Old English *rūscian (“to rush”) from Proto-Germanic *rūskōną (“to rush, storm, be fierce, be cruel”), a variant (with formative k) of Proto-Germanic *rūsōną (“to be cruel, storm, rush”) from Proto-Indo-European *(o)rewə- (“to drive, move, agitate”), making it akin to Old High German rosc, rosci (“quick”), Middle Low German rûschen (“to rush”), Middle High German rūschen, riuschen (“to rush”) (German rauschen (“to rush”)), North Frisian ruse (“to rush”), Middle Dutch ruuscen (“to make haste”), Middle Dutch rūsen (“to rush”) (Dutch ruisen (“to rush”)), Danish ruse (“to rush”), Swedish rusa (“to rush”). Compare Middle High German rūsch (“a charge, rush”). Influenced by Middle English russhen (“to force back”) from Anglo-Norman russher, russer from Old French ruser, rëuser.\nAlternatively, according to the OED, perhaps an adaptation of Anglo-Norman russher, russer (“to force back, down, out of place, by violent impact\", \"to pull out or drag off violently or hastily”), from Old French re(h)usser, ruser (although the connection of the forms with single -s- and double -ss- is dubious; also adopted in English ruse; French ruser (“to retreat, drive back”)), from an assumed Vulgar Latin *refūsāre and Latin refundō (“I cause to flow back”), although connection to the same Germanic root is also possible. More at rouse.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "rush (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "rushes" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "a rush job", "type": "example" } ], "glosses": [ "Performed with, or requiring urgency or great haste, or done under pressure, especially if therefore done badly." ], "links": [ [ "Performed", "perform" ], [ "requiring", "requiring" ], [ "urgency", "urgency" ], [ "pressure", "pressure" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹʌʃ/" }, { "audio": "en-us-rush.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-rush.ogg/En-us-rush.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-rush.ogg" }, { "homophone": "Rush" }, { "rhymes": "-ʌʃ" } ], "wikipedia": [ "rush" ], "word": "rush" } { "categories": [ "French 1-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French nouns", "French nouns with red links in their headword lines", "French terms borrowed from English", "French terms derived from English", "French terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "en", "3": "rush" }, "expansion": "Borrowed from English rush", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English rush.", "forms": [ { "form": "rushs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "rush m (plural rushs)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "rush (in sport)" ], "links": [ [ "rush", "rush#French" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "fr:Cinematography" ], "glosses": [ "rushes" ], "links": [ [ "cinematography", "cinematography" ], [ "rushes", "rushes" ] ], "raw_glosses": [ "(cinematography) rushes" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "broadcasting", "cinematography", "film", "media", "television" ] }, { "categories": [ "fr:Video games" ], "glosses": [ "rush" ], "links": [ [ "video game", "video game" ], [ "rush", "rush#English" ] ], "raw_glosses": [ "(video games) rush" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "video-games" ] }, { "categories": [ "Quebec French" ], "glosses": [ "rush (hurried state)" ], "links": [ [ "rush", "rush#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Quebec) rush (hurried state)" ], "tags": [ "Quebec", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʁœʃ/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-rush.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-rush.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-rush.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-rush.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-rush.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-rush.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-rush.wav/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-rush.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-rush.wav/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-rush.wav.ogg" } ], "word": "rush" } { "derived": [ { "word": "gullrush" }, { "word": "rushtid" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nb", "2": "en", "3": "rush#Etymology 2", "4": "rush" }, "expansion": "English rush", "name": "der" } ], "etymology_text": "From English rush.", "forms": [ { "form": "rushet", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "rush", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "rusha", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "rushene", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Norwegian Bokmål", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English links with manual fragments", "English links with redundant alt parameters", "Norwegian Bokmål entries with incorrect language header", "Norwegian Bokmål lemmas", "Norwegian Bokmål neuter nouns", "Norwegian Bokmål nouns", "Norwegian Bokmål terms derived from English", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "a rush (Etymology 2)" ], "links": [ [ "rush", "rush#Etymology 2" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "word": "rush" } { "derived": [ { "word": "gullrush" }, { "word": "rushtid" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nn", "2": "en", "3": "rush#Etymology 2", "4": "rush" }, "expansion": "English rush", "name": "der" } ], "etymology_text": "From English rush.", "forms": [ { "form": "rushet", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "rush", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "rusha", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Norwegian Nynorsk", "lang_code": "nn", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English links with manual fragments", "English links with redundant alt parameters", "Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header", "Norwegian Nynorsk lemmas", "Norwegian Nynorsk neuter nouns", "Norwegian Nynorsk nouns", "Norwegian Nynorsk terms derived from English", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "a rush (Etymology 2)" ], "links": [ [ "rush", "rush#Etymology 2" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "word": "rush" }
Download raw JSONL data for rush meaning in All languages combined (83.8kB)
{ "called_from": "form_descriptions/2013", "msg": "more than one value in \"roman\": agiotage vs. ažiotáž", "path": [ "rush" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "rush", "trace": "" } { "called_from": "translations/609-20230504", "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped", "path": [ "rush" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "rush", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.