"poetessa" meaning in Italien

See poetessa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \po.e.ˈtes.sa\ Forms: poetesse [plural], poeta [masculine]
  1. Poétesse.
    Sense id: fr-poetessa-it-noun-WKPpp21d Categories (other): Exemples en italien, Lexique en italien de la poésie Topics: poetry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: autrice

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien suffixés avec -essa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de métiers féminisés en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1333) Dérivé de poeta (« poète »), avec le suffixe -essa."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "poetesse",
      "ipas": [
        "\\po.e.ˈtes.se\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "poeta",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "autrice"
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en italien de la poésie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Umberto Eco, pendolo di Foucault, Giunti Editore, Florence, 2013 (1ʳᵉ édition 1988), page 323",
          "text": "E la nostra squisita poetessa, la gentile Olinda Mezzofanti Sassabetti, l’autrice di Casti palpiti, avrà letto.",
          "translation": "Et notre exquise poétesse, l’aimable Odolinda Mezzofanti Sassabetti, l’autrice de Chastes palpitations, que vous avez dû lire, bien sûr."
        },
        {
          "ref": "Sous la direction de Sergio Baldelli,Antologia della poesia femminile europea da Saffo al Novecento, page 13. Édition numérique, 2020.",
          "text": "Per quanto riguarda le dimensioni, ho limitato a trecento il numero delle poetesse rappresentate, sia per ottenere un ragionevole compromesso fra esaustività e maneggevolezza, sia per superare il limite di numero di pagine imposto dallo stampatore.",
          "translation": "Quant au format, j’ai limité le nombre de poétesses représentées à trois cents, à la fois pour obtenir un compromis raisonnable entre complétude et maniabilité, et pour dépasser la limite de nombre de pages imposée par l’imprimeur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poétesse."
      ],
      "id": "fr-poetessa-it-noun-WKPpp21d",
      "topics": [
        "poetry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh_pron": "poetessa"
    },
    {
      "ipa": "\\po.e.ˈtes.sa\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "poetessa"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en italien",
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien suffixés avec -essa",
    "Noms communs en italien",
    "Noms de métiers féminisés en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1333) Dérivé de poeta (« poète »), avec le suffixe -essa."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "poetesse",
      "ipas": [
        "\\po.e.ˈtes.se\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "poeta",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "autrice"
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en italien",
        "Lexique en italien de la poésie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Umberto Eco, pendolo di Foucault, Giunti Editore, Florence, 2013 (1ʳᵉ édition 1988), page 323",
          "text": "E la nostra squisita poetessa, la gentile Olinda Mezzofanti Sassabetti, l’autrice di Casti palpiti, avrà letto.",
          "translation": "Et notre exquise poétesse, l’aimable Odolinda Mezzofanti Sassabetti, l’autrice de Chastes palpitations, que vous avez dû lire, bien sûr."
        },
        {
          "ref": "Sous la direction de Sergio Baldelli,Antologia della poesia femminile europea da Saffo al Novecento, page 13. Édition numérique, 2020.",
          "text": "Per quanto riguarda le dimensioni, ho limitato a trecento il numero delle poetesse rappresentate, sia per ottenere un ragionevole compromesso fra esaustività e maneggevolezza, sia per superare il limite di numero di pagine imposto dallo stampatore.",
          "translation": "Quant au format, j’ai limité le nombre de poétesses représentées à trois cents, à la fois pour obtenir un compromis raisonnable entre complétude et maniabilité, et pour dépasser la limite de nombre de pages imposée par l’imprimeur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poétesse."
      ],
      "topics": [
        "poetry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh_pron": "poetessa"
    },
    {
      "ipa": "\\po.e.ˈtes.sa\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "poetessa"
}

Download raw JSONL data for poetessa meaning in Italien (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.