See autrice in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "cauteri" }, { "word": "curiate" }, { "word": "reciuta" }, { "word": "rutacei" }, { "word": "Tauceri" }, { "word": "Turiace" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien suffixés avec -rice", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de métiers féminisés en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "cantautrice" }, { "word": "coautrice" }, { "word": "grande autrice" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Francesco di Bartolo, di Francesco da Buti sopra la Divina Commedia di Dante Allighieri pubblicato per cura di Crescentino Giannini, tome I, Fratelli Nistri, Pise, 1858 (1ʳᵉ édition 1385), page 483", "text": "E di questo consiglio fu autrice e principale una ch’avea nome Polisso", "time": "XIVᵉ siècle", "translation": "Et l’autrice de ce conseil était celle qui se nommait Polisso." } ], "etymology_texts": [ "(1385) Dérivé du latin auctrīx (« agente, autrice, fondatrice, instigatrice », « conseillère », en droit « garante d’une vente »)." ], "forms": [ { "form": "autrici", "ipas": [ "\\a.uˈtri.t͡ʃi\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "autore", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "hypernyms": [ { "translation": "artiste", "word": "artista" } ], "hyponyms": [ { "sense": "Celle qui a créé une œuvre :", "translation": "architecte", "word": "architetta" }, { "sense": "Celle qui a créé une œuvre :", "translation": "peintre, peintresse", "word": "pittrice" }, { "sense": "Celle qui a créé une œuvre :", "translation": "poète, poétesse", "word": "poetessa" }, { "sense": "Celle qui a créé une œuvre :", "translation": "écrivaine", "word": "scrittrice" }, { "sense": "Celle qui a créé une œuvre :", "translation": "sculptrice", "word": "scultrice" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "paronyms": [ { "word": "altrice" }, { "word": "attrice" }, { "word": "fautrice" }, { "word": "nutrice" }, { "word": "tutrice" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Laurent de Médicis, del magnifico Lorenzo de’ Medici sopra alcuni de’ suoi sonetti, tome 1, Giuseppe Laterza & Figli, Bari, 1913 (1ʳᵉ édition 1480), page 27", "text": "E per certo, essendo ornata della bellezza di colei, non è presuntuosa volendo vincere di splendore l’altre stelle, ma ancora potrebbe contendere con Febo e domandargli il suo carro, per essere lei autrice del giorno.", "translation": "Et certainement, étant parée de sa beauté, elle n’a pas la présomption de vouloir l’emporter sur la splendeur des autres étoiles, mais elle pourrait encore lutter avec Phébus et lui demander son char, pour être l’autrice du jour." }, { "ref": "Giacomo Leopardi, morali, Laterza & Figli, Bari, 1928 (1ʳᵉ édition 1826), page 193", "text": "Tu vedi, Platone, quanto o la natura o il fato o la necessitá, o qual si sia potenza autrice e signora dell’universo, è stata ed è perpetuamente inimica alla nostra specie.", "translation": "Tu vois, Platon, quelle ennemie éternelle notre espèce a toujours trouvée dans la nature, ou dans la nécessité, ou dans la destinée, ou dans la puissance, quelle qu’elle soit, autrice et maîtresse de l’univers." }, { "ref": "sulla definizione dogmatica dell’Immacolato Concepimento della Beata Vergine Maria, volume 8-9, Rome, 1852, page 27", "text": "Eva autrice del peccato (dice sant’Agostino,) Maria del merito : Eva ci danneggiò uccidendoci, Maria ci giovò vivificandoci : quella ferì, questa ci sanò.", "translation": "Ève autrice du péché (dit saint Augustin), Marie du mérite : Ève nous a fait du mal en nous tuant, Marie nous a fait du bien en nous faisant revivre : l’une nous a blessés, l’autre nous a guéris." } ], "glosses": [ "Autrice, celle qui est à l’origine de quelque chose." ], "id": "fr-autrice-it-noun-upEoa-c0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en italien de la littérature", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Giovanni Battista Fagiuoli, piacevoli, tome II, Salvatore e Gian-Domen Marescandoli, Lucques, 1733 (1ʳᵉ édition 1730), page 176", "text": "Chi compoſe poemi, e chi ſonetti :\nChi di metri novelli fu l’autrice", "translation": "L’une a écrit des poèmes et des sonnets\nL’autre était l’autrice de vers nouveaux" }, { "ref": "Umberto Eco, pendolo di Foucault, Giunti Editore, Florence, 2013 (1ʳᵉ édition 1988), page 323", "text": "E la nostra squisita poetessa, la gentile Olinda Mezzofanti Sassabetti, l’autrice di Casti palpiti, avrà letto.", "translation": "Et notre exquise poétesse, l’aimable Odolinda Mezzofanti Sassabetti, l’autrice de Chastes palpitations, que vous avez dû lire, bien sûr." } ], "glosses": [ "Autrice, femme qui a créé une œuvre littéraire, artistique ou scientifique. Écrivaine." ], "id": "fr-autrice-it-noun-wJkq~Sp3", "raw_tags": [ "Absolument" ], "topics": [ "literature" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Carlo Roberto Dati, de’ pittori antichi, Società Tipografica de’ Classici Italiani, Milan, 1806 (1ʳᵉ édition 1667), page 168", "text": "Sì stupenda pittura dedicò Augusto nel tempio di Giulio Cesare, consacrando al padre l’origine e l’autrice di Casa Giulia.", "translation": "Un magnifique tableau dédié à Auguste dans le temple de Jules César, consacrant à son père l’origine et l’autrice de la gens Iulia [Vénus]." } ], "glosses": [ "Génitrice ; ascendante." ], "id": "fr-autrice-it-noun-9vekbnla" } ], "sounds": [ { "zh_pron": "autrice" }, { "ipa": "\\a.uˈtri.t͡ʃe\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-autrice.wav", "ipa": "aw.ˈtri.t͡ʃe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q652_(ita)-LangPao-autrice.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-autrice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q652_(ita)-LangPao-autrice.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-autrice.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-autrice.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "créatrice", "word": "creatrice" }, { "word": "inventrice" }, { "word": "promotrice" }, { "translation": "responsable", "word": "responsabile" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "autrice" }
{ "anagrams": [ { "word": "cauteri" }, { "word": "curiate" }, { "word": "reciuta" }, { "word": "rutacei" }, { "word": "Tauceri" }, { "word": "Turiace" } ], "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en italien", "Exemples en italien", "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Mots en italien suffixés avec -rice", "Noms communs en italien", "Noms de métiers féminisés en italien", "italien" ], "derived": [ { "word": "cantautrice" }, { "word": "coautrice" }, { "word": "grande autrice" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Francesco di Bartolo, di Francesco da Buti sopra la Divina Commedia di Dante Allighieri pubblicato per cura di Crescentino Giannini, tome I, Fratelli Nistri, Pise, 1858 (1ʳᵉ édition 1385), page 483", "text": "E di questo consiglio fu autrice e principale una ch’avea nome Polisso", "time": "XIVᵉ siècle", "translation": "Et l’autrice de ce conseil était celle qui se nommait Polisso." } ], "etymology_texts": [ "(1385) Dérivé du latin auctrīx (« agente, autrice, fondatrice, instigatrice », « conseillère », en droit « garante d’une vente »)." ], "forms": [ { "form": "autrici", "ipas": [ "\\a.uˈtri.t͡ʃi\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "autore", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "hypernyms": [ { "translation": "artiste", "word": "artista" } ], "hyponyms": [ { "sense": "Celle qui a créé une œuvre :", "translation": "architecte", "word": "architetta" }, { "sense": "Celle qui a créé une œuvre :", "translation": "peintre, peintresse", "word": "pittrice" }, { "sense": "Celle qui a créé une œuvre :", "translation": "poète, poétesse", "word": "poetessa" }, { "sense": "Celle qui a créé une œuvre :", "translation": "écrivaine", "word": "scrittrice" }, { "sense": "Celle qui a créé une œuvre :", "translation": "sculptrice", "word": "scultrice" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "paronyms": [ { "word": "altrice" }, { "word": "attrice" }, { "word": "fautrice" }, { "word": "nutrice" }, { "word": "tutrice" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "ref": "Laurent de Médicis, del magnifico Lorenzo de’ Medici sopra alcuni de’ suoi sonetti, tome 1, Giuseppe Laterza & Figli, Bari, 1913 (1ʳᵉ édition 1480), page 27", "text": "E per certo, essendo ornata della bellezza di colei, non è presuntuosa volendo vincere di splendore l’altre stelle, ma ancora potrebbe contendere con Febo e domandargli il suo carro, per essere lei autrice del giorno.", "translation": "Et certainement, étant parée de sa beauté, elle n’a pas la présomption de vouloir l’emporter sur la splendeur des autres étoiles, mais elle pourrait encore lutter avec Phébus et lui demander son char, pour être l’autrice du jour." }, { "ref": "Giacomo Leopardi, morali, Laterza & Figli, Bari, 1928 (1ʳᵉ édition 1826), page 193", "text": "Tu vedi, Platone, quanto o la natura o il fato o la necessitá, o qual si sia potenza autrice e signora dell’universo, è stata ed è perpetuamente inimica alla nostra specie.", "translation": "Tu vois, Platon, quelle ennemie éternelle notre espèce a toujours trouvée dans la nature, ou dans la nécessité, ou dans la destinée, ou dans la puissance, quelle qu’elle soit, autrice et maîtresse de l’univers." }, { "ref": "sulla definizione dogmatica dell’Immacolato Concepimento della Beata Vergine Maria, volume 8-9, Rome, 1852, page 27", "text": "Eva autrice del peccato (dice sant’Agostino,) Maria del merito : Eva ci danneggiò uccidendoci, Maria ci giovò vivificandoci : quella ferì, questa ci sanò.", "translation": "Ève autrice du péché (dit saint Augustin), Marie du mérite : Ève nous a fait du mal en nous tuant, Marie nous a fait du bien en nous faisant revivre : l’une nous a blessés, l’autre nous a guéris." } ], "glosses": [ "Autrice, celle qui est à l’origine de quelque chose." ] }, { "categories": [ "Exemples en italien", "Lexique en italien de la littérature" ], "examples": [ { "ref": "Giovanni Battista Fagiuoli, piacevoli, tome II, Salvatore e Gian-Domen Marescandoli, Lucques, 1733 (1ʳᵉ édition 1730), page 176", "text": "Chi compoſe poemi, e chi ſonetti :\nChi di metri novelli fu l’autrice", "translation": "L’une a écrit des poèmes et des sonnets\nL’autre était l’autrice de vers nouveaux" }, { "ref": "Umberto Eco, pendolo di Foucault, Giunti Editore, Florence, 2013 (1ʳᵉ édition 1988), page 323", "text": "E la nostra squisita poetessa, la gentile Olinda Mezzofanti Sassabetti, l’autrice di Casti palpiti, avrà letto.", "translation": "Et notre exquise poétesse, l’aimable Odolinda Mezzofanti Sassabetti, l’autrice de Chastes palpitations, que vous avez dû lire, bien sûr." } ], "glosses": [ "Autrice, femme qui a créé une œuvre littéraire, artistique ou scientifique. Écrivaine." ], "raw_tags": [ "Absolument" ], "topics": [ "literature" ] }, { "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "ref": "Carlo Roberto Dati, de’ pittori antichi, Società Tipografica de’ Classici Italiani, Milan, 1806 (1ʳᵉ édition 1667), page 168", "text": "Sì stupenda pittura dedicò Augusto nel tempio di Giulio Cesare, consacrando al padre l’origine e l’autrice di Casa Giulia.", "translation": "Un magnifique tableau dédié à Auguste dans le temple de Jules César, consacrant à son père l’origine et l’autrice de la gens Iulia [Vénus]." } ], "glosses": [ "Génitrice ; ascendante." ] } ], "sounds": [ { "zh_pron": "autrice" }, { "ipa": "\\a.uˈtri.t͡ʃe\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-autrice.wav", "ipa": "aw.ˈtri.t͡ʃe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q652_(ita)-LangPao-autrice.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-autrice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q652_(ita)-LangPao-autrice.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-autrice.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-autrice.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "créatrice", "word": "creatrice" }, { "word": "inventrice" }, { "word": "promotrice" }, { "translation": "responsable", "word": "responsabile" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "autrice" }
Download raw JSONL data for autrice meaning in Italien (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.