See нате on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Анет" }, { "word": "анте" }, { "word": "Анте" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские междометия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -те", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова, датированные 1-й половиной XIX века/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "нате вам" }, { "word": "вот те нате — хуй в томате" } ], "etymology_text": "Фиксируется не позднее 1811 в Еллино-российско-французском лексиконе Досифея Комаса.\nПредположительно происходит от аллегровой формы на́ тебе (нате), переразложенной как на + -те, далее от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "intj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "междометия" ], "word": "на" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "междометия" ], "word": "на-тка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "междометия" ], "word": "нате-ка" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1866", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Игрок», 1866 г.", "text": "— Нате, вот вам от меня по пяти золотых, вот!", "title": "Игрок" }, { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1869", "ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г.", "text": "— Забыли, как ловили за талию, когда я хотела уйти!.. Кто на коленях стоял? Кто ручки целовал! Нате, поцелуйте, неблагодарный!", "title": "Обрыв" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "конец 1870-х – начало 1880-х г", "ref": "А. П. Чехов, «Безотцовщина», ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ, ЯВЛЕНИЕ V, конец 1870-х – начало 1880-х г г. [ФЭБ]", "source": "ФЭБ", "text": "[А н н а П е т р о в н а.]: Нате вам за это папироску! (Даёт ему папиросу.)", "title": "Безотцовщина" }, { "author": "Чехов", "date": "1885", "ref": "А. П. Чехов, «Ну, публика!», 1885 г. [ФЭБ]", "source": "ФЭБ", "text": "— Имею я полное право билет спрашивать или нет? ¶ — Это невыносимо! Нате вам ваш билет! Нате!", "title": "Ну, публика!" }, { "author": "Юлий Даниэль", "date": "1966–1970", "ref": "Ю. М. Даниэль, «Письма из заключения», 1966–1970 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пришлось выдать всей братии по непочатому бруску мыла ― нате, подавитесь!", "title": "Письма из заключения" } ], "glosses": [ "возглас при передаче, вручении чего-либо кому-либо (нескольким лицам или кому-либо, к кому говорящий обращается на «Вы»), сопровождающийся определённым жестом и соответствующий по значению словам: вот! берите! возьмите!" ], "id": "ru-нате-ru-intj-MWTm-iOr", "raw_glosses": [ "разг. возглас при передаче, вручении чего-либо кому-либо (нескольким лицам или кому-либо, к кому говорящий обращается на «Вы»), сопровождающийся определённым жестом и соответствующий по значению словам: вот! берите! возьмите!" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "В. С. Новицкая", "date": "1912", "ref": "В. С. Новицкая, «Первые грёзы», 1912 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я-то злюсь, я-то браню Любу, что она мне целую вечность не пишет, а тут вдруг, нате, как снег на голову, без всякого предупреждения она вместе с Сашей и нагрянула.", "title": "Первые грёзы" }, { "author": "Артём Весёлый", "date": "1924–1932", "ref": "Артём Весёлый, «Россия, кровью умытая», 1924–1932 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А тут нате, пожалуйте, здоро́во живёшь, вышла у нас ошибка в расчётах…", "title": "Россия, кровью умытая" }, { "author": "И. Л. Солоневич", "date": "<1936>", "ref": "И. Л. Солоневич, «Россия в концлагере», <1936> г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Нате, бейте, душите, что я дурак, что я выдвиженец, что у меня сил нету, ― нате, душите…", "title": "Россия в концлагере" } ], "glosses": [ "возглас, выражающий изумление, удивление, восхищение, недовольство, раздражение и т. п." ], "id": "ru-нате-ru-intj-NM5fl1nc", "raw_glosses": [ "разг., сниж. возглас, выражающий изумление, удивление, восхищение, недовольство, раздражение и т. п." ], "tags": [ "colloquial", "reduced" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈnatʲɪ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "tags": [ "humorous" ], "word": "получите и распишитесь" } ], "word": "нате" }
{ "anagrams": [ { "word": "Анет" }, { "word": "анте" }, { "word": "Анте" } ], "categories": [ "Нужна этимология", "Русские лексемы", "Русские междометия", "Русские слова с постфиксом -те", "Русские слова, тип морфемного строения R-pt", "Русский язык", "Слова из 4 букв/ru", "Слова, датированные 1-й половиной XIX века/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "нате вам" }, { "word": "вот те нате — хуй в томате" } ], "etymology_text": "Фиксируется не позднее 1811 в Еллино-российско-французском лексиконе Досифея Комаса.\nПредположительно происходит от аллегровой формы на́ тебе (нате), переразложенной как на + -те, далее от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "intj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "междометия" ], "word": "на" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "междометия" ], "word": "на-тка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "междометия" ], "word": "нате-ка" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1866", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Игрок», 1866 г.", "text": "— Нате, вот вам от меня по пяти золотых, вот!", "title": "Игрок" }, { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1869", "ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г.", "text": "— Забыли, как ловили за талию, когда я хотела уйти!.. Кто на коленях стоял? Кто ручки целовал! Нате, поцелуйте, неблагодарный!", "title": "Обрыв" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "конец 1870-х – начало 1880-х г", "ref": "А. П. Чехов, «Безотцовщина», ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ, ЯВЛЕНИЕ V, конец 1870-х – начало 1880-х г г. [ФЭБ]", "source": "ФЭБ", "text": "[А н н а П е т р о в н а.]: Нате вам за это папироску! (Даёт ему папиросу.)", "title": "Безотцовщина" }, { "author": "Чехов", "date": "1885", "ref": "А. П. Чехов, «Ну, публика!», 1885 г. [ФЭБ]", "source": "ФЭБ", "text": "— Имею я полное право билет спрашивать или нет? ¶ — Это невыносимо! Нате вам ваш билет! Нате!", "title": "Ну, публика!" }, { "author": "Юлий Даниэль", "date": "1966–1970", "ref": "Ю. М. Даниэль, «Письма из заключения», 1966–1970 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пришлось выдать всей братии по непочатому бруску мыла ― нате, подавитесь!", "title": "Письма из заключения" } ], "glosses": [ "возглас при передаче, вручении чего-либо кому-либо (нескольким лицам или кому-либо, к кому говорящий обращается на «Вы»), сопровождающийся определённым жестом и соответствующий по значению словам: вот! берите! возьмите!" ], "raw_glosses": [ "разг. возглас при передаче, вручении чего-либо кому-либо (нескольким лицам или кому-либо, к кому говорящий обращается на «Вы»), сопровождающийся определённым жестом и соответствующий по значению словам: вот! берите! возьмите!" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "В. С. Новицкая", "date": "1912", "ref": "В. С. Новицкая, «Первые грёзы», 1912 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я-то злюсь, я-то браню Любу, что она мне целую вечность не пишет, а тут вдруг, нате, как снег на голову, без всякого предупреждения она вместе с Сашей и нагрянула.", "title": "Первые грёзы" }, { "author": "Артём Весёлый", "date": "1924–1932", "ref": "Артём Весёлый, «Россия, кровью умытая», 1924–1932 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А тут нате, пожалуйте, здоро́во живёшь, вышла у нас ошибка в расчётах…", "title": "Россия, кровью умытая" }, { "author": "И. Л. Солоневич", "date": "<1936>", "ref": "И. Л. Солоневич, «Россия в концлагере», <1936> г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Нате, бейте, душите, что я дурак, что я выдвиженец, что у меня сил нету, ― нате, душите…", "title": "Россия в концлагере" } ], "glosses": [ "возглас, выражающий изумление, удивление, восхищение, недовольство, раздражение и т. п." ], "raw_glosses": [ "разг., сниж. возглас, выражающий изумление, удивление, восхищение, недовольство, раздражение и т. п." ], "tags": [ "colloquial", "reduced" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈnatʲɪ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "tags": [ "humorous" ], "word": "получите и распишитесь" } ], "word": "нате" }
Download raw JSONL data for нате meaning in All languages combined (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.