See poète in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "péote" }, { "word": "potée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Artistes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Réforme orthographique française de 1878", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bachkir", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chleuh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gagaouze", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en karatchaï-balkar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kirghiz", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en koumyk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kurde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tadjik", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatar de Crimée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchouvache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en touvain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turkmène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "comme dit le poète" }, { "word": "comme le dit le poète" }, { "word": "dépoétiser" }, { "word": "femme-poète" }, { "word": "femme poète" }, { "word": "jasmin des poètes" }, { "word": "narcisse des poètes" }, { "word": "œillet de poète" }, { "word": "poétaillon" }, { "word": "poétastre" }, { "sense": "poète famélique", "word": "poète crotté" }, { "word": "poétereau" }, { "word": "poétesse" }, { "word": "poétique" }, { "word": "poétiquement" }, { "word": "poétisation" }, { "word": "poétiser" }, { "word": "pour citer le poète" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Nicolas Andry de Boisregard, ſur l’uſage préſent de la Langue Françoiſe ou Remarques Nouvelles & Critiques touchant la politeſſe du Langage, Laurent d’Houry, 1692 (1ʳᵉ édition 1689), page 163-164", "text": "Il faut dire, cette femme eſt Poëte, eſt Philoſophe, eſt Medecin, eſt Auteur, eſt Peintre ; & non Poëteſſe, Philoſopheſſe, Medecine, Autrice, Peintreſſe, &c.", "time": "XVIIᵉ siècle", "translation": "Il faut dire, cette femme est poète, est philosophe, est médecin, est auteur, est peintre ; et non poétesse, philosophesse, médecine, autrice, peintresse, etc." } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du moyen français poete, de l’ancien français poete, du latin poeta (« poète »), issu du grec ancien ποιητής, poiêtếs (« auteur, créateur ; fabricant, artisan, poète ») dérivé de ποιέω, poiéô (« faire, composer »).", "Écrit poëte dans le Dictionnaire de l’Académie française jusqu’à sa 7ᵉ édition en 1878." ], "forms": [ { "form": "poètes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "poétesse", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "poètesse", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "poëte", "tags": [ "archaic" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "L’équivalent traditionnel du mot poète en parlant d’une femme est poétesse, mais il est devenu assez fréquent de dire « une poète »— (Office québécois de la langue française, Appellations de personnes en -ESSE, 2021).", "La féminisation des noms de métiers et de fonctions a été un sujet débattu dans la francophonie :\n* au Québec, l’Office québécois de la langue française fournit depuis 1979 une banque de dépannage linguistique pour la rédaction féminisée et épicène ;\n* en Suisse romande, la Conférence romande des bureaux de l’égalité consigne ses recommandations dans les genres, guide romand d’aide à la rédaction administrative et législative épicène, Genève, 2001 ;\n* en Belgique, le ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles édite le guide dire, c’est inclure, 2024 ;\n* en France, le gouvernement considère que la féminisation des noms de métiers doit être encouragée dans les administrations et établissements publics depuis la circulaire du 6 mars 1998 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre. De son côté, si l’Académie française condamnait en 2002 la plupart de ces féminisations et ne recommandait pas leur utilisation, elle adopte en 2019 le rapport féminisation des noms de métiers et de fonctions énonçant qu’il n’existe aucun obstacle de principe à la féminisation des noms de métiers et de professions. Le Haut Conseil à l’égalité entre les femmes et les hommes édite un pour une communication publique sans stéréotypes de sexe, 2022.\n: Le Bon Usage (familièrement appelé « le Grevisse ») consacre un chapitre à la féminisation dans ses récentes éditions, comme Petit Bon usage de la langue française, De Boeck Supérieur, 2018, page 513." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "poème" }, { "word": "poésie" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Un ouvrier en phrases occupé d’ajuster des mots est bien ennuyeux. Un poète, mademoiselle, n’est pas plus la poésie que la graine n’est la fleur." }, { "ref": "Gustave Fraipont; Les Vosges, 1923", "text": "Mais il était poète aussi et la poésie, à cette époque d’absolutisme et de barbarie, était chose dangereuse lorsqu’on avait l’esprit aussi caustique que Thierrat ; […]." }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 67", "text": "Poète, il voulait être poète, créer des rythmes nouveaux, des sensations neuves et souffler au ciel toutes les sottises qui tourbillonnaient dans son cerveau." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "L’artiste, le poète et le touriste se réjouissent ici d’un pittoresque qui fait le désespoir de l’agriculteur." }, { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "L’aisance avec laquelle les poètes juifs maniaient le vers français permet de supposer que leur talent a dû s’exercer dans les genres les plus variés." }, { "ref": "Jean Cocteau, Journal d’un inconnu, 1953", "text": "Le poète se souvient de l’avenir." }, { "ref": "François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 26", "text": "— Ouais ! Ouais ! Tu es un poète, nous le savons. (Il prononçait « pouate ».) Il n’y a pas de mal à ça." }, { "ref": "Jean-Pol Madou, Édouard Glissant : de mémoire d’arbres, 1996, page 16", "text": "Alors que le romancier, riche de son don d’ubiquité, peut se dédoubler en autant de personnages que son humeur daigne susciter au fil des pages, le poète reste fixé à la finitude de son expérience, à la racine de son cri." }, { "ref": "Fabrice Luchini, Comédie française, Flammarion, J’ai lu, 2016, page 176", "text": "Stendhal disait que le drame, avec les poètes, c’est que tous les chevaux s’appellent des « destriers »." } ], "glosses": [ "Celui qui fait des vers, qui se consacre à la poésie." ], "id": "fr-poète-fr-noun-XULAPXje" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cet homme est né poète." } ], "glosses": [ "Celui qui a le don de la poésie." ], "id": "fr-poète-fr-noun-Cae-hYlm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.ɛt\\" }, { "audio": "Fr-poète.ogg", "ipa": "pɔ.ɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Fr-poète.ogg/Fr-poète.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-poète.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-poète.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Roptat-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-poète.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Roptat-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-poète.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-poète.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-poète.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-poète.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-poète.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-poète.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-poète.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Helenou66-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-poète.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Helenou66-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-poète.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-poète.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "aède" }, { "word": "rhapsode" }, { "word": "félibre" }, { "word": "chantre" }, { "word": "barde" }, { "word": "scalde" }, { "word": "troubadour" }, { "word": "trouvère" }, { "word": "ménestrel" }, { "sense": "amant au", "tags": [ "dated" ], "word": "sens figuré" }, { "sense": "synonyme aussi d’artiste", "tags": [ "obsolete" ], "word": "favori" }, { "sense": "allusion", "tags": [ "obsolete", "figuratively", "formal", "literary" ], "word": "nourrisson" }, { "sense": "allusion", "tags": [ "pejorative" ], "word": "rimeur" }, { "sense": "allusion", "tags": [ "pejorative" ], "word": "versificateur" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "digter" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dichter" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Poet" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "poet" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "šāʿir", "word": "شَاعِر" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "word": "шағир" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "olerkari" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "barzh" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "barzhez" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "plural" ], "word": "barzhed" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "plural" ], "word": "barzhezed" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "poeta" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "word": "诗人" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "word": "ⴰⵏⴹⴹⴰⵎ" }, { "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "word": "powèt" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pjesnik" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "poeta" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "digter" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "poeta" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "trovador" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "poeto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "versisto" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "bàrd" }, { "lang": "Gagaouze", "lang_code": "gag", "word": "şair" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "tags": [ "masculine" ], "word": "bardd" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "tags": [ "feminine" ], "word": "barddes" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "poeti", "word": "პოეტი" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "mgosani", "word": "მგოსანი" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "piitís", "tags": [ "masculine" ], "word": "ποιητής" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "tags": [ "masculine" ], "word": "költő" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "poeto" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "penyair" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "pujangga" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "skáld" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "poeta" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "word": "назмучу" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "aqın", "word": "ақын" }, { "lang": "Kirghiz", "lang_code": "ky", "word": "акын" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "word": "шаир" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "helbestvan" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "şaîr" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "tags": [ "masculine" ], "word": "poeta" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "dichter" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "poèta" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "poeta" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "šâ’ér", "word": "شاعر" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "poeta" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "poeta" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "poet" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "poét", "tags": [ "masculine" ], "word": "поэт" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "tags": [ "masculine" ], "word": "стихотворец" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "diktár" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "diktačálli" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "word": "mpvandzi" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "masculine" ], "word": "básnik" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "diktare" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "skald" }, { "lang": "Tadjik", "lang_code": "tg", "tags": [ "masculine" ], "word": "шоир" }, { "lang": "Tadjik", "lang_code": "tg", "tags": [ "feminine" ], "word": "шоира" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "word": "şair" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "word": "шагыйрь" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "tags": [ "masculine" ], "word": "básník" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "tags": [ "feminine" ], "word": "básnířka" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "word": "сăвăç" }, { "lang": "Touvain", "lang_code": "tyv", "word": "шүлүкчү" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "word": "şahyr" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "поет" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "viršivnyk", "tags": [ "masculine" ], "word": "віршівник" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "viršovnyk", "tags": [ "masculine" ], "word": "віршовник" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "viršnyk", "tags": [ "masculine" ], "word": "віршник" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "viršuvalʹnyk", "tags": [ "masculine" ], "word": "віршувальник" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "nhà thơ" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "thi sĩ" } ], "word": "poète" } { "anagrams": [ { "word": "péote" }, { "word": "potée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Artistes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Réforme orthographique française de 1878", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Nicolas Andry de Boisregard, ſur l’uſage préſent de la Langue Françoiſe ou Remarques Nouvelles & Critiques touchant la politeſſe du Langage, Laurent d’Houry, 1692 (1ʳᵉ édition 1689), page 163-164", "text": "Il faut dire, cette femme eſt Poëte, eſt Philoſophe, eſt Medecin, eſt Auteur, eſt Peintre ; & non Poëteſſe, Philoſopheſſe, Medecine, Autrice, Peintreſſe, &c.", "time": "XVIIᵉ siècle", "translation": "Il faut dire, cette femme est poète, est philosophe, est médecin, est auteur, est peintre ; et non poétesse, philosophesse, médecine, autrice, peintresse, etc." } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du moyen français poete, de l’ancien français poete, du latin poeta (« poète »), issu du grec ancien ποιητής, poiêtếs (« auteur, créateur ; fabricant, artisan, poète ») dérivé de ποιέω, poiéô (« faire, composer »).", "Écrit poëte dans le Dictionnaire de l’Académie française jusqu’à sa 7ᵉ édition en 1878." ], "forms": [ { "form": "je poète", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on poète", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je poète", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on poète", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "poéter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de poéter." ], "id": "fr-poète-fr-verb-hPzYWozm" }, { "form_of": [ { "word": "poéter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de poéter." ], "id": "fr-poète-fr-verb-42zwAHAQ" }, { "form_of": [ { "word": "poéter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de poéter." ], "id": "fr-poète-fr-verb-lCK-KBdF" }, { "form_of": [ { "word": "poéter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de poéter." ], "id": "fr-poète-fr-verb-8zIasL9I" }, { "form_of": [ { "word": "poéter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de poéter." ], "id": "fr-poète-fr-verb-jjiUoig-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.ɛt\\" }, { "audio": "Fr-poète.ogg", "ipa": "pɔ.ɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Fr-poète.ogg/Fr-poète.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-poète.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-poète.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Roptat-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-poète.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Roptat-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-poète.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-poète.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-poète.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-poète.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-poète.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-poète.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-poète.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Helenou66-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-poète.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Helenou66-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-poète.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-poète.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "poète" }
{ "anagrams": [ { "word": "péote" }, { "word": "potée" } ], "categories": [ "Artistes en français", "Dates manquantes en français", "Exemples en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "Noms communs en français", "Réforme orthographique française de 1878", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en bachkir", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en chleuh", "Traductions en croate", "Traductions en créole haïtien", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en gagaouze", "Traductions en gallois", "Traductions en gaélique écossais", "Traductions en grec", "Traductions en géorgien", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en karatchaï-balkar", "Traductions en kazakh", "Traductions en kirghiz", "Traductions en koumyk", "Traductions en kurde", "Traductions en latin", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en papiamento", "Traductions en persan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shingazidja", "Traductions en slovaque", "Traductions en suédois", "Traductions en tadjik", "Traductions en tatar de Crimée", "Traductions en tatare", "Traductions en tchouvache", "Traductions en tchèque", "Traductions en touvain", "Traductions en turkmène", "Traductions en ukrainien", "Traductions en vietnamien", "français" ], "derived": [ { "word": "comme dit le poète" }, { "word": "comme le dit le poète" }, { "word": "dépoétiser" }, { "word": "femme-poète" }, { "word": "femme poète" }, { "word": "jasmin des poètes" }, { "word": "narcisse des poètes" }, { "word": "œillet de poète" }, { "word": "poétaillon" }, { "word": "poétastre" }, { "sense": "poète famélique", "word": "poète crotté" }, { "word": "poétereau" }, { "word": "poétesse" }, { "word": "poétique" }, { "word": "poétiquement" }, { "word": "poétisation" }, { "word": "poétiser" }, { "word": "pour citer le poète" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Nicolas Andry de Boisregard, ſur l’uſage préſent de la Langue Françoiſe ou Remarques Nouvelles & Critiques touchant la politeſſe du Langage, Laurent d’Houry, 1692 (1ʳᵉ édition 1689), page 163-164", "text": "Il faut dire, cette femme eſt Poëte, eſt Philoſophe, eſt Medecin, eſt Auteur, eſt Peintre ; & non Poëteſſe, Philoſopheſſe, Medecine, Autrice, Peintreſſe, &c.", "time": "XVIIᵉ siècle", "translation": "Il faut dire, cette femme est poète, est philosophe, est médecin, est auteur, est peintre ; et non poétesse, philosophesse, médecine, autrice, peintresse, etc." } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du moyen français poete, de l’ancien français poete, du latin poeta (« poète »), issu du grec ancien ποιητής, poiêtếs (« auteur, créateur ; fabricant, artisan, poète ») dérivé de ποιέω, poiéô (« faire, composer »).", "Écrit poëte dans le Dictionnaire de l’Académie française jusqu’à sa 7ᵉ édition en 1878." ], "forms": [ { "form": "poètes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "poétesse", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "poètesse", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "poëte", "tags": [ "archaic" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "L’équivalent traditionnel du mot poète en parlant d’une femme est poétesse, mais il est devenu assez fréquent de dire « une poète »— (Office québécois de la langue française, Appellations de personnes en -ESSE, 2021).", "La féminisation des noms de métiers et de fonctions a été un sujet débattu dans la francophonie :\n* au Québec, l’Office québécois de la langue française fournit depuis 1979 une banque de dépannage linguistique pour la rédaction féminisée et épicène ;\n* en Suisse romande, la Conférence romande des bureaux de l’égalité consigne ses recommandations dans les genres, guide romand d’aide à la rédaction administrative et législative épicène, Genève, 2001 ;\n* en Belgique, le ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles édite le guide dire, c’est inclure, 2024 ;\n* en France, le gouvernement considère que la féminisation des noms de métiers doit être encouragée dans les administrations et établissements publics depuis la circulaire du 6 mars 1998 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre. De son côté, si l’Académie française condamnait en 2002 la plupart de ces féminisations et ne recommandait pas leur utilisation, elle adopte en 2019 le rapport féminisation des noms de métiers et de fonctions énonçant qu’il n’existe aucun obstacle de principe à la féminisation des noms de métiers et de professions. Le Haut Conseil à l’égalité entre les femmes et les hommes édite un pour une communication publique sans stéréotypes de sexe, 2022.\n: Le Bon Usage (familièrement appelé « le Grevisse ») consacre un chapitre à la féminisation dans ses récentes éditions, comme Petit Bon usage de la langue française, De Boeck Supérieur, 2018, page 513." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "poème" }, { "word": "poésie" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Un ouvrier en phrases occupé d’ajuster des mots est bien ennuyeux. Un poète, mademoiselle, n’est pas plus la poésie que la graine n’est la fleur." }, { "ref": "Gustave Fraipont; Les Vosges, 1923", "text": "Mais il était poète aussi et la poésie, à cette époque d’absolutisme et de barbarie, était chose dangereuse lorsqu’on avait l’esprit aussi caustique que Thierrat ; […]." }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 67", "text": "Poète, il voulait être poète, créer des rythmes nouveaux, des sensations neuves et souffler au ciel toutes les sottises qui tourbillonnaient dans son cerveau." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "L’artiste, le poète et le touriste se réjouissent ici d’un pittoresque qui fait le désespoir de l’agriculteur." }, { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "L’aisance avec laquelle les poètes juifs maniaient le vers français permet de supposer que leur talent a dû s’exercer dans les genres les plus variés." }, { "ref": "Jean Cocteau, Journal d’un inconnu, 1953", "text": "Le poète se souvient de l’avenir." }, { "ref": "François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 26", "text": "— Ouais ! Ouais ! Tu es un poète, nous le savons. (Il prononçait « pouate ».) Il n’y a pas de mal à ça." }, { "ref": "Jean-Pol Madou, Édouard Glissant : de mémoire d’arbres, 1996, page 16", "text": "Alors que le romancier, riche de son don d’ubiquité, peut se dédoubler en autant de personnages que son humeur daigne susciter au fil des pages, le poète reste fixé à la finitude de son expérience, à la racine de son cri." }, { "ref": "Fabrice Luchini, Comédie française, Flammarion, J’ai lu, 2016, page 176", "text": "Stendhal disait que le drame, avec les poètes, c’est que tous les chevaux s’appellent des « destriers »." } ], "glosses": [ "Celui qui fait des vers, qui se consacre à la poésie." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Cet homme est né poète." } ], "glosses": [ "Celui qui a le don de la poésie." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.ɛt\\" }, { "audio": "Fr-poète.ogg", "ipa": "pɔ.ɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Fr-poète.ogg/Fr-poète.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-poète.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-poète.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Roptat-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-poète.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Roptat-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-poète.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-poète.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-poète.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-poète.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-poète.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-poète.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-poète.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Helenou66-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-poète.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Helenou66-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-poète.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-poète.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "aède" }, { "word": "rhapsode" }, { "word": "félibre" }, { "word": "chantre" }, { "word": "barde" }, { "word": "scalde" }, { "word": "troubadour" }, { "word": "trouvère" }, { "word": "ménestrel" }, { "sense": "amant au", "tags": [ "dated" ], "word": "sens figuré" }, { "sense": "synonyme aussi d’artiste", "tags": [ "obsolete" ], "word": "favori" }, { "sense": "allusion", "tags": [ "obsolete", "figuratively", "formal", "literary" ], "word": "nourrisson" }, { "sense": "allusion", "tags": [ "pejorative" ], "word": "rimeur" }, { "sense": "allusion", "tags": [ "pejorative" ], "word": "versificateur" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "digter" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dichter" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Poet" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "poet" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "šāʿir", "word": "شَاعِر" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "word": "шағир" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "olerkari" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "barzh" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "barzhez" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "plural" ], "word": "barzhed" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "plural" ], "word": "barzhezed" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "poeta" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "word": "诗人" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "word": "ⴰⵏⴹⴹⴰⵎ" }, { "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "word": "powèt" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pjesnik" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "poeta" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "digter" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "poeta" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "trovador" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "poeto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "versisto" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "bàrd" }, { "lang": "Gagaouze", "lang_code": "gag", "word": "şair" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "tags": [ "masculine" ], "word": "bardd" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "tags": [ "feminine" ], "word": "barddes" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "poeti", "word": "პოეტი" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "mgosani", "word": "მგოსანი" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "piitís", "tags": [ "masculine" ], "word": "ποιητής" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "tags": [ "masculine" ], "word": "költő" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "poeto" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "penyair" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "pujangga" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "skáld" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "poeta" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "word": "назмучу" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "aqın", "word": "ақын" }, { "lang": "Kirghiz", "lang_code": "ky", "word": "акын" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "word": "шаир" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "helbestvan" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "şaîr" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "tags": [ "masculine" ], "word": "poeta" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "dichter" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "poèta" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "poeta" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "šâ’ér", "word": "شاعر" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "poeta" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "poeta" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "poet" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "poét", "tags": [ "masculine" ], "word": "поэт" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "tags": [ "masculine" ], "word": "стихотворец" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "diktár" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "diktačálli" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "word": "mpvandzi" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "masculine" ], "word": "básnik" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "diktare" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "skald" }, { "lang": "Tadjik", "lang_code": "tg", "tags": [ "masculine" ], "word": "шоир" }, { "lang": "Tadjik", "lang_code": "tg", "tags": [ "feminine" ], "word": "шоира" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "word": "şair" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "word": "шагыйрь" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "tags": [ "masculine" ], "word": "básník" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "tags": [ "feminine" ], "word": "básnířka" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "word": "сăвăç" }, { "lang": "Touvain", "lang_code": "tyv", "word": "шүлүкчү" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "word": "şahyr" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "поет" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "viršivnyk", "tags": [ "masculine" ], "word": "віршівник" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "viršovnyk", "tags": [ "masculine" ], "word": "віршовник" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "viršnyk", "tags": [ "masculine" ], "word": "віршник" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "viršuvalʹnyk", "tags": [ "masculine" ], "word": "віршувальник" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "nhà thơ" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "thi sĩ" } ], "word": "poète" } { "anagrams": [ { "word": "péote" }, { "word": "potée" } ], "categories": [ "Artistes en français", "Dates manquantes en français", "Exemples en français", "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "Réforme orthographique française de 1878", "français" ], "etymology_examples": [ { "ref": "Nicolas Andry de Boisregard, ſur l’uſage préſent de la Langue Françoiſe ou Remarques Nouvelles & Critiques touchant la politeſſe du Langage, Laurent d’Houry, 1692 (1ʳᵉ édition 1689), page 163-164", "text": "Il faut dire, cette femme eſt Poëte, eſt Philoſophe, eſt Medecin, eſt Auteur, eſt Peintre ; & non Poëteſſe, Philoſopheſſe, Medecine, Autrice, Peintreſſe, &c.", "time": "XVIIᵉ siècle", "translation": "Il faut dire, cette femme est poète, est philosophe, est médecin, est auteur, est peintre ; et non poétesse, philosophesse, médecine, autrice, peintresse, etc." } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du moyen français poete, de l’ancien français poete, du latin poeta (« poète »), issu du grec ancien ποιητής, poiêtếs (« auteur, créateur ; fabricant, artisan, poète ») dérivé de ποιέω, poiéô (« faire, composer »).", "Écrit poëte dans le Dictionnaire de l’Académie française jusqu’à sa 7ᵉ édition en 1878." ], "forms": [ { "form": "je poète", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on poète", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je poète", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on poète", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "poéter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de poéter." ] }, { "form_of": [ { "word": "poéter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de poéter." ] }, { "form_of": [ { "word": "poéter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de poéter." ] }, { "form_of": [ { "word": "poéter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de poéter." ] }, { "form_of": [ { "word": "poéter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de poéter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.ɛt\\" }, { "audio": "Fr-poète.ogg", "ipa": "pɔ.ɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Fr-poète.ogg/Fr-poète.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-poète.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-poète.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Roptat-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-poète.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Roptat-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-poète.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-poète.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-poète.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-poète.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-poète.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-poète.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-poète.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Helenou66-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-poète.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Helenou66-poète.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-poète.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-poète.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "poète" }
Download raw JSONL data for poète meaning in Français (20.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.