See halt in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "halten" }, "expansion": "Middle English halten", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "healtian", "4": "", "5": "to be lame, walk with a limp" }, "expansion": "Old English healtian (“to be lame, walk with a limp”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*haltōną" }, "expansion": "Proto-Germanic *haltōną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "frr", "2": "halte" }, "expansion": "North Frisian halte", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "halta" }, "expansion": "Swedish halta", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English halten, from Old English healtian (“to be lame, walk with a limp”), from Proto-Germanic *haltōną, related to *haltaz. English usage in the sense of 'make a halt' is from the noun. Cognate with North Frisian halte, Swedish halta.", "forms": [ { "form": "halts", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "halting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "halted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "halted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "halt (third-person singular simple present halts, present participle halting, simple past and past participle halted)", "name": "en-verb" }, { "args": { "1": "en", "2": "obsolete" }, "expansion": "(obsolete)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "12 6 5 12 6 18 10 6 3 12 2 0 4 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Gaits", "orig": "en:Gaits", "parents": [ "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1601–1602 (date written), William Shakespeare, “Twelfe Night, or What You Will”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:", "text": "Here comes Sir Toby halting — you shall hear more; but if he had not been in drink, he would have tickled you othergates than he did.", "type": "quote" }, { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "Do not smile at me that I boast her of,\nFor thou shalt find she will outstrip all praise,\nAnd make it halt behind her.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To limp; move with a limping gait." ], "id": "en-halt-en-verb-9sanTRuQ", "links": [ [ "limp", "limp" ], [ "move", "move" ], [ "limping", "limping" ], [ "gait", "gait" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To limp; move with a limping gait." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Kings 18:21:", "text": "How long halt ye between two opinions?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To stand in doubt whether to proceed, or what to do; hesitate; be uncertain; linger; delay; mammer." ], "id": "en-halt-en-verb-Yek10zpq", "links": [ [ "stand", "stand" ], [ "doubt", "doubt" ], [ "what", "what" ], [ "hesitate", "hesitate" ], [ "linger", "linger" ], [ "delay", "delay" ], [ "mammer", "mammer" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To stand in doubt whether to proceed, or what to do; hesitate; be uncertain; linger; delay; mammer." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To be lame, faulty, or defective, as in connection with ideas, or in measure, or in versification." ], "id": "en-halt-en-verb-Jcb-drIm", "links": [ [ "lame", "lame" ], [ "ideas", "ideas" ], [ "versification", "versification" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To be lame, faulty, or defective, as in connection with ideas, or in measure, or in versification." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "glosses": [ "To waver." ], "id": "en-halt-en-verb-yPwL9KBv", "links": [ [ "waver", "waver" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "To falter." ], "id": "en-halt-en-verb-AOhBDox~", "links": [ [ "falter", "falter" ] ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/hɒlt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-halt.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.ogg" }, { "ipa": "/hɔːlt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/hɔlt/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/hɑlt/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɒlt" } ], "wikipedia": [ "halt" ], "word": "halt" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "halt" }, "expansion": "Middle French halt", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "halt", "4": "", "5": "stop!" }, "expansion": "German halt (“stop!”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French halt, from early modern German halt (“stop!”), imperative of halten (“to hold, to stop”). More at hold.", "forms": [ { "form": "halts", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "halting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "halted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "halted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "halt (third-person singular simple present halts, present participle halting, simple past and past participle halted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To stop marching." ], "id": "en-halt-en-verb-aIirJsUl", "links": [ [ "march", "march" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To stop marching." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter I, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:", "text": "And it was while all were passionately intent upon the pleasing and snake-like progress of their uncle that a young girl in furs, ascending the stairs two at a time, peeped perfunctorily into the nursery as she passed the hallway—and halted amazed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To stop either temporarily or permanently." ], "id": "en-halt-en-verb-xp-XRWlX", "links": [ [ "stop", "stop" ], [ "temporarily", "temporarily" ], [ "permanently", "permanently" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To stop either temporarily or permanently." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ], "translations": [ { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otlagam", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "отлагам" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prekǎsvam", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "прекъсвам" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "slagam na trupčeta", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "слагам на трупчета" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spiram", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "спирам" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "kw", "lang": "Cornish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "hedhi" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "skrinlægge" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "halti" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "hyllyttää" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "pysähtyä" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "seisahtua" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "faire halte" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "suspendre" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "anhalten" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "stoppen" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "rasten" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "tarraing suas" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "accantonare" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "fermare" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "riporre" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kyūshisuru", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "休止する" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "teishisuru", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "停止する" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "subsisto" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zápira", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "tags": [ "imperfective" ], "word": "за́пира" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zápre", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "tags": [ "perfective" ], "word": "за́пре" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "niṟttuka", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "നിർത്തുക" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "urutū" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "bremse" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "stoppe" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "henlegge" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "skrinlegge" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "odkładać na półkę" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "estagnar" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "sayay" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "opri" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "klastʹ na polku", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "класть на полку" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "alt": "как вко́панный", "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "about someone", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "tags": [ "perfective" ], "word": "встать" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zameretʹ", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "tags": [ "perfective" ], "word": "замереть" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zamiratʹ", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "tags": [ "imperfective" ], "word": "замирать" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "cajonear" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "dar carpetazo" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "engavetar" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "parar" }, { "_dis1": "5 90 3 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "skrinlägga" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To bring to a stop." ], "id": "en-halt-en-verb-sjE3YHtc", "raw_glosses": [ "(transitive) To bring to a stop." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The contract negotiations halted operations for at least a week.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To cause to discontinue." ], "id": "en-halt-en-verb-ApZWv1wv", "links": [ [ "discontinue", "discontinue" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cause to discontinue." ], "synonyms": [ { "_dis1": "4 3 4 90", "sense": "to cause something to stop", "word": "freeze" }, { "_dis1": "2 0 2 96", "sense": "to cause to discontinue", "word": "break off" } ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spiram", "sense": "to cause something to stop", "word": "спирам" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to cause something to stop", "word": "haltigi" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cause something to stop", "word": "pysäyttää" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cause something to stop", "word": "seisauttaa" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to cause something to stop", "word": "arrêter" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to cause something to stop", "word": "halter" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to cause something to stop", "word": "stopper" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to cause something to stop", "word": "anhalten" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to cause something to stop", "word": "stoppen" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to cause something to stop", "word": "stocken" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to cause something to stop", "word": "piättää" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to cause something to stop", "word": "asettaa" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to cause something to stop", "word": "seisottaa" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to cause something to stop", "word": "tarraing suas" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to cause something to stop", "word": "fermare" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "oshitodomeru", "sense": "to cause something to stop", "word": "押し止める" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "samatageru", "sense": "to cause something to stop", "word": "さまたげる" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zápira", "sense": "to cause something to stop", "tags": [ "imperfective" ], "word": "за́пира" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zápre", "sense": "to cause something to stop", "tags": [ "perfective" ], "word": "за́пре" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "niṟttuka", "sense": "to cause something to stop", "word": "നിർത്തുക" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to cause something to stop", "word": "urutū" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to cause something to stop", "word": "stoppe" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "to cause something to stop", "word": "sayay" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to cause something to stop", "word": "opri" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ostanávlivatʹ", "sense": "to cause something to stop", "tags": [ "neuter" ], "word": "остана́вливать" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to cause something to stop", "word": "parar" }, { "_dis1": "4 3 4 90", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to cause something to stop", "word": "stoppa" }, { "_dis1": "23 0 31 46", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kolebaja se", "sense": "to waver or be hesitant", "word": "колебая се" }, { "_dis1": "23 0 31 46", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to waver or be hesitant", "word": "anhalten" }, { "_dis1": "23 0 31 46", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to waver or be hesitant", "word": "stoppen" }, { "_dis1": "23 0 31 46", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to waver or be hesitant", "word": "stocken" }, { "_dis1": "23 0 31 46", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to waver or be hesitant", "word": "zögern" }, { "_dis1": "23 0 31 46", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tamerau", "sense": "to waver or be hesitant", "word": "ためらう" }, { "_dis1": "23 0 31 46", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "se dvóumi", "sense": "to waver or be hesitant", "word": "се дво́уми" }, { "_dis1": "23 0 31 46", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to waver or be hesitant", "word": "nøle" }, { "_dis1": "23 0 31 46", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to waver or be hesitant", "word": "avvente" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/hɒlt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-halt.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.ogg" }, { "ipa": "/hɔːlt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/hɔlt/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/hɑlt/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɒlt" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "32 28 27 13", "sense": "to stop", "word": "brake" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "desist" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "stay" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "immobilize" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "terminate" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "shut down" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "stop" } ], "wikipedia": [ "halt" ], "word": "halt" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "call a halt" }, { "_dis1": "0 0", "word": "grind to a halt" }, { "_dis1": "0 0", "word": "half-halt" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "halt" }, "expansion": "Middle French halt", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "halt", "4": "", "5": "stop!" }, "expansion": "German halt (“stop!”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French halt, from early modern German halt (“stop!”), imperative of halten (“to hold, to stop”). More at hold.", "forms": [ { "form": "halts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "halt (plural halts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "The contract negotiations put a halt to operations.", "type": "example" }, { "ref": "1702–1704, Edward [Hyde, 1st] Earl of Clarendon, “(please specify |book=I to XVI)”, in The History of the Rebellion and Civil Wars in England, Begun in the Year 1641. […], Oxford, Oxfordshire: Printed at the Theater, published 1707, →OCLC:", "text": "Without any halt they marched.", "type": "quote" }, { "ref": "1962 April, R. K. Evans, “The Acceptance Testing of Diesel Locomotives”, in Modern Railways, page 268:", "text": "Because most diesel failures can be traced to electrical faults, minor in themselves but often difficult to pin-point, any unscheduled halt during a trial run is often the signal for the frenzied unfolding of wiring diagrams and the appearance of an impressive array of voltmeters and circuit testers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cessation, either temporary or permanent." ], "id": "en-halt-en-noun-JgY6lVZh", "links": [ [ "cessation", "cessation" ], [ "temporary", "temporary" ], [ "permanent", "permanent" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "90 10", "sense": "cessation: temporary", "word": "hiatus" }, { "_dis1": "94 6", "sense": "cessation: permanent", "word": "close" } ], "tags": [ "obsolete" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "dadar", "sense": "cessation", "word": "դադար" }, { "_dis1": "100 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spirane", "sense": "cessation", "tags": [ "neuter" ], "word": "спиране" }, { "_dis1": "100 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "cessation", "word": "halto" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cessation", "word": "pysähtyminen" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "english": "temporary", "lang": "Finnish", "sense": "cessation", "word": "pysähdys" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cessation", "word": "loppu" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "english": "permanent", "lang": "Finnish", "sense": "cessation", "word": "lopettaminen" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "cessation", "tags": [ "masculine" ], "word": "Halt" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "cessation", "tags": [ "feminine" ], "word": "Blockierung" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "cessation", "word": "Pause" }, { "_dis1": "100 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zapíranje", "sense": "cessation", "tags": [ "neuter" ], "word": "запи́рање" }, { "_dis1": "100 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zástoj", "sense": "cessation", "tags": [ "masculine" ], "word": "за́стој" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "cessation", "tags": [ "feminine" ], "word": "oprire" }, { "_dis1": "100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "cessation", "tags": [ "masculine" ], "word": "alto" }, { "_dis1": "100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "cessation", "tags": [ "masculine" ], "word": "halto" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rail transportation", "orig": "en:Rail transportation", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "10 41 10 8 14 17", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 41 12 6 13 16", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 41 12 6 13 16", "kind": "other", "name": "Terms with Basque translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 34 10 5 15 26", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 41 12 6 13 16", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 41 12 6 13 16", "kind": "other", "name": "Terms with Cornish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 55 9 5 10 12", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 30 12 9 17 20", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 43 10 7 14 17", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 40 12 6 13 16", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 32 11 9 17 22", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 40 12 6 13 16", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 37 13 7 14 17", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 37 10 5 10 13", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 38 13 7 13 17", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 42 10 7 14 18", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 41 12 6 13 16", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 40 10 8 14 17", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 38 11 8 15 18", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 38 11 8 15 18", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 38 13 7 13 17", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 38 11 8 15 18", "kind": "other", "name": "Terms with Malayalam translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 41 12 6 13 16", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 36 13 7 14 17", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 38 13 7 13 17", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 32 11 7 13 21", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 43 12 6 12 15", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 42 10 7 14 17", "kind": "other", "name": "Terms with Quechua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 38 13 7 13 17", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 38 11 8 15 18", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 37 11 9 15 18", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 42 12 7 13 15", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The halt itself never achieved much importance, even with workers coming to and from the adjacent works.", "type": "example" }, { "ref": "1961 November, H. G. Ellison, P. G. Barlow, “Journey through France: Part One”, in Trains Illustrated, page 668:", "text": "On once more we swung, bumping uneasily along in the antique narrow-gauge coach, with gloomy woods and gathering night outside, shouts and songs (and quacks) inside—this was not at all the sort of train ordained by the logical strategists in Paris—then grinding to a stop at a mysterious halt which was no more than a nameboard in the pinewoods, without even a footpath leading to it, but nevertheless with a solitary passenger stolidly waiting.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A minor railway station (usually unstaffed) in the United Kingdom." ], "id": "en-halt-en-noun-zR1NLzFH", "links": [ [ "rail transport", "rail transport" ] ], "raw_glosses": [ "(rail transport) A minor railway station (usually unstaffed) in the United Kingdom." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "transport" ], "translations": [ { "_dis1": "0 100", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "kisakayaran", "sense": "minor railway station", "word": "կիսակայարան" }, { "_dis1": "0 100", "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "minor railway station", "word": "geraleku" }, { "_dis1": "0 100", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spirka", "sense": "minor railway station", "tags": [ "feminine" ], "word": "спирка" }, { "_dis1": "0 100", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "minor railway station", "tags": [ "masculine" ], "word": "baixador" }, { "_dis1": "0 100", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "minor railway station", "tags": [ "masculine" ], "word": "peu" }, { "_dis1": "0 100", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "minor railway station", "tags": [ "feminine" ], "word": "halte" }, { "_dis1": "0 100", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "minor railway station", "word": "trajnhaltejo" }, { "_dis1": "0 100", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "minor railway station", "word": "seisake" }, { "_dis1": "0 100", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "minor railway station", "tags": [ "feminine" ], "word": "halte" }, { "_dis1": "0 100", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "minor railway station", "tags": [ "masculine" ], "word": "apeadoiro" }, { "_dis1": "0 100", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "minor railway station", "tags": [ "masculine" ], "word": "apeadeiro" }, { "_dis1": "0 100", "code": "de", "lang": "German", "sense": "minor railway station", "tags": [ "masculine" ], "word": "Halteplatz" }, { "_dis1": "0 100", "code": "de", "lang": "German", "sense": "minor railway station", "tags": [ "feminine" ], "word": "Haltestelle" }, { "_dis1": "0 100", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "minor railway station", "word": "megállóhely" }, { "_dis1": "0 100", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "minor railway station", "word": "halte" }, { "_dis1": "0 100", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "póstojka", "sense": "minor railway station", "tags": [ "feminine" ], "word": "по́стојка" }, { "_dis1": "0 100", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "minor railway station", "word": "apeadeiro" }, { "_dis1": "0 100", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "minor railway station", "tags": [ "feminine" ], "word": "haltă" }, { "_dis1": "0 100", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "polustanok", "sense": "minor railway station", "tags": [ "masculine" ], "word": "полустанок" }, { "_dis1": "0 100", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "minor railway station", "tags": [ "masculine" ], "word": "apeadero" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/hɒlt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-halt.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.ogg" }, { "ipa": "/hɔːlt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/hɔlt/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/hɑlt/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɒlt" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "moratorium" }, { "_dis1": "0 0", "word": "recess" }, { "_dis1": "0 0", "word": "pause" }, { "_dis1": "0 0", "word": "endpoint" }, { "_dis1": "0 0", "word": "terminus" }, { "_dis1": "0 0", "word": "finish" } ], "wikipedia": [ "halt" ], "word": "halt" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "halt" }, "expansion": "Middle English halt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "healt" }, "expansion": "Old English healt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*halt" }, "expansion": "Proto-West Germanic *halt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*haltaz", "t": "halt, lame" }, "expansion": "Proto-Germanic *haltaz (“halt, lame”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kol-d-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *kol-d-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kel-", "t": "to beat, strike, cut, slash" }, "expansion": "Proto-Indo-European *kel- (“to beat, strike, cut, slash”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "da", "2": "halt" }, "expansion": "Danish halt", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "halt" }, "expansion": "Swedish halt", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English halt, from Old English healt, from Proto-West Germanic *halt, from Proto-Germanic *haltaz (“halt, lame”), from Proto-Indo-European *kol-d-, from Proto-Indo-European *kel- (“to beat, strike, cut, slash”). Cognate with Danish halt, Swedish halt.", "forms": [ { "form": "more halt", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most halt", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "halt (comparative more halt, superlative most halt)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1526, [William Tyndale, transl.], The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany: Peter Schöffer], →OCLC, Mark:", "text": "It is better for the to goo halt into lyfe, then with ij. fete to be cast into hell […]", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Luke 14:21:", "text": "Bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Lame, limping." ], "id": "en-halt-en-adj-R7ULDfW5", "links": [ [ "Lame", "lame" ], [ "limping", "limping" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Lame, limping." ], "tags": [ "archaic", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/hɒlt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-halt.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.ogg" }, { "ipa": "/hɔːlt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/hɔlt/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/hɑlt/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɒlt" } ], "wikipedia": [ "halt" ], "word": "halt" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "halt" }, "expansion": "Middle English halt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "healt" }, "expansion": "Old English healt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*halt" }, "expansion": "Proto-West Germanic *halt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*haltaz", "t": "halt, lame" }, "expansion": "Proto-Germanic *haltaz (“halt, lame”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kol-d-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *kol-d-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kel-", "t": "to beat, strike, cut, slash" }, "expansion": "Proto-Indo-European *kel- (“to beat, strike, cut, slash”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "da", "2": "halt" }, "expansion": "Danish halt", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "halt" }, "expansion": "Swedish halt", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English halt, from Old English healt, from Proto-West Germanic *halt, from Proto-Germanic *haltaz (“halt, lame”), from Proto-Indo-European *kol-d-, from Proto-Indo-European *kel- (“to beat, strike, cut, slash”). Cognate with Danish halt, Swedish halt.", "forms": [ { "form": "halts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "halt (plural halts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "Lameness; a limp." ], "id": "en-halt-en-noun-gWniiNfg", "links": [ [ "Lameness", "lameness" ], [ "limp", "limp" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) Lameness; a limp." ], "tags": [ "dated", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/hɒlt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-halt.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.ogg" }, { "ipa": "/hɔːlt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/hɔlt/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/hɑlt/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɒlt" } ], "wikipedia": [ "halt" ], "word": "halt" } { "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "halte" }, "expansion": "Borrowed from French halte", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French halte.", "forms": [ { "form": "halts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "halt (plural halts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 3 13 1 33 2 23 11 2 1 1 0 3 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 14 8 1 1 5 1 12 1 8 3 1 1 1 0 1 1 6 0 0 1 0 10 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "haltkeeper" } ], "examples": [ { "ref": "2024 June 10, Wikipedia contributors, “Train station”, in English Wikipedia, Wikimedia Foundation:", "text": "Halts were normally unstaffed, tickets being sold on the train.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small railroad station, usually unstaffed or with very few staff, and with few or no facilities." ], "id": "en-halt-en-noun-EJ-ECNFc", "raw_glosses": [ "(British, Ireland) A small railroad station, usually unstaffed or with very few staff, and with few or no facilities." ], "tags": [ "British", "Ireland", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/hɒlt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-halt.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.ogg" }, { "ipa": "/hɔːlt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/hɔlt/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/hɑlt/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɒlt" } ], "wikipedia": [ "halt" ], "word": "halt" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English obsolete terms", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English verbs", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒlt", "Rhymes:English/ɒlt/1 syllable", "en:Gaits" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "halten" }, "expansion": "Middle English halten", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "healtian", "4": "", "5": "to be lame, walk with a limp" }, "expansion": "Old English healtian (“to be lame, walk with a limp”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*haltōną" }, "expansion": "Proto-Germanic *haltōną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "frr", "2": "halte" }, "expansion": "North Frisian halte", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "halta" }, "expansion": "Swedish halta", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English halten, from Old English healtian (“to be lame, walk with a limp”), from Proto-Germanic *haltōną, related to *haltaz. English usage in the sense of 'make a halt' is from the noun. Cognate with North Frisian halte, Swedish halta.", "forms": [ { "form": "halts", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "halting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "halted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "halted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "halt (third-person singular simple present halts, present participle halting, simple past and past participle halted)", "name": "en-verb" }, { "args": { "1": "en", "2": "obsolete" }, "expansion": "(obsolete)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1601–1602 (date written), William Shakespeare, “Twelfe Night, or What You Will”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:", "text": "Here comes Sir Toby halting — you shall hear more; but if he had not been in drink, he would have tickled you othergates than he did.", "type": "quote" }, { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "Do not smile at me that I boast her of,\nFor thou shalt find she will outstrip all praise,\nAnd make it halt behind her.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To limp; move with a limping gait." ], "links": [ [ "limp", "limp" ], [ "move", "move" ], [ "limping", "limping" ], [ "gait", "gait" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To limp; move with a limping gait." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Kings 18:21:", "text": "How long halt ye between two opinions?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To stand in doubt whether to proceed, or what to do; hesitate; be uncertain; linger; delay; mammer." ], "links": [ [ "stand", "stand" ], [ "doubt", "doubt" ], [ "what", "what" ], [ "hesitate", "hesitate" ], [ "linger", "linger" ], [ "delay", "delay" ], [ "mammer", "mammer" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To stand in doubt whether to proceed, or what to do; hesitate; be uncertain; linger; delay; mammer." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To be lame, faulty, or defective, as in connection with ideas, or in measure, or in versification." ], "links": [ [ "lame", "lame" ], [ "ideas", "ideas" ], [ "versification", "versification" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To be lame, faulty, or defective, as in connection with ideas, or in measure, or in versification." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "glosses": [ "To waver." ], "links": [ [ "waver", "waver" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "To falter." ], "links": [ [ "falter", "falter" ] ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/hɒlt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-halt.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.ogg" }, { "ipa": "/hɔːlt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/hɔlt/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/hɑlt/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɒlt" } ], "wikipedia": [ "halt" ], "word": "halt" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from German", "English terms derived from Middle French", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒlt", "Rhymes:English/ɒlt/1 syllable", "Terms with Armenian translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Gaits" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "halt" }, "expansion": "Middle French halt", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "halt", "4": "", "5": "stop!" }, "expansion": "German halt (“stop!”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French halt, from early modern German halt (“stop!”), imperative of halten (“to hold, to stop”). More at hold.", "forms": [ { "form": "halts", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "halting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "halted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "halted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "halt (third-person singular simple present halts, present participle halting, simple past and past participle halted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To stop marching." ], "links": [ [ "march", "march" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To stop marching." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter I, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:", "text": "And it was while all were passionately intent upon the pleasing and snake-like progress of their uncle that a young girl in furs, ascending the stairs two at a time, peeped perfunctorily into the nursery as she passed the hallway—and halted amazed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To stop either temporarily or permanently." ], "links": [ [ "stop", "stop" ], [ "temporarily", "temporarily" ], [ "permanently", "permanently" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To stop either temporarily or permanently." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To bring to a stop." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To bring to a stop." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The contract negotiations halted operations for at least a week.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To cause to discontinue." ], "links": [ [ "discontinue", "discontinue" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cause to discontinue." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/hɒlt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-halt.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.ogg" }, { "ipa": "/hɔːlt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/hɔlt/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/hɑlt/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɒlt" } ], "synonyms": [ { "sense": "to stop", "word": "brake" }, { "word": "desist" }, { "word": "stay" }, { "sense": "to cause something to stop", "word": "freeze" }, { "word": "immobilize" }, { "sense": "to cause to discontinue", "word": "break off" }, { "word": "terminate" }, { "word": "shut down" }, { "word": "stop" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otlagam", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "отлагам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prekǎsvam", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "прекъсвам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "slagam na trupčeta", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "слагам на трупчета" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spiram", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "спирам" }, { "code": "kw", "lang": "Cornish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "hedhi" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "skrinlægge" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "halti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "hyllyttää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "pysähtyä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "seisahtua" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "faire halte" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "suspendre" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "anhalten" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "stoppen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "rasten" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "tarraing suas" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "accantonare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "fermare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "riporre" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kyūshisuru", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "休止する" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "teishisuru", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "停止する" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "subsisto" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zápira", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "tags": [ "imperfective" ], "word": "за́пира" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zápre", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "tags": [ "perfective" ], "word": "за́пре" }, { "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "niṟttuka", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "നിർത്തുക" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "urutū" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "bremse" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "stoppe" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "henlegge" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "skrinlegge" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "odkładać na półkę" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "estagnar" }, { "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "sayay" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "opri" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "klastʹ na polku", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "класть на полку" }, { "alt": "как вко́панный", "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "about someone", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "tags": [ "perfective" ], "word": "встать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zameretʹ", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "tags": [ "perfective" ], "word": "замереть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zamiratʹ", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "tags": [ "imperfective" ], "word": "замирать" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "cajonear" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "dar carpetazo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "engavetar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "parar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to stop either temporarily or permanently", "word": "skrinlägga" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spiram", "sense": "to cause something to stop", "word": "спирам" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to cause something to stop", "word": "haltigi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cause something to stop", "word": "pysäyttää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cause something to stop", "word": "seisauttaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to cause something to stop", "word": "arrêter" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to cause something to stop", "word": "halter" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to cause something to stop", "word": "stopper" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to cause something to stop", "word": "anhalten" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to cause something to stop", "word": "stoppen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to cause something to stop", "word": "stocken" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to cause something to stop", "word": "piättää" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to cause something to stop", "word": "asettaa" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to cause something to stop", "word": "seisottaa" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to cause something to stop", "word": "tarraing suas" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to cause something to stop", "word": "fermare" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "oshitodomeru", "sense": "to cause something to stop", "word": "押し止める" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "samatageru", "sense": "to cause something to stop", "word": "さまたげる" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zápira", "sense": "to cause something to stop", "tags": [ "imperfective" ], "word": "за́пира" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zápre", "sense": "to cause something to stop", "tags": [ "perfective" ], "word": "за́пре" }, { "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "niṟttuka", "sense": "to cause something to stop", "word": "നിർത്തുക" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to cause something to stop", "word": "urutū" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to cause something to stop", "word": "stoppe" }, { "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "to cause something to stop", "word": "sayay" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to cause something to stop", "word": "opri" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ostanávlivatʹ", "sense": "to cause something to stop", "tags": [ "neuter" ], "word": "остана́вливать" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to cause something to stop", "word": "parar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to cause something to stop", "word": "stoppa" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kolebaja se", "sense": "to waver or be hesitant", "word": "колебая се" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to waver or be hesitant", "word": "anhalten" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to waver or be hesitant", "word": "stoppen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to waver or be hesitant", "word": "stocken" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to waver or be hesitant", "word": "zögern" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tamerau", "sense": "to waver or be hesitant", "word": "ためらう" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "se dvóumi", "sense": "to waver or be hesitant", "word": "се дво́уми" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to waver or be hesitant", "word": "nøle" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to waver or be hesitant", "word": "avvente" } ], "wikipedia": [ "halt" ], "word": "halt" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from German", "English terms derived from Middle French", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒlt", "Rhymes:English/ɒlt/1 syllable", "Terms with Armenian translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Gaits" ], "derived": [ { "word": "call a halt" }, { "word": "grind to a halt" }, { "word": "half-halt" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "halt" }, "expansion": "Middle French halt", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "halt", "4": "", "5": "stop!" }, "expansion": "German halt (“stop!”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French halt, from early modern German halt (“stop!”), imperative of halten (“to hold, to stop”). More at hold.", "forms": [ { "form": "halts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "halt (plural halts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The contract negotiations put a halt to operations.", "type": "example" }, { "ref": "1702–1704, Edward [Hyde, 1st] Earl of Clarendon, “(please specify |book=I to XVI)”, in The History of the Rebellion and Civil Wars in England, Begun in the Year 1641. […], Oxford, Oxfordshire: Printed at the Theater, published 1707, →OCLC:", "text": "Without any halt they marched.", "type": "quote" }, { "ref": "1962 April, R. K. Evans, “The Acceptance Testing of Diesel Locomotives”, in Modern Railways, page 268:", "text": "Because most diesel failures can be traced to electrical faults, minor in themselves but often difficult to pin-point, any unscheduled halt during a trial run is often the signal for the frenzied unfolding of wiring diagrams and the appearance of an impressive array of voltmeters and circuit testers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cessation, either temporary or permanent." ], "links": [ [ "cessation", "cessation" ], [ "temporary", "temporary" ], [ "permanent", "permanent" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "en:Rail transportation" ], "examples": [ { "text": "The halt itself never achieved much importance, even with workers coming to and from the adjacent works.", "type": "example" }, { "ref": "1961 November, H. G. Ellison, P. G. Barlow, “Journey through France: Part One”, in Trains Illustrated, page 668:", "text": "On once more we swung, bumping uneasily along in the antique narrow-gauge coach, with gloomy woods and gathering night outside, shouts and songs (and quacks) inside—this was not at all the sort of train ordained by the logical strategists in Paris—then grinding to a stop at a mysterious halt which was no more than a nameboard in the pinewoods, without even a footpath leading to it, but nevertheless with a solitary passenger stolidly waiting.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A minor railway station (usually unstaffed) in the United Kingdom." ], "links": [ [ "rail transport", "rail transport" ] ], "raw_glosses": [ "(rail transport) A minor railway station (usually unstaffed) in the United Kingdom." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/hɒlt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-halt.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.ogg" }, { "ipa": "/hɔːlt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/hɔlt/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/hɑlt/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɒlt" } ], "synonyms": [ { "sense": "cessation: temporary", "word": "hiatus" }, { "word": "moratorium" }, { "word": "recess" }, { "word": "pause" }, { "sense": "cessation: permanent", "word": "close" }, { "word": "endpoint" }, { "word": "terminus" }, { "word": "finish" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "dadar", "sense": "cessation", "word": "դադար" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spirane", "sense": "cessation", "tags": [ "neuter" ], "word": "спиране" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "cessation", "word": "halto" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cessation", "word": "pysähtyminen" }, { "code": "fi", "english": "temporary", "lang": "Finnish", "sense": "cessation", "word": "pysähdys" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cessation", "word": "loppu" }, { "code": "fi", "english": "permanent", "lang": "Finnish", "sense": "cessation", "word": "lopettaminen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "cessation", "tags": [ "masculine" ], "word": "Halt" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "cessation", "tags": [ "feminine" ], "word": "Blockierung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "cessation", "word": "Pause" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zapíranje", "sense": "cessation", "tags": [ "neuter" ], "word": "запи́рање" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zástoj", "sense": "cessation", "tags": [ "masculine" ], "word": "за́стој" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "cessation", "tags": [ "feminine" ], "word": "oprire" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "cessation", "tags": [ "masculine" ], "word": "alto" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "cessation", "tags": [ "masculine" ], "word": "halto" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "kisakayaran", "sense": "minor railway station", "word": "կիսակայարան" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "minor railway station", "word": "geraleku" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spirka", "sense": "minor railway station", "tags": [ "feminine" ], "word": "спирка" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "minor railway station", "tags": [ "masculine" ], "word": "baixador" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "minor railway station", "tags": [ "masculine" ], "word": "peu" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "minor railway station", "tags": [ "feminine" ], "word": "halte" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "minor railway station", "word": "trajnhaltejo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "minor railway station", "word": "seisake" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "minor railway station", "tags": [ "feminine" ], "word": "halte" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "minor railway station", "tags": [ "masculine" ], "word": "apeadoiro" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "minor railway station", "tags": [ "masculine" ], "word": "apeadeiro" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "minor railway station", "tags": [ "masculine" ], "word": "Halteplatz" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "minor railway station", "tags": [ "feminine" ], "word": "Haltestelle" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "minor railway station", "word": "megállóhely" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "minor railway station", "word": "halte" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "póstojka", "sense": "minor railway station", "tags": [ "feminine" ], "word": "по́стојка" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "minor railway station", "word": "apeadeiro" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "minor railway station", "tags": [ "feminine" ], "word": "haltă" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "polustanok", "sense": "minor railway station", "tags": [ "masculine" ], "word": "полустанок" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "minor railway station", "tags": [ "masculine" ], "word": "apeadero" } ], "wikipedia": [ "halt" ], "word": "halt" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒlt", "Rhymes:English/ɒlt/1 syllable", "en:Gaits" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "halt" }, "expansion": "Middle English halt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "healt" }, "expansion": "Old English healt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*halt" }, "expansion": "Proto-West Germanic *halt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*haltaz", "t": "halt, lame" }, "expansion": "Proto-Germanic *haltaz (“halt, lame”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kol-d-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *kol-d-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kel-", "t": "to beat, strike, cut, slash" }, "expansion": "Proto-Indo-European *kel- (“to beat, strike, cut, slash”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "da", "2": "halt" }, "expansion": "Danish halt", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "halt" }, "expansion": "Swedish halt", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English halt, from Old English healt, from Proto-West Germanic *halt, from Proto-Germanic *haltaz (“halt, lame”), from Proto-Indo-European *kol-d-, from Proto-Indo-European *kel- (“to beat, strike, cut, slash”). Cognate with Danish halt, Swedish halt.", "forms": [ { "form": "more halt", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most halt", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "halt (comparative more halt, superlative most halt)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1526, [William Tyndale, transl.], The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany: Peter Schöffer], →OCLC, Mark:", "text": "It is better for the to goo halt into lyfe, then with ij. fete to be cast into hell […]", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Luke 14:21:", "text": "Bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Lame, limping." ], "links": [ [ "Lame", "lame" ], [ "limping", "limping" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Lame, limping." ], "tags": [ "archaic", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/hɒlt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-halt.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.ogg" }, { "ipa": "/hɔːlt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/hɔlt/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/hɑlt/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɒlt" } ], "wikipedia": [ "halt" ], "word": "halt" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒlt", "Rhymes:English/ɒlt/1 syllable", "en:Gaits" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "halt" }, "expansion": "Middle English halt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "healt" }, "expansion": "Old English healt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*halt" }, "expansion": "Proto-West Germanic *halt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*haltaz", "t": "halt, lame" }, "expansion": "Proto-Germanic *haltaz (“halt, lame”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kol-d-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *kol-d-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kel-", "t": "to beat, strike, cut, slash" }, "expansion": "Proto-Indo-European *kel- (“to beat, strike, cut, slash”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "da", "2": "halt" }, "expansion": "Danish halt", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "halt" }, "expansion": "Swedish halt", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English halt, from Old English healt, from Proto-West Germanic *halt, from Proto-Germanic *haltaz (“halt, lame”), from Proto-Indo-European *kol-d-, from Proto-Indo-European *kel- (“to beat, strike, cut, slash”). Cognate with Danish halt, Swedish halt.", "forms": [ { "form": "halts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "halt (plural halts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English dated terms" ], "glosses": [ "Lameness; a limp." ], "links": [ [ "Lameness", "lameness" ], [ "limp", "limp" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) Lameness; a limp." ], "tags": [ "dated", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/hɒlt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-halt.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.ogg" }, { "ipa": "/hɔːlt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/hɔlt/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/hɑlt/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɒlt" } ], "wikipedia": [ "halt" ], "word": "halt" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒlt", "Rhymes:English/ɒlt/1 syllable", "en:Gaits" ], "derived": [ { "word": "haltkeeper" } ], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "halte" }, "expansion": "Borrowed from French halte", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French halte.", "forms": [ { "form": "halts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "halt (plural halts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "British English", "English terms with quotations", "Irish English" ], "examples": [ { "ref": "2024 June 10, Wikipedia contributors, “Train station”, in English Wikipedia, Wikimedia Foundation:", "text": "Halts were normally unstaffed, tickets being sold on the train.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small railroad station, usually unstaffed or with very few staff, and with few or no facilities." ], "raw_glosses": [ "(British, Ireland) A small railroad station, usually unstaffed or with very few staff, and with few or no facilities." ], "tags": [ "British", "Ireland", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/hɒlt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-halt.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-halt.wav.ogg" }, { "ipa": "/hɔːlt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/hɔlt/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/hɑlt/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɒlt" } ], "wikipedia": [ "halt" ], "word": "halt" }
Download raw JSONL data for halt meaning in English (36.7kB)
{ "called_from": "form_descriptions/2028", "msg": "more than one value in \"alt\": vstatʹ (kak vkópannyj) vs. как вко́панный", "path": [ "halt" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "halt", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.