"Binse" meaning in German

See Binse in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈbɪnzə/ Audio: De-Binse.ogg
Etymology: From Middle High German bineʒ, from Old High German binuz, from Proto-West Germanic *binut. The idiom “in die Binsen gehen” is explained from the idea of hunted game being lost when the deer has alighted in the plants. It occurs also with Wicken. Etymology templates: {{inh|de|gmh|bineʒ}} Middle High German bineʒ, {{inh|de|goh|binuz}} Old High German binuz, {{inh|de|gmw-pro|*binut}} Proto-West Germanic *binut, {{m|de|Wicke|Wicken}} Wicken Head templates: {{de-noun|f}} Binse f (genitive Binse, plural Binsen) Inflection templates: {{de-ndecl|f}} Forms: Binse [genitive], Binsen [plural], no-table-tags [table-tags], Binse [nominative, singular], Binsen [definite, nominative, plural], Binse [genitive, singular], Binsen [definite, genitive, plural], Binse [dative, singular], Binsen [dative, definite, plural], Binse [accusative, singular], Binsen [accusative, definite, plural]
  1. bent, rush (grass) Tags: feminine Categories (lifeform): Poeae tribe grasses
    Sense id: en-Binse-de-noun-m76P2s0g Disambiguation of Poeae tribe grasses: 41 11 48
  2. Ellipsis of Binsenweisheit. Tags: abbreviation, alt-of, ellipsis, feminine Alternative form of: Binsenweisheit Categories (lifeform): Poeae tribe grasses
    Sense id: en-Binse-de-noun-PgdeNU-C Disambiguation of Poeae tribe grasses: 41 11 48 Categories (other): German ellipses
  3. (regional, colloquial) state of failure, wreckedness, almost exclusively in the following construction: Tags: colloquial, feminine, regional Categories (lifeform): Poeae tribe grasses
    Sense id: en-Binse-de-noun-tNRDlaq2 Disambiguation of Poeae tribe grasses: 41 11 48 Categories (other): Regional German, German entries with incorrect language header Disambiguation of German entries with incorrect language header: 19 5 75
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Binsengras, Binsenweisheit, Blumenbinse, Kröten-Binse

Inflected forms

Download JSON data for Binse meaning in German (5.4kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Binsengras"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Binsenweisheit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Blumenbinse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Kröten-Binse"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "bineʒ"
      },
      "expansion": "Middle High German bineʒ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "goh",
        "3": "binuz"
      },
      "expansion": "Old High German binuz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*binut"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *binut",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Wicke",
        "3": "Wicken"
      },
      "expansion": "Wicken",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German bineʒ, from Old High German binuz, from Proto-West Germanic *binut. The idiom “in die Binsen gehen” is explained from the idea of hunted game being lost when the deer has alighted in the plants. It occurs also with Wicken.",
  "forms": [
    {
      "form": "Binse",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Binsen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Binse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Binsen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Binse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Binsen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Binse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Binsen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Binse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Binsen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "Binse f (genitive Binse, plural Binsen)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Bin‧se"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 11 48",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "de",
          "name": "Poeae tribe grasses",
          "orig": "de:Poeae tribe grasses",
          "parents": [
            "Grasses",
            "Commelinids",
            "Plants",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bent, rush (grass)"
      ],
      "id": "en-Binse-de-noun-m76P2s0g",
      "links": [
        [
          "bent",
          "bent"
        ],
        [
          "rush",
          "rush"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Binsenweisheit"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German ellipses",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "41 11 48",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "de",
          "name": "Poeae tribe grasses",
          "orig": "de:Poeae tribe grasses",
          "parents": [
            "Grasses",
            "Commelinids",
            "Plants",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016 May 12, Adam Soboczynski, “Ewigkeitsgarantie”, in Die Zeit",
          "text": "Vielleicht wurde die Binse, dass der Weg das Ziel sei, nie beharrlicher besungen als in den Lindenberg-Songs, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ellipsis of Binsenweisheit."
      ],
      "id": "en-Binse-de-noun-PgdeNU-C",
      "links": [
        [
          "Binsenweisheit",
          "Binsenweisheit#German"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "ellipsis",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "19 5 75",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 11 48",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "de",
          "name": "Poeae tribe grasses",
          "orig": "de:Poeae tribe grasses",
          "parents": [
            "Grasses",
            "Commelinids",
            "Plants",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The motor has given up.",
          "text": "Der Motor ist in die Binsen gegangen.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The money is gone.",
          "text": "Das Geld ist in die Binsen gegangen.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1986, Frank Butschbacher, “Findet die Deutsche Burschenschaft zurück zum nationalrevolutionären Erbe?”, in Helmut Kamphausen, editor, Entnationalisierung als Staatsräson?, Kiel: Arndt, page 54",
          "text": "Aus ihrer Lethargie erwachten die Burschenschafter wieder auf den Schlachtfeldern von Langemarck. Selbst als nicht nur die Begeisterung der ersten Kriegswochen verlogen, sondern das Kaiserreich selbst in die Binsen gegangen war, standen Burschenschafter in Treue zu ihrem Volk.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "state of failure, wreckedness, almost exclusively in the following construction:",
        "state of failure, wreckedness, almost exclusively in the following construction"
      ],
      "id": "en-Binse-de-noun-tNRDlaq2",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "failure",
          "failure"
        ],
        [
          "wrecked",
          "wrecked"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional, colloquial) state of failure, wreckedness, almost exclusively in the following construction:"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "feminine",
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɪnzə/"
    },
    {
      "audio": "De-Binse.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-Binse.ogg/De-Binse.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/De-Binse.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Binse"
}
{
  "categories": [
    "German 2-syllable words",
    "German entries with incorrect language header",
    "German feminine nouns",
    "German lemmas",
    "German nouns",
    "German terms derived from Middle High German",
    "German terms derived from Old High German",
    "German terms derived from Proto-West Germanic",
    "German terms inherited from Middle High German",
    "German terms inherited from Old High German",
    "German terms inherited from Proto-West Germanic",
    "German terms with IPA pronunciation",
    "German terms with audio links",
    "de:Poeae tribe grasses"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Binsengras"
    },
    {
      "word": "Binsenweisheit"
    },
    {
      "word": "Blumenbinse"
    },
    {
      "word": "Kröten-Binse"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "bineʒ"
      },
      "expansion": "Middle High German bineʒ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "goh",
        "3": "binuz"
      },
      "expansion": "Old High German binuz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*binut"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *binut",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Wicke",
        "3": "Wicken"
      },
      "expansion": "Wicken",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German bineʒ, from Old High German binuz, from Proto-West Germanic *binut. The idiom “in die Binsen gehen” is explained from the idea of hunted game being lost when the deer has alighted in the plants. It occurs also with Wicken.",
  "forms": [
    {
      "form": "Binse",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Binsen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Binse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Binsen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Binse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Binsen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Binse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Binsen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Binse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Binsen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "Binse f (genitive Binse, plural Binsen)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Bin‧se"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "bent, rush (grass)"
      ],
      "links": [
        [
          "bent",
          "bent"
        ],
        [
          "rush",
          "rush"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Binsenweisheit"
        }
      ],
      "categories": [
        "German ellipses",
        "German terms with quotations",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016 May 12, Adam Soboczynski, “Ewigkeitsgarantie”, in Die Zeit",
          "text": "Vielleicht wurde die Binse, dass der Weg das Ziel sei, nie beharrlicher besungen als in den Lindenberg-Songs, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ellipsis of Binsenweisheit."
      ],
      "links": [
        [
          "Binsenweisheit",
          "Binsenweisheit#German"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "ellipsis",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German colloquialisms",
        "German terms with quotations",
        "German terms with usage examples",
        "Regional German",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The motor has given up.",
          "text": "Der Motor ist in die Binsen gegangen.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The money is gone.",
          "text": "Das Geld ist in die Binsen gegangen.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1986, Frank Butschbacher, “Findet die Deutsche Burschenschaft zurück zum nationalrevolutionären Erbe?”, in Helmut Kamphausen, editor, Entnationalisierung als Staatsräson?, Kiel: Arndt, page 54",
          "text": "Aus ihrer Lethargie erwachten die Burschenschafter wieder auf den Schlachtfeldern von Langemarck. Selbst als nicht nur die Begeisterung der ersten Kriegswochen verlogen, sondern das Kaiserreich selbst in die Binsen gegangen war, standen Burschenschafter in Treue zu ihrem Volk.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "state of failure, wreckedness, almost exclusively in the following construction:",
        "state of failure, wreckedness, almost exclusively in the following construction"
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "failure",
          "failure"
        ],
        [
          "wrecked",
          "wrecked"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional, colloquial) state of failure, wreckedness, almost exclusively in the following construction:"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "feminine",
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɪnzə/"
    },
    {
      "audio": "De-Binse.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-Binse.ogg/De-Binse.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/De-Binse.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Binse"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.