"на" meaning in All languages combined

See на on Wiktionary

Preposition [Белорусский]

Etymology: Происходит от праслав. *na, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на (др.-греч. εἰς, ἐν, κατά), русск., укр., болг., сербохорв. на, словенск., чешск., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ «от, с», употребляется также в качестве приимённой приставки; nu- «с-, у-, от-» — глаг. приставка, латышск. nùо «от; из; с», др.-прусск. nо, nа «сообразно, по», авест. аnа «через, вдоль», готск. аnа «на, в, против», греч. ἀνά «на, вверх», ἄνω «вверх, наверх». Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно «очень больно», на́больший, на́крепко, на́скоро. Образование превосходной степ. в церк.-слав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словенск. nа-, naj-, чешск. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi «qui». Ср. ещё др.-инд. id в качестве усилит. част. Фортунатов сравнивает с греч. ναί, лат. nае. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. на (аналогично русск. на I)
    Sense id: ru-на-be-prep-I6D-NcoT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Болгарский]

Etymology: Происходит от праслав. *na, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на (др.-греч. εἰς, ἐν, κατά), русск., укр., болг., сербохорв. на, словенск., чешск., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ «от, с», употребляется также в качестве приимённой приставки; nu- «с-, у-, от-» — глаг. приставка, латышск. nùо «от; из; с», др.-прусск. nо, nа «сообразно, по», авест. аnа «через, вдоль», готск. аnа «на, в, против», греч. ἀνά «на, вверх», ἄνω «вверх, наверх». Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно «очень больно», на́больший, на́крепко, на́скоро. Образование превосходной степ. в церк.-слав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словенск. nа-, naj-, чешск. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi «qui». Ср. ещё др.-инд. id в качестве усилит. част. Фортунатов сравнивает с греч. ναί, лат. nае. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. на (аналогично русск. на I)
    Sense id: ru-на-bg-prep-I6D-NcoT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Лакский]

Etymology: Происходит от ??
  1. я
    Sense id: ru-на-lbe-pron-myH1zwFM
The following are not (yet) sense-disambiguated

Interjection [Македонский]

Etymology: От ??
  1. вот, на (аналогично русск. на II)
    Sense id: ru-на-mk-intj-14o~dpnn
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Македонский]

Etymology: Происходит от праслав. *na, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на (др.-греч. εἰς, ἐν, κατά), русск., укр., болг., сербохорв. на, словенск., чешск., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ «от, с», употребляется также в качестве приимённой приставки; nu- «с-, у-, от-» — глаг. приставка, латышск. nùо «от; из; с», др.-прусск. nо, nа «сообразно, по», авест. аnа «через, вдоль», готск. аnа «на, в, против», греч. ἀνά «на, вверх», ἄνω «вверх, наверх». Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно «очень больно», на́больший, на́крепко, на́скоро. Образование превосходной степ. в церк.-слав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словенск. nа-, naj-, чешск. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi «qui». Ср. ещё др.-инд. id в качестве усилит. част. Фортунатов сравнивает с греч. ναί, лат. nае. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. на (аналогично русск. на I)
    Sense id: ru-на-mk-prep-I6D-NcoT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Нанайский]

Etymology: От ??
  1. земля
    Sense id: ru-на-gld-noun-8~XCxn5M
The following are not (yet) sense-disambiguated

Particle [Русский]

IPA: na Audio: Ru-на.ogg
Etymology: Происходит от ??
  1. возглас при передаче, вручении, бросании чего-либо кому-либо, часто сопровождающийся определённым жестом; то же, что «держи», «получай» Tags: colloquial
    Sense id: ru-на-ru-particle-CaJmmQv1 Categories (other): Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: нате, на-ка, нате-ка, держи, получай, получи, бери Derived forms: вот те на, вот тебе и на, вот тебе на, на́ тебе Related terms: нате [interjection], на-ка [interjection], нате-ка [interjection] Translations: here (Английский), на (Белорусский), da (Немецкий), hier (Немецкий), kaptu (Эсперанто)

Preposition [Русский]

IPA: nə, nɐ, na Audio: Ru-на.ogg
Etymology: Происходит от праслав. *na, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на (др.-греч. εἰς, ἐν, κατά), русск., укр., болг., сербохорв. на, словенск., чешск., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ «от, с», употребляется также в качестве приимённой приставки; nu- «с-, у-, от-» — глаг. приставка, латышск. nùо «от; из; с», др.-прусск. nо, nа «сообразно, по», авест. аnа «через, вдоль», готск. аnа «на, в, против», греч. ἀνά «на, вверх», ἄνω «вверх, наверх». Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно «очень больно», на́больший, на́крепко, на́скоро. Образование превосходной степ. в церк.-слав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словенск. nа-, naj-, чешск. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi «qui». Ср. ещё др.-инд. id в качестве усилит. част. Фортунатов сравнивает с греч. ναί, лат. nае. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. поверх, над
    Sense id: ru-на-ru-prep-j~uWggQV
  2. в
    Sense id: ru-на-ru-prep-uAEstkLI
  3. указывает количественную меру чего-либо
    Sense id: ru-на-ru-prep-~zU5fsND
  4. сознательно действуя в интересах другого человека
    Sense id: ru-на-ru-prep-uGfd-gWA
  5. за счёт
    Sense id: ru-на-ru-prep-VdDZuMiJ
  6. поверх, над
    Sense id: ru-на-ru-prep-j~uWggQV1
  7. в
    Sense id: ru-на-ru-prep-uAEstkLI1
  8. в
    Sense id: ru-на-ru-prep-uAEstkLI1
  9. образует словосочетания, обозначающие большое количество чего-либо, буквально заполняющего всё пространство
    Sense id: ru-на-ru-prep-NPQFx713
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (в направлении): to (Английский), ke (Индонезийский), a (Испанский), a (Итальянский), in (Латинский), uz (Латышский), į (Литовский), nach (Немецкий), (Норвежский), til (Норвежский), na (Польский), do (Польский), a (Португальский), la (Румынский), à (Французский), do (Чешский), till (Шведский), (Шведский), mot (Шведский), al (Эсперанто), en (Эсперанто) Translations (в, при указании времени): at (Английский), vid (Шведский), i (Шведский), (Шведский), för (Шведский) Translations (на поверхности): on (Английский), πάνω σε (Греческий), (Датский), atas (Индонезийский), sobre (Испанский), su (Итальянский), үстінде (Казахский), in (Латинский), super (Латинский), uz (Латышский), ant (Литовский), auf (Немецкий), an (Немецкий), op (Нидерландский), aan (Нидерландский), (Норвежский), na (Польский), sobre (Португальский), pe (Румынский), kwenye (Суахили), бар (Таджикский), өстендә (Татарский), üstünde (Турецкий), sur (Французский), na (Чешский), (Шведский), i (Шведский), över (Шведский), sur (Эсперанто)
Categories (other): Омонимы/ru, Предлоги, употребляющиеся с винительным падежом/ru, Предлоги, употребляющиеся с двумя падежами/ru, Предлоги, употребляющиеся с предложным падежом/ru, Русские лексемы, Русские предлоги, Русские слова, тип морфемного строения R, Русский язык, Статьи с 2 омонимами/ru Synonyms: над, поверх, сверху, в, внутри, в направлении, на основе, для, в интересах, ради, за, во имя, на благо, во благо, в пользу, в целях, с целью Derived forms: быть на плохом корму, гонка на лафетах, курам на смех, лить мёд на голову, молоко на губах не обсохло, на Берлин, на вид, на все сто, на всём скаку, на всю катушку, на диво, на днях, на днях и не раньше, на досуге, на дыбы, на здоровье, на кривых вороных не объедешь, на крови, на круг, на изготовку, на мази́, на пинковой тяге, на подпись, на себе, на сложных щах, на смертном одре, на смертном ложе, на сносях, на счету, на хорошем счету, на счёт, на этот счёт, поменять мусора на мента, право на восстание, работать на контору, сгноить на очках, сгною на дизеле!, седьмая вода на киселе, сидеть на бутылке, пока очко не развальцевалось

Interjection [Сербский]

Etymology: Происходит от ??
  1. да ну!
    Sense id: ru-на-sr-intj-yzWoUw-f
  2. на! возьми!
    Sense id: ru-на-sr-intj-GCWiSxHD
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Сербский]

Etymology: Происходит от праслав. *na, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на (др.-греч. εἰς, ἐν, κατά), русск., укр., болг., сербохорв. на, словенск., чешск., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ «от, с», употребляется также в качестве приимённой приставки; nu- «с-, у-, от-» — глаг. приставка, латышск. nùо «от; из; с», др.-прусск. nо, nа «сообразно, по», авест. аnа «через, вдоль», готск. аnа «на, в, против», греч. ἀνά «на, вверх», ἄνω «вверх, наверх». Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно «очень больно», на́больший, на́крепко, на́скоро. Образование превосходной степ. в церк.-слав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словенск. nа-, naj-, чешск. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi «qui». Ср. ещё др.-инд. id в качестве усилит. част. Фортунатов сравнивает с греч. ναί, лат. nае. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. на
    Sense id: ru-на-sr-prep-KEhSssVQ
  2. в, во
    Sense id: ru-на-sr-prep-JhfBBha5
  3. во время
    Sense id: ru-на-sr-prep-ZJHxMcQ3
  4. за
    Sense id: ru-на-sr-prep-ZMP7skiV
  5. на
    Sense id: ru-на-sr-prep-KEhSssVQ1
  6. в
    Sense id: ru-на-sr-prep-uAEstkLI
  7. по
    Sense id: ru-на-sr-prep-Ua0Tl8Il
  8. за
    Sense id: ru-на-sr-prep-ZMP7skiV1
  9. до
    Sense id: ru-на-sr-prep-EC3NXYY2
  10. о
    Sense id: ru-на-sr-prep-UDOMAFxB
  11. с
    Sense id: ru-на-sr-prep-ofXTmhLo
  12. Sense id: ru-на-sr-prep-vaBQWFoA
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Старославянский]

Etymology: Из ??
  1. на (аналогично русскому слову)
    Sense id: ru-на-cu-prep-cokfIp-G
The following are not (yet) sense-disambiguated

Interjection [Украинский]

IPA: nɑ
Etymology: От ??
  1. на (аналогично русск. на II)
    Sense id: ru-на-uk-intj-gjiUHLnx
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Украинский]

IPA: nɑ
Etymology: Происходит от праслав. *na, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на (др.-греч. εἰς, ἐν, κατά), русск., укр., болг., сербохорв. на, словенск., чешск., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ «от, с», употребляется также в качестве приимённой приставки; nu- «с-, у-, от-» — глаг. приставка, латышск. nùо «от; из; с», др.-прусск. nо, nа «сообразно, по», авест. аnа «через, вдоль», готск. аnа «на, в, против», греч. ἀνά «на, вверх», ἄνω «вверх, наверх». Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно «очень больно», на́больший, на́крепко, на́скоро. Образование превосходной степ. в церк.-слав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словенск. nа-, naj-, чешск. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi «qui». Ср. ещё др.-инд. id в качестве усилит. част. Фортунатов сравнивает с греч. ναί, лат. nае. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. на (аналогично русск. на I)
    Sense id: ru-на-uk-prep-I6D-NcoT
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ан"
    },
    {
      "word": "Ан"
    },
    {
      "word": "АН"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "под"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "вне"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "вне"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "из"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "от"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "без"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "против"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Предлоги, употребляющиеся с винительным падежом/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Предлоги, употребляющиеся с двумя падежами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Предлоги, употребляющиеся с предложным падежом/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские предлоги",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "быть на плохом корму"
    },
    {
      "word": "гонка на лафетах"
    },
    {
      "word": "курам на смех"
    },
    {
      "word": "лить мёд на голову"
    },
    {
      "word": "молоко на губах не обсохло"
    },
    {
      "word": "на Берлин"
    },
    {
      "word": "на вид"
    },
    {
      "word": "на все сто"
    },
    {
      "word": "на всём скаку"
    },
    {
      "word": "на всю катушку"
    },
    {
      "word": "на диво"
    },
    {
      "word": "на днях"
    },
    {
      "word": "на днях и не раньше"
    },
    {
      "word": "на досуге"
    },
    {
      "word": "на дыбы"
    },
    {
      "word": "на здоровье"
    },
    {
      "word": "на кривых вороных не объедешь"
    },
    {
      "word": "на крови"
    },
    {
      "word": "на круг"
    },
    {
      "word": "на изготовку"
    },
    {
      "word": "на мази́"
    },
    {
      "word": "на пинковой тяге"
    },
    {
      "word": "на подпись"
    },
    {
      "word": "на себе"
    },
    {
      "word": "на сложных щах"
    },
    {
      "word": "на смертном одре"
    },
    {
      "word": "на смертном ложе"
    },
    {
      "word": "на сносях"
    },
    {
      "word": "на счету"
    },
    {
      "word": "на хорошем счету"
    },
    {
      "word": "на счёт"
    },
    {
      "word": "на этот счёт"
    },
    {
      "word": "поменять мусора на мента"
    },
    {
      "word": "право на восстание"
    },
    {
      "word": "работать на контору"
    },
    {
      "word": "сгноить на очках"
    },
    {
      "word": "сгною на дизеле!"
    },
    {
      "word": "седьмая вода на киселе"
    },
    {
      "word": "сидеть на бутылке, пока очко не развальцевалось"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *na, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на (др.-греч. εἰς, ἐν, κατά), русск., укр., болг., сербохорв. на, словенск., чешск., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ «от, с», употребляется также в качестве приимённой приставки; nu- «с-, у-, от-» — глаг. приставка, латышск. nùо «от; из; с», др.-прусск. nо, nа «сообразно, по», авест. аnа «через, вдоль», готск. аnа «на, в, против», греч. ἀνά «на, вверх», ἄνω «вверх, наверх». Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно «очень больно», на́больший, на́крепко, на́скоро. Образование превосходной степ. в церк.-слав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словенск. nа-, naj-, чешск. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi «qui». Ср. ещё др.-инд. id в качестве усилит. част. Фортунатов сравнивает с греч. ναί, лат. nае. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "prep",
  "proverbs": [
    {
      "word": "как на охоту ехать, так и собак кормить"
    },
    {
      "word": "на охоту ехать — собак кормить"
    },
    {
      "word": "ни бороды, ни усов, ни на хую волосов"
    },
    {
      "word": "плыть, плыть, а на берегу усраться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              19
            ]
          ],
          "text": "Он положил книгу на полку."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "text": "Повесь картину на стену."
        }
      ],
      "glosses": [
        "поверх, над"
      ],
      "id": "ru-на-ru-prep-j~uWggQV",
      "raw_tags": [
        "(с винительным падежом)",
        "(указывает на поверхность, над которой или в контакте с которой что-либо происходит или помещается)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              26
            ]
          ],
          "text": "В этом месяце он поедет на Украину."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "text": "Расчёт вышел на боевую позицию."
        }
      ],
      "glosses": [
        "в"
      ],
      "id": "ru-на-ru-prep-uAEstkLI",
      "raw_tags": [
        "(с винительным падежом)",
        "(в сочетании с некоторыми объектами, при указании направления)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "text": "Товару на сто рублей."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "text": "Аренда на два года."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "text": "Рыба тянет на три кило."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "text": "Замок закрыт на два оборота."
        }
      ],
      "glosses": [
        "указывает количественную меру чего-либо"
      ],
      "id": "ru-на-ru-prep-~zU5fsND",
      "raw_tags": [
        "(с винительным падежом)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тэффи)",
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ],
            [
              19,
              21
            ],
            [
              32,
              34
            ]
          ],
          "ref": "Тэффи)",
          "text": "Сусанна сдавала комнаты, мамаша на жильцов готовила."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              22
            ]
          ],
          "text": "Какая тебе разница, на кого работать?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сознательно действуя в интересах другого человека"
      ],
      "id": "ru-на-ru-prep-uGfd-gWA",
      "raw_tags": [
        "(с винительным падежом)",
        "(при указании клиента)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "text": "Дом построен на средства инвесторов."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "text": "Жить на проценты."
        }
      ],
      "glosses": [
        "за счёт"
      ],
      "id": "ru-на-ru-prep-VdDZuMiJ",
      "raw_tags": [
        "(с винительным падежом)",
        "указывает на источник финансирования"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "text": "На столе стояла бутылка белого вина."
        }
      ],
      "glosses": [
        "поверх, над"
      ],
      "id": "ru-на-ru-prep-j~uWggQV1",
      "raw_tags": [
        "(с предложным и местным падежами)",
        "(указывает на поверхность, являющуюся местонахождением чего-либо)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фёдор Достоевский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              53
            ]
          ],
          "date": "1872",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1872 г. [Викитека]",
          "source": "source",
          "text": "Не вертите, пожалуйста, зрачками, прошу вас, вы не на театре.",
          "title": "Бесы"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ],
            [
              21,
              23
            ]
          ],
          "text": "Это лето она провела на даче."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              23
            ]
          ],
          "text": "Все табуретки сейчас на кухне."
        }
      ],
      "glosses": [
        "в"
      ],
      "id": "ru-на-ru-prep-uAEstkLI1",
      "raw_tags": [
        "(с предложным и местным падежами)",
        "(в сочетании с некоторыми объектами, при указании места)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "text": "Я зайду к тебе на следующей неделе."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "text": "На днях была открыта новая станция метро."
        }
      ],
      "glosses": [
        "в"
      ],
      "id": "ru-на-ru-prep-uAEstkLI1",
      "raw_tags": [
        "(с предложным и местным падежами)",
        "(при указании промежутка времени)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "text": "Ошибка на ошибке."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "text": "Яма на яме."
        }
      ],
      "glosses": [
        "образует словосочетания, обозначающие большое количество чего-либо, буквально заполняющего всё пространство"
      ],
      "id": "ru-на-ru-prep-NPQFx713",
      "raw_tags": [
        "(с предложным и местным падежами)",
        "(в сочетаниях вида «существительное на существительном»)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-на.ogg",
      "ipa": "nə, nɐ, na",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/Ru-на.ogg/Ru-на.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-на.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "над"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "поверх"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сверху"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "в"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "внутри"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "в направлении"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "на основе"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "для"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "в интересах"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "ради"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "за"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "во имя"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "на благо"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "во благо"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "в пользу"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "в целях"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "с целью"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "on"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "πάνω σε"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "på"
    },
    {
      "lang": "Индонезийский",
      "lang_code": "id",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "atas"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "sobre"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "su"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "үстінде"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "in"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "super"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "uz"
    },
    {
      "lang": "Литовский",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "ant"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "auf"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "an"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "op"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "aan"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "på"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "na"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "sobre"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "pe"
    },
    {
      "lang": "Суахили",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "kwenye"
    },
    {
      "lang": "Таджикский",
      "lang_code": "tg",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "бар"
    },
    {
      "lang": "Татарский",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "өстендә"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "üstünde"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "sur"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "na"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "på"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "i"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "över"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "на поверхности",
      "word": "sur"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "в направлении",
      "word": "to"
    },
    {
      "lang": "Индонезийский",
      "lang_code": "id",
      "sense": "в направлении",
      "word": "ke"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "в направлении",
      "word": "a"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "в направлении",
      "word": "a"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "sense": "в направлении",
      "word": "in"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "в направлении",
      "word": "uz"
    },
    {
      "lang": "Литовский",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "в направлении",
      "word": "į"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "в направлении",
      "word": "nach"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "sense": "в направлении",
      "word": "på"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "sense": "в направлении",
      "word": "til"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "в направлении",
      "word": "na"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "в направлении",
      "word": "do"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "в направлении",
      "word": "a"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "в направлении",
      "word": "la"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "в направлении",
      "word": "à"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "в направлении",
      "word": "do"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "в направлении",
      "word": "till"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "в направлении",
      "word": "på"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "в направлении",
      "word": "mot"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "в направлении",
      "word": "al"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "в направлении",
      "word": "en"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "в, при указании времени",
      "word": "at"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "в, при указании времени",
      "word": "vid"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "в, при указании времени",
      "word": "i"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "в, при указании времени",
      "word": "på"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "в, при указании времени",
      "word": "för"
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Команды/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Междометия волеизъявления/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Направление/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские частицы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "вот те на"
    },
    {
      "word": "вот тебе и на"
    },
    {
      "word": "вот тебе на"
    },
    {
      "word": "на́ тебе"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "particle",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "нате"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "на-ка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "нате-ка"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Александр Куприн",
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              57
            ]
          ],
          "date": "1915",
          "ref": "А. И. Куприн, «Яма», 1915 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Тут за углом, за церковью, тебя барышня какая-то ждёт… На записку тебе.",
          "title": "Яма"
        }
      ],
      "glosses": [
        "возглас при передаче, вручении, бросании чего-либо кому-либо, часто сопровождающийся определённым жестом; то же, что «держи», «получай»"
      ],
      "id": "ru-на-ru-particle-CaJmmQv1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-на.ogg",
      "ipa": "na",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/Ru-на.ogg/Ru-на.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-на.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нате"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "на-ка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нате-ка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "держи"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "получай"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "получи"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бери"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "here"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "на"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "da"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "hier"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "kaptu"
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Белорусские предлоги",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Белорусский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *na, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на (др.-греч. εἰς, ἐν, κατά), русск., укр., болг., сербохорв. на, словенск., чешск., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ «от, с», употребляется также в качестве приимённой приставки; nu- «с-, у-, от-» — глаг. приставка, латышск. nùо «от; из; с», др.-прусск. nо, nа «сообразно, по», авест. аnа «через, вдоль», готск. аnа «на, в, против», греч. ἀνά «на, вверх», ἄνω «вверх, наверх». Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно «очень больно», на́больший, на́крепко, на́скоро. Образование превосходной степ. в церк.-слав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словенск. nа-, naj-, чешск. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi «qui». Ср. ещё др.-инд. id в качестве усилит. част. Фортунатов сравнивает с греч. ναί, лат. nае. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Белорусский",
  "lang_code": "be",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "на (аналогично русск. на I)"
      ],
      "id": "ru-на-be-prep-I6D-NcoT"
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Болгарские предлоги",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Болгарский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/bg",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/bg",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *na, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на (др.-греч. εἰς, ἐν, κατά), русск., укр., болг., сербохорв. на, словенск., чешск., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ «от, с», употребляется также в качестве приимённой приставки; nu- «с-, у-, от-» — глаг. приставка, латышск. nùо «от; из; с», др.-прусск. nо, nа «сообразно, по», авест. аnа «через, вдоль», готск. аnа «на, в, против», греч. ἀνά «на, вверх», ἄνω «вверх, наверх». Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно «очень больно», на́больший, на́крепко, на́скоро. Образование превосходной степ. в церк.-слав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словенск. nа-, naj-, чешск. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi «qui». Ср. ещё др.-инд. id в качестве усилит. част. Фортунатов сравнивает с греч. ναί, лат. nае. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Болгарский",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "на (аналогично русск. на I)"
      ],
      "id": "ru-на-bg-prep-I6D-NcoT"
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Лакские местоимения",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Лакский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/lbe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/lbe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Лакский",
  "lang_code": "lbe",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "На тачIав шиккун къаувкIссара.",
          "translation": "Я никогда здесь не бывал."
        },
        {
          "text": "На майрай увссара.",
          "translation": "Я родился в мае."
        },
        {
          "text": "На бувссара июлданий.",
          "translation": "Я родилась в июле."
        }
      ],
      "glosses": [
        "я"
      ],
      "id": "ru-на-lbe-pron-myH1zwFM"
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Македонские предлоги",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Македонский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/mk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/mk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/mk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *na, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на (др.-греч. εἰς, ἐν, κατά), русск., укр., болг., сербохорв. на, словенск., чешск., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ «от, с», употребляется также в качестве приимённой приставки; nu- «с-, у-, от-» — глаг. приставка, латышск. nùо «от; из; с», др.-прусск. nо, nа «сообразно, по», авест. аnа «через, вдоль», готск. аnа «на, в, против», греч. ἀνά «на, вверх», ἄνω «вверх, наверх». Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно «очень больно», на́больший, на́крепко, на́скоро. Образование превосходной степ. в церк.-слав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словенск. nа-, naj-, чешск. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi «qui». Ср. ещё др.-инд. id в качестве усилит. част. Фортунатов сравнивает с греч. ναί, лат. nае. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Македонский",
  "lang_code": "mk",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "На масата стои ламба."
        },
        {
          "text": "Живее на село."
        },
        {
          "text": "Фрли се на кревет."
        }
      ],
      "glosses": [
        "на (аналогично русск. на I)"
      ],
      "id": "ru-на-mk-prep-I6D-NcoT"
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Македонский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/mk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/mk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/mk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/mk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Македонский",
  "lang_code": "mk",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "На ти некоj динар."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вот, на (аналогично русск. на II)"
      ],
      "id": "ru-на-mk-intj-14o~dpnn"
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Земля/gld",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нанайские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нанайский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/gld",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "hyphenation": "на",
  "lang": "Нанайский",
  "lang_code": "gld",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "земля"
      ],
      "id": "ru-на-gld-noun-8~XCxn5M"
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/sr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сербские предлоги",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сербский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/sr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/sr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *na, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на (др.-греч. εἰς, ἐν, κατά), русск., укр., болг., сербохорв. на, словенск., чешск., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ «от, с», употребляется также в качестве приимённой приставки; nu- «с-, у-, от-» — глаг. приставка, латышск. nùо «от; из; с», др.-прусск. nо, nа «сообразно, по», авест. аnа «через, вдоль», готск. аnа «на, в, против», греч. ἀνά «на, вверх», ἄνω «вверх, наверх». Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно «очень больно», на́больший, на́крепко, на́скоро. Образование превосходной степ. в церк.-слав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словенск. nа-, naj-, чешск. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi «qui». Ср. ещё др.-инд. id в качестве усилит. част. Фортунатов сравнивает с греч. ναί, лат. nае. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Сербский",
  "lang_code": "sr",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "text": "оловка лежи на столу",
          "translation": "карандаш лежит на столе"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "text": "бити на послу",
          "translation": "быть на работе"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "text": "пржити на уљу",
          "translation": "жарить на растительном масле"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "text": "живети на селу",
          "translation": "жить на селе"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "text": "свирати на клавиру",
          "translation": "играть на рояле"
        }
      ],
      "glosses": [
        "на"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-KEhSssVQ",
      "raw_tags": [
        "с местн. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              4,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ]
          ],
          "text": "на свршетку године",
          "translation": "в конце года"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ],
            [
              16,
              17
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              9
            ],
            [
              13,
              14
            ]
          ],
          "text": "студирати на универзитету",
          "translation": "учиться в университете"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в, во"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-JhfBBha5",
      "raw_tags": [
        "с местн. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "text": "на великој зими",
          "translation": "во время больших холодов"
        }
      ],
      "glosses": [
        "во время"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-ZJHxMcQ3",
      "raw_tags": [
        "с местн. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "text": "хвала вам на дару",
          "translation": "спасибо за подарок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "за"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-ZMP7skiV",
      "raw_tags": [
        "с местн. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "text": "сести на столицу",
          "translation": "сесть на стул"
        }
      ],
      "glosses": [
        "на"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-KEhSssVQ1",
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              11
            ]
          ],
          "text": "он оде на страну",
          "translation": "он отошёл в сторону"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ]
          ],
          "text": "на штету",
          "translation": "в убыток"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ]
          ],
          "text": "на рођендан",
          "translation": "в день рождения"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              4,
              5
            ],
            [
              12,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ],
            [
              3,
              4
            ]
          ],
          "text": "на два сата вожње",
          "translation": "в двух часах езды"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-uAEstkLI",
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "text": "на молбу",
          "translation": "по просьбе"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "text": "на позив",
          "translation": "по приглашению"
        }
      ],
      "glosses": [
        "по"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-Ua0Tl8Il",
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "text": "на три сата пре доласка",
          "translation": "за три часа до приезда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "за"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-ZMP7skiV1",
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ],
            [
              13,
              15
            ],
            [
              16,
              18
            ],
            [
              25,
              27
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "text": "цена је снижена на три динара",
          "translation": "цена упала до трёх динаров"
        }
      ],
      "glosses": [
        "до"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-EC3NXYY2",
      "raw_tags": [
        "с вин. п. перед количеством"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ],
            [
              12,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              4
            ],
            [
              11,
              12
            ],
            [
              15,
              16
            ],
            [
              21,
              22
            ],
            [
              23,
              24
            ]
          ],
          "text": "пазити на своје здравље",
          "translation": "заботиться о своём здоровье"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-UDOMAFxB",
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ]
          ],
          "text": "на први поглед",
          "translation": "с первого взгляда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "с"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-ofXTmhLo",
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "text": "на пролеће",
          "translation": "весной"
        }
      ],
      "glosses": [
        "—"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-vaBQWFoA",
      "raw_tags": [
        "с вин. п. перед временным отрезком"
      ]
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/sr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сербские междометия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сербский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/sr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/sr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/sr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Сербский",
  "lang_code": "sr",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "да ну!"
      ],
      "id": "ru-на-sr-intj-yzWoUw-f"
    },
    {
      "glosses": [
        "на! возьми!"
      ],
      "id": "ru-на-sr-intj-GCWiSxHD"
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/cu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Старославянские предлоги",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Старославянский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/cu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Старославянский",
  "lang_code": "cu",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "на (аналогично русскому слову)"
      ],
      "id": "ru-на-cu-prep-cokfIp-G"
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Украинские предлоги",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Украинский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *na, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на (др.-греч. εἰς, ἐν, κατά), русск., укр., болг., сербохорв. на, словенск., чешск., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ «от, с», употребляется также в качестве приимённой приставки; nu- «с-, у-, от-» — глаг. приставка, латышск. nùо «от; из; с», др.-прусск. nо, nа «сообразно, по», авест. аnа «через, вдоль», готск. аnа «на, в, против», греч. ἀνά «на, вверх», ἄνω «вверх, наверх». Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно «очень больно», на́больший, на́крепко, на́скоро. Образование превосходной степ. в церк.-слав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словенск. nа-, naj-, чешск. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi «qui». Ср. ещё др.-инд. id в качестве усилит. част. Фортунатов сравнивает с греч. ναί, лат. nае. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Украинский",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "на (аналогично русск. на I)"
      ],
      "id": "ru-на-uk-prep-I6D-NcoT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nɑ"
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/9",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/uk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Украинские междометия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Украинский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Украинский",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "на (аналогично русск. на II)"
      ],
      "id": "ru-на-uk-intj-gjiUHLnx"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nɑ"
    }
  ],
  "word": "на"
}
{
  "categories": [
    "Белорусские предлоги",
    "Белорусский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Слова из 2 букв/be",
    "Требуется категоризация/be"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *na, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на (др.-греч. εἰς, ἐν, κατά), русск., укр., болг., сербохорв. на, словенск., чешск., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ «от, с», употребляется также в качестве приимённой приставки; nu- «с-, у-, от-» — глаг. приставка, латышск. nùо «от; из; с», др.-прусск. nо, nа «сообразно, по», авест. аnа «через, вдоль», готск. аnа «на, в, против», греч. ἀνά «на, вверх», ἄνω «вверх, наверх». Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно «очень больно», на́больший, на́крепко, на́скоро. Образование превосходной степ. в церк.-слав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словенск. nа-, naj-, чешск. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi «qui». Ср. ещё др.-инд. id в качестве усилит. част. Фортунатов сравнивает с греч. ναί, лат. nае. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Белорусский",
  "lang_code": "be",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "на (аналогично русск. на I)"
      ]
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    "Болгарские предлоги",
    "Болгарский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Слова из 2 букв/bg",
    "Требуется категоризация/bg"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *na, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на (др.-греч. εἰς, ἐν, κατά), русск., укр., болг., сербохорв. на, словенск., чешск., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ «от, с», употребляется также в качестве приимённой приставки; nu- «с-, у-, от-» — глаг. приставка, латышск. nùо «от; из; с», др.-прусск. nо, nа «сообразно, по», авест. аnа «через, вдоль», готск. аnа «на, в, против», греч. ἀνά «на, вверх», ἄνω «вверх, наверх». Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно «очень больно», на́больший, на́крепко, на́скоро. Образование превосходной степ. в церк.-слав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словенск. nа-, naj-, чешск. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi «qui». Ср. ещё др.-инд. id в качестве усилит. част. Фортунатов сравнивает с греч. ναί, лат. nае. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Болгарский",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "на (аналогично русск. на I)"
      ]
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    "Лакские местоимения",
    "Лакский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 2 букв/lbe",
    "Требуется категоризация/lbe"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Лакский",
  "lang_code": "lbe",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "На тачIав шиккун къаувкIссара.",
          "translation": "Я никогда здесь не бывал."
        },
        {
          "text": "На майрай увссара.",
          "translation": "Я родился в мае."
        },
        {
          "text": "На бувссара июлданий.",
          "translation": "Я родилась в июле."
        }
      ],
      "glosses": [
        "я"
      ]
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    "Македонские предлоги",
    "Македонский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Омонимы/mk",
    "Статьи с 2 омонимами/mk",
    "Требуется категоризация/mk"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *na, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на (др.-греч. εἰς, ἐν, κατά), русск., укр., болг., сербохорв. на, словенск., чешск., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ «от, с», употребляется также в качестве приимённой приставки; nu- «с-, у-, от-» — глаг. приставка, латышск. nùо «от; из; с», др.-прусск. nо, nа «сообразно, по», авест. аnа «через, вдоль», готск. аnа «на, в, против», греч. ἀνά «на, вверх», ἄνω «вверх, наверх». Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно «очень больно», на́больший, на́крепко, на́скоро. Образование превосходной степ. в церк.-слав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словенск. nа-, naj-, чешск. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi «qui». Ср. ещё др.-инд. id в качестве усилит. част. Фортунатов сравнивает с греч. ναί, лат. nае. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Македонский",
  "lang_code": "mk",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "На масата стои ламба."
        },
        {
          "text": "Живее на село."
        },
        {
          "text": "Фрли се на кревет."
        }
      ],
      "glosses": [
        "на (аналогично русск. на I)"
      ]
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    "Македонский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/mk",
    "Слова из 2 букв/mk",
    "Статьи с 2 омонимами/mk",
    "Требуется категоризация/mk"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Македонский",
  "lang_code": "mk",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "На ти некоj динар."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вот, на (аналогично русск. на II)"
      ]
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    "Земля/gld",
    "Нанайские существительные",
    "Нанайский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 2 букв/gld"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "hyphenation": "на",
  "lang": "Нанайский",
  "lang_code": "gld",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "земля"
      ]
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ан"
    },
    {
      "word": "Ан"
    },
    {
      "word": "АН"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "под"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "вне"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "вне"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "из"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "от"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "без"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "против"
    }
  ],
  "categories": [
    "Омонимы/ru",
    "Предлоги, употребляющиеся с винительным падежом/ru",
    "Предлоги, употребляющиеся с двумя падежами/ru",
    "Предлоги, употребляющиеся с предложным падежом/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские предлоги",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русский язык",
    "Статьи с 2 омонимами/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "быть на плохом корму"
    },
    {
      "word": "гонка на лафетах"
    },
    {
      "word": "курам на смех"
    },
    {
      "word": "лить мёд на голову"
    },
    {
      "word": "молоко на губах не обсохло"
    },
    {
      "word": "на Берлин"
    },
    {
      "word": "на вид"
    },
    {
      "word": "на все сто"
    },
    {
      "word": "на всём скаку"
    },
    {
      "word": "на всю катушку"
    },
    {
      "word": "на диво"
    },
    {
      "word": "на днях"
    },
    {
      "word": "на днях и не раньше"
    },
    {
      "word": "на досуге"
    },
    {
      "word": "на дыбы"
    },
    {
      "word": "на здоровье"
    },
    {
      "word": "на кривых вороных не объедешь"
    },
    {
      "word": "на крови"
    },
    {
      "word": "на круг"
    },
    {
      "word": "на изготовку"
    },
    {
      "word": "на мази́"
    },
    {
      "word": "на пинковой тяге"
    },
    {
      "word": "на подпись"
    },
    {
      "word": "на себе"
    },
    {
      "word": "на сложных щах"
    },
    {
      "word": "на смертном одре"
    },
    {
      "word": "на смертном ложе"
    },
    {
      "word": "на сносях"
    },
    {
      "word": "на счету"
    },
    {
      "word": "на хорошем счету"
    },
    {
      "word": "на счёт"
    },
    {
      "word": "на этот счёт"
    },
    {
      "word": "поменять мусора на мента"
    },
    {
      "word": "право на восстание"
    },
    {
      "word": "работать на контору"
    },
    {
      "word": "сгноить на очках"
    },
    {
      "word": "сгною на дизеле!"
    },
    {
      "word": "седьмая вода на киселе"
    },
    {
      "word": "сидеть на бутылке, пока очко не развальцевалось"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *na, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на (др.-греч. εἰς, ἐν, κατά), русск., укр., болг., сербохорв. на, словенск., чешск., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ «от, с», употребляется также в качестве приимённой приставки; nu- «с-, у-, от-» — глаг. приставка, латышск. nùо «от; из; с», др.-прусск. nо, nа «сообразно, по», авест. аnа «через, вдоль», готск. аnа «на, в, против», греч. ἀνά «на, вверх», ἄνω «вверх, наверх». Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно «очень больно», на́больший, на́крепко, на́скоро. Образование превосходной степ. в церк.-слав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словенск. nа-, naj-, чешск. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi «qui». Ср. ещё др.-инд. id в качестве усилит. част. Фортунатов сравнивает с греч. ναί, лат. nае. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "prep",
  "proverbs": [
    {
      "word": "как на охоту ехать, так и собак кормить"
    },
    {
      "word": "на охоту ехать — собак кормить"
    },
    {
      "word": "ни бороды, ни усов, ни на хую волосов"
    },
    {
      "word": "плыть, плыть, а на берегу усраться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              19
            ]
          ],
          "text": "Он положил книгу на полку."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "text": "Повесь картину на стену."
        }
      ],
      "glosses": [
        "поверх, над"
      ],
      "raw_tags": [
        "(с винительным падежом)",
        "(указывает на поверхность, над которой или в контакте с которой что-либо происходит или помещается)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              26
            ]
          ],
          "text": "В этом месяце он поедет на Украину."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "text": "Расчёт вышел на боевую позицию."
        }
      ],
      "glosses": [
        "в"
      ],
      "raw_tags": [
        "(с винительным падежом)",
        "(в сочетании с некоторыми объектами, при указании направления)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "text": "Товару на сто рублей."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "text": "Аренда на два года."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "text": "Рыба тянет на три кило."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "text": "Замок закрыт на два оборота."
        }
      ],
      "glosses": [
        "указывает количественную меру чего-либо"
      ],
      "raw_tags": [
        "(с винительным падежом)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тэффи)",
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ],
            [
              19,
              21
            ],
            [
              32,
              34
            ]
          ],
          "ref": "Тэффи)",
          "text": "Сусанна сдавала комнаты, мамаша на жильцов готовила."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              22
            ]
          ],
          "text": "Какая тебе разница, на кого работать?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сознательно действуя в интересах другого человека"
      ],
      "raw_tags": [
        "(с винительным падежом)",
        "(при указании клиента)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "text": "Дом построен на средства инвесторов."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "text": "Жить на проценты."
        }
      ],
      "glosses": [
        "за счёт"
      ],
      "raw_tags": [
        "(с винительным падежом)",
        "указывает на источник финансирования"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "text": "На столе стояла бутылка белого вина."
        }
      ],
      "glosses": [
        "поверх, над"
      ],
      "raw_tags": [
        "(с предложным и местным падежами)",
        "(указывает на поверхность, являющуюся местонахождением чего-либо)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фёдор Достоевский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              53
            ]
          ],
          "date": "1872",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1872 г. [Викитека]",
          "source": "source",
          "text": "Не вертите, пожалуйста, зрачками, прошу вас, вы не на театре.",
          "title": "Бесы"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ],
            [
              21,
              23
            ]
          ],
          "text": "Это лето она провела на даче."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              23
            ]
          ],
          "text": "Все табуретки сейчас на кухне."
        }
      ],
      "glosses": [
        "в"
      ],
      "raw_tags": [
        "(с предложным и местным падежами)",
        "(в сочетании с некоторыми объектами, при указании места)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "text": "Я зайду к тебе на следующей неделе."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "text": "На днях была открыта новая станция метро."
        }
      ],
      "glosses": [
        "в"
      ],
      "raw_tags": [
        "(с предложным и местным падежами)",
        "(при указании промежутка времени)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "text": "Ошибка на ошибке."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "text": "Яма на яме."
        }
      ],
      "glosses": [
        "образует словосочетания, обозначающие большое количество чего-либо, буквально заполняющего всё пространство"
      ],
      "raw_tags": [
        "(с предложным и местным падежами)",
        "(в сочетаниях вида «существительное на существительном»)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-на.ogg",
      "ipa": "nə, nɐ, na",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/Ru-на.ogg/Ru-на.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-на.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "над"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "поверх"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сверху"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "в"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "внутри"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "в направлении"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "на основе"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "для"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "в интересах"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "ради"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "за"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "во имя"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "на благо"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "во благо"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "в пользу"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "в целях"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "с целью"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "on"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "πάνω σε"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "på"
    },
    {
      "lang": "Индонезийский",
      "lang_code": "id",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "atas"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "sobre"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "su"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "үстінде"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "in"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "super"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "uz"
    },
    {
      "lang": "Литовский",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "ant"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "auf"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "an"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "op"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "aan"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "på"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "na"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "sobre"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "pe"
    },
    {
      "lang": "Суахили",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "kwenye"
    },
    {
      "lang": "Таджикский",
      "lang_code": "tg",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "бар"
    },
    {
      "lang": "Татарский",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "өстендә"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "üstünde"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "sur"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "na"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "på"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "i"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "на поверхности",
      "word": "över"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "на поверхности",
      "word": "sur"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "в направлении",
      "word": "to"
    },
    {
      "lang": "Индонезийский",
      "lang_code": "id",
      "sense": "в направлении",
      "word": "ke"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "в направлении",
      "word": "a"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "в направлении",
      "word": "a"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "sense": "в направлении",
      "word": "in"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "в направлении",
      "word": "uz"
    },
    {
      "lang": "Литовский",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "в направлении",
      "word": "į"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "в направлении",
      "word": "nach"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "sense": "в направлении",
      "word": "på"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "sense": "в направлении",
      "word": "til"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "в направлении",
      "word": "na"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "в направлении",
      "word": "do"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "в направлении",
      "word": "a"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "в направлении",
      "word": "la"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "в направлении",
      "word": "à"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "в направлении",
      "word": "do"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "в направлении",
      "word": "till"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "в направлении",
      "word": "på"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "в направлении",
      "word": "mot"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "в направлении",
      "word": "al"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "в направлении",
      "word": "en"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "в, при указании времени",
      "word": "at"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "в, при указании времени",
      "word": "vid"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "в, при указании времени",
      "word": "i"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "в, при указании времени",
      "word": "på"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "в, при указании времени",
      "word": "för"
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    "Команды/ru",
    "Междометия волеизъявления/ru",
    "Направление/ru",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские частицы",
    "Русский язык",
    "Слова из 2 букв/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "вот те на"
    },
    {
      "word": "вот тебе и на"
    },
    {
      "word": "вот тебе на"
    },
    {
      "word": "на́ тебе"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "particle",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "нате"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "на-ка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "нате-ка"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Александр Куприн",
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              57
            ]
          ],
          "date": "1915",
          "ref": "А. И. Куприн, «Яма», 1915 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Тут за углом, за церковью, тебя барышня какая-то ждёт… На записку тебе.",
          "title": "Яма"
        }
      ],
      "glosses": [
        "возглас при передаче, вручении, бросании чего-либо кому-либо, часто сопровождающийся определённым жестом; то же, что «держи», «получай»"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-на.ogg",
      "ipa": "na",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/Ru-на.ogg/Ru-на.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-на.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нате"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "на-ка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нате-ка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "держи"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "получай"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "получи"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бери"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "here"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "на"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "da"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "hier"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "kaptu"
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Омонимы/sr",
    "Сербские предлоги",
    "Сербский язык",
    "Статьи с 2 омонимами/sr",
    "Требуется категоризация/sr"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *na, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на (др.-греч. εἰς, ἐν, κατά), русск., укр., болг., сербохорв. на, словенск., чешск., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ «от, с», употребляется также в качестве приимённой приставки; nu- «с-, у-, от-» — глаг. приставка, латышск. nùо «от; из; с», др.-прусск. nо, nа «сообразно, по», авест. аnа «через, вдоль», готск. аnа «на, в, против», греч. ἀνά «на, вверх», ἄνω «вверх, наверх». Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно «очень больно», на́больший, на́крепко, на́скоро. Образование превосходной степ. в церк.-слав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словенск. nа-, naj-, чешск. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi «qui». Ср. ещё др.-инд. id в качестве усилит. част. Фортунатов сравнивает с греч. ναί, лат. nае. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Сербский",
  "lang_code": "sr",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "text": "оловка лежи на столу",
          "translation": "карандаш лежит на столе"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "text": "бити на послу",
          "translation": "быть на работе"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "text": "пржити на уљу",
          "translation": "жарить на растительном масле"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "text": "живети на селу",
          "translation": "жить на селе"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "text": "свирати на клавиру",
          "translation": "играть на рояле"
        }
      ],
      "glosses": [
        "на"
      ],
      "raw_tags": [
        "с местн. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              4,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ]
          ],
          "text": "на свршетку године",
          "translation": "в конце года"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ],
            [
              16,
              17
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              9
            ],
            [
              13,
              14
            ]
          ],
          "text": "студирати на универзитету",
          "translation": "учиться в университете"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в, во"
      ],
      "raw_tags": [
        "с местн. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "text": "на великој зими",
          "translation": "во время больших холодов"
        }
      ],
      "glosses": [
        "во время"
      ],
      "raw_tags": [
        "с местн. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "text": "хвала вам на дару",
          "translation": "спасибо за подарок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "за"
      ],
      "raw_tags": [
        "с местн. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "text": "сести на столицу",
          "translation": "сесть на стул"
        }
      ],
      "glosses": [
        "на"
      ],
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              11
            ]
          ],
          "text": "он оде на страну",
          "translation": "он отошёл в сторону"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ]
          ],
          "text": "на штету",
          "translation": "в убыток"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ]
          ],
          "text": "на рођендан",
          "translation": "в день рождения"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              4,
              5
            ],
            [
              12,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ],
            [
              3,
              4
            ]
          ],
          "text": "на два сата вожње",
          "translation": "в двух часах езды"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в"
      ],
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "text": "на молбу",
          "translation": "по просьбе"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "text": "на позив",
          "translation": "по приглашению"
        }
      ],
      "glosses": [
        "по"
      ],
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "text": "на три сата пре доласка",
          "translation": "за три часа до приезда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "за"
      ],
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ],
            [
              13,
              15
            ],
            [
              16,
              18
            ],
            [
              25,
              27
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "text": "цена је снижена на три динара",
          "translation": "цена упала до трёх динаров"
        }
      ],
      "glosses": [
        "до"
      ],
      "raw_tags": [
        "с вин. п. перед количеством"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ],
            [
              12,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              4
            ],
            [
              11,
              12
            ],
            [
              15,
              16
            ],
            [
              21,
              22
            ],
            [
              23,
              24
            ]
          ],
          "text": "пазити на своје здравље",
          "translation": "заботиться о своём здоровье"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о"
      ],
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ]
          ],
          "text": "на први поглед",
          "translation": "с первого взгляда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "с"
      ],
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "text": "на пролеће",
          "translation": "весной"
        }
      ],
      "glosses": [
        "—"
      ],
      "raw_tags": [
        "с вин. п. перед временным отрезком"
      ]
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/sr",
    "Сербские междометия",
    "Сербский язык",
    "Слова из 2 букв/sr",
    "Статьи с 2 омонимами/sr",
    "Требуется категоризация/sr"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Сербский",
  "lang_code": "sr",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "да ну!"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "на! возьми!"
      ]
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 2 букв/cu",
    "Старославянские предлоги",
    "Старославянский язык",
    "Требуется категоризация/cu"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Старославянский",
  "lang_code": "cu",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "на (аналогично русскому слову)"
      ]
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Омонимы/uk",
    "Статьи с 2 омонимами/uk",
    "Требуется категоризация/uk",
    "Украинские предлоги",
    "Украинский язык"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *na, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на (др.-греч. εἰς, ἐν, κατά), русск., укр., болг., сербохорв. на, словенск., чешск., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ «от, с», употребляется также в качестве приимённой приставки; nu- «с-, у-, от-» — глаг. приставка, латышск. nùо «от; из; с», др.-прусск. nо, nа «сообразно, по», авест. аnа «через, вдоль», готск. аnа «на, в, против», греч. ἀνά «на, вверх», ἄνω «вверх, наверх». Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно «очень больно», на́больший, на́крепко, на́скоро. Образование превосходной степ. в церк.-слав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словенск. nа-, naj-, чешск. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi «qui». Ср. ещё др.-инд. id в качестве усилит. част. Фортунатов сравнивает с греч. ναί, лат. nае. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Украинский",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "на (аналогично русск. на I)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nɑ"
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/9",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/uk",
    "Слова из 2 букв/uk",
    "Статьи с 2 омонимами/uk",
    "Требуется категоризация/uk",
    "Украинские междометия",
    "Украинский язык"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Украинский",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "на (аналогично русск. на II)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nɑ"
    }
  ],
  "word": "на"
}

Download raw JSONL data for на meaning in All languages combined (37.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.