See garçon in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Angcor" }, { "word": "Gornac" }, { "word": "Orgnac" }, { "word": "Rognac" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la famille", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin médiéval", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en proto-germanique occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers de la restauration en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\sɔ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en aasá", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en aléoute", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bavarois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chaoui", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole réunionnais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gwich’in", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hindi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en holikachuk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en istriote", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kabyle", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kikuyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kirundi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kurde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en laze", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lembena", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lepcha", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lorrain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en maori", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mattole", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mohawk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en myènè", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en nivkh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (nynorsk)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sanskrit", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tourangeau", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en yupik central", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ç en français", "orig": "ç en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bon-garçonisme" }, { "word": "demi-garçon" }, { "word": "femme garçon" }, { "word": "garçon à marier" }, { "word": "garçon boucher" }, { "word": "garçon boulanger" }, { "word": "garçon charcutier" }, { "word": "garçon coiffeur" }, { "word": "garçon d’ascenseur" }, { "word": "garçon d’auberge" }, { "word": "garçon d’écurie" }, { "word": "garçon d’étage" }, { "word": "garçon d’honneur" }, { "word": "garçon de bain" }, { "word": "garçon de bains" }, { "word": "garçon de bord" }, { "word": "garçon de bureau" }, { "word": "garçon de cabine" }, { "word": "garçon de café" }, { "word": "garçon de cage" }, { "word": "garçon de cirque" }, { "word": "garçon de confiance" }, { "word": "garçon de cour" }, { "word": "garçon de courses" }, { "word": "garçon de cuisine" }, { "word": "garçon de ferme" }, { "word": "garçon de joie" }, { "word": "garçon de laboratoire" }, { "word": "garçon de magasin" }, { "word": "garçon de ménagerie" }, { "word": "garçon de piste" }, { "word": "garçon de recettes" }, { "word": "garçon de rien" }, { "word": "garçon de salle" }, { "word": "garçon des rues" }, { "word": "garçon épicier" }, { "word": "garçon manqué" }, { "word": "garçon pâtissier" }, { "word": "garçon perdu" }, { "word": "garçon public" }, { "word": "garçonnage" }, { "word": "garçonnaille" }, { "word": "garçonne" }, { "word": "garçonner" }, { "word": "garçonnet" }, { "word": "garçonnier" }, { "word": "garçonnière" }, { "word": "garçonnisme" }, { "word": "mari-garçon" }, { "word": "mauvais garçon" }, { "word": "petit garçon" }, { "word": "plaisanterie de garçon de bains" }, { "raw_tags": [ "célibataire" ], "word": "vieux garçon" }, { "raw_tags": [ "vie libre, indépendante" ], "word": "vie de garçon" } ], "etymology_texts": [ "(1100) De l’ancien français garçon, cas régime de gars (« valet, misérable »), du latin médiéval *garciō, *warciō, du vieux-francique *wrakkjō (« banni, vagabond »), du proto-germanique occidental *wrakkjō, du proto-germanique *wrakjô. Apparenté à l’allemand Recke (« guerrier »), à l’anglais wretch (« scélérat ») → voir gars et garce." ], "forms": [ { "form": "garçons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fille", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "humain" }, { "word": "mâle" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 155, 162 ] ], "ref": "George Sand, Les Maitres sonneurs, Londres : George Bell & Sons (Les Classiques Français Illustrés, publiés sous la direction de Daniel O’Connor), 1908, page 4", "text": "De ces cervelles fines, la plus fine était la petite Brulette, emmi les filles, et des plus épaisses, la plus épaisse paraissait celle de Joseph, emmi les garçons." }, { "bold_text_offsets": [ [ 57, 63 ] ], "ref": "Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », Édition Corrêa, 1940", "text": "Ses deux premières femmes n’avaient pas su lui donner de garçon : tant pis pour elles." }, { "bold_text_offsets": [ [ 50, 57 ] ], "ref": "Kazuo Ishiguro, Quand nous étions orphelins, traduit par François Rosso, Éditions Gallimard, 2014", "text": "Devant nous, sur la chaussée, une bande de jeunes garçons s’efforçaient de maîtriser un kérabau emballé." }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 19 ] ], "ref": "Victor Hugo", "text": "Madame, les garçons sont les soucis des mères." } ], "glosses": [ "Enfant ou adolescent homme, par opposition à fille." ], "id": "fr-garçon-fr-noun-aj2vYik0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 85, 92 ] ], "ref": "Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864", "text": "Pendant la fête, elle ne quittait pas mon bras et refusait de danser avec les autres garçons du village." }, { "bold_text_offsets": [ [ 65, 71 ] ], "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre III ; réédition 1879, pages 98-99", "text": "Il accordait à son frère une grande habileté. Selon lui, ce gros garçon endormi ne sommeillait jamais que d’un œil, comme les chats à l’affût devant un trou de souris." }, { "bold_text_offsets": [ [ 107, 114 ] ], "ref": "Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Ce qui tourmentait et désolait et retournait le curé de Melotte, c’était le dévergondage des filles et des garçons du pays." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Les garçons revenus du service militaire ont trouvé de plus en plus ennuyeuses les soirées du Causse enténébré et silencieux." }, { "bold_text_offsets": [ [ 89, 95 ] ], "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "Cette gentillesse qui abrégeait les formes et supprimait les fadaises ridicules que tout garçon se croit tenu de débiter à la belle fille dont il essaie de faire sa maîtresse, m’avait séduit." }, { "bold_text_offsets": [ [ 38, 44 ] ], "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 31", "text": "François Cadet, un bel homme, un beau garçon dont les filles s’éprennent d’abord, pour qui elles se jalousent et se déchirent." } ], "glosses": [ "Jeune homme." ], "id": "fr-garçon-fr-noun-wn98FRR3", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 56, 62 ] ], "ref": "Amélie Nothomb, Ni d’Ève ni d’Adam, Albin Michel, Paris, 2007, p. 61", "text": "Je me rappelai la soirée et la nuit. Il y avait donc un garçon dans le lit. Quelle stratégie adopter ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 105, 112 ] ], "ref": "Solange te parle, tweet du 17 octobre 2012", "text": "Je reçois bon nombre de messages me demandant d'expliquer la fin, et la quasi totalité en provenance de… GARÇONS !" } ], "glosses": [ "Homme de genre masculin." ], "id": "fr-garçon-fr-noun--ekpdFi7", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 26, 32 ] ], "ref": "George Sand, Jeanne, 1844", "text": "— Ainsi, vous êtes encore garçon ? reprit-elle lorsque l’Anglais lui eut fait observer que sa vie errante depuis trois ans eût été peu conciliable avec les liens de l’hyménée." }, { "bold_text_offsets": [ [ 36, 42 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844 ; page 252 de l’édition Houssiaux de 1855", "text": "Si ce grand seigneur restait encore garçon, il y avait moins de sa faute que de celle de sa tante, qui ne connaissait pas les fables de La Fontaine." }, { "bold_text_offsets": [ [ 217, 224 ] ], "ref": "Édouard Gélineau, Des peurs maladives ou phobies, Paris : Société d’éditions scientifiques, 1894, page 92", "text": "[…]; sans doute, ils ont, eux aussi, certains du moins, des ascendants névrosiques, mais la mysophobie atteint le plus souvent des gens minutieux ou méticuleux par tempérament, par exemple, des vieilles filles ou des garçons âgés, célibataires." }, { "bold_text_offsets": [ [ 86, 92 ] ], "ref": "Georges Feydeau, L'Hôtel du libre échange, 1894", "text": "Pinglet. — Toute réflexion faite, je ne dînerai pas ici… Tu vas chez ta sœur, je suis garçon… je vais m’offrir un petit repas fin au restaurant !…" }, { "bold_text_offsets": [ [ 138, 144 ] ], "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897", "text": "Mais Fonsègue arrivait avec sa femme, une grande femme maigre, silencieuse, insignifiante, qu’il n’aimait point sortir, allant partout en garçon." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "ref": "Jo Barnais , Mort aux ténors, ch. XIII, Série noire, Gallimard, 1956, page 113", "text": "Être vieux garçon, ça a ses avantages et ses inconvénients." } ], "glosses": [ "Homme célibataire." ], "id": "fr-garçon-fr-noun-CTfK2AkM", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du travail", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 119, 125 ] ], "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 11 de l’édition de 1921", "text": "Bert effleura successivement un bon nombre de métiers : il fut groom dans un magasin de nouveautés et chez un médecin, garçon de pharmacie, apprenti plombier." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "ref": "François Cavanna, Les Ritals, 1978", "text": "Le garçon, c’est l’arpète. Quand quelque chose va de travers, c’est lui qu’on engueule." }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 15 ], [ 247, 253 ] ], "ref": "François Cavanna, Les Ritals, 1978", "text": "Papa est garçon, mais pas vraiment l’arpète. Il a plus l’âge. Les arpètes, il les engueule, oui, plus fort que les compagnons, même. Petit compagnon, ça s’appelle, qu’il est. Ça veut dire qu’il se tape un boulot de compagnon et touche une paie de garçon." } ], "glosses": [ "Employé subalterne affecté à un service particulier. Celui qui travaille sous les ordres d’un maître, d’un patron ou d’un chef." ], "id": "fr-garçon-fr-noun-6aRuULln", "raw_tags": [ "Travail" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 56, 62 ] ], "ref": "Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes, tome 1, 1833", "text": "Nous nous mîmes à table. J’avais recommandé la carte au garçon : mes convives parurent contents." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ], [ 10, 16 ] ], "ref": "J. Gabriel etCharles Dupeuty, Fanfan le batonniste, acte I, scène 5, représentée au théâtre du Vaudeville le 30 août 1845 ; dans La France dramatique au dix-neuvième siècle : choix de pièces modernes, volume 13, Paris : C. Tresse", "text": "Garçon !… garçon !… des pieds de mouton à la poulette, et servez chaud… Allons, vivement." }, { "bold_text_offsets": [ [ 70, 76 ] ], "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "Les bistros regorgeaient d’hommes, de femmes endormis, que parfois le garçon réveillait pour qu’ils cédassent la place à de nouveaux venus." }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 11", "text": "Il sollicita le garçon d’un timbre retentissant, en cognant bruyamment ses vastes pattes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 102, 108 ] ], "ref": "Colette, Le toutounier, 1939", "text": "Paresseusement, Colombe égoutta les trois verres dans le seau à glace, avec une indifférence de vieux garçon, et les emplit de café tiède." } ], "glosses": [ "Serveur d’un café, d’un restaurant ou d’un hôtel." ], "id": "fr-garçon-fr-noun-fIqgxFlR", "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁ.sɔ̃\\" }, { "ipa": "\\ɡaʁ.sɔ̃\\", "rhymes": "\\sɔ̃\\" }, { "ipa": "\\ɡaʁ.sɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-garçon.ogg", "ipa": "ɛ̃ ɡaʁ.sɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/Fr-garçon.ogg/Fr-garçon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-garçon.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fhala.K-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fhala.K-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-0x010C-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-0x010C-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines1-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Aemines1-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Aemines1-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines1-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines2-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Aemines2-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Aemines2-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines2-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines3-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Aemines3-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Aemines3-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines3-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines5-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Aemines5-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Aemines5-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines5-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines4-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Aemines4-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Aemines4-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-garçon.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines4-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines6-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Aemines6-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Aemines6-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines6-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-DSwissK-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-DSwissK-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Sartus85-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Sartus85-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-garçon.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "gamin" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Aasá", "lang_code": "aas", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "plural" ], "word": "musumbeet" }, { "lang": "Aléoute", "lang_code": "ale", "sense": "Jeune homme", "word": "hlax̂" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "Junge" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "Knabe" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "sense": "Jeune homme", "word": "valet" }, { "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "sense": "Jeune homme", "word": "gart" }, { "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "sense": "Jeune homme", "word": "guart" }, { "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "sense": "Jeune homme", "word": "garso" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Jeune homme", "word": "boy" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "ولد" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Jeune homme", "word": "bilakoro" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Jeune homme", "word": "mutil" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Jeune homme", "word": "mutiko" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bua" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Jeune homme", "word": "paotr" }, { "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "roman": "naam4 zai2", "sense": "Jeune homme", "word": "男仔" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Jeune homme", "word": "noi" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Jeune homme", "word": "xic" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Jeune homme", "word": "al·lot" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "sense": "Jeune homme", "word": "ahyuy" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "sense": "Jeune homme", "word": "ameččuk" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "nánhái", "sense": "Jeune homme", "word": "男孩" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "sonyeon", "sense": "Jeune homme", "traditional_writing": "少年", "word": "소년" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "namjaai", "sense": "Jeune homme", "traditional_writing": "男子아이", "word": "남자아이" }, { "lang": "Créole réunionnais", "lang_code": "rcf", "sense": "Jeune homme", "word": "garson" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Jeune homme", "word": "dreng" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "common" ], "word": "gut" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "chico" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "muchacho" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "niño" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Jeune homme", "word": "knabo" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "drongur" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Jeune homme", "word": "poika" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Jeune homme", "word": "nuorimies" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "balach" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Jeune homme", "word": "garsún" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Jeune homme", "word": "gasúr" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Jeune homme", "word": "mozo" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Jeune homme", "word": "rapaz" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Jeune homme", "word": "gartz" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "biči", "sense": "Jeune homme", "word": "ბიჭი" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "agóri", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "neuter" ], "word": "αγόρι" }, { "lang": "Gwich’in", "lang_code": "gwi", "sense": "Jeune homme", "word": "chyaa" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "ylar", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "ילד" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "sense": "Jeune homme", "word": "लड़का" }, { "lang": "Holikachuk", "lang_code": "hoi", "sense": "Jeune homme", "word": "kel" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Jeune homme", "word": "fiú" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Jeune homme", "word": "drengur" }, { "lang": "Istriote", "lang_code": "ist", "sense": "Jeune homme", "word": "pèicio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "ragazzo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "maschio" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "shōnen", "sense": "Jeune homme", "word": "少年" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "danshi", "sense": "Jeune homme", "word": "男子" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "danji", "sense": "Jeune homme", "word": "男児" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "otokonoko", "sense": "Jeune homme", "word": "男の子" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "aqcic" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "arrac" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "aqṛuṛ" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "iqṛaṛ" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "arrac" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "jigit", "sense": "Jeune homme", "word": "жігіт" }, { "lang": "Kikuyu", "lang_code": "ki", "sense": "Jeune homme", "word": "kĩhĩĩ" }, { "lang": "Kirundi", "lang_code": "rn", "sense": "Jeune homme", "word": "umuhungu" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Jeune homme", "word": "jotikye" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Jeune homme", "word": "kur" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Jeune homme", "word": "law" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Jeune homme", "word": "xort" }, { "lang": "Laze", "lang_code": "lzz", "sense": "Jeune homme", "word": "ბიჭი" }, { "lang": "Laze", "lang_code": "lzz", "sense": "Jeune homme", "word": "biç̌i" }, { "lang": "Lembena", "lang_code": "leq", "sense": "Jeune homme", "word": "ome" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Jeune homme", "word": "ᰊᰃᰥᰧᰀᰪᰱ" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Jeune homme", "word": "ᰣᰩᰵ" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Jeune homme", "word": "puika" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "gachon" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "drole" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bouf" }, { "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "sense": "Jeune homme", "word": "tama" }, { "lang": "Mattole", "lang_code": "mvb", "sense": "Jeune homme", "word": "gikii" }, { "lang": "Mohawk", "lang_code": "moh", "sense": "Jeune homme", "word": "raksá:'a" }, { "lang": "Myènè", "lang_code": "mye", "sense": "Jeune homme", "word": "onghwan'onome" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Jeune homme", "word": "jongen" }, { "lang": "Nivkh", "lang_code": "niv", "sense": "Jeune homme", "word": "уткуоӻла" }, { "lang": "Nivkh", "lang_code": "niv", "sense": "Jeune homme", "word": "азмытьэӻлӈ" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Jeune homme", "word": "gâs" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Jeune homme", "word": "knâle" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Jeune homme", "word": "garl" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Jeune homme", "word": "gutt" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "gutt" }, { "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "gut" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune homme", "word": "dròlle" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune homme", "word": "gojat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune homme", "word": "gojardàs" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune homme", "word": "garç" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune homme", "word": "garçon" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "pesar", "sense": "Jeune homme", "word": "پسر" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "garchon" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Jeune homme", "word": "chłopaczek" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Jeune homme", "word": "menino" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Jeune homme", "word": "rapaze" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Jeune homme", "word": "băiat" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Jeune homme", "word": "tânăr" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Jeune homme", "word": "flăcău" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "mal’chik", "sense": "Jeune homme", "word": "мальчик" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "yunosha", "sense": "Jeune homme", "word": "юноша" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "paren’", "sense": "Jeune homme", "word": "парень" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "podrostok", "sense": "Jeune homme", "word": "подросток" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "patsan", "sense": "Jeune homme", "word": "пацан" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Jeune homme", "word": "хлопчик" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Jeune homme", "word": "bárdni" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Jeune homme", "word": "gánda" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Jeune homme", "word": "lunta" }, { "lang": "Sanskrit", "lang_code": "sa", "roman": "batu", "sense": "Jeune homme", "word": "बतु" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "màsculu" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Jeune homme", "word": "zankaaru" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "common" ], "word": "pojke" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Jeune homme", "word": "kille" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "common" ], "word": "grabb" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Jeune homme", "word": "kluk" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Jeune homme", "word": "chlapec" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Jeune homme", "word": "hoch" }, { "lang": "Tourangeau", "lang_code": "tourangeau", "sense": "Jeune homme", "word": "drole" }, { "lang": "Tourangeau", "lang_code": "tourangeau", "sense": "Jeune homme", "word": "gâs" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Jeune homme", "word": "oğlan" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "хлопчик" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Jeune homme", "word": "con trai" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "sense": "Jeune homme", "word": "drengr" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Jeune homme", "word": "valet" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Jeune homme", "word": "gamén" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Jeune homme", "word": "cårpea" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Jeune homme", "word": "crapåd" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Jeune homme", "word": "roufion" }, { "lang": "Yupik central", "lang_code": "esu", "sense": "Jeune homme", "word": "tan’gurraq" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "voir fils.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sohn" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "voir fils.", "tags": [ "masculine" ], "word": "niño" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "voir fils.", "word": "nazbeikye" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "voir fils.", "word": "gâs" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "voir fils.", "tags": [ "masculine" ], "word": "fiu" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "voir célibataire.", "word": "solter" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "voir célibataire.", "word": "fadrí" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "voir célibataire.", "tags": [ "common" ], "word": "ungkarl" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "voir célibataire.", "word": "kaelikye" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "voir célibataire.", "word": "garçoun" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "voir célibataire.", "word": "gâs" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "voir célibataire.", "tags": [ "masculine" ], "word": "holtei" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "voir serviteur.", "word": "zanisik" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "voir serviteur.", "word": "mabin" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "voir serveur.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kellner" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "voir serveur.", "word": "Herr Ober" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "voir serveur.", "word": "cambrer" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "voir serveur.", "word": "konobar" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "voir serveur.", "tags": [ "common" ], "word": "tjener" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "voir serveur.", "tags": [ "masculine" ], "word": "cameriere" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "voir serveur.", "word": "zanolusik" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "voir serveur.", "tags": [ "masculine" ], "word": "ober" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "voir serveur.", "tags": [ "masculine" ], "word": "chelner" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "voir serveur.", "word": "hospodský" } ], "word": "garçon" }
{ "anagrams": [ { "word": "Angcor" }, { "word": "Gornac" }, { "word": "Orgnac" }, { "word": "Rognac" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de la famille", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en latin médiéval", "Mots en français issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en français issus d’un mot en proto-germanique occidental", "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique", "Métiers de la restauration en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\sɔ̃\\", "Traductions en aasá", "Traductions en allemand", "Traductions en aléoute", "Traductions en ancien français", "Traductions en ancien occitan", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en bambara", "Traductions en basque", "Traductions en bavarois", "Traductions en breton", "Traductions en cantonais", "Traductions en catalan", "Traductions en chaoui", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en créole réunionnais", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en féroïen", "Traductions en galicien", "Traductions en gallo", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en gaélique écossais", "Traductions en grec", "Traductions en gwich’in", "Traductions en géorgien", "Traductions en hindi", "Traductions en holikachuk", "Traductions en hongrois", "Traductions en hébreu", "Traductions en islandais", "Traductions en istriote", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kabyle", "Traductions en kazakh", "Traductions en kikuyu", "Traductions en kirundi", "Traductions en kotava", "Traductions en kurde", "Traductions en laze", "Traductions en lembena", "Traductions en lepcha", "Traductions en letton", "Traductions en lorrain", "Traductions en luxembourgeois", "Traductions en maori", "Traductions en mattole", "Traductions en mohawk", "Traductions en myènè", "Traductions en nivkh", "Traductions en normand", "Traductions en norvégien", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en norvégien (nynorsk)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en persan", "Traductions en picard", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en sanskrit", "Traductions en sicilien", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en tourangeau", "Traductions en turc", "Traductions en ukrainien", "Traductions en vietnamien", "Traductions en vieux norrois", "Traductions en wallon", "Traductions en yupik central", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction", "ç en français" ], "derived": [ { "word": "bon-garçonisme" }, { "word": "demi-garçon" }, { "word": "femme garçon" }, { "word": "garçon à marier" }, { "word": "garçon boucher" }, { "word": "garçon boulanger" }, { "word": "garçon charcutier" }, { "word": "garçon coiffeur" }, { "word": "garçon d’ascenseur" }, { "word": "garçon d’auberge" }, { "word": "garçon d’écurie" }, { "word": "garçon d’étage" }, { "word": "garçon d’honneur" }, { "word": "garçon de bain" }, { "word": "garçon de bains" }, { "word": "garçon de bord" }, { "word": "garçon de bureau" }, { "word": "garçon de cabine" }, { "word": "garçon de café" }, { "word": "garçon de cage" }, { "word": "garçon de cirque" }, { "word": "garçon de confiance" }, { "word": "garçon de cour" }, { "word": "garçon de courses" }, { "word": "garçon de cuisine" }, { "word": "garçon de ferme" }, { "word": "garçon de joie" }, { "word": "garçon de laboratoire" }, { "word": "garçon de magasin" }, { "word": "garçon de ménagerie" }, { "word": "garçon de piste" }, { "word": "garçon de recettes" }, { "word": "garçon de rien" }, { "word": "garçon de salle" }, { "word": "garçon des rues" }, { "word": "garçon épicier" }, { "word": "garçon manqué" }, { "word": "garçon pâtissier" }, { "word": "garçon perdu" }, { "word": "garçon public" }, { "word": "garçonnage" }, { "word": "garçonnaille" }, { "word": "garçonne" }, { "word": "garçonner" }, { "word": "garçonnet" }, { "word": "garçonnier" }, { "word": "garçonnière" }, { "word": "garçonnisme" }, { "word": "mari-garçon" }, { "word": "mauvais garçon" }, { "word": "petit garçon" }, { "word": "plaisanterie de garçon de bains" }, { "raw_tags": [ "célibataire" ], "word": "vieux garçon" }, { "raw_tags": [ "vie libre, indépendante" ], "word": "vie de garçon" } ], "etymology_texts": [ "(1100) De l’ancien français garçon, cas régime de gars (« valet, misérable »), du latin médiéval *garciō, *warciō, du vieux-francique *wrakkjō (« banni, vagabond »), du proto-germanique occidental *wrakkjō, du proto-germanique *wrakjô. Apparenté à l’allemand Recke (« guerrier »), à l’anglais wretch (« scélérat ») → voir gars et garce." ], "forms": [ { "form": "garçons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fille", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "humain" }, { "word": "mâle" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 155, 162 ] ], "ref": "George Sand, Les Maitres sonneurs, Londres : George Bell & Sons (Les Classiques Français Illustrés, publiés sous la direction de Daniel O’Connor), 1908, page 4", "text": "De ces cervelles fines, la plus fine était la petite Brulette, emmi les filles, et des plus épaisses, la plus épaisse paraissait celle de Joseph, emmi les garçons." }, { "bold_text_offsets": [ [ 57, 63 ] ], "ref": "Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », Édition Corrêa, 1940", "text": "Ses deux premières femmes n’avaient pas su lui donner de garçon : tant pis pour elles." }, { "bold_text_offsets": [ [ 50, 57 ] ], "ref": "Kazuo Ishiguro, Quand nous étions orphelins, traduit par François Rosso, Éditions Gallimard, 2014", "text": "Devant nous, sur la chaussée, une bande de jeunes garçons s’efforçaient de maîtriser un kérabau emballé." }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 19 ] ], "ref": "Victor Hugo", "text": "Madame, les garçons sont les soucis des mères." } ], "glosses": [ "Enfant ou adolescent homme, par opposition à fille." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 85, 92 ] ], "ref": "Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864", "text": "Pendant la fête, elle ne quittait pas mon bras et refusait de danser avec les autres garçons du village." }, { "bold_text_offsets": [ [ 65, 71 ] ], "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre III ; réédition 1879, pages 98-99", "text": "Il accordait à son frère une grande habileté. Selon lui, ce gros garçon endormi ne sommeillait jamais que d’un œil, comme les chats à l’affût devant un trou de souris." }, { "bold_text_offsets": [ [ 107, 114 ] ], "ref": "Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Ce qui tourmentait et désolait et retournait le curé de Melotte, c’était le dévergondage des filles et des garçons du pays." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Les garçons revenus du service militaire ont trouvé de plus en plus ennuyeuses les soirées du Causse enténébré et silencieux." }, { "bold_text_offsets": [ [ 89, 95 ] ], "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "Cette gentillesse qui abrégeait les formes et supprimait les fadaises ridicules que tout garçon se croit tenu de débiter à la belle fille dont il essaie de faire sa maîtresse, m’avait séduit." }, { "bold_text_offsets": [ [ 38, 44 ] ], "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 31", "text": "François Cadet, un bel homme, un beau garçon dont les filles s’éprennent d’abord, pour qui elles se jalousent et se déchirent." } ], "glosses": [ "Jeune homme." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 56, 62 ] ], "ref": "Amélie Nothomb, Ni d’Ève ni d’Adam, Albin Michel, Paris, 2007, p. 61", "text": "Je me rappelai la soirée et la nuit. Il y avait donc un garçon dans le lit. Quelle stratégie adopter ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 105, 112 ] ], "ref": "Solange te parle, tweet du 17 octobre 2012", "text": "Je reçois bon nombre de messages me demandant d'expliquer la fin, et la quasi totalité en provenance de… GARÇONS !" } ], "glosses": [ "Homme de genre masculin." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 26, 32 ] ], "ref": "George Sand, Jeanne, 1844", "text": "— Ainsi, vous êtes encore garçon ? reprit-elle lorsque l’Anglais lui eut fait observer que sa vie errante depuis trois ans eût été peu conciliable avec les liens de l’hyménée." }, { "bold_text_offsets": [ [ 36, 42 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844 ; page 252 de l’édition Houssiaux de 1855", "text": "Si ce grand seigneur restait encore garçon, il y avait moins de sa faute que de celle de sa tante, qui ne connaissait pas les fables de La Fontaine." }, { "bold_text_offsets": [ [ 217, 224 ] ], "ref": "Édouard Gélineau, Des peurs maladives ou phobies, Paris : Société d’éditions scientifiques, 1894, page 92", "text": "[…]; sans doute, ils ont, eux aussi, certains du moins, des ascendants névrosiques, mais la mysophobie atteint le plus souvent des gens minutieux ou méticuleux par tempérament, par exemple, des vieilles filles ou des garçons âgés, célibataires." }, { "bold_text_offsets": [ [ 86, 92 ] ], "ref": "Georges Feydeau, L'Hôtel du libre échange, 1894", "text": "Pinglet. — Toute réflexion faite, je ne dînerai pas ici… Tu vas chez ta sœur, je suis garçon… je vais m’offrir un petit repas fin au restaurant !…" }, { "bold_text_offsets": [ [ 138, 144 ] ], "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897", "text": "Mais Fonsègue arrivait avec sa femme, une grande femme maigre, silencieuse, insignifiante, qu’il n’aimait point sortir, allant partout en garçon." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "ref": "Jo Barnais , Mort aux ténors, ch. XIII, Série noire, Gallimard, 1956, page 113", "text": "Être vieux garçon, ça a ses avantages et ses inconvénients." } ], "glosses": [ "Homme célibataire." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du travail" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 119, 125 ] ], "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 11 de l’édition de 1921", "text": "Bert effleura successivement un bon nombre de métiers : il fut groom dans un magasin de nouveautés et chez un médecin, garçon de pharmacie, apprenti plombier." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "ref": "François Cavanna, Les Ritals, 1978", "text": "Le garçon, c’est l’arpète. Quand quelque chose va de travers, c’est lui qu’on engueule." }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 15 ], [ 247, 253 ] ], "ref": "François Cavanna, Les Ritals, 1978", "text": "Papa est garçon, mais pas vraiment l’arpète. Il a plus l’âge. Les arpètes, il les engueule, oui, plus fort que les compagnons, même. Petit compagnon, ça s’appelle, qu’il est. Ça veut dire qu’il se tape un boulot de compagnon et touche une paie de garçon." } ], "glosses": [ "Employé subalterne affecté à un service particulier. Celui qui travaille sous les ordres d’un maître, d’un patron ou d’un chef." ], "raw_tags": [ "Travail" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 56, 62 ] ], "ref": "Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes, tome 1, 1833", "text": "Nous nous mîmes à table. J’avais recommandé la carte au garçon : mes convives parurent contents." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ], [ 10, 16 ] ], "ref": "J. Gabriel etCharles Dupeuty, Fanfan le batonniste, acte I, scène 5, représentée au théâtre du Vaudeville le 30 août 1845 ; dans La France dramatique au dix-neuvième siècle : choix de pièces modernes, volume 13, Paris : C. Tresse", "text": "Garçon !… garçon !… des pieds de mouton à la poulette, et servez chaud… Allons, vivement." }, { "bold_text_offsets": [ [ 70, 76 ] ], "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "Les bistros regorgeaient d’hommes, de femmes endormis, que parfois le garçon réveillait pour qu’ils cédassent la place à de nouveaux venus." }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 11", "text": "Il sollicita le garçon d’un timbre retentissant, en cognant bruyamment ses vastes pattes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 102, 108 ] ], "ref": "Colette, Le toutounier, 1939", "text": "Paresseusement, Colombe égoutta les trois verres dans le seau à glace, avec une indifférence de vieux garçon, et les emplit de café tiède." } ], "glosses": [ "Serveur d’un café, d’un restaurant ou d’un hôtel." ], "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁ.sɔ̃\\" }, { "ipa": "\\ɡaʁ.sɔ̃\\", "rhymes": "\\sɔ̃\\" }, { "ipa": "\\ɡaʁ.sɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-garçon.ogg", "ipa": "ɛ̃ ɡaʁ.sɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/Fr-garçon.ogg/Fr-garçon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-garçon.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fhala.K-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fhala.K-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-0x010C-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-0x010C-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines1-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Aemines1-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Aemines1-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines1-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines2-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Aemines2-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Aemines2-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines2-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines3-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Aemines3-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Aemines3-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines3-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines5-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Aemines5-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Aemines5-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines5-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines4-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Aemines4-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Aemines4-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-garçon.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines4-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines6-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Aemines6-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Aemines6-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines6-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-DSwissK-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-DSwissK-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-garçon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-garçon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Sartus85-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-garçon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Sartus85-garçon.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-garçon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-garçon.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "gamin" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Aasá", "lang_code": "aas", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "plural" ], "word": "musumbeet" }, { "lang": "Aléoute", "lang_code": "ale", "sense": "Jeune homme", "word": "hlax̂" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "Junge" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "Knabe" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "sense": "Jeune homme", "word": "valet" }, { "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "sense": "Jeune homme", "word": "gart" }, { "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "sense": "Jeune homme", "word": "guart" }, { "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "sense": "Jeune homme", "word": "garso" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Jeune homme", "word": "boy" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "ولد" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Jeune homme", "word": "bilakoro" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Jeune homme", "word": "mutil" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Jeune homme", "word": "mutiko" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bua" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Jeune homme", "word": "paotr" }, { "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "roman": "naam4 zai2", "sense": "Jeune homme", "word": "男仔" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Jeune homme", "word": "noi" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Jeune homme", "word": "xic" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Jeune homme", "word": "al·lot" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "sense": "Jeune homme", "word": "ahyuy" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "sense": "Jeune homme", "word": "ameččuk" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "nánhái", "sense": "Jeune homme", "word": "男孩" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "sonyeon", "sense": "Jeune homme", "traditional_writing": "少年", "word": "소년" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "namjaai", "sense": "Jeune homme", "traditional_writing": "男子아이", "word": "남자아이" }, { "lang": "Créole réunionnais", "lang_code": "rcf", "sense": "Jeune homme", "word": "garson" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Jeune homme", "word": "dreng" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "common" ], "word": "gut" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "chico" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "muchacho" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "niño" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Jeune homme", "word": "knabo" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "drongur" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Jeune homme", "word": "poika" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Jeune homme", "word": "nuorimies" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "balach" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Jeune homme", "word": "garsún" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Jeune homme", "word": "gasúr" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Jeune homme", "word": "mozo" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Jeune homme", "word": "rapaz" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Jeune homme", "word": "gartz" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "biči", "sense": "Jeune homme", "word": "ბიჭი" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "agóri", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "neuter" ], "word": "αγόρι" }, { "lang": "Gwich’in", "lang_code": "gwi", "sense": "Jeune homme", "word": "chyaa" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "ylar", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "ילד" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "sense": "Jeune homme", "word": "लड़का" }, { "lang": "Holikachuk", "lang_code": "hoi", "sense": "Jeune homme", "word": "kel" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Jeune homme", "word": "fiú" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Jeune homme", "word": "drengur" }, { "lang": "Istriote", "lang_code": "ist", "sense": "Jeune homme", "word": "pèicio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "ragazzo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "maschio" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "shōnen", "sense": "Jeune homme", "word": "少年" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "danshi", "sense": "Jeune homme", "word": "男子" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "danji", "sense": "Jeune homme", "word": "男児" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "otokonoko", "sense": "Jeune homme", "word": "男の子" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "aqcic" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "arrac" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "aqṛuṛ" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "iqṛaṛ" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "arrac" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "jigit", "sense": "Jeune homme", "word": "жігіт" }, { "lang": "Kikuyu", "lang_code": "ki", "sense": "Jeune homme", "word": "kĩhĩĩ" }, { "lang": "Kirundi", "lang_code": "rn", "sense": "Jeune homme", "word": "umuhungu" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Jeune homme", "word": "jotikye" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Jeune homme", "word": "kur" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Jeune homme", "word": "law" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Jeune homme", "word": "xort" }, { "lang": "Laze", "lang_code": "lzz", "sense": "Jeune homme", "word": "ბიჭი" }, { "lang": "Laze", "lang_code": "lzz", "sense": "Jeune homme", "word": "biç̌i" }, { "lang": "Lembena", "lang_code": "leq", "sense": "Jeune homme", "word": "ome" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Jeune homme", "word": "ᰊᰃᰥᰧᰀᰪᰱ" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Jeune homme", "word": "ᰣᰩᰵ" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Jeune homme", "word": "puika" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "gachon" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "drole" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bouf" }, { "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "sense": "Jeune homme", "word": "tama" }, { "lang": "Mattole", "lang_code": "mvb", "sense": "Jeune homme", "word": "gikii" }, { "lang": "Mohawk", "lang_code": "moh", "sense": "Jeune homme", "word": "raksá:'a" }, { "lang": "Myènè", "lang_code": "mye", "sense": "Jeune homme", "word": "onghwan'onome" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Jeune homme", "word": "jongen" }, { "lang": "Nivkh", "lang_code": "niv", "sense": "Jeune homme", "word": "уткуоӻла" }, { "lang": "Nivkh", "lang_code": "niv", "sense": "Jeune homme", "word": "азмытьэӻлӈ" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Jeune homme", "word": "gâs" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Jeune homme", "word": "knâle" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Jeune homme", "word": "garl" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Jeune homme", "word": "gutt" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "gutt" }, { "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "gut" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune homme", "word": "dròlle" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune homme", "word": "gojat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune homme", "word": "gojardàs" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune homme", "word": "garç" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Jeune homme", "word": "garçon" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "pesar", "sense": "Jeune homme", "word": "پسر" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "garchon" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Jeune homme", "word": "chłopaczek" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Jeune homme", "word": "menino" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Jeune homme", "word": "rapaze" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Jeune homme", "word": "băiat" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Jeune homme", "word": "tânăr" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Jeune homme", "word": "flăcău" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "mal’chik", "sense": "Jeune homme", "word": "мальчик" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "yunosha", "sense": "Jeune homme", "word": "юноша" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "paren’", "sense": "Jeune homme", "word": "парень" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "podrostok", "sense": "Jeune homme", "word": "подросток" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "patsan", "sense": "Jeune homme", "word": "пацан" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Jeune homme", "word": "хлопчик" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Jeune homme", "word": "bárdni" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Jeune homme", "word": "gánda" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Jeune homme", "word": "lunta" }, { "lang": "Sanskrit", "lang_code": "sa", "roman": "batu", "sense": "Jeune homme", "word": "बतु" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "màsculu" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Jeune homme", "word": "zankaaru" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "common" ], "word": "pojke" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Jeune homme", "word": "kille" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "common" ], "word": "grabb" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Jeune homme", "word": "kluk" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Jeune homme", "word": "chlapec" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Jeune homme", "word": "hoch" }, { "lang": "Tourangeau", "lang_code": "tourangeau", "sense": "Jeune homme", "word": "drole" }, { "lang": "Tourangeau", "lang_code": "tourangeau", "sense": "Jeune homme", "word": "gâs" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Jeune homme", "word": "oğlan" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Jeune homme", "tags": [ "masculine" ], "word": "хлопчик" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Jeune homme", "word": "con trai" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "sense": "Jeune homme", "word": "drengr" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Jeune homme", "word": "valet" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Jeune homme", "word": "gamén" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Jeune homme", "word": "cårpea" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Jeune homme", "word": "crapåd" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Jeune homme", "word": "roufion" }, { "lang": "Yupik central", "lang_code": "esu", "sense": "Jeune homme", "word": "tan’gurraq" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "voir fils.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sohn" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "voir fils.", "tags": [ "masculine" ], "word": "niño" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "voir fils.", "word": "nazbeikye" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "voir fils.", "word": "gâs" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "voir fils.", "tags": [ "masculine" ], "word": "fiu" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "voir célibataire.", "word": "solter" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "voir célibataire.", "word": "fadrí" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "voir célibataire.", "tags": [ "common" ], "word": "ungkarl" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "voir célibataire.", "word": "kaelikye" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "voir célibataire.", "word": "garçoun" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "voir célibataire.", "word": "gâs" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "voir célibataire.", "tags": [ "masculine" ], "word": "holtei" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "voir serviteur.", "word": "zanisik" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "voir serviteur.", "word": "mabin" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "voir serveur.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kellner" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "voir serveur.", "word": "Herr Ober" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "voir serveur.", "word": "cambrer" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "voir serveur.", "word": "konobar" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "voir serveur.", "tags": [ "common" ], "word": "tjener" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "voir serveur.", "tags": [ "masculine" ], "word": "cameriere" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "voir serveur.", "word": "zanolusik" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "voir serveur.", "tags": [ "masculine" ], "word": "ober" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "voir serveur.", "tags": [ "masculine" ], "word": "chelner" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "voir serveur.", "word": "hospodský" } ], "word": "garçon" }
Download raw JSONL data for garçon meaning in Français (35.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.