See luster in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "antonym(s) of “brilliance”", "word": "dullness" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lackluster" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "luster bowl" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "luster china" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "luster fabric" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "luster fleece" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lusterful" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "luster goods" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "luster jug" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lusterless" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lustermaker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lusterment" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "luster mottling" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "luster mug" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "luster process" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "luster teapot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "luster tile" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "luster trade" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lusterware" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "luster wool" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lustery" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lustrious" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lustriously" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lustriousness" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lustrous" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewk-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "lustre", "4": "" }, "expansion": "Middle French lustre", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "roa-oit", "3": "lustro" }, "expansion": "Old Italian lustro", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "roa-oit", "3": "lustrare", "4": "", "5": "brighten" }, "expansion": "Old Italian lustrare (“brighten”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "lūstrō", "4": "", "5": "to purify, to brighten" }, "expansion": "Latin lūstrō (“to purify, to brighten”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "lūstrum", "4": "", "5": "purification ritual" }, "expansion": "Latin lūstrum (“purification ritual”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French lustre, from Old Italian lustro, from Old Italian lustrare (“brighten”), from Latin lūstrō (“to purify, to brighten”), from Latin lūstrum (“purification ritual”).", "forms": [ { "form": "lusters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "luster (countable and uncountable, plural lusters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "illustrate" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "illustration" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "illustrious" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lustral" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lustrate" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lustration" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lustrical" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lustrific" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lustrification" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lustrine" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lustrum" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "perlustrate" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "14 2 2 2 13 4 4 4 5 4 5 5 4 1 1 1 3 12 7 8", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 2 2 13 4 4 4 4 4 5 4 4 1 1 2 2 12 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "metallic luster", "type": "example" }, { "text": "pearly luster", "type": "example" }, { "text": "the diamond’s luster", "type": "example" }, { "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book V, Canto XI”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "And over all the fields themselves did muster,\nWith bils and glayves making a dreadfull luster;\nThat forst at first those knights backe to retyre:\nAs when the wrathfull Boreas doth bluster,\nNought may abide the tempest of his yre,\nBoth man and beast doe fly, and succour doe inquyre.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene vii]:", "text": "First Servant: O, I am slain! My lord, you have one eye left\nTo see some mischief on him. O! [Dies.\nCornwall: Lest it see more, prevent it. Out, vile jelly!\nWhere is thy lustre now?\nGloucester: All dark and comfortless.", "type": "quote" }, { "ref": "1810, William Blake, Milton: A Poem in Two Books, Book I, 1-5:", "text": "Daughters of Beulah! Muses who inspire the Poet’s Song!\nRecord the journey of immortal Milton through your realms\nOf terror & mild moony lustre, in soft sexual delusions\nOf varied beauty, to delight the wanderer and repose\nHis burning thirst & freezing hunger! […]", "type": "quote" }, { "ref": "1922, E. R. Eddison, The Worm Ouroboros, Chapter VIII,:", "text": "The canopy above the bed was a mosaic of tiny stones, jet, serpentine, dark hyacinth, black marble, bloodstone, and lapis lazuli, so confounded in a maze of altering hue and lustre that they might mock the palpitating sky of night.", "type": "quote" }, { "text": "2001, James Wood, Introduction to Saul Bellow, Collected Stories, New York: Viking, p. xvii,\nCuriously enough, the stream of consciousness, for all its reputation as the great accelerator of description, actually slows down realism, asks it to dawdle over tiny remembrances, tiny details and lusters, to circle and return." } ], "glosses": [ "The ability or condition of shining with reflected light; sheen, gleam, gloss, sparkle, shine, etc." ], "id": "en-luster-en-noun-9kQ9Gf-e", "links": [ [ "ability", "ability" ], [ "condition", "condition" ], [ "shining", "shining" ], [ "reflect", "reflect" ], [ "light", "light" ], [ "sheen", "sheen" ], [ "gleam", "gleam" ], [ "gloss", "gloss" ], [ "sparkle", "sparkle" ], [ "shine", "shine" ] ], "tags": [ "US", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "the sun’s luster", "type": "example" }, { "text": "the luster of the minor stars", "type": "example" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book IV”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 846-850:", "text": "[…] abashed the devil stood,\nAnd felt how awful goodness is, and saw\nVirtue in her shape how lovely, saw, and pined\nHis loss; but chiefly to find here observed\nHis lustre visibly impaired; yet seemed\nUndaunted. […]", "type": "quote" }, { "text": "1717, Joseph Addison, Metamorphoses Book III, The Story of Cadmus, http://www.gutenberg.org/cache/epub/10587/pg10587-images.html\nThe scorching sun was mounted high, / In all its lustre, to the noonday sky.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Shining light from within, luminosity, brightness, shine." ], "id": "en-luster-en-noun-TOaNCSSF", "links": [ [ "Shining", "shining" ], [ "light", "light" ], [ "luminosity", "luminosity" ], [ "brightness", "brightness" ], [ "shine", "shine" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) Shining light from within, luminosity, brightness, shine." ], "tags": [ "US", "countable", "figuratively", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1712 (date written), [Joseph] Addison, Cato, a Tragedy. […], London: […] J[acob] Tonson, […], published 1713, →OCLC, Act I, scene i, page 2:", "text": "How does the Luſtre of our Father’s Actions,\nThrough the dark Cloud of Ills that cover him,\nBreak out, and burn with more triumphant Brightneſs!", "type": "quote" }, { "text": "After so many years in the same field, the job had lost its luster.", "type": "example" }, { "ref": "1730, James Thomson, “Autumn”, in Seasons, section 186:", "text": "When Autumn's yellow lustre gilds the world...", "type": "quote" }, { "ref": "1836, Oliver Wendell Holmes, “Poetry: A Metrical Essay”, in The Poetical Works of Oliver Wendell Holmes in Two Volumes: Volume I, Boston & New York: Houghton Mifflin, published 1892, page 37:", "text": "Thus err the many, who, entranced to find\nUnwonted lustre in some clearer mind,\nBelieve that Genius sets the laws at naught\nWhich chain the pinions of our wildest thought;", "type": "quote" }, { "text": "1970, S.Y. Agnon, \"Agunot\" in Twenty-One Stories, New York: Schocken Books, p. 30,\nTheir days of rest are wrested from them, their feasts are fasts, their lot is dust instead of luster." } ], "glosses": [ "Shining beauty, splendor, attractiveness or attraction." ], "id": "en-luster-en-noun-wKc9AdHP", "links": [ [ "Shining", "shining" ], [ "beauty", "beauty" ], [ "splendor", "splendor" ], [ "attractiveness", "attractiveness" ], [ "attraction", "attraction" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) Shining beauty, splendor, attractiveness or attraction." ], "tags": [ "US", "countable", "figuratively", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "pʻayl", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "փայլ" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "šukʻ", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "շուք" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "masculine" ], "word": "lesk" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "feminine" ], "word": "zářivost" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "masculine" ], "word": "luister" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "glans" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "splendeur" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "hohto" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "masculine" ], "word": "éclat" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "hinuhinu" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "vaibhav", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "masculine" ], "word": "वैभव" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "tej", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "masculine" ], "word": "तेज" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "pratāp", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "masculine" ], "word": "प्रताप" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "bhavyatā", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "feminine" ], "word": "भव्यता" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "suṣmā", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "feminine" ], "word": "सुषमा" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "sga", "lang": "Old Irish", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "feminine" ], "word": "lí" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "kmr", "lang": "Northern Kurdish", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "şemedan" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "masculine" ], "word": "splendor" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "lustre" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "masculine" ], "word": "lustre" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "ty", "lang": "Tahitian", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "hinuhinu" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "fer" }, { "_dis1": "15 8 41 4 11 6 0 0 10 0 1 2 1", "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "qandril" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "After the scandal, the idol lost his luster and could only get work in Vegas.", "type": "example" }, { "ref": "1895, The Gentleman's Magazine, volume 279, page 602:", "text": "[…] whose ancestors, says Clarendon, had been transported out of Normandy with the Conqueror, \"and had continued,\" says Sir Henry Wotton, \"about the space of four hundred years, rather without obscurity than with any great lustre […]\".", "type": "quote" }, { "ref": "1971, Cynthia Ozick, “The Butterfly and the Traffic Light”, in Collected Stories, London: Weidenfeld & Nicolson, published 2006, page 288:", "text": "But Main, High, and Central have no past; rather, their past is now. It is not the fault of the inhabitants that nothing has gone before them. Nor are they to be condemned if they make their spinal streets conspicuous, and confer egregious lustre and false acclaim on Central, High, or Main, and erect minarets and marquees indeed as though their city were already in dream and fable.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Florence Tamagne, A History of Homosexuality in Europe, Volume I & II: Berlin, London, Paris, 1919-1939, New York: Algora, page 87:", "text": "The notion of two homosexuals living together more or less openly did not sit well with their neighbors, or even their friends, but Millthorpe took on a kind of symbolic luster as a kind of homosexual paradise.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 February 11, Janan Ganesh, “After Germany's fall, which is the paragon nation?”, in FT Weekend, page 22:", "text": "Where else then, Denmark? Its misgivings about immigration have smudged some of the liberal lustre it once had.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Shining fame, renown, glory." ], "id": "en-luster-en-noun-FdfWra4i", "links": [ [ "Shining", "shining" ], [ "fame", "fame" ], [ "renown", "renown" ], [ "glory", "glory" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) Shining fame, renown, glory." ], "tags": [ "US", "countable", "figuratively", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 3 2 2 15 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 2 2 2 15 5 4 4 5 5 6 4 4 2 2 2 4 13 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 2 3 15 5 4 4 5 4 7 4 4 2 2 2 3 13 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 2 2 2 13 4 4 4 5 4 5 5 4 1 1 1 3 12 7 8", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 2 2 15 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 2 2 13 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 3 2 2 13 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hawaiian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 2 4 12 4 3 3 5 3 7 4 5 1 1 1 5 11 6 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 2 2 15 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 2 2 2 15 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 13 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Old Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 2 2 14 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 2 2 47 3 1 1 15 1 2 1 1 2 1 1 1 5 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 2 2 13 4 4 4 4 4 5 4 4 1 1 2 2 12 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 2 2 15 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 2 2 14 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 2 2 15 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Tahitian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 2 2 16 5 4 4 4 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 2 2 15 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Uzbek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 2 2 15 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Sure, the posh git spoke with fine lustre. ’S all a load of bollocks, though, innit?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Polish, social refinement." ], "id": "en-luster-en-noun-qsL9gmYT", "links": [ [ "Polish", "polish" ], [ "social", "social" ], [ "refinement", "refinement" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) Polish, social refinement." ], "tags": [ "US", "countable", "figuratively", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "pʻayl", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "փայլ" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bljasǎk", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "блясък" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "glanc", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "гланц" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "lesk" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "glans" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "schittering" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "poluro" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "kiilto" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "loiste" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "hohde" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "hohto" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "lustre" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "éclat" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "Glanz" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "Lüster" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "hinuhinu" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ābhā", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "feminine" ], "word": "आभा" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "camak", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "feminine" ], "word": "चमक" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schien" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "połysk" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "blesk", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "блеск" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "losk", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "лоск" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gljanec", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "глянец" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sijanije", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "сияние" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "сја̑ј" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "сијање" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "лу̀стер" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "Roman" ], "word": "sjȃj" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "Roman" ], "word": "sijanje" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "Roman" ], "word": "lùster" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "lustre" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "ty", "lang": "Tahitian", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "hinuhinu" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "parıltı" }, { "_dis1": "18 4 4 3 44 3 1 1 18 1 1 1 1", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "nid" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "famë" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "tahḏīb", "sense": "refinement, polish or quality", "tags": [ "masculine" ], "word": "تَهْذِيب" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bljásǎk", "sense": "refinement, polish or quality", "tags": [ "masculine" ], "word": "бля́сък" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "refinement, polish or quality", "tags": [ "masculine" ], "word": "lesk" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "lustrum" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "jarkvino" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "pendlumigilo" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "refinement, polish or quality", "tags": [ "masculine" ], "word": "loisto" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "loiste" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "lustre" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "brillo" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "Lüster" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "Glanz" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "lámpsi", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "λάμψη" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "mâ'ôr", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "מאור" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "camak", "sense": "refinement, polish or quality", "tags": [ "feminine" ], "word": "चमक" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ābhā", "sense": "refinement, polish or quality", "tags": [ "feminine" ], "word": "आभा" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "fénylés" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "refinement, polish or quality", "tags": [ "masculine" ], "word": "ragyogás" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "kilau" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "refinement, polish or quality", "tags": [ "masculine" ], "word": "lustro" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "fa", "lang": "Persian", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "درخشش" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "lustre" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "lustru" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "blesk", "sense": "refinement, polish or quality", "tags": [ "masculine" ], "word": "блеск" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "refinement, polish or quality", "tags": [ "masculine" ], "word": "lustre" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "parıltı" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "parlaklık" }, { "_dis1": "7 5 2 4 47 2 2 2 18 1 3 3 4", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "ánh" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "A thing exhibiting luster, particularly", "Any shining body or thing." ], "id": "en-luster-en-noun-gZacsKlp", "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "exhibit", "exhibit" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "shining", "shining" ], [ "body", "body" ] ], "raw_glosses": [ "A thing exhibiting luster, particularly", "(literary) Any shining body or thing." ], "tags": [ "US", "countable", "literary", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1735, Alexander Pope, The First Satire of the Second Book of Horace Imitated, 45-48:", "text": "Each mortal has his pleasure: none deny\nScarsdale his bottle, Darty his ham-pie;\nRidotta sips and dances, till she see\nThe doubling lustres dance as fast as she;", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A thing exhibiting luster, particularly", "A piece of glass added to a light (especially a chandelier) to increase its luster." ], "id": "en-luster-en-noun-wVBMV5gb", "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "exhibit", "exhibit" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "piece", "piece" ], [ "glass", "glass" ], [ "add", "add" ], [ "light", "light" ], [ "especially", "especially" ], [ "chandelier", "chandelier" ], [ "increase", "increase" ] ], "tags": [ "US", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1905, Thomas Mann, “The Blood of the Walsungs”, in H.T. Lowe-Porter, transl., Death in Venice & Seven Other Stories, New York: Vintage, published 1954, page 294:", "text": "The immense room was carpeted, the walls were covered with eighteenth-century panelling, and three electric lustres hung from the ceiling.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A thing exhibiting luster, particularly", "An ornamental light providing luster, especially a chandelier." ], "id": "en-luster-en-noun-en:ornamental_light", "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "exhibit", "exhibit" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "ornamental", "ornamental" ], [ "light", "light" ], [ "providing", "providing" ], [ "especially", "especially" ], [ "chandelier", "chandelier" ] ], "senseid": [ "en:ornamental light" ], "tags": [ "US", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1904–1907 (date written), James Joyce, “The Dead”, in Dubliners, London: Grant Richards, published June 1914, →OCLC:", "text": "Gabriel coloured as if he felt he had made a mistake and, without looking at her, kicked off his goloshes and flicked actively with his muffler at his patent-leather shoes. […] When he had flicked lustre into his shoes he stood up and pulled his waistcoat down more tightly on his plump body.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Yuka Kadoi, Islamic Chinoiserie: The Art of Mongol Iran, Edinburgh University Press, page 52:", "text": "Chinese themes are equally recognisable in the star-shaped and hexagonal tiles with either moulded relief or lustre-painted decoration, sometimes surrounded by an inscription border […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A thing exhibiting luster, particularly", "A substance that imparts luster to a surface, such as polish, gloss, plumbago, glaze, etc." ], "id": "en-luster-en-noun-1bEcloGx", "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "exhibit", "exhibit" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "substance", "substance" ], [ "impart", "impart" ], [ "surface", "surface" ], [ "polish", "polish" ], [ "gloss", "gloss" ], [ "plumbago", "plumbago" ], [ "glaze", "glaze" ] ], "tags": [ "US", "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "A thing exhibiting luster, particularly", "The layer of an object that imparts luster, chiefly with regard to ceramics." ], "id": "en-luster-en-noun-nDC8nZFS", "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "exhibit", "exhibit" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "layer", "layer" ], [ "object", "object" ], [ "impart", "impart" ], [ "chiefly", "chiefly" ], [ "with regard to", "with regard to" ], [ "ceramics", "ceramics" ] ], "tags": [ "US", "countable", "uncountable" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "highly lustrous ceramics", "word": "lusterware" } ], "categories": [], "examples": [ { "ref": "1936, Freya Stark, chapter XXIII, in The Southern Gates of Arabia: A Journey in the Hadhramaut, Boston: E.P. Dutton, page 253:", "text": "The whole place was covered with fragments of pottery, mostly very rough, and difficult to identify as to date. Two small lustre shards belong to the ninth or tenth century and a green glaze resembles the output of the kilns found by Sir Aurel Stein on the coast of Makran.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A thing exhibiting luster, particularly", "Clipping of lusterware: highly lustrous ceramics." ], "id": "en-luster-en-noun-7~JHeJRe", "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "exhibit", "exhibit" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "lusterware", "lusterware#English" ], [ "highly", "highly" ], [ "lustrous", "lustrous" ], [ "ceramics", "ceramics" ] ], "tags": [ "US", "abbreviation", "alt-of", "clipping", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1938, Xavier Herbert, chapter IX, in Capricornia, New York: D. Appleton-Century, published 1943, page 143:", "text": "Mrs. McLash was dressed for travelling. She wore a black lustre skirt that just exposed her broken button-boots […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A thing exhibiting luster, particularly", "A kind of lustrous fabric with a wool weft and cotton, linen, or silk warp, chiefly used for women's dresses." ], "id": "en-luster-en-noun-tyKziBj4", "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "exhibit", "exhibit" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "kind", "kind" ], [ "lustrous", "lustrous" ], [ "fabric", "fabric" ], [ "wool", "wool" ], [ "weft", "weft" ], [ "cotton", "cotton" ], [ "linen", "linen" ], [ "silk", "silk" ], [ "warp", "warp" ], [ "chiefly", "chiefly" ], [ "used", "used" ], [ "women", "women" ], [ "dress", "dress" ] ], "tags": [ "US", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "A thing exhibiting luster, particularly", "A glory, an act or thing that imparts fame or renown." ], "id": "en-luster-en-noun-mM3EeBJA", "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "exhibit", "exhibit" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "glory", "glory" ], [ "act", "act" ], [ "impart", "impart" ], [ "fame", "fame" ], [ "renown", "renown" ] ], "raw_glosses": [ "A thing exhibiting luster, particularly", "(obsolete) A glory, an act or thing that imparts fame or renown." ], "tags": [ "US", "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlʌstɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-luster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-luster.ogg/En-us-luster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/En-us-luster.ogg" }, { "rhymes": "-ʌstə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Commonwealth" ], "word": "lustre" } ], "word": "luster" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "lustered" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "lustering" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewk-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "lustre", "4": "" }, "expansion": "Middle French lustre", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "roa-oit", "3": "lustro" }, "expansion": "Old Italian lustro", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "roa-oit", "3": "lustrare", "4": "", "5": "brighten" }, "expansion": "Old Italian lustrare (“brighten”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "lūstrō", "4": "", "5": "to purify, to brighten" }, "expansion": "Latin lūstrō (“to purify, to brighten”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "lūstrum", "4": "", "5": "purification ritual" }, "expansion": "Latin lūstrum (“purification ritual”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French lustre, from Old Italian lustro, from Old Italian lustrare (“brighten”), from Latin lūstrō (“to purify, to brighten”), from Latin lūstrum (“purification ritual”).", "forms": [ { "form": "lusters", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "lustering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "lustered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "lustered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "luster (third-person singular simple present lusters, present participle lustering, simple past and past participle lustered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1729, Richard Savage, The Wanderer, Sect. iii, l. 326", "text": "What bloom, what brightness lusters o’er her cheeks!" } ], "glosses": [ "To have luster, to gleam, to shine." ], "id": "en-luster-en-verb-TI7O0316", "links": [ [ "have", "have" ], [ "gleam", "gleam" ], [ "shine", "shine" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, now rare) To have luster, to gleam, to shine." ], "tags": [ "US", "archaic", "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "blestja", "sense": "to have luster", "word": "блестя" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to have luster", "word": "glanzen" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to have luster", "word": "glimmen" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to have luster", "word": "stralen" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to have luster", "word": "kiiltää" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to have luster", "word": "brillar" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To gain luster, to become lustrous." ], "id": "en-luster-en-verb-lddJouZz", "links": [ [ "gain", "gain" ], [ "become", "become" ], [ "lustrous", "lustrous" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, now rare) To gain luster, to become lustrous." ], "tags": [ "US", "archaic", "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1644, John Maxwell, Sacro-Sancta Regum Majestas, page 17:", "text": "Our Puritans have from hence learned to colour and lustre their ugly Treasons... with the cloake of Religion.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To give luster, particularly", "To make illustrious or attractive, to distinguish." ], "id": "en-luster-en-verb-ZhWXxWvw", "links": [ [ "particularly", "particularly" ], [ "make", "make" ], [ "illustrious", "illustrious" ], [ "attractive", "attractive" ], [ "distinguish", "distinguish" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To give luster, particularly", "(obsolete) To make illustrious or attractive, to distinguish." ], "tags": [ "US", "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1985, Nadine Gordimer, “Sins of the Third Age”, in Something Out There, Penguin, page 69:", "text": "Peter and Mania found a pensione whose view was of chestnut woods and a horizon looped by peaks lustred with last winter’s snow, distant in time as well as space.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To give luster, particularly", "To coat with a lustrous material or glaze, to impart physical luster to an object." ], "id": "en-luster-en-verb-y~6KRAlY", "links": [ [ "particularly", "particularly" ], [ "coat", "coat" ], [ "lustrous", "lustrous" ], [ "material", "material" ], [ "glaze", "glaze" ], [ "impart", "impart" ], [ "physical", "physical" ], [ "object", "object" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To give luster, particularly", "To coat with a lustrous material or glaze, to impart physical luster to an object." ], "tags": [ "US", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 3 1 1 2 5 5 5 5 5 6 5 5 3 7 5 1 1 1 1 18 2 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 2 2 4 6 6 6 6 6 6 6 6 3 2 2 3 20 3 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 4 2 1 1 3 5 5 5 5 5 5 5 5 3 7 5 2 1 1 1 19 2 5", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 2 1 1 1 2 6 6 6 6 6 6 6 6 2 8 5 1 1 1 1 22 1 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 2 2 15 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 2 2 2 9 6 4 4 5 4 8 4 4 2 2 2 3 13 4 12", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 2 2 2 15 5 4 4 5 5 6 4 4 2 2 2 4 13 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 2 3 15 5 4 4 5 4 7 4 4 2 2 2 3 13 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 2 2 2 13 4 4 4 5 4 5 5 4 1 1 1 3 12 7 8", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 2 3 5 5 5 5 5 5 6 5 5 3 3 3 3 17 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 1 2 9 5 5 5 5 5 5 5 5 2 2 2 2 17 5 8", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 2 2 15 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 2 3 5 5 5 5 6 5 6 5 5 3 3 3 4 17 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 2 2 13 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 2 3 5 6 5 5 5 5 6 5 5 2 2 2 3 17 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 2 5 4 4 4 4 6 4 7 4 6 2 2 2 5 13 6 9", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 3 2 2 13 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hawaiian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 2 2 3 7 5 4 4 5 5 7 4 4 2 2 2 4 13 8 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 3 3 2 9 5 4 4 6 4 7 4 4 2 2 2 3 14 6 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 2 4 12 4 3 3 5 3 7 4 5 1 1 1 5 11 6 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 2 2 15 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 2 2 4 6 6 6 6 6 6 6 6 2 2 2 2 19 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 1 1 5 6 6 6 6 6 7 6 6 1 1 1 1 23 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Northern Kurdish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 2 2 2 15 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 13 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Old Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 2 2 14 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 2 1 1 12 4 4 4 4 4 5 4 4 1 1 1 1 28 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 2 2 13 4 4 4 4 4 5 4 4 1 1 2 2 12 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 2 2 15 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 2 2 4 6 6 6 6 6 6 6 6 2 2 2 2 19 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 2 2 14 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 2 2 4 6 6 6 6 6 6 6 6 2 2 2 2 20 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 2 2 15 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Tahitian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 2 2 16 5 4 4 4 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 2 2 15 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Uzbek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 2 2 15 5 4 4 5 4 6 4 4 2 2 2 3 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 2 2 4 6 5 5 5 5 6 5 5 2 2 2 2 18 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 0 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 8 5 9 0 0 0 1 20 10 10", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Ancient Rome", "orig": "en:Ancient Rome", "parents": [ "Ancient Africa", "Ancient Europe", "Ancient history", "Ancient Near East", "History of Italy", "History of Africa", "History of Europe", "History", "Ancient Asia", "Italy", "Africa", "Europe", "All topics", "History of Asia", "Earth", "Eurasia", "Fundamental", "Asia", "Nature" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 8 6 9 2 2 2 2 13 2 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Five", "orig": "en:Five", "parents": [ "Numbers", "All topics", "Terms by semantic function", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To shed light on, to illustrate, to show." ], "id": "en-luster-en-verb-JvIKQ~W-", "links": [ [ "shed light on", "shed light on" ], [ "illustrate", "illustrate" ], [ "show", "show" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To shed light on, to illustrate, to show." ], "tags": [ "US", "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Synonym of lustrate, particularly", "Synonym of purify, to ritually cleanse or renew." ], "id": "en-luster-en-verb--JrPPlrP", "links": [ [ "lustrate", "lustrate#English" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "purify", "purify#English" ], [ "ritually", "ritually" ], [ "cleanse", "cleanse" ], [ "renew", "renew" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) Synonym of lustrate, particularly", "Synonym of purify, to ritually cleanse or renew." ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "purify" }, { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "to ritually cleanse or renew" } ], "tags": [ "US", "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 2 2 2 9 6 4 4 5 4 8 4 4 2 2 2 3 13 4 12", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Synonym of lustrate, particularly", "Synonym of look, to look over, to survey." ], "id": "en-luster-en-verb-AFpvDiE7", "links": [ [ "lustrate", "lustrate#English" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "look", "look#English" ], [ "look over", "look over" ], [ "survey", "survey" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) Synonym of lustrate, particularly", "Synonym of look, to look over, to survey." ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "look" }, { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "to look over" }, { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "to survey" } ], "tags": [ "US", "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlʌstɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-luster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-luster.ogg/En-us-luster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/En-us-luster.ogg" }, { "rhymes": "-ʌstə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Commonwealth" ], "word": "lustre" }, { "_dis1": "0 0 50 50 0 0 0", "sense": "To give luster to", "tags": [ "obsolete" ], "word": "lustrate" } ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 50 50 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to give luster", "word": "opluisteren" }, { "_dis1": "0 0 50 50 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to give luster", "word": "kiillottaa" }, { "_dis1": "0 0 50 50 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to give luster", "word": "lustrar" } ], "word": "luster" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "lustre" }, "expansion": "Middle English lustre", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "lustrum" }, "expansion": "Latin lustrum", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "itc-ola", "3": "*loustrom" }, "expansion": "Old Latin *loustrom", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" } ], "etymology_text": "From Middle English lustre, from Latin lustrum, from Old Latin *loustrom, of uncertain origin. More at lustrum.", "forms": [ { "form": "lusters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "luster (plural lusters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "A five-year period, especially (historical) in Roman contexts", "word": "lustrum" } ], "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 62 0 38 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Time", "orig": "en:Time", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1387, Ranulph Higden, translated by John de Trevisa, Polychronicon, volume VIII, page 29:", "text": "...thritty yere of vj. lustres...", "type": "quote" }, { "ref": "1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition II, section 4, member 2, subsection ii:", "text": "Mesue and some other Arabians began to reject and reprehend it; upon whose authority, for many following lusters, it was much debased and quite out of request […].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of lustrum: A five-year period, especially (historical) in Roman contexts." ], "id": "en-luster-en-noun-RUD0jExe", "links": [ [ "lustrum", "lustrum#English" ], [ "five", "five" ], [ "year", "year" ], [ "period", "period" ], [ "especially", "especially" ], [ "Roman", "Roman" ], [ "context", "context" ] ], "synonyms": [ { "word": "lustre" } ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlʌstɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-luster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-luster.ogg/En-us-luster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/En-us-luster.ogg" }, { "rhymes": "-ʌstə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Commonwealth" ], "word": "lustre" } ], "word": "luster" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "lust", "3": "er", "id2": "agent noun" }, "expansion": "lust + -er", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From lust + -er.", "forms": [ { "form": "lusters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "luster (plural lusters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1591, John Lyly, Endimion, sig. E4v", "roman": "Geron Lusters, but not Louers.", "text": "Eumenides But did neuer any Louers come hether?" }, { "ref": "1847, Charlotte Brontë, Jane Eyre, volume III, page 124:", "text": "...a luster after power...", "type": "quote" }, { "text": "1867–1872, Ante-Nicene Christian Library, Testimonies against the Jews\nNeither fornicators, nor those who serve idols, nor adulterers, nor effeminate, nor the lusters after mankind […] shall obtain the kingdom of God." } ], "glosses": [ "One who lusts, one inflamed with lust." ], "id": "en-luster-en-noun-en:lusts", "links": [ [ "lust", "lust" ], [ "inflamed", "inflamed" ] ], "raw_glosses": [ "(now rare) One who lusts, one inflamed with lust." ], "senseid": [ "en:lusts" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlʌstɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-luster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-luster.ogg/En-us-luster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/En-us-luster.ogg" }, { "rhymes": "-ʌstə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Commonwealth" ], "word": "lustre" } ], "word": "luster" } { "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "lustrum", "4": "lustra", "5": "wilds, woods" }, "expansion": "Latin lustra (“wilds, woods”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin lustra (“wilds, woods”).", "forms": [ { "form": "lusters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "luster (plural lusters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1615, Homer, translated by George Chapman, Odysses, 2nd edition, page 159:", "text": "...But, turning to his luster, Calues and Dam,\n He shewes abhorr'd death, in his angers flame...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of den: a dwelling-place in a wilderness, especially for animals." ], "id": "en-luster-en-noun-x~S~HrS-", "links": [ [ "den", "den#English" ], [ "dwelling", "dwelling" ], [ "place", "place" ], [ "wilderness", "wilderness" ], [ "especially", "especially" ], [ "animal", "animal" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Synonym of den: a dwelling-place in a wilderness, especially for animals." ], "synonyms": [ { "extra": "a dwelling-place in a wilderness, especially for animals", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "den" }, { "tags": [ "UK" ], "word": "lustre" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlʌstɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-luster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-luster.ogg/En-us-luster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/En-us-luster.ogg" }, { "rhymes": "-ʌstə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Commonwealth" ], "word": "lustre" } ], "word": "luster" }
{ "antonyms": [ { "sense": "antonym(s) of “brilliance”", "word": "dullness" } ], "categories": [ "American English forms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Old Italian", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *lewk-", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Rhymes:English/ʌstə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌstə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Old Irish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tahitian translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "en:Ancient Rome", "en:Five", "en:Time" ], "derived": [ { "word": "lackluster" }, { "word": "luster bowl" }, { "word": "luster china" }, { "word": "luster fabric" }, { "word": "luster fleece" }, { "word": "lusterful" }, { "word": "luster goods" }, { "word": "luster jug" }, { "word": "lusterless" }, { "word": "lustermaker" }, { "word": "lusterment" }, { "word": "luster mottling" }, { "word": "luster mug" }, { "word": "luster process" }, { "word": "luster teapot" }, { "word": "luster tile" }, { "word": "luster trade" }, { "word": "lusterware" }, { "word": "luster wool" }, { "word": "lustery" }, { "word": "lustrious" }, { "word": "lustriously" }, { "word": "lustriousness" }, { "word": "lustrous" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewk-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "lustre", "4": "" }, "expansion": "Middle French lustre", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "roa-oit", "3": "lustro" }, "expansion": "Old Italian lustro", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "roa-oit", "3": "lustrare", "4": "", "5": "brighten" }, "expansion": "Old Italian lustrare (“brighten”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "lūstrō", "4": "", "5": "to purify, to brighten" }, "expansion": "Latin lūstrō (“to purify, to brighten”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "lūstrum", "4": "", "5": "purification ritual" }, "expansion": "Latin lūstrum (“purification ritual”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French lustre, from Old Italian lustro, from Old Italian lustrare (“brighten”), from Latin lūstrō (“to purify, to brighten”), from Latin lūstrum (“purification ritual”).", "forms": [ { "form": "lusters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "luster (countable and uncountable, plural lusters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "illustrate" }, { "word": "illustration" }, { "word": "illustrious" }, { "word": "lustral" }, { "word": "lustrate" }, { "word": "lustration" }, { "word": "lustrical" }, { "word": "lustrific" }, { "word": "lustrification" }, { "word": "lustrine" }, { "word": "lustrum" }, { "word": "perlustrate" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with collocations", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "metallic luster", "type": "example" }, { "text": "pearly luster", "type": "example" }, { "text": "the diamond’s luster", "type": "example" }, { "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book V, Canto XI”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "And over all the fields themselves did muster,\nWith bils and glayves making a dreadfull luster;\nThat forst at first those knights backe to retyre:\nAs when the wrathfull Boreas doth bluster,\nNought may abide the tempest of his yre,\nBoth man and beast doe fly, and succour doe inquyre.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene vii]:", "text": "First Servant: O, I am slain! My lord, you have one eye left\nTo see some mischief on him. O! [Dies.\nCornwall: Lest it see more, prevent it. Out, vile jelly!\nWhere is thy lustre now?\nGloucester: All dark and comfortless.", "type": "quote" }, { "ref": "1810, William Blake, Milton: A Poem in Two Books, Book I, 1-5:", "text": "Daughters of Beulah! Muses who inspire the Poet’s Song!\nRecord the journey of immortal Milton through your realms\nOf terror & mild moony lustre, in soft sexual delusions\nOf varied beauty, to delight the wanderer and repose\nHis burning thirst & freezing hunger! […]", "type": "quote" }, { "ref": "1922, E. R. Eddison, The Worm Ouroboros, Chapter VIII,:", "text": "The canopy above the bed was a mosaic of tiny stones, jet, serpentine, dark hyacinth, black marble, bloodstone, and lapis lazuli, so confounded in a maze of altering hue and lustre that they might mock the palpitating sky of night.", "type": "quote" }, { "text": "2001, James Wood, Introduction to Saul Bellow, Collected Stories, New York: Viking, p. xvii,\nCuriously enough, the stream of consciousness, for all its reputation as the great accelerator of description, actually slows down realism, asks it to dawdle over tiny remembrances, tiny details and lusters, to circle and return." } ], "glosses": [ "The ability or condition of shining with reflected light; sheen, gleam, gloss, sparkle, shine, etc." ], "links": [ [ "ability", "ability" ], [ "condition", "condition" ], [ "shining", "shining" ], [ "reflect", "reflect" ], [ "light", "light" ], [ "sheen", "sheen" ], [ "gleam", "gleam" ], [ "gloss", "gloss" ], [ "sparkle", "sparkle" ], [ "shine", "shine" ] ], "tags": [ "US", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with collocations", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "the sun’s luster", "type": "example" }, { "text": "the luster of the minor stars", "type": "example" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book IV”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 846-850:", "text": "[…] abashed the devil stood,\nAnd felt how awful goodness is, and saw\nVirtue in her shape how lovely, saw, and pined\nHis loss; but chiefly to find here observed\nHis lustre visibly impaired; yet seemed\nUndaunted. […]", "type": "quote" }, { "text": "1717, Joseph Addison, Metamorphoses Book III, The Story of Cadmus, http://www.gutenberg.org/cache/epub/10587/pg10587-images.html\nThe scorching sun was mounted high, / In all its lustre, to the noonday sky.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Shining light from within, luminosity, brightness, shine." ], "links": [ [ "Shining", "shining" ], [ "light", "light" ], [ "luminosity", "luminosity" ], [ "brightness", "brightness" ], [ "shine", "shine" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) Shining light from within, luminosity, brightness, shine." ], "tags": [ "US", "countable", "figuratively", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "ref": "1712 (date written), [Joseph] Addison, Cato, a Tragedy. […], London: […] J[acob] Tonson, […], published 1713, →OCLC, Act I, scene i, page 2:", "text": "How does the Luſtre of our Father’s Actions,\nThrough the dark Cloud of Ills that cover him,\nBreak out, and burn with more triumphant Brightneſs!", "type": "quote" }, { "text": "After so many years in the same field, the job had lost its luster.", "type": "example" }, { "ref": "1730, James Thomson, “Autumn”, in Seasons, section 186:", "text": "When Autumn's yellow lustre gilds the world...", "type": "quote" }, { "ref": "1836, Oliver Wendell Holmes, “Poetry: A Metrical Essay”, in The Poetical Works of Oliver Wendell Holmes in Two Volumes: Volume I, Boston & New York: Houghton Mifflin, published 1892, page 37:", "text": "Thus err the many, who, entranced to find\nUnwonted lustre in some clearer mind,\nBelieve that Genius sets the laws at naught\nWhich chain the pinions of our wildest thought;", "type": "quote" }, { "text": "1970, S.Y. Agnon, \"Agunot\" in Twenty-One Stories, New York: Schocken Books, p. 30,\nTheir days of rest are wrested from them, their feasts are fasts, their lot is dust instead of luster." } ], "glosses": [ "Shining beauty, splendor, attractiveness or attraction." ], "links": [ [ "Shining", "shining" ], [ "beauty", "beauty" ], [ "splendor", "splendor" ], [ "attractiveness", "attractiveness" ], [ "attraction", "attraction" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) Shining beauty, splendor, attractiveness or attraction." ], "tags": [ "US", "countable", "figuratively", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "After the scandal, the idol lost his luster and could only get work in Vegas.", "type": "example" }, { "ref": "1895, The Gentleman's Magazine, volume 279, page 602:", "text": "[…] whose ancestors, says Clarendon, had been transported out of Normandy with the Conqueror, \"and had continued,\" says Sir Henry Wotton, \"about the space of four hundred years, rather without obscurity than with any great lustre […]\".", "type": "quote" }, { "ref": "1971, Cynthia Ozick, “The Butterfly and the Traffic Light”, in Collected Stories, London: Weidenfeld & Nicolson, published 2006, page 288:", "text": "But Main, High, and Central have no past; rather, their past is now. It is not the fault of the inhabitants that nothing has gone before them. Nor are they to be condemned if they make their spinal streets conspicuous, and confer egregious lustre and false acclaim on Central, High, or Main, and erect minarets and marquees indeed as though their city were already in dream and fable.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Florence Tamagne, A History of Homosexuality in Europe, Volume I & II: Berlin, London, Paris, 1919-1939, New York: Algora, page 87:", "text": "The notion of two homosexuals living together more or less openly did not sit well with their neighbors, or even their friends, but Millthorpe took on a kind of symbolic luster as a kind of homosexual paradise.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 February 11, Janan Ganesh, “After Germany's fall, which is the paragon nation?”, in FT Weekend, page 22:", "text": "Where else then, Denmark? Its misgivings about immigration have smudged some of the liberal lustre it once had.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Shining fame, renown, glory." ], "links": [ [ "Shining", "shining" ], [ "fame", "fame" ], [ "renown", "renown" ], [ "glory", "glory" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) Shining fame, renown, glory." ], "tags": [ "US", "countable", "figuratively", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Sure, the posh git spoke with fine lustre. ’S all a load of bollocks, though, innit?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Polish, social refinement." ], "links": [ [ "Polish", "polish" ], [ "social", "social" ], [ "refinement", "refinement" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) Polish, social refinement." ], "tags": [ "US", "countable", "figuratively", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English literary terms" ], "glosses": [ "A thing exhibiting luster, particularly", "Any shining body or thing." ], "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "exhibit", "exhibit" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "shining", "shining" ], [ "body", "body" ] ], "raw_glosses": [ "A thing exhibiting luster, particularly", "(literary) Any shining body or thing." ], "tags": [ "US", "countable", "literary", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1735, Alexander Pope, The First Satire of the Second Book of Horace Imitated, 45-48:", "text": "Each mortal has his pleasure: none deny\nScarsdale his bottle, Darty his ham-pie;\nRidotta sips and dances, till she see\nThe doubling lustres dance as fast as she;", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A thing exhibiting luster, particularly", "A piece of glass added to a light (especially a chandelier) to increase its luster." ], "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "exhibit", "exhibit" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "piece", "piece" ], [ "glass", "glass" ], [ "add", "add" ], [ "light", "light" ], [ "especially", "especially" ], [ "chandelier", "chandelier" ], [ "increase", "increase" ] ], "tags": [ "US", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1905, Thomas Mann, “The Blood of the Walsungs”, in H.T. Lowe-Porter, transl., Death in Venice & Seven Other Stories, New York: Vintage, published 1954, page 294:", "text": "The immense room was carpeted, the walls were covered with eighteenth-century panelling, and three electric lustres hung from the ceiling.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A thing exhibiting luster, particularly", "An ornamental light providing luster, especially a chandelier." ], "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "exhibit", "exhibit" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "ornamental", "ornamental" ], [ "light", "light" ], [ "providing", "providing" ], [ "especially", "especially" ], [ "chandelier", "chandelier" ] ], "senseid": [ "en:ornamental light" ], "tags": [ "US", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1904–1907 (date written), James Joyce, “The Dead”, in Dubliners, London: Grant Richards, published June 1914, →OCLC:", "text": "Gabriel coloured as if he felt he had made a mistake and, without looking at her, kicked off his goloshes and flicked actively with his muffler at his patent-leather shoes. […] When he had flicked lustre into his shoes he stood up and pulled his waistcoat down more tightly on his plump body.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Yuka Kadoi, Islamic Chinoiserie: The Art of Mongol Iran, Edinburgh University Press, page 52:", "text": "Chinese themes are equally recognisable in the star-shaped and hexagonal tiles with either moulded relief or lustre-painted decoration, sometimes surrounded by an inscription border […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A thing exhibiting luster, particularly", "A substance that imparts luster to a surface, such as polish, gloss, plumbago, glaze, etc." ], "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "exhibit", "exhibit" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "substance", "substance" ], [ "impart", "impart" ], [ "surface", "surface" ], [ "polish", "polish" ], [ "gloss", "gloss" ], [ "plumbago", "plumbago" ], [ "glaze", "glaze" ] ], "tags": [ "US", "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "A thing exhibiting luster, particularly", "The layer of an object that imparts luster, chiefly with regard to ceramics." ], "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "exhibit", "exhibit" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "layer", "layer" ], [ "object", "object" ], [ "impart", "impart" ], [ "chiefly", "chiefly" ], [ "with regard to", "with regard to" ], [ "ceramics", "ceramics" ] ], "tags": [ "US", "countable", "uncountable" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "highly lustrous ceramics", "word": "lusterware" } ], "categories": [ "English clippings", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1936, Freya Stark, chapter XXIII, in The Southern Gates of Arabia: A Journey in the Hadhramaut, Boston: E.P. Dutton, page 253:", "text": "The whole place was covered with fragments of pottery, mostly very rough, and difficult to identify as to date. Two small lustre shards belong to the ninth or tenth century and a green glaze resembles the output of the kilns found by Sir Aurel Stein on the coast of Makran.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A thing exhibiting luster, particularly", "Clipping of lusterware: highly lustrous ceramics." ], "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "exhibit", "exhibit" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "lusterware", "lusterware#English" ], [ "highly", "highly" ], [ "lustrous", "lustrous" ], [ "ceramics", "ceramics" ] ], "tags": [ "US", "abbreviation", "alt-of", "clipping", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1938, Xavier Herbert, chapter IX, in Capricornia, New York: D. Appleton-Century, published 1943, page 143:", "text": "Mrs. McLash was dressed for travelling. She wore a black lustre skirt that just exposed her broken button-boots […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A thing exhibiting luster, particularly", "A kind of lustrous fabric with a wool weft and cotton, linen, or silk warp, chiefly used for women's dresses." ], "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "exhibit", "exhibit" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "kind", "kind" ], [ "lustrous", "lustrous" ], [ "fabric", "fabric" ], [ "wool", "wool" ], [ "weft", "weft" ], [ "cotton", "cotton" ], [ "linen", "linen" ], [ "silk", "silk" ], [ "warp", "warp" ], [ "chiefly", "chiefly" ], [ "used", "used" ], [ "women", "women" ], [ "dress", "dress" ] ], "tags": [ "US", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "A thing exhibiting luster, particularly", "A glory, an act or thing that imparts fame or renown." ], "links": [ [ "thing", "thing" ], [ "exhibit", "exhibit" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "glory", "glory" ], [ "act", "act" ], [ "impart", "impart" ], [ "fame", "fame" ], [ "renown", "renown" ] ], "raw_glosses": [ "A thing exhibiting luster, particularly", "(obsolete) A glory, an act or thing that imparts fame or renown." ], "tags": [ "US", "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlʌstɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-luster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-luster.ogg/En-us-luster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/En-us-luster.ogg" }, { "rhymes": "-ʌstə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Commonwealth" ], "word": "lustre" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "pʻayl", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "փայլ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bljasǎk", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "блясък" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "glanc", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "гланц" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "lesk" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "glans" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "schittering" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "poluro" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "kiilto" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "loiste" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "hohde" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "hohto" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "lustre" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "éclat" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "Glanz" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "Lüster" }, { "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "hinuhinu" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ābhā", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "feminine" ], "word": "आभा" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "camak", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "feminine" ], "word": "चमक" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schien" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "połysk" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "blesk", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "блеск" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "losk", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "лоск" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gljanec", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "глянец" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sijanije", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "сияние" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "сја̑ј" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "сијање" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "лу̀стер" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "Roman" ], "word": "sjȃj" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "Roman" ], "word": "sijanje" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "Roman" ], "word": "lùster" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a shine, polish or sparkle", "tags": [ "masculine" ], "word": "lustre" }, { "code": "ty", "lang": "Tahitian", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "hinuhinu" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "parıltı" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "a shine, polish or sparkle", "word": "nid" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "pʻayl", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "փայլ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "šukʻ", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "շուք" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "masculine" ], "word": "lesk" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "feminine" ], "word": "zářivost" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "masculine" ], "word": "luister" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "glans" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "splendeur" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "hohto" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "masculine" ], "word": "éclat" }, { "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "hinuhinu" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "vaibhav", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "masculine" ], "word": "वैभव" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "tej", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "masculine" ], "word": "तेज" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "pratāp", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "masculine" ], "word": "प्रताप" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "bhavyatā", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "feminine" ], "word": "भव्यता" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "suṣmā", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "feminine" ], "word": "सुषमा" }, { "code": "sga", "lang": "Old Irish", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "feminine" ], "word": "lí" }, { "code": "kmr", "lang": "Northern Kurdish", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "şemedan" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "masculine" ], "word": "splendor" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "lustre" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "tags": [ "masculine" ], "word": "lustre" }, { "code": "ty", "lang": "Tahitian", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "hinuhinu" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "fer" }, { "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "brilliance, attractiveness or splendor", "word": "qandril" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "famë" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "tahḏīb", "sense": "refinement, polish or quality", "tags": [ "masculine" ], "word": "تَهْذِيب" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bljásǎk", "sense": "refinement, polish or quality", "tags": [ "masculine" ], "word": "бля́сък" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "refinement, polish or quality", "tags": [ "masculine" ], "word": "lesk" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "lustrum" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "jarkvino" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "pendlumigilo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "refinement, polish or quality", "tags": [ "masculine" ], "word": "loisto" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "loiste" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "lustre" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "brillo" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "Lüster" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "Glanz" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "lámpsi", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "λάμψη" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "mâ'ôr", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "מאור" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "camak", "sense": "refinement, polish or quality", "tags": [ "feminine" ], "word": "चमक" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ābhā", "sense": "refinement, polish or quality", "tags": [ "feminine" ], "word": "आभा" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "fénylés" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "refinement, polish or quality", "tags": [ "masculine" ], "word": "ragyogás" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "kilau" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "refinement, polish or quality", "tags": [ "masculine" ], "word": "lustro" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "درخشش" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "lustre" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "lustru" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "blesk", "sense": "refinement, polish or quality", "tags": [ "masculine" ], "word": "блеск" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "refinement, polish or quality", "tags": [ "masculine" ], "word": "lustre" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "parıltı" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "parlaklık" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "refinement, polish or quality", "word": "ánh" } ], "word": "luster" } { "categories": [ "American English forms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Old Italian", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *lewk-", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Rhymes:English/ʌstə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌstə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Old Irish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tahitian translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "en:Ancient Rome", "en:Five", "en:Time" ], "derived": [ { "word": "lustered" }, { "word": "lustering" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*lewk-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "lustre", "4": "" }, "expansion": "Middle French lustre", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "roa-oit", "3": "lustro" }, "expansion": "Old Italian lustro", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "roa-oit", "3": "lustrare", "4": "", "5": "brighten" }, "expansion": "Old Italian lustrare (“brighten”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "lūstrō", "4": "", "5": "to purify, to brighten" }, "expansion": "Latin lūstrō (“to purify, to brighten”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "lūstrum", "4": "", "5": "purification ritual" }, "expansion": "Latin lūstrum (“purification ritual”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French lustre, from Old Italian lustro, from Old Italian lustrare (“brighten”), from Latin lūstrō (“to purify, to brighten”), from Latin lūstrum (“purification ritual”).", "forms": [ { "form": "lusters", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "lustering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "lustered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "lustered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "luster (third-person singular simple present lusters, present participle lustering, simple past and past participle lustered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "1729, Richard Savage, The Wanderer, Sect. iii, l. 326", "text": "What bloom, what brightness lusters o’er her cheeks!" } ], "glosses": [ "To have luster, to gleam, to shine." ], "links": [ [ "have", "have" ], [ "gleam", "gleam" ], [ "shine", "shine" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, now rare) To have luster, to gleam, to shine." ], "tags": [ "US", "archaic", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with rare senses" ], "glosses": [ "To gain luster, to become lustrous." ], "links": [ [ "gain", "gain" ], [ "become", "become" ], [ "lustrous", "lustrous" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, now rare) To gain luster, to become lustrous." ], "tags": [ "US", "archaic", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1644, John Maxwell, Sacro-Sancta Regum Majestas, page 17:", "text": "Our Puritans have from hence learned to colour and lustre their ugly Treasons... with the cloake of Religion.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To give luster, particularly", "To make illustrious or attractive, to distinguish." ], "links": [ [ "particularly", "particularly" ], [ "make", "make" ], [ "illustrious", "illustrious" ], [ "attractive", "attractive" ], [ "distinguish", "distinguish" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To give luster, particularly", "(obsolete) To make illustrious or attractive, to distinguish." ], "tags": [ "US", "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1985, Nadine Gordimer, “Sins of the Third Age”, in Something Out There, Penguin, page 69:", "text": "Peter and Mania found a pensione whose view was of chestnut woods and a horizon looped by peaks lustred with last winter’s snow, distant in time as well as space.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To give luster, particularly", "To coat with a lustrous material or glaze, to impart physical luster to an object." ], "links": [ [ "particularly", "particularly" ], [ "coat", "coat" ], [ "lustrous", "lustrous" ], [ "material", "material" ], [ "glaze", "glaze" ], [ "impart", "impart" ], [ "physical", "physical" ], [ "object", "object" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To give luster, particularly", "To coat with a lustrous material or glaze, to impart physical luster to an object." ], "tags": [ "US", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To shed light on, to illustrate, to show." ], "links": [ [ "shed light on", "shed light on" ], [ "illustrate", "illustrate" ], [ "show", "show" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To shed light on, to illustrate, to show." ], "tags": [ "US", "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "Synonym of lustrate, particularly", "Synonym of purify, to ritually cleanse or renew." ], "links": [ [ "lustrate", "lustrate#English" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "purify", "purify#English" ], [ "ritually", "ritually" ], [ "cleanse", "cleanse" ], [ "renew", "renew" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) Synonym of lustrate, particularly", "Synonym of purify, to ritually cleanse or renew." ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "purify" }, { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "to ritually cleanse or renew" } ], "tags": [ "US", "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "Synonym of lustrate, particularly", "Synonym of look, to look over, to survey." ], "links": [ [ "lustrate", "lustrate#English" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "look", "look#English" ], [ "look over", "look over" ], [ "survey", "survey" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) Synonym of lustrate, particularly", "Synonym of look, to look over, to survey." ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "look" }, { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "to look over" }, { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "to survey" } ], "tags": [ "US", "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlʌstɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-luster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-luster.ogg/En-us-luster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/En-us-luster.ogg" }, { "rhymes": "-ʌstə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "sense": "To give luster to", "tags": [ "obsolete" ], "word": "lustrate" }, { "tags": [ "Commonwealth" ], "word": "lustre" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "blestja", "sense": "to have luster", "word": "блестя" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to have luster", "word": "glanzen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to have luster", "word": "glimmen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to have luster", "word": "stralen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to have luster", "word": "kiiltää" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to have luster", "word": "brillar" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to give luster", "word": "opluisteren" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to give luster", "word": "kiillottaa" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to give luster", "word": "lustrar" } ], "word": "luster" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Latin", "English terms inherited from Middle English", "English terms with unknown etymologies", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌstə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌstə(ɹ)/2 syllables", "en:Ancient Rome", "en:Five", "en:Time" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "lustre" }, "expansion": "Middle English lustre", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "lustrum" }, "expansion": "Latin lustrum", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "itc-ola", "3": "*loustrom" }, "expansion": "Old Latin *loustrom", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" } ], "etymology_text": "From Middle English lustre, from Latin lustrum, from Old Latin *loustrom, of uncertain origin. More at lustrum.", "forms": [ { "form": "lusters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "luster (plural lusters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "A five-year period, especially (historical) in Roman contexts", "word": "lustrum" } ], "categories": [ "English terms with historical senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1387, Ranulph Higden, translated by John de Trevisa, Polychronicon, volume VIII, page 29:", "text": "...thritty yere of vj. lustres...", "type": "quote" }, { "ref": "1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition II, section 4, member 2, subsection ii:", "text": "Mesue and some other Arabians began to reject and reprehend it; upon whose authority, for many following lusters, it was much debased and quite out of request […].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of lustrum: A five-year period, especially (historical) in Roman contexts." ], "links": [ [ "lustrum", "lustrum#English" ], [ "five", "five" ], [ "year", "year" ], [ "period", "period" ], [ "especially", "especially" ], [ "Roman", "Roman" ], [ "context", "context" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlʌstɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-luster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-luster.ogg/En-us-luster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/En-us-luster.ogg" }, { "rhymes": "-ʌstə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "word": "lustre" }, { "tags": [ "Commonwealth" ], "word": "lustre" } ], "word": "luster" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms suffixed with -er (agent noun)", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌstə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌstə(ɹ)/2 syllables", "en:Ancient Rome", "en:Five", "en:Time" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "lust", "3": "er", "id2": "agent noun" }, "expansion": "lust + -er", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From lust + -er.", "forms": [ { "form": "lusters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "luster (plural lusters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "1591, John Lyly, Endimion, sig. E4v", "roman": "Geron Lusters, but not Louers.", "text": "Eumenides But did neuer any Louers come hether?" }, { "ref": "1847, Charlotte Brontë, Jane Eyre, volume III, page 124:", "text": "...a luster after power...", "type": "quote" }, { "text": "1867–1872, Ante-Nicene Christian Library, Testimonies against the Jews\nNeither fornicators, nor those who serve idols, nor adulterers, nor effeminate, nor the lusters after mankind […] shall obtain the kingdom of God." } ], "glosses": [ "One who lusts, one inflamed with lust." ], "links": [ [ "lust", "lust" ], [ "inflamed", "inflamed" ] ], "raw_glosses": [ "(now rare) One who lusts, one inflamed with lust." ], "senseid": [ "en:lusts" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlʌstɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-luster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-luster.ogg/En-us-luster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/En-us-luster.ogg" }, { "rhymes": "-ʌstə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Commonwealth" ], "word": "lustre" } ], "word": "luster" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌstə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌstə(ɹ)/2 syllables", "en:Ancient Rome", "en:Five", "en:Time" ], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "lustrum", "4": "lustra", "5": "wilds, woods" }, "expansion": "Latin lustra (“wilds, woods”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin lustra (“wilds, woods”).", "forms": [ { "form": "lusters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "luster (plural lusters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1615, Homer, translated by George Chapman, Odysses, 2nd edition, page 159:", "text": "...But, turning to his luster, Calues and Dam,\n He shewes abhorr'd death, in his angers flame...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of den: a dwelling-place in a wilderness, especially for animals." ], "links": [ [ "den", "den#English" ], [ "dwelling", "dwelling" ], [ "place", "place" ], [ "wilderness", "wilderness" ], [ "especially", "especially" ], [ "animal", "animal" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Synonym of den: a dwelling-place in a wilderness, especially for animals." ], "synonyms": [ { "extra": "a dwelling-place in a wilderness, especially for animals", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "den" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlʌstɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-luster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-luster.ogg/En-us-luster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/En-us-luster.ogg" }, { "rhymes": "-ʌstə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "UK" ], "word": "lustre" }, { "tags": [ "Commonwealth" ], "word": "lustre" } ], "word": "luster" }
Download raw JSONL data for luster meaning in English (43.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.