See loaded on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "load", "3": "ed" }, "expansion": "load + -ed", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From load + -ed.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "loaded", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "load‧ed" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "load" } ], "glosses": [ "simple past and past participle of load" ], "id": "en-loaded-en-verb-v9nBm27a", "links": [ [ "load", "load#English" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈloʊdɪd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-loaded.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-loaded.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-loaded.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-loaded.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-loaded.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈləʊdɪd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "(Received Pronunciation) -əʊdɪd" } ], "word": "loaded" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bases loaded" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-loaded" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fully-loaded" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "loaded dice" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "loaded for bear" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "loaded language" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "loaded march" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "loaded word" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "locked and loaded" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "spring-loaded" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "spring-loaded camming device" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "spring-loaded mode" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "load", "3": "ed" }, "expansion": "load + -ed", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From load + -ed.", "forms": [ { "form": "more loaded", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most loaded", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "loaded (comparative more loaded, superlative most loaded)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "load‧ed" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 5 14 0 9 14 5 15 13 8 2 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 15 0 7 14 7 13 14 6 3 0", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ed", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 3 17 0 8 15 5 9 16 8 4 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 19 0 6 15 2 14 18 7 1 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 6 14 1 8 14 7 14 13 6 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 17 0 5 15 5 15 16 5 3 0", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 15 1 5 16 7 14 14 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 4 15 0 5 15 5 14 15 7 3 0", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 4 16 1 5 15 5 15 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 15 0 4 16 5 16 14 4 4 0", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 14 1 5 15 7 16 13 5 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 16 1 6 15 7 15 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 5 15 1 6 14 7 14 14 6 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 18 0 5 16 4 16 17 5 2 0", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 15 1 6 15 7 14 13 6 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 15 1 5 16 7 14 14 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 7 14 1 5 15 9 15 13 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 16 1 6 15 7 15 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 18 0 5 16 4 16 17 5 2 0", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 15 1 5 15 7 15 14 6 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 3 19 0 4 17 4 13 18 4 2 0", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 16 1 5 15 7 15 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 17 1 6 14 6 14 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Let's leave the TV; the car is loaded already.", "type": "example" }, { "ref": "1737, The Gentleman's Magazine, volume 7, page 780:", "text": "With regard to France and Holland, therefore, I muſt think, Sir, and it has always been the general Opinion, that the Subjects of each are more loaded and more oppreſſed with Taxes and Exciſes than the People of this Kingdom ;", "type": "quote" }, { "ref": "1812, Edinburgh Medical and Surgical Journal, volume 8, page 118:", "text": "[…]the fever began to assume a low type ; the tongue became loaded with a thick brown crust ;[…].", "type": "quote" }, { "text": "1888, Leonardo Da Vinci, Jean Paul Richter (translator), The Notebooks of Leonardo Da Vinci, XIII: Theoretical writings on Architecture,\n[…] and for that reason the arches of the vaults of any apse should never be more loaded than the arches of the principal building." }, { "ref": "1913, Catholic Encyclopedia, Africa:", "text": "What is known concerning supernatural matters is a sort of common deposit, guarded by everybody, and handed down without any intervention on the part of an authority; fuller in one place, scantier in another, or, again, more loaded with external symbols according to the intelligence, the temperament, the organization, the habits, and the manner of the people's life.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Matt Rogan, Martin Rogan, Britain and the Olympic Games: Past, Present, Legacy, page 15:", "text": "What had traditionally been a morally neutral sport became loaded with a set of Victorian values.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Burdened by some heavy load; packed." ], "id": "en-loaded-en-adj-ObTohcly", "links": [ [ "Burdened", "burdened" ], [ "heavy", "heavy" ], [ "load", "load" ], [ "packed", "packed" ] ], "synonyms": [ { "word": "crammed" }, { "word": "laden" }, { "word": "packed" }, { "word": "stuffed" } ], "translations": [ { "_dis1": "64 4 5 0 2 4 4 5 5 3 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "natovaren", "sense": "burdened by load", "word": "натоварен" }, { "_dis1": "64 4 5 0 2 4 4 5 5 3 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "burdened by load", "word": "beladen" }, { "_dis1": "64 4 5 0 2 4 4 5 5 3 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "burdened by load", "word": "lastattu" }, { "_dis1": "64 4 5 0 2 4 4 5 5 3 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "burdened by load", "word": "chargé" }, { "_dis1": "64 4 5 0 2 4 4 5 5 3 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "burdened by load", "word": "beladen" }, { "_dis1": "64 4 5 0 2 4 4 5 5 3 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "burdened by load", "word": "beschwert" }, { "_dis1": "64 4 5 0 2 4 4 5 5 3 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "burdened by load", "word": "schwer beladen" }, { "_dis1": "64 4 5 0 2 4 4 5 5 3 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "burdened by load", "word": "megrakott" }, { "_dis1": "64 4 5 0 2 4 4 5 5 3 4", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "burdened by load", "word": "hlaðinn" }, { "_dis1": "64 4 5 0 2 4 4 5 5 3 4", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "burdened by load", "word": "luchtaithe" }, { "_dis1": "64 4 5 0 2 4 4 5 5 3 4", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "burdened by load", "word": "onustus" }, { "_dis1": "64 4 5 0 2 4 4 5 5 3 4", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "burdened by load", "tags": [ "masculine", "neuter" ], "word": "încărcat" }, { "_dis1": "64 4 5 0 2 4 4 5 5 3 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nagrúžennyj", "sense": "burdened by load", "word": "нагру́женный" }, { "_dis1": "64 4 5 0 2 4 4 5 5 3 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gružónyj", "sense": "burdened by load", "word": "гружёный" }, { "_dis1": "64 4 5 0 2 4 4 5 5 3 4", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "burdened by load", "word": "naložený" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "No funny business; this heater's loaded!", "type": "example" } ], "glosses": [ "Having a live round of ammunition in the chamber." ], "id": "en-loaded-en-adj-sehzzrYm", "links": [ [ "live", "live" ], [ "round", "round" ], [ "ammunition", "ammunition" ], [ "chamber", "chamber" ] ], "raw_glosses": [ "(of a projectile weapon) Having a live round of ammunition in the chamber." ], "raw_tags": [ "of a projectile weapon" ], "synonyms": [ { "word": "armed" }, { "word": "primed" } ], "translations": [ { "_dis1": "8 37 6 0 5 7 9 10 9 5 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zareden", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "зареден" }, { "_dis1": "8 37 6 0 5 7 9 10 9 5 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "geladen" }, { "_dis1": "8 37 6 0 5 7 9 10 9 5 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "ladattu" }, { "_dis1": "8 37 6 0 5 7 9 10 9 5 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "chargé" }, { "_dis1": "8 37 6 0 5 7 9 10 9 5 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "geladen" }, { "_dis1": "8 37 6 0 5 7 9 10 9 5 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "scharf" }, { "_dis1": "8 37 6 0 5 7 9 10 9 5 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "töltött" }, { "_dis1": "8 37 6 0 5 7 9 10 9 5 4", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "hlaðinn" }, { "_dis1": "8 37 6 0 5 7 9 10 9 5 4", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "lódáilte" }, { "_dis1": "8 37 6 0 5 7 9 10 9 5 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "nabity" }, { "_dis1": "8 37 6 0 5 7 9 10 9 5 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zarjážennyj", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "заря́женный" }, { "_dis1": "8 37 6 0 5 7 9 10 9 5 4", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "nabitý" }, { "_dis1": "8 37 6 0 5 7 9 10 9 5 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "laddad" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 5 14 0 9 14 5 15 13 8 2 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 15 0 7 14 7 13 14 6 3 0", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ed", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 3 17 0 8 15 5 9 16 8 4 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 19 0 6 15 2 14 18 7 1 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 6 14 1 8 14 7 14 13 6 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 17 0 5 15 5 15 16 5 3 0", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 15 1 5 16 7 14 14 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 4 15 0 5 15 5 14 15 7 3 0", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 4 16 1 5 15 5 15 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 15 0 4 16 5 16 14 4 4 0", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 14 1 5 15 7 16 13 5 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 16 1 6 15 7 15 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 5 15 1 6 14 7 14 14 6 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 18 0 5 16 4 16 17 5 2 0", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 15 1 6 15 7 14 13 6 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 15 1 5 16 7 14 14 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 7 14 1 5 15 9 15 13 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 16 1 6 15 7 15 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 18 0 5 16 4 16 17 5 2 0", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 15 1 5 15 7 15 14 6 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 3 19 0 4 17 4 13 18 4 2 0", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 16 1 5 15 7 15 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 17 1 6 14 6 14 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 2 48 0 5 9 2 8 12 3 1 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Wealth", "orig": "en:Wealth", "parents": [ "Economics", "Social sciences", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "He sold his business a couple of years ago and is just loaded.", "type": "example" }, { "ref": "1995, “Common People”, in Jarvis Cocker (lyrics), Different Class, performed by Pulp:", "text": "She told me that her Dad was loaded / I said \"In that case, I'll have rum and coca-cola\"", "type": "quote" }, { "ref": "2014 October 11, Simon Hattenstone, “Russell Brand: ‘I want to address the alienation and despair’”, in The Guardian:", "text": "Is he loaded? “Yeah!” How much is he worth? “I don’t know, but I could probably never be poor again. When I see stuff in the paper like, ‘Oh, he’s worth £20m quid’, I ain’t worth that much. I don’t know what I’ve done with my money. […]”", "type": "quote" }, { "ref": "2023 May 8, Nesrine Malik, “The coronation pulled a screen across a desperate, failing nation – just as intended”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "And my God, doesn’t it feel good? For a few moments to think of the country as the place of sacred ointments and special spoons, grand cathedrals and epically wealthy, exquisitely dressed people. In that moment we can see our own country in their image: a country that is sober, benign and loaded.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Possessing great wealth." ], "id": "en-loaded-en-adj-0aecatM2", "links": [ [ "Possess", "possess" ], [ "wealth", "wealth" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Possessing great wealth." ], "synonyms": [ { "word": "wealthy" } ], "tags": [ "colloquial" ], "translations": [ { "_dis1": "3 10 56 7 3 2 2 9 2 3 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bogat", "sense": "slang: having wealth", "word": "богат" }, { "_dis1": "3 10 56 7 3 2 2 9 2 3 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "slang: having wealth", "word": "趁錢" }, { "_dis1": "3 10 56 7 3 2 2 9 2 3 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chènqián", "sense": "slang: having wealth", "word": "趁钱" }, { "_dis1": "3 10 56 7 3 2 2 9 2 3 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "slang: having wealth", "word": "schatrijk" }, { "_dis1": "3 10 56 7 3 2 2 9 2 3 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slang: having wealth", "word": "rikas" }, { "_dis1": "3 10 56 7 3 2 2 9 2 3 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slang: having wealth", "word": "plein de thunes" }, { "_dis1": "3 10 56 7 3 2 2 9 2 3 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slang: having wealth", "word": "pété de thunes" }, { "_dis1": "3 10 56 7 3 2 2 9 2 3 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: having wealth", "word": "schwerreich" }, { "_dis1": "3 10 56 7 3 2 2 9 2 3 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: having wealth", "word": "steinreich" }, { "_dis1": "3 10 56 7 3 2 2 9 2 3 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: having wealth", "word": "gut betucht" }, { "_dis1": "3 10 56 7 3 2 2 9 2 3 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: having wealth", "word": "stinkreich" }, { "_dis1": "3 10 56 7 3 2 2 9 2 3 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "matsoménos", "sense": "slang: having wealth", "tags": [ "masculine" ], "word": "ματσωμένος" }, { "_dis1": "3 10 56 7 3 2 2 9 2 3 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "slang: having wealth", "word": "arcybogaty" }, { "_dis1": "3 10 56 7 3 2 2 9 2 3 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "slang: having wealth", "word": "przebogaty" }, { "_dis1": "3 10 56 7 3 2 2 9 2 3 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pri dénʹgáx", "sense": "slang: having wealth", "word": "при де́ньга́х" }, { "_dis1": "3 10 56 7 3 2 2 9 2 3 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bogátenʹkij", "sense": "slang: having wealth", "word": "бога́тенький" }, { "_dis1": "3 10 56 7 3 2 2 9 2 3 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slang: having wealth", "word": "forrado" }, { "_dis1": "3 10 56 7 3 2 2 9 2 3 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slang: having wealth", "word": "tät" }, { "_dis1": "3 10 56 7 3 2 2 9 2 3 2", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "shvimen in gelt", "sense": "slang: having wealth", "tags": [ "verb" ], "word": "שווימען אין געלט" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2016, Zadie Smith, Swing Time, New York, N.Y.: Penguin Press, →ISBN, page 141:", "text": "‘Well, I’m loaded right now and I can’t remember where it is right now, tiny country . . . in the west?’", "type": "quote" }, { "text": "By the end of the evening, the guests in the club were really loaded.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Drunk." ], "id": "en-loaded-en-adj-z6fuMRDZ", "links": [ [ "Drunk", "drunk" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) Drunk." ], "synonyms": [ { "word": "drunk" } ], "tags": [ "slang" ], "translations": [ { "_dis1": "2 7 2 79 1 1 1 1 2 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pijan", "sense": "slang: drunk", "word": "пиян" }, { "_dis1": "2 7 2 79 1 1 1 1 2 2 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "slang: drunk", "word": "zat" }, { "_dis1": "2 7 2 79 1 1 1 1 2 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slang: drunk", "word": "kännissä" }, { "_dis1": "2 7 2 79 1 1 1 1 2 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slang: drunk", "word": "bourré" }, { "_dis1": "2 7 2 79 1 1 1 1 2 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slang: drunk", "word": "beurré" }, { "_dis1": "2 7 2 79 1 1 1 1 2 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slang: drunk", "word": "pété" }, { "_dis1": "2 7 2 79 1 1 1 1 2 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: drunk", "word": "geladen haben" }, { "_dis1": "2 7 2 79 1 1 1 1 2 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: drunk", "word": "blau" }, { "_dis1": "2 7 2 79 1 1 1 1 2 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: drunk", "word": "beschwipst (squiffy)" }, { "_dis1": "2 7 2 79 1 1 1 1 2 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: drunk", "word": "stockbesoffen" }, { "_dis1": "2 7 2 79 1 1 1 1 2 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pʹjányj", "sense": "slang: drunk", "word": "пья́ный" }, { "_dis1": "2 7 2 79 1 1 1 1 2 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "buxój", "sense": "slang: drunk", "word": "бухо́й" }, { "_dis1": "2 7 2 79 1 1 1 1 2 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "užrátyj", "sense": "slang: drunk", "word": "ужра́тый" }, { "_dis1": "2 7 2 79 1 1 1 1 2 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nažrávšijsja", "sense": "slang: drunk", "word": "нажра́вшийся" }, { "_dis1": "2 7 2 79 1 1 1 1 2 2 1", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "slang: drunk", "word": "ožratý" }, { "_dis1": "2 7 2 79 1 1 1 1 2 2 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slang: drunk", "word": "drucken" }, { "_dis1": "2 7 2 79 1 1 1 1 2 2 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slang: drunk", "word": "packad" }, { "_dis1": "2 7 2 79 1 1 1 1 2 2 1", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "toyt shiker", "sense": "slang: drunk", "word": "טויט שיכּור" }, { "_dis1": "2 7 2 79 1 1 1 1 2 2 1", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "shiker vi lot", "sense": "slang: drunk", "word": "שיכּור ווי לוט" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Baseball", "orig": "en:Baseball", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "It's bottom of the ninth, the bases are loaded and there are two outs.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Pertaining to a situation where there is a runner at each of the three bases." ], "id": "en-loaded-en-adj-iV38~q8w", "links": [ [ "baseball", "baseball" ], [ "runner", "runner" ], [ "base", "base" ] ], "raw_glosses": [ "(baseball) Pertaining to a situation where there is a runner at each of the three bases." ], "topics": [ "ball-games", "baseball", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 3 0 81 3 2 3 1 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "baseball: when there is a runner at each of the three bases", "word": "täynnä" }, { "_dis1": "1 2 3 0 81 3 2 3 1 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "baseball: when there is a runner at each of the three bases", "word": "see also ajolähtö" }, { "_dis1": "1 2 3 0 81 3 2 3 1 2 1", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "ful", "sense": "baseball: when there is a runner at each of the three bases", "word": "פֿול" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Dice games", "orig": "en:Dice games", "parents": [ "Tabletop games", "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "15 5 14 0 9 14 5 15 13 8 2 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 15 0 7 14 7 13 14 6 3 0", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ed", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 15 0 5 23 4 12 15 6 3 0", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 3 17 0 8 15 5 9 16 8 4 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 19 0 6 15 2 14 18 7 1 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 6 14 1 8 14 7 14 13 6 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 17 0 5 15 5 15 16 5 3 0", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 15 1 5 16 7 14 14 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 4 15 0 5 15 5 14 15 7 3 0", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 4 16 1 5 15 5 15 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 15 0 4 16 5 16 14 4 4 0", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 14 1 5 15 7 16 13 5 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 16 1 6 15 7 15 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 5 15 1 6 14 7 14 14 6 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 18 0 5 16 4 16 17 5 2 0", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 15 1 6 15 7 14 13 6 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 15 1 5 16 7 14 14 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 7 14 1 5 15 9 15 13 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 16 1 6 15 7 15 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 18 0 5 16 4 16 17 5 2 0", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 15 1 5 15 7 15 14 6 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 3 19 0 4 17 4 13 18 4 2 0", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 16 1 5 15 7 15 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 17 1 6 14 6 14 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "He was playing with loaded dice and won a fortune.", "type": "example" }, { "ref": "1996, Elaine Creith, Undressing Lesbian Sex, page 49:", "text": "The more we invest in a sexual encounter in a particular person, the more loaded the dice in a dating game that we are forever reminded we must play to win.", "type": "quote" }, { "ref": "1997, Joe Slovo, Slovo: The Unfinished Autobiography, page 80:", "text": "If you add to this the fact that the magistrate and the police sergeant are close friends, then the dice could not have been more loaded against my client.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Michèle Lowrie, Horace: Odes and Epodes, page 224:", "text": "Horace has been crippled by being set off against the 'sincerity' and 'spontaneity' of these two; when it comes to the Greek lyricists, the dice are even more loaded against our poet, for the Greeks have not only spontaneity and sincerity on their side, but a phalanx of yet more formidable allies […].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of a die or dice: weighted asymmetrically, and so biased to produce predictable throws." ], "id": "en-loaded-en-adj-O6mkzviS", "links": [ [ "dice game", "dice game" ], [ "die", "die" ], [ "dice", "dice" ], [ "weight", "weight" ], [ "asymmetrically", "asymmetrically" ], [ "biased", "biased" ], [ "predictable", "predictable" ], [ "throw", "throw" ] ], "raw_glosses": [ "(dice games, also figurative) Of a die or dice: weighted asymmetrically, and so biased to produce predictable throws." ], "synonyms": [ { "word": "fixed" }, { "word": "rigged" }, { "word": "weighted" } ], "tags": [ "also", "figuratively" ], "topics": [ "dice", "games" ], "translations": [ { "_dis1": "5 6 4 0 8 43 5 15 3 7 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podpraven", "sense": "(gaming, of dice, also used figuratively) biased", "word": "подправен" }, { "_dis1": "5 6 4 0 8 43 5 15 3 7 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(gaming, of dice, also used figuratively) biased", "word": "painotettu" }, { "_dis1": "5 6 4 0 8 43 5 15 3 7 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "(gaming, of dice, also used figuratively) biased", "word": "pipé" }, { "_dis1": "5 6 4 0 8 43 5 15 3 7 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "(gaming, of dice, also used figuratively) biased", "word": "gezinkt" }, { "_dis1": "5 6 4 0 8 43 5 15 3 7 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "(gaming, of dice, also used figuratively) biased", "word": "viciado" }, { "_dis1": "5 6 4 0 8 43 5 15 3 7 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "(gaming, of dice, also used figuratively) biased", "word": "riggad" }, { "_dis1": "5 6 4 0 8 43 5 15 3 7 4", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "note": "of dice and sometimes other things", "roman": "falsh", "sense": "(gaming, of dice, also used figuratively) biased", "word": "פֿאַלש" }, { "_dis1": "5 6 4 0 8 43 5 15 3 7 4", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "note": "in the sense of biased", "roman": "pniesdik", "sense": "(gaming, of dice, also used figuratively) biased", "word": "פּניותדיק" }, { "_dis1": "5 6 4 0 8 43 5 15 3 7 4", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "note": "in the sense of biased", "roman": "tsdodimdik", "sense": "(gaming, of dice, also used figuratively) biased", "word": "צדדימדיק" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "That interviewer is tricky; he asks loaded questions.", "type": "example" }, { "ref": "2017 January 18, Sid Lowe, “Chaos at Mestalla: Valencia's journey from Champions League to utter disarray”, in the Guardian:", "text": "At a press conference held in a Valencia hotel two weeks ago, Jesús “Suso” García Pitarch was asked why Peter Lim had bought the city’s football team in the first place. It was a loaded question, one supporters have pondered often over the last couple of years, and the answer, or the lack of one, felt loaded as well.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Designed to produce a predictable answer, or to lay a trap." ], "id": "en-loaded-en-adj-H3cYFeUl", "links": [ [ "predictable", "predictable" ], [ "answer", "answer" ], [ "lay", "lay" ], [ "trap", "trap" ] ], "raw_glosses": [ "(of a question) Designed to produce a predictable answer, or to lay a trap." ], "raw_tags": [ "of a question" ], "synonyms": [ { "word": "leading" } ], "translations": [ { "_dis1": "2 2 2 0 1 14 69 4 2 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap", "word": "johdatteleva" }, { "_dis1": "2 2 2 0 1 14 69 4 2 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap", "word": "pipé" }, { "_dis1": "2 2 2 0 1 14 69 4 2 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap", "word": "verfänglich" }, { "_dis1": "2 2 2 0 1 14 69 4 2 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap", "word": "suggestiv" }, { "_dis1": "2 2 2 0 1 14 69 4 2 2 1", "code": "ru", "english": "provocative", "lang": "Russian", "roman": "provokaciónnyj", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap", "word": "провокацио́нный" }, { "_dis1": "2 2 2 0 1 14 69 4 2 2 1", "code": "ru", "english": "(politically) incorrect", "lang": "Russian", "roman": "nekorréktnyj", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap", "word": "некорре́ктный" }, { "_dis1": "2 2 2 0 1 14 69 4 2 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap", "word": "presuncioso" }, { "_dis1": "2 2 2 0 1 14 69 4 2 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap", "word": "presuntuoso" }, { "_dis1": "2 2 2 0 1 14 69 4 2 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap", "word": "tendencioso" }, { "_dis1": "2 2 2 0 1 14 69 4 2 2 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap", "word": "ledande" }, { "_dis1": "2 2 2 0 1 14 69 4 2 2 1", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "note": "שטרויכל־פֿראַגע (shtroykhl-frage) (noun, literally \"bump question\")", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 5 14 0 9 14 5 15 13 8 2 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 15 0 7 14 7 13 14 6 3 0", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ed", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 19 0 6 15 2 14 18 7 1 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 6 14 1 8 14 7 14 13 6 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 17 0 5 15 5 15 16 5 3 0", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 15 1 5 16 7 14 14 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 4 15 0 5 15 5 14 15 7 3 0", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 4 16 1 5 15 5 15 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 15 0 4 16 5 16 14 4 4 0", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 14 1 5 15 7 16 13 5 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 16 1 6 15 7 15 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 5 15 1 6 14 7 14 14 6 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 18 0 5 16 4 16 17 5 2 0", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 15 1 6 15 7 14 13 6 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 15 1 5 16 7 14 14 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 7 14 1 5 15 9 15 13 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 16 1 6 15 7 15 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 18 0 5 16 4 16 17 5 2 0", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 15 1 5 15 7 15 14 6 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 3 19 0 4 17 4 13 18 4 2 0", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 16 1 5 15 7 15 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 17 1 6 14 6 14 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "\"Ignorant\" is a loaded word, often implying lack of intelligence rather than just lack of knowledge.", "type": "example" }, { "ref": "2003, L. Susan Bond, Contemporary African American Preaching: Diversity in Theory and Style, page 30:", "text": "The more loaded phrase is the middle one, \"she slit his gullet,\" since it captures a sense of crudeness and suddenness that the other two do not.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having strong connotations that colour the literal meaning and are likely to provoke an emotional response. Sometimes used loosely to describe a word that simply has many different meanings." ], "id": "en-loaded-en-adj-uDPYwAqo", "links": [ [ "connotation", "connotation" ], [ "colour", "colour" ], [ "literal", "literal" ], [ "meaning", "meaning" ], [ "provoke", "provoke" ], [ "emotional", "emotional" ], [ "response", "response" ] ], "raw_glosses": [ "(of a word or phrase) Having strong connotations that colour the literal meaning and are likely to provoke an emotional response. Sometimes used loosely to describe a word that simply has many different meanings." ], "raw_tags": [ "of a word or phrase" ], "synonyms": [ { "word": "charged" }, { "word": "freighted" }, { "word": "pregnant" } ], "translations": [ { "_dis1": "5 12 7 0 5 6 3 49 7 4 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "(of a word or phrase) having strong connotations", "word": "geladen" }, { "_dis1": "5 12 7 0 5 6 3 49 7 4 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "(of a word or phrase) having strong connotations", "word": "chargé de sens" }, { "_dis1": "5 12 7 0 5 6 3 49 7 4 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "(of a word or phrase) having strong connotations", "word": "lourd de sens" }, { "_dis1": "5 12 7 0 5 6 3 49 7 4 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of a word or phrase) having strong connotations", "word": "belastet" }, { "_dis1": "5 12 7 0 5 6 3 49 7 4 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of a word or phrase) having strong connotations", "word": "gefärbt" }, { "_dis1": "5 12 7 0 5 6 3 49 7 4 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of a word or phrase) having strong connotations", "word": "tendenziös" }, { "_dis1": "5 12 7 0 5 6 3 49 7 4 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "(of a word or phrase) having strong connotations", "word": "laddad" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 5 14 0 9 14 5 15 13 8 2 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 15 0 7 14 7 13 14 6 3 0", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ed", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 3 17 0 8 15 5 9 16 8 4 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 19 0 6 15 2 14 18 7 1 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 6 14 1 8 14 7 14 13 6 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 17 0 5 15 5 15 16 5 3 0", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 15 1 5 16 7 14 14 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 4 15 0 5 15 5 14 15 7 3 0", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 4 16 1 5 15 5 15 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 15 0 4 16 5 16 14 4 4 0", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 14 1 5 15 7 16 13 5 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 16 1 6 15 7 15 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 5 15 1 6 14 7 14 14 6 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 18 0 5 16 4 16 17 5 2 0", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 15 1 6 15 7 14 13 6 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 15 1 5 16 7 14 14 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 7 14 1 5 15 9 15 13 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 16 1 6 15 7 15 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 18 0 5 16 4 16 17 5 2 0", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 15 1 5 15 7 15 14 6 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 3 19 0 4 17 4 13 18 4 2 0", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 16 1 5 15 7 15 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 17 1 6 14 6 14 15 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "She went all out; her new car is loaded.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Equipped with numerous options." ], "id": "en-loaded-en-adj-en:equipped_with_numerous_options", "links": [ [ "Equip", "equip" ], [ "numerous", "numerous" ], [ "option", "option" ] ], "qualifier": "especially an automobile", "raw_glosses": [ "(of an item offered for sale, especially an automobile) Equipped with numerous options." ], "raw_tags": [ "of an item offered for sale" ], "senseid": [ "en:equipped with numerous options" ], "synonyms": [ { "word": "deluxe" } ], "translations": [ { "_dis1": "5 3 7 0 5 8 4 8 46 12 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(of an item offered for sale) with numerous options", "tags": [ "slang" ], "word": "kaikilla herkuilla" }, { "_dis1": "5 3 7 0 5 8 4 8 46 12 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(of an item offered for sale) with numerous options", "word": "hyvin varusteltu" }, { "_dis1": "5 3 7 0 5 8 4 8 46 12 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of an item offered for sale) with numerous options", "word": "üppig ausgestattet" }, { "_dis1": "5 3 7 0 5 8 4 8 46 12 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of an item offered for sale) with numerous options", "tags": [ "colloquial" ], "word": "protzig" }, { "_dis1": "5 3 7 0 5 8 4 8 46 12 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of an item offered for sale) with numerous options", "word": "exklusiv" }, { "_dis1": "5 3 7 0 5 8 4 8 46 12 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of an item offered for sale) with numerous options", "word": "pompös" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "loaded fries", "type": "example" }, { "text": "loaded potato wedges", "type": "example" } ], "glosses": [ "Covered with a topping or toppings; especially, covered with all available toppings that are offered as options for the dish." ], "id": "en-loaded-en-adj-en:covered_with_toppings", "links": [ [ "Cover", "cover" ], [ "topping", "topping" ] ], "raw_glosses": [ "(food, colloquial) Covered with a topping or toppings; especially, covered with all available toppings that are offered as options for the dish." ], "senseid": [ "en:covered with toppings" ], "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "food", "lifestyle" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "a loaded cane or whip", "type": "example" } ], "glosses": [ "Weighted with lead or similar." ], "id": "en-loaded-en-adj-4HRY2Uza", "links": [ [ "Weight", "weight" ], [ "lead", "lead" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈloʊdɪd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-loaded.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-loaded.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-loaded.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-loaded.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-loaded.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈləʊdɪd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "(Received Pronunciation) -əʊdɪd" } ], "word": "loaded" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms suffixed with -ed", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊdɪd", "Rhymes:English/əʊdɪd/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Wealth" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "load", "3": "ed" }, "expansion": "load + -ed", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From load + -ed.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "loaded", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "load‧ed" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "load" } ], "glosses": [ "simple past and past participle of load" ], "links": [ [ "load", "load#English" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈloʊdɪd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-loaded.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-loaded.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-loaded.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-loaded.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-loaded.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈləʊdɪd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "(Received Pronunciation) -əʊdɪd" } ], "word": "loaded" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms suffixed with -ed", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊdɪd", "Rhymes:English/əʊdɪd/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Wealth" ], "derived": [ { "word": "bases loaded" }, { "word": "front-loaded" }, { "word": "fully-loaded" }, { "word": "loaded dice" }, { "word": "loaded for bear" }, { "word": "loaded language" }, { "word": "loaded march" }, { "word": "loaded word" }, { "word": "locked and loaded" }, { "word": "spring-loaded" }, { "word": "spring-loaded camming device" }, { "word": "spring-loaded mode" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "load", "3": "ed" }, "expansion": "load + -ed", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From load + -ed.", "forms": [ { "form": "more loaded", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most loaded", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "loaded (comparative more loaded, superlative most loaded)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "load‧ed" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Let's leave the TV; the car is loaded already.", "type": "example" }, { "ref": "1737, The Gentleman's Magazine, volume 7, page 780:", "text": "With regard to France and Holland, therefore, I muſt think, Sir, and it has always been the general Opinion, that the Subjects of each are more loaded and more oppreſſed with Taxes and Exciſes than the People of this Kingdom ;", "type": "quote" }, { "ref": "1812, Edinburgh Medical and Surgical Journal, volume 8, page 118:", "text": "[…]the fever began to assume a low type ; the tongue became loaded with a thick brown crust ;[…].", "type": "quote" }, { "text": "1888, Leonardo Da Vinci, Jean Paul Richter (translator), The Notebooks of Leonardo Da Vinci, XIII: Theoretical writings on Architecture,\n[…] and for that reason the arches of the vaults of any apse should never be more loaded than the arches of the principal building." }, { "ref": "1913, Catholic Encyclopedia, Africa:", "text": "What is known concerning supernatural matters is a sort of common deposit, guarded by everybody, and handed down without any intervention on the part of an authority; fuller in one place, scantier in another, or, again, more loaded with external symbols according to the intelligence, the temperament, the organization, the habits, and the manner of the people's life.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Matt Rogan, Martin Rogan, Britain and the Olympic Games: Past, Present, Legacy, page 15:", "text": "What had traditionally been a morally neutral sport became loaded with a set of Victorian values.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Burdened by some heavy load; packed." ], "links": [ [ "Burdened", "burdened" ], [ "heavy", "heavy" ], [ "load", "load" ], [ "packed", "packed" ] ], "synonyms": [ { "word": "crammed" }, { "word": "laden" }, { "word": "packed" }, { "word": "stuffed" } ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "No funny business; this heater's loaded!", "type": "example" } ], "glosses": [ "Having a live round of ammunition in the chamber." ], "links": [ [ "live", "live" ], [ "round", "round" ], [ "ammunition", "ammunition" ], [ "chamber", "chamber" ] ], "raw_glosses": [ "(of a projectile weapon) Having a live round of ammunition in the chamber." ], "raw_tags": [ "of a projectile weapon" ], "synonyms": [ { "word": "armed" }, { "word": "primed" } ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He sold his business a couple of years ago and is just loaded.", "type": "example" }, { "ref": "1995, “Common People”, in Jarvis Cocker (lyrics), Different Class, performed by Pulp:", "text": "She told me that her Dad was loaded / I said \"In that case, I'll have rum and coca-cola\"", "type": "quote" }, { "ref": "2014 October 11, Simon Hattenstone, “Russell Brand: ‘I want to address the alienation and despair’”, in The Guardian:", "text": "Is he loaded? “Yeah!” How much is he worth? “I don’t know, but I could probably never be poor again. When I see stuff in the paper like, ‘Oh, he’s worth £20m quid’, I ain’t worth that much. I don’t know what I’ve done with my money. […]”", "type": "quote" }, { "ref": "2023 May 8, Nesrine Malik, “The coronation pulled a screen across a desperate, failing nation – just as intended”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "And my God, doesn’t it feel good? For a few moments to think of the country as the place of sacred ointments and special spoons, grand cathedrals and epically wealthy, exquisitely dressed people. In that moment we can see our own country in their image: a country that is sober, benign and loaded.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Possessing great wealth." ], "links": [ [ "Possess", "possess" ], [ "wealth", "wealth" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Possessing great wealth." ], "synonyms": [ { "word": "wealthy" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "ref": "2016, Zadie Smith, Swing Time, New York, N.Y.: Penguin Press, →ISBN, page 141:", "text": "‘Well, I’m loaded right now and I can’t remember where it is right now, tiny country . . . in the west?’", "type": "quote" }, { "text": "By the end of the evening, the guests in the club were really loaded.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Drunk." ], "links": [ [ "Drunk", "drunk" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) Drunk." ], "synonyms": [ { "word": "drunk" } ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Baseball" ], "examples": [ { "text": "It's bottom of the ninth, the bases are loaded and there are two outs.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Pertaining to a situation where there is a runner at each of the three bases." ], "links": [ [ "baseball", "baseball" ], [ "runner", "runner" ], [ "base", "base" ] ], "raw_glosses": [ "(baseball) Pertaining to a situation where there is a runner at each of the three bases." ], "topics": [ "ball-games", "baseball", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "en:Dice games" ], "examples": [ { "text": "He was playing with loaded dice and won a fortune.", "type": "example" }, { "ref": "1996, Elaine Creith, Undressing Lesbian Sex, page 49:", "text": "The more we invest in a sexual encounter in a particular person, the more loaded the dice in a dating game that we are forever reminded we must play to win.", "type": "quote" }, { "ref": "1997, Joe Slovo, Slovo: The Unfinished Autobiography, page 80:", "text": "If you add to this the fact that the magistrate and the police sergeant are close friends, then the dice could not have been more loaded against my client.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Michèle Lowrie, Horace: Odes and Epodes, page 224:", "text": "Horace has been crippled by being set off against the 'sincerity' and 'spontaneity' of these two; when it comes to the Greek lyricists, the dice are even more loaded against our poet, for the Greeks have not only spontaneity and sincerity on their side, but a phalanx of yet more formidable allies […].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of a die or dice: weighted asymmetrically, and so biased to produce predictable throws." ], "links": [ [ "dice game", "dice game" ], [ "die", "die" ], [ "dice", "dice" ], [ "weight", "weight" ], [ "asymmetrically", "asymmetrically" ], [ "biased", "biased" ], [ "predictable", "predictable" ], [ "throw", "throw" ] ], "raw_glosses": [ "(dice games, also figurative) Of a die or dice: weighted asymmetrically, and so biased to produce predictable throws." ], "synonyms": [ { "word": "fixed" }, { "word": "rigged" }, { "word": "weighted" } ], "tags": [ "also", "figuratively" ], "topics": [ "dice", "games" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "That interviewer is tricky; he asks loaded questions.", "type": "example" }, { "ref": "2017 January 18, Sid Lowe, “Chaos at Mestalla: Valencia's journey from Champions League to utter disarray”, in the Guardian:", "text": "At a press conference held in a Valencia hotel two weeks ago, Jesús “Suso” García Pitarch was asked why Peter Lim had bought the city’s football team in the first place. It was a loaded question, one supporters have pondered often over the last couple of years, and the answer, or the lack of one, felt loaded as well.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Designed to produce a predictable answer, or to lay a trap." ], "links": [ [ "predictable", "predictable" ], [ "answer", "answer" ], [ "lay", "lay" ], [ "trap", "trap" ] ], "raw_glosses": [ "(of a question) Designed to produce a predictable answer, or to lay a trap." ], "raw_tags": [ "of a question" ], "synonyms": [ { "word": "leading" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "\"Ignorant\" is a loaded word, often implying lack of intelligence rather than just lack of knowledge.", "type": "example" }, { "ref": "2003, L. Susan Bond, Contemporary African American Preaching: Diversity in Theory and Style, page 30:", "text": "The more loaded phrase is the middle one, \"she slit his gullet,\" since it captures a sense of crudeness and suddenness that the other two do not.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having strong connotations that colour the literal meaning and are likely to provoke an emotional response. Sometimes used loosely to describe a word that simply has many different meanings." ], "links": [ [ "connotation", "connotation" ], [ "colour", "colour" ], [ "literal", "literal" ], [ "meaning", "meaning" ], [ "provoke", "provoke" ], [ "emotional", "emotional" ], [ "response", "response" ] ], "raw_glosses": [ "(of a word or phrase) Having strong connotations that colour the literal meaning and are likely to provoke an emotional response. Sometimes used loosely to describe a word that simply has many different meanings." ], "raw_tags": [ "of a word or phrase" ], "synonyms": [ { "word": "charged" }, { "word": "freighted" }, { "word": "pregnant" } ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "She went all out; her new car is loaded.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Equipped with numerous options." ], "links": [ [ "Equip", "equip" ], [ "numerous", "numerous" ], [ "option", "option" ] ], "qualifier": "especially an automobile", "raw_glosses": [ "(of an item offered for sale, especially an automobile) Equipped with numerous options." ], "raw_tags": [ "of an item offered for sale" ], "senseid": [ "en:equipped with numerous options" ], "synonyms": [ { "word": "deluxe" } ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "loaded fries", "type": "example" }, { "text": "loaded potato wedges", "type": "example" } ], "glosses": [ "Covered with a topping or toppings; especially, covered with all available toppings that are offered as options for the dish." ], "links": [ [ "Cover", "cover" ], [ "topping", "topping" ] ], "raw_glosses": [ "(food, colloquial) Covered with a topping or toppings; especially, covered with all available toppings that are offered as options for the dish." ], "senseid": [ "en:covered with toppings" ], "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "food", "lifestyle" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "a loaded cane or whip", "type": "example" } ], "glosses": [ "Weighted with lead or similar." ], "links": [ [ "Weight", "weight" ], [ "lead", "lead" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈloʊdɪd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-loaded.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-loaded.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-loaded.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-loaded.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-loaded.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈləʊdɪd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "(Received Pronunciation) -əʊdɪd" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "natovaren", "sense": "burdened by load", "word": "натоварен" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "burdened by load", "word": "beladen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "burdened by load", "word": "lastattu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "burdened by load", "word": "chargé" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "burdened by load", "word": "beladen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "burdened by load", "word": "beschwert" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "burdened by load", "word": "schwer beladen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "burdened by load", "word": "megrakott" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "burdened by load", "word": "hlaðinn" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "burdened by load", "word": "luchtaithe" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "burdened by load", "word": "onustus" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "burdened by load", "tags": [ "masculine", "neuter" ], "word": "încărcat" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nagrúžennyj", "sense": "burdened by load", "word": "нагру́женный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gružónyj", "sense": "burdened by load", "word": "гружёный" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "burdened by load", "word": "naložený" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zareden", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "зареден" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "geladen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "ladattu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "chargé" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "geladen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "scharf" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "töltött" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "hlaðinn" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "lódáilte" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "nabity" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zarjážennyj", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "заря́женный" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "nabitý" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "(of a projectile weapon) armed", "word": "laddad" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bogat", "sense": "slang: having wealth", "word": "богат" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "slang: having wealth", "word": "趁錢" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chènqián", "sense": "slang: having wealth", "word": "趁钱" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "slang: having wealth", "word": "schatrijk" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slang: having wealth", "word": "rikas" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slang: having wealth", "word": "plein de thunes" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slang: having wealth", "word": "pété de thunes" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: having wealth", "word": "schwerreich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: having wealth", "word": "steinreich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: having wealth", "word": "gut betucht" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: having wealth", "word": "stinkreich" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "matsoménos", "sense": "slang: having wealth", "tags": [ "masculine" ], "word": "ματσωμένος" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "slang: having wealth", "word": "arcybogaty" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "slang: having wealth", "word": "przebogaty" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pri dénʹgáx", "sense": "slang: having wealth", "word": "при де́ньга́х" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bogátenʹkij", "sense": "slang: having wealth", "word": "бога́тенький" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slang: having wealth", "word": "forrado" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slang: having wealth", "word": "tät" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "shvimen in gelt", "sense": "slang: having wealth", "tags": [ "verb" ], "word": "שווימען אין געלט" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pijan", "sense": "slang: drunk", "word": "пиян" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "slang: drunk", "word": "zat" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slang: drunk", "word": "kännissä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slang: drunk", "word": "bourré" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slang: drunk", "word": "beurré" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slang: drunk", "word": "pété" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: drunk", "word": "geladen haben" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: drunk", "word": "blau" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: drunk", "word": "beschwipst (squiffy)" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: drunk", "word": "stockbesoffen" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pʹjányj", "sense": "slang: drunk", "word": "пья́ный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "buxój", "sense": "slang: drunk", "word": "бухо́й" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "užrátyj", "sense": "slang: drunk", "word": "ужра́тый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nažrávšijsja", "sense": "slang: drunk", "word": "нажра́вшийся" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "slang: drunk", "word": "ožratý" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slang: drunk", "word": "drucken" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slang: drunk", "word": "packad" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "toyt shiker", "sense": "slang: drunk", "word": "טויט שיכּור" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "shiker vi lot", "sense": "slang: drunk", "word": "שיכּור ווי לוט" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "baseball: when there is a runner at each of the three bases", "word": "täynnä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "baseball: when there is a runner at each of the three bases", "word": "see also ajolähtö" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "ful", "sense": "baseball: when there is a runner at each of the three bases", "word": "פֿול" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podpraven", "sense": "(gaming, of dice, also used figuratively) biased", "word": "подправен" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(gaming, of dice, also used figuratively) biased", "word": "painotettu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "(gaming, of dice, also used figuratively) biased", "word": "pipé" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "(gaming, of dice, also used figuratively) biased", "word": "gezinkt" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "(gaming, of dice, also used figuratively) biased", "word": "viciado" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "(gaming, of dice, also used figuratively) biased", "word": "riggad" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "note": "of dice and sometimes other things", "roman": "falsh", "sense": "(gaming, of dice, also used figuratively) biased", "word": "פֿאַלש" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "note": "in the sense of biased", "roman": "pniesdik", "sense": "(gaming, of dice, also used figuratively) biased", "word": "פּניותדיק" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "note": "in the sense of biased", "roman": "tsdodimdik", "sense": "(gaming, of dice, also used figuratively) biased", "word": "צדדימדיק" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap", "word": "johdatteleva" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap", "word": "pipé" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap", "word": "verfänglich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap", "word": "suggestiv" }, { "code": "ru", "english": "provocative", "lang": "Russian", "roman": "provokaciónnyj", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap", "word": "провокацио́нный" }, { "code": "ru", "english": "(politically) incorrect", "lang": "Russian", "roman": "nekorréktnyj", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap", "word": "некорре́ктный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap", "word": "presuncioso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap", "word": "presuntuoso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap", "word": "tendencioso" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap", "word": "ledande" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "note": "שטרויכל־פֿראַגע (shtroykhl-frage) (noun, literally \"bump question\")", "sense": "(of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "(of a word or phrase) having strong connotations", "word": "geladen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "(of a word or phrase) having strong connotations", "word": "chargé de sens" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "(of a word or phrase) having strong connotations", "word": "lourd de sens" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of a word or phrase) having strong connotations", "word": "belastet" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of a word or phrase) having strong connotations", "word": "gefärbt" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of a word or phrase) having strong connotations", "word": "tendenziös" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "(of a word or phrase) having strong connotations", "word": "laddad" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(of an item offered for sale) with numerous options", "tags": [ "slang" ], "word": "kaikilla herkuilla" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(of an item offered for sale) with numerous options", "word": "hyvin varusteltu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of an item offered for sale) with numerous options", "word": "üppig ausgestattet" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of an item offered for sale) with numerous options", "tags": [ "colloquial" ], "word": "protzig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of an item offered for sale) with numerous options", "word": "exklusiv" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "(of an item offered for sale) with numerous options", "word": "pompös" } ], "word": "loaded" }
Download raw JSONL data for loaded meaning in All languages combined (26.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.