"на" meaning in Сербский

See на in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

Etymology: Происходит от ??
  1. да ну!
    Sense id: ru-на-sr-intj-yzWoUw-f
  2. на! возьми!
    Sense id: ru-на-sr-intj-GCWiSxHD
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition

Etymology: Происходит от праслав. *na, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на (др.-греч. εἰς, ἐν, κατά), русск., укр., болг., сербохорв. на, словенск., чешск., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ «от, с», употребляется также в качестве приимённой приставки; nu- «с-, у-, от-» — глаг. приставка, латышск. nùо «от; из; с», др.-прусск. nо, nа «сообразно, по», авест. аnа «через, вдоль», готск. аnа «на, в, против», греч. ἀνά «на, вверх», ἄνω «вверх, наверх». Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно «очень больно», на́больший, на́крепко, на́скоро. Образование превосходной степ. в церк.-слав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словенск. nа-, naj-, чешск. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi «qui». Ср. ещё др.-инд. id в качестве усилит. част. Фортунатов сравнивает с греч. ναί, лат. nае. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. на
    Sense id: ru-на-sr-prep-KEhSssVQ
  2. в, во
    Sense id: ru-на-sr-prep-JhfBBha5
  3. во время
    Sense id: ru-на-sr-prep-ZJHxMcQ3
  4. за
    Sense id: ru-на-sr-prep-ZMP7skiV
  5. на
    Sense id: ru-на-sr-prep-KEhSssVQ1
  6. в
    Sense id: ru-на-sr-prep-uAEstkLI
  7. по
    Sense id: ru-на-sr-prep-Ua0Tl8Il
  8. за
    Sense id: ru-на-sr-prep-ZMP7skiV1
  9. до
    Sense id: ru-на-sr-prep-EC3NXYY2
  10. о
    Sense id: ru-на-sr-prep-UDOMAFxB
  11. с
    Sense id: ru-на-sr-prep-ofXTmhLo
  12. Sense id: ru-на-sr-prep-vaBQWFoA
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/sr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сербские предлоги",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сербский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/sr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/sr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *na, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на (др.-греч. εἰς, ἐν, κατά), русск., укр., болг., сербохорв. на, словенск., чешск., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ «от, с», употребляется также в качестве приимённой приставки; nu- «с-, у-, от-» — глаг. приставка, латышск. nùо «от; из; с», др.-прусск. nо, nа «сообразно, по», авест. аnа «через, вдоль», готск. аnа «на, в, против», греч. ἀνά «на, вверх», ἄνω «вверх, наверх». Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно «очень больно», на́больший, на́крепко, на́скоро. Образование превосходной степ. в церк.-слав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словенск. nа-, naj-, чешск. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi «qui». Ср. ещё др.-инд. id в качестве усилит. част. Фортунатов сравнивает с греч. ναί, лат. nае. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Сербский",
  "lang_code": "sr",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "text": "оловка лежи на столу",
          "translation": "карандаш лежит на столе"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "text": "бити на послу",
          "translation": "быть на работе"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "text": "пржити на уљу",
          "translation": "жарить на растительном масле"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "text": "живети на селу",
          "translation": "жить на селе"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "text": "свирати на клавиру",
          "translation": "играть на рояле"
        }
      ],
      "glosses": [
        "на"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-KEhSssVQ",
      "raw_tags": [
        "с местн. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              4,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ]
          ],
          "text": "на свршетку године",
          "translation": "в конце года"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ],
            [
              16,
              17
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              9
            ],
            [
              13,
              14
            ]
          ],
          "text": "студирати на универзитету",
          "translation": "учиться в университете"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в, во"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-JhfBBha5",
      "raw_tags": [
        "с местн. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "text": "на великој зими",
          "translation": "во время больших холодов"
        }
      ],
      "glosses": [
        "во время"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-ZJHxMcQ3",
      "raw_tags": [
        "с местн. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "text": "хвала вам на дару",
          "translation": "спасибо за подарок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "за"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-ZMP7skiV",
      "raw_tags": [
        "с местн. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "text": "сести на столицу",
          "translation": "сесть на стул"
        }
      ],
      "glosses": [
        "на"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-KEhSssVQ1",
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              11
            ]
          ],
          "text": "он оде на страну",
          "translation": "он отошёл в сторону"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ]
          ],
          "text": "на штету",
          "translation": "в убыток"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ]
          ],
          "text": "на рођендан",
          "translation": "в день рождения"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              4,
              5
            ],
            [
              12,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ],
            [
              3,
              4
            ]
          ],
          "text": "на два сата вожње",
          "translation": "в двух часах езды"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-uAEstkLI",
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "text": "на молбу",
          "translation": "по просьбе"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "text": "на позив",
          "translation": "по приглашению"
        }
      ],
      "glosses": [
        "по"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-Ua0Tl8Il",
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "text": "на три сата пре доласка",
          "translation": "за три часа до приезда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "за"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-ZMP7skiV1",
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ],
            [
              13,
              15
            ],
            [
              16,
              18
            ],
            [
              25,
              27
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "text": "цена је снижена на три динара",
          "translation": "цена упала до трёх динаров"
        }
      ],
      "glosses": [
        "до"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-EC3NXYY2",
      "raw_tags": [
        "с вин. п. перед количеством"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ],
            [
              12,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              4
            ],
            [
              11,
              12
            ],
            [
              15,
              16
            ],
            [
              21,
              22
            ],
            [
              23,
              24
            ]
          ],
          "text": "пазити на своје здравље",
          "translation": "заботиться о своём здоровье"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-UDOMAFxB",
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ]
          ],
          "text": "на први поглед",
          "translation": "с первого взгляда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "с"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-ofXTmhLo",
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "text": "на пролеће",
          "translation": "весной"
        }
      ],
      "glosses": [
        "—"
      ],
      "id": "ru-на-sr-prep-vaBQWFoA",
      "raw_tags": [
        "с вин. п. перед временным отрезком"
      ]
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/sr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сербские междометия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сербский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/sr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/sr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/sr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Сербский",
  "lang_code": "sr",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "да ну!"
      ],
      "id": "ru-на-sr-intj-yzWoUw-f"
    },
    {
      "glosses": [
        "на! возьми!"
      ],
      "id": "ru-на-sr-intj-GCWiSxHD"
    }
  ],
  "word": "на"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Омонимы/sr",
    "Сербские предлоги",
    "Сербский язык",
    "Статьи с 2 омонимами/sr",
    "Требуется категоризация/sr"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *na, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на (др.-греч. εἰς, ἐν, κατά), русск., укр., болг., сербохорв. на, словенск., чешск., польск., в.-луж., н.-луж. nа. Родственно лит. nuõ «от, с», употребляется также в качестве приимённой приставки; nu- «с-, у-, от-» — глаг. приставка, латышск. nùо «от; из; с», др.-прусск. nо, nа «сообразно, по», авест. аnа «через, вдоль», готск. аnа «на, в, против», греч. ἀνά «на, вверх», ἄνω «вверх, наверх». Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно «очень больно», на́больший, на́крепко, на́скоро. Образование превосходной степ. в церк.-слав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словенск. nа-, naj-, чешск. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi «qui». Ср. ещё др.-инд. id в качестве усилит. част. Фортунатов сравнивает с греч. ναί, лат. nае. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Сербский",
  "lang_code": "sr",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "text": "оловка лежи на столу",
          "translation": "карандаш лежит на столе"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "text": "бити на послу",
          "translation": "быть на работе"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "text": "пржити на уљу",
          "translation": "жарить на растительном масле"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "text": "живети на селу",
          "translation": "жить на селе"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "text": "свирати на клавиру",
          "translation": "играть на рояле"
        }
      ],
      "glosses": [
        "на"
      ],
      "raw_tags": [
        "с местн. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              4,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ]
          ],
          "text": "на свршетку године",
          "translation": "в конце года"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ],
            [
              16,
              17
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              9
            ],
            [
              13,
              14
            ]
          ],
          "text": "студирати на универзитету",
          "translation": "учиться в университете"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в, во"
      ],
      "raw_tags": [
        "с местн. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "text": "на великој зими",
          "translation": "во время больших холодов"
        }
      ],
      "glosses": [
        "во время"
      ],
      "raw_tags": [
        "с местн. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "text": "хвала вам на дару",
          "translation": "спасибо за подарок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "за"
      ],
      "raw_tags": [
        "с местн. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "text": "сести на столицу",
          "translation": "сесть на стул"
        }
      ],
      "glosses": [
        "на"
      ],
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              11
            ]
          ],
          "text": "он оде на страну",
          "translation": "он отошёл в сторону"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ]
          ],
          "text": "на штету",
          "translation": "в убыток"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ]
          ],
          "text": "на рођендан",
          "translation": "в день рождения"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              4,
              5
            ],
            [
              12,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ],
            [
              3,
              4
            ]
          ],
          "text": "на два сата вожње",
          "translation": "в двух часах езды"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в"
      ],
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "text": "на молбу",
          "translation": "по просьбе"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "text": "на позив",
          "translation": "по приглашению"
        }
      ],
      "glosses": [
        "по"
      ],
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "text": "на три сата пре доласка",
          "translation": "за три часа до приезда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "за"
      ],
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ],
            [
              13,
              15
            ],
            [
              16,
              18
            ],
            [
              25,
              27
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "text": "цена је снижена на три динара",
          "translation": "цена упала до трёх динаров"
        }
      ],
      "glosses": [
        "до"
      ],
      "raw_tags": [
        "с вин. п. перед количеством"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ],
            [
              12,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              4
            ],
            [
              11,
              12
            ],
            [
              15,
              16
            ],
            [
              21,
              22
            ],
            [
              23,
              24
            ]
          ],
          "text": "пазити на своје здравље",
          "translation": "заботиться о своём здоровье"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о"
      ],
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ]
          ],
          "text": "на први поглед",
          "translation": "с первого взгляда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "с"
      ],
      "raw_tags": [
        "с вин. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "text": "на пролеће",
          "translation": "весной"
        }
      ],
      "glosses": [
        "—"
      ],
      "raw_tags": [
        "с вин. п. перед временным отрезком"
      ]
    }
  ],
  "word": "на"
}

{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/sr",
    "Сербские междометия",
    "Сербский язык",
    "Слова из 2 букв/sr",
    "Статьи с 2 омонимами/sr",
    "Требуется категоризация/sr"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Сербский",
  "lang_code": "sr",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "да ну!"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "на! возьми!"
      ]
    }
  ],
  "word": "на"
}

Download raw JSONL data for на meaning in Сербский (7.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Сербский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-01 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.