"cherish" meaning in English

See cherish in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈt͡ʃɛɹɪʃ/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: en-us-cherish.ogg [General-American], en-au-cherish.ogg [Australia] Forms: cherishes [present, singular, third-person], cherishing [participle, present], cherished [participle, past], cherished [past]
Rhymes: -ɛɹɪʃ Etymology: From Middle English charish, cherishen (“to have affection for, hold dear, treat kindly; to esteem, respect; to cherish; to take care of; to greet; to entertain, treat hospitably; to cheer; to encourage, incite”), from Old French cherir, chierir (“to cherish”) (modern French chérir (“to cherish”)), from cher, chier (“dear, dearest”) (from Latin cārus (“beloved, dear”), ultimately from Proto-Indo-European *keh₂- (“to desire, wish”)) + -ir (“suffix forming infinitives of second conjugation verbs”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*keh₂-}}, {{inh|en|enm|charish}} Middle English charish, {{m|enm|cherishen||to have affection for, hold dear, treat kindly; to esteem, respect; to cherish; to take care of; to greet; to entertain, treat hospitably; to cheer; to encourage, incite}} cherishen (“to have affection for, hold dear, treat kindly; to esteem, respect; to cherish; to take care of; to greet; to entertain, treat hospitably; to cheer; to encourage, incite”), {{der|en|fro|cherir}} Old French cherir, {{m|fro|chierir||to cherish}} chierir (“to cherish”), {{cog|fr|chérir||to cherish}} French chérir (“to cherish”), {{m|fro|cher}} cher, {{m|fro|chier||dear, dearest}} chier (“dear, dearest”), {{der|en|la|cārus||beloved, dear}} Latin cārus (“beloved, dear”), {{der|en|ine-pro|*keh₂-||to desire, wish}} Proto-Indo-European *keh₂- (“to desire, wish”), {{glossary|infinitive}} infinitive, {{m|fro|-ir||suffix forming infinitives of second conjugation verbs}} -ir (“suffix forming infinitives of second conjugation verbs”) Head templates: {{en-verb}} cherish (third-person singular simple present cherishes, present participle cherishing, simple past and past participle cherished)
  1. To treat with affection, care, and tenderness; to nurture or protect with care. Translations (to treat with affection, nurture with care): грижа се нежно (griža se nežno) (Bulgarian), acotiar (Catalan), 愛護 (Chinese Mandarin), 爱护 (àihù) (Chinese Mandarin), 珍視 (Chinese Mandarin), 珍视 (zhēnshì) (Chinese Mandarin), 珍愛 (Chinese Mandarin), 珍爱 (zhēn'ài) (Chinese Mandarin), koesteren (Dutch), vaalia (Finnish), chérir (French), tenir (à) (French), aloumiñar (Galician), agasallar (Galician), hegen (German), custodire (Italian), curare (Italian), 珍重する (chinchō suru) (Japanese), 愛好する (aikō suru) (Japanese), 大事にする (daiji ni suru) (Japanese), foveō (Latin), mirā (Maori), raupī (Maori), matapopore (Maori), adorar (Portuguese), mimar (Portuguese), paparicar (Portuguese), cuidar (Portuguese), хо́лить (xólitʹ) [imperfective] (Russian), леле́ять (leléjatʹ) [imperfective] (Russian), altraim (Scottish Gaelic), mimar (Spanish), apreciar (Spanish), pangalagaan (Tagalog)
    Sense id: en-cherish-en-verb-sg8oP61e Disambiguation of 'to treat with affection, nurture with care': 88 6 6
  2. To have a deep appreciation of; to hold dear. Translations (to have a deep appreciation of): ценя (cenja) (Bulgarian), koesteren (Dutch), vaalia (Finnish), chérir (French), tenir (à) (French), wertschätzen (German), apprezzare (Italian), matapopore (Maori), querer bem (Portuguese), adorar (Portuguese), дорожить (dorožitʹ) (Russian), adorar (Spanish), apreciar (Spanish)
    Sense id: en-cherish-en-verb-yWl300Ib Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 7 82 10 Disambiguation of 'to have a deep appreciation of': 0 99 0
  3. (obsolete) To cheer, to gladden. Tags: obsolete
    Sense id: en-cherish-en-verb-O7eym0SC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: cherishable, cherish a snake in one's bosom, cherished, cherisher, cherishing, cherishingly, cherishly, cherishment, uncherished Related terms: caress

Inflected forms

Download JSON data for cherish meaning in English (14.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cherishable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cherish a snake in one's bosom"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cherished"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cherisher"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cherishing"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cherishingly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cherishly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cherishment"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "uncherished"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*keh₂-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "charish"
      },
      "expansion": "Middle English charish",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "cherishen",
        "3": "",
        "4": "to have affection for, hold dear, treat kindly; to esteem, respect; to cherish; to take care of; to greet; to entertain, treat hospitably; to cheer; to encourage, incite"
      },
      "expansion": "cherishen (“to have affection for, hold dear, treat kindly; to esteem, respect; to cherish; to take care of; to greet; to entertain, treat hospitably; to cheer; to encourage, incite”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "cherir"
      },
      "expansion": "Old French cherir",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "chierir",
        "3": "",
        "4": "to cherish"
      },
      "expansion": "chierir (“to cherish”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "chérir",
        "3": "",
        "4": "to cherish"
      },
      "expansion": "French chérir (“to cherish”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "cher"
      },
      "expansion": "cher",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "chier",
        "3": "",
        "4": "dear, dearest"
      },
      "expansion": "chier (“dear, dearest”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "cārus",
        "4": "",
        "5": "beloved, dear"
      },
      "expansion": "Latin cārus (“beloved, dear”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*keh₂-",
        "4": "",
        "5": "to desire, wish"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *keh₂- (“to desire, wish”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "-ir",
        "3": "",
        "4": "suffix forming infinitives of second conjugation verbs"
      },
      "expansion": "-ir (“suffix forming infinitives of second conjugation verbs”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English charish, cherishen (“to have affection for, hold dear, treat kindly; to esteem, respect; to cherish; to take care of; to greet; to entertain, treat hospitably; to cheer; to encourage, incite”), from Old French cherir, chierir (“to cherish”) (modern French chérir (“to cherish”)), from cher, chier (“dear, dearest”) (from Latin cārus (“beloved, dear”), ultimately from Proto-Indo-European *keh₂- (“to desire, wish”)) + -ir (“suffix forming infinitives of second conjugation verbs”).",
  "forms": [
    {
      "form": "cherishes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "cherishing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "cherished",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "cherished",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cherish (third-person singular simple present cherishes, present participle cherishing, simple past and past participle cherished)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "cher‧ish"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "caress"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1752, James Foster, “Some Observations on the True Ground of the Duty of Parents towards Their Children, and on Its General Nature, and Offices”, in Discourses on All the Principal Branches of Natural Religion and Social Virtue, volume II, London: Printed for the author; and sold by Mr. Noon [et al.], →OCLC, pages 95–96",
          "text": "But the parent, we will ſuppose, cheriſhes his child with an affectionate indulgent care, and with all the circumſpection and aſſiduity that nature requires, in his infirm helpleſs ſtate of infancy; aſſiſts and cheriſhes his underſtanding, in its tender growth does; his utmoſt, according to his ability, to inculcate and impreſs religious principles, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To treat with affection, care, and tenderness; to nurture or protect with care."
      ],
      "id": "en-cherish-en-verb-sg8oP61e",
      "links": [
        [
          "treat",
          "treat#Verb"
        ],
        [
          "affection",
          "affection"
        ],
        [
          "care",
          "care#Noun"
        ],
        [
          "tenderness",
          "tenderness"
        ],
        [
          "nurture",
          "nurture"
        ],
        [
          "protect",
          "protect"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "griža se nežno",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "грижа се нежно"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "acotiar"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "愛護"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "àihù",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "爱护"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "珍視"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "zhēnshì",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "珍视"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "珍愛"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "zhēn'ài",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "珍爱"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "koesteren"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "vaalia"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "chérir"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "tenir (à)"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "aloumiñar"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "agasallar"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "hegen"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "custodire"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "curare"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "chinchō suru",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "珍重する"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "aikō suru",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "愛好する"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "daiji ni suru",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "大事にする"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "foveō"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "mirā"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "raupī"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "matapopore"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "adorar"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "mimar"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "paparicar"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "cuidar"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "xólitʹ",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "хо́лить"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "leléjatʹ",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "леле́ять"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "altraim"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "mimar"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "apreciar"
        },
        {
          "_dis1": "88 6 6",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "to treat with affection, nurture with care",
          "word": "pangalagaan"
        }
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "despise"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 82 10",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I cherish your friendship.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1665, Samuel Cradock, “Of Righteousness, Sanctification, and Holiness of Life”, in Knowledge and Practice: Or, A Plain Discourse, of the Chief Things Necessary to be Known, Believ’d, and Practised in Order to Salvation. […], 2nd revised and inlarged edition, London: Printed for William Grantham […], Henry Mortlock […], and William Miller […], →OCLC, pages 77–78",
          "text": "So by cheriſhing Humility, Pride is weakned, by cheriſhing Patience, Violent Paſſions, and Anger, and Peeviſhneſs are deſtroyed, by cheriſhing Purity, and Chaſtity of Heart and Thoughts, Uncleanneſs is mortified, and ſo by cheriſhing heavenly mindedneſs, the love of the world is abated and weakned: and the like might be ſhewed in other inſtances.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1898, Herbert Spencer, “Intellectual Education”, in Education: Intellectual, Moral, and Physical, New York, N.Y.: D. Appleton and Company, […], →OCLC, pages 98–99",
          "text": "The age in which all thought that trades must be established by bounties and prohibitions; that manufacturers needed their materials and qualities and prices to be prescribed; and that the value of money could be determined by law; was an age which unavoidably cherished the notions that a child's mind could be made to order; that its powers were to be imparted by the schoolmaster; that it was a receptacle into which knowledge was to be put and there built up after its teacher's ideal.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1904 July 24, Gopal Krishna Gokhale, chapter III, in Speeches of Gopal Krishna Gokhale, 3rd edition, Madras: G. A. Natesan & Co., published 1920, →OCLC, page 787",
          "text": "We came under the influence of his [Mahadev Govind Ranade's] work and his thoughts, and we owe it to ourselves to show that his memory is to us a most cherished possession.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1985 May 10, Robert “Kool” Bell et al. (lyrics and music), “Cherish”, in Emergency, performed by Kool & the Gang",
          "text": "We should cherish the life we live / Cherish the love, cherish the life, cherish the love / Cherish the love we have / For as long as we both shall live",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1997, Confucius, “Book Four: Li Ren (To Live among Men of Humanity)”, in Chichung Huang, transl., The Analects of Confucius (Lun Yu): A Literal Translation with an Introduction and Notes, New York, N.Y., Oxford: Oxford University Press, paragraph 4.11, page 68",
          "text": "The Master said: \"The gentleman cherishes virtue; the small man cherishes land. The gentleman cherishes institutions; the small man cherishes favors.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To have a deep appreciation of; to hold dear."
      ],
      "id": "en-cherish-en-verb-yWl300Ib",
      "links": [
        [
          "appreciation",
          "appreciation"
        ],
        [
          "hold dear",
          "hold dear"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 99 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "cenja",
          "sense": "to have a deep appreciation of",
          "word": "ценя"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to have a deep appreciation of",
          "word": "koesteren"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to have a deep appreciation of",
          "word": "vaalia"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to have a deep appreciation of",
          "word": "chérir"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to have a deep appreciation of",
          "word": "tenir (à)"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to have a deep appreciation of",
          "word": "wertschätzen"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to have a deep appreciation of",
          "word": "apprezzare"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 0",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to have a deep appreciation of",
          "word": "matapopore"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to have a deep appreciation of",
          "word": "querer bem"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to have a deep appreciation of",
          "word": "adorar"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "dorožitʹ",
          "sense": "to have a deep appreciation of",
          "word": "дорожить"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to have a deep appreciation of",
          "word": "adorar"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to have a deep appreciation of",
          "word": "apreciar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To cheer, to gladden."
      ],
      "id": "en-cherish-en-verb-O7eym0SC",
      "links": [
        [
          "cheer",
          "cheer#Verb"
        ],
        [
          "gladden",
          "gladden"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To cheer, to gladden."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈt͡ʃɛɹɪʃ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛɹɪʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-cherish.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-cherish.ogg/En-us-cherish.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/En-us-cherish.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    },
    {
      "audio": "en-au-cherish.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-au-cherish.ogg/En-au-cherish.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/19/En-au-cherish.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "cherish"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *keh₂-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɛɹɪʃ",
    "Rhymes:English/ɛɹɪʃ/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cherishable"
    },
    {
      "word": "cherish a snake in one's bosom"
    },
    {
      "word": "cherished"
    },
    {
      "word": "cherisher"
    },
    {
      "word": "cherishing"
    },
    {
      "word": "cherishingly"
    },
    {
      "word": "cherishly"
    },
    {
      "word": "cherishment"
    },
    {
      "word": "uncherished"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*keh₂-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "charish"
      },
      "expansion": "Middle English charish",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "cherishen",
        "3": "",
        "4": "to have affection for, hold dear, treat kindly; to esteem, respect; to cherish; to take care of; to greet; to entertain, treat hospitably; to cheer; to encourage, incite"
      },
      "expansion": "cherishen (“to have affection for, hold dear, treat kindly; to esteem, respect; to cherish; to take care of; to greet; to entertain, treat hospitably; to cheer; to encourage, incite”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "cherir"
      },
      "expansion": "Old French cherir",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "chierir",
        "3": "",
        "4": "to cherish"
      },
      "expansion": "chierir (“to cherish”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "chérir",
        "3": "",
        "4": "to cherish"
      },
      "expansion": "French chérir (“to cherish”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "cher"
      },
      "expansion": "cher",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "chier",
        "3": "",
        "4": "dear, dearest"
      },
      "expansion": "chier (“dear, dearest”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "cārus",
        "4": "",
        "5": "beloved, dear"
      },
      "expansion": "Latin cārus (“beloved, dear”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*keh₂-",
        "4": "",
        "5": "to desire, wish"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *keh₂- (“to desire, wish”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "-ir",
        "3": "",
        "4": "suffix forming infinitives of second conjugation verbs"
      },
      "expansion": "-ir (“suffix forming infinitives of second conjugation verbs”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English charish, cherishen (“to have affection for, hold dear, treat kindly; to esteem, respect; to cherish; to take care of; to greet; to entertain, treat hospitably; to cheer; to encourage, incite”), from Old French cherir, chierir (“to cherish”) (modern French chérir (“to cherish”)), from cher, chier (“dear, dearest”) (from Latin cārus (“beloved, dear”), ultimately from Proto-Indo-European *keh₂- (“to desire, wish”)) + -ir (“suffix forming infinitives of second conjugation verbs”).",
  "forms": [
    {
      "form": "cherishes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "cherishing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "cherished",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "cherished",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cherish (third-person singular simple present cherishes, present participle cherishing, simple past and past participle cherished)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "cher‧ish"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "caress"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1752, James Foster, “Some Observations on the True Ground of the Duty of Parents towards Their Children, and on Its General Nature, and Offices”, in Discourses on All the Principal Branches of Natural Religion and Social Virtue, volume II, London: Printed for the author; and sold by Mr. Noon [et al.], →OCLC, pages 95–96",
          "text": "But the parent, we will ſuppose, cheriſhes his child with an affectionate indulgent care, and with all the circumſpection and aſſiduity that nature requires, in his infirm helpleſs ſtate of infancy; aſſiſts and cheriſhes his underſtanding, in its tender growth does; his utmoſt, according to his ability, to inculcate and impreſs religious principles, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To treat with affection, care, and tenderness; to nurture or protect with care."
      ],
      "links": [
        [
          "treat",
          "treat#Verb"
        ],
        [
          "affection",
          "affection"
        ],
        [
          "care",
          "care#Noun"
        ],
        [
          "tenderness",
          "tenderness"
        ],
        [
          "nurture",
          "nurture"
        ],
        [
          "protect",
          "protect"
        ]
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "despise"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I cherish your friendship.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1665, Samuel Cradock, “Of Righteousness, Sanctification, and Holiness of Life”, in Knowledge and Practice: Or, A Plain Discourse, of the Chief Things Necessary to be Known, Believ’d, and Practised in Order to Salvation. […], 2nd revised and inlarged edition, London: Printed for William Grantham […], Henry Mortlock […], and William Miller […], →OCLC, pages 77–78",
          "text": "So by cheriſhing Humility, Pride is weakned, by cheriſhing Patience, Violent Paſſions, and Anger, and Peeviſhneſs are deſtroyed, by cheriſhing Purity, and Chaſtity of Heart and Thoughts, Uncleanneſs is mortified, and ſo by cheriſhing heavenly mindedneſs, the love of the world is abated and weakned: and the like might be ſhewed in other inſtances.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1898, Herbert Spencer, “Intellectual Education”, in Education: Intellectual, Moral, and Physical, New York, N.Y.: D. Appleton and Company, […], →OCLC, pages 98–99",
          "text": "The age in which all thought that trades must be established by bounties and prohibitions; that manufacturers needed their materials and qualities and prices to be prescribed; and that the value of money could be determined by law; was an age which unavoidably cherished the notions that a child's mind could be made to order; that its powers were to be imparted by the schoolmaster; that it was a receptacle into which knowledge was to be put and there built up after its teacher's ideal.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1904 July 24, Gopal Krishna Gokhale, chapter III, in Speeches of Gopal Krishna Gokhale, 3rd edition, Madras: G. A. Natesan & Co., published 1920, →OCLC, page 787",
          "text": "We came under the influence of his [Mahadev Govind Ranade's] work and his thoughts, and we owe it to ourselves to show that his memory is to us a most cherished possession.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1985 May 10, Robert “Kool” Bell et al. (lyrics and music), “Cherish”, in Emergency, performed by Kool & the Gang",
          "text": "We should cherish the life we live / Cherish the love, cherish the life, cherish the love / Cherish the love we have / For as long as we both shall live",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1997, Confucius, “Book Four: Li Ren (To Live among Men of Humanity)”, in Chichung Huang, transl., The Analects of Confucius (Lun Yu): A Literal Translation with an Introduction and Notes, New York, N.Y., Oxford: Oxford University Press, paragraph 4.11, page 68",
          "text": "The Master said: \"The gentleman cherishes virtue; the small man cherishes land. The gentleman cherishes institutions; the small man cherishes favors.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To have a deep appreciation of; to hold dear."
      ],
      "links": [
        [
          "appreciation",
          "appreciation"
        ],
        [
          "hold dear",
          "hold dear"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To cheer, to gladden."
      ],
      "links": [
        [
          "cheer",
          "cheer#Verb"
        ],
        [
          "gladden",
          "gladden"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To cheer, to gladden."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈt͡ʃɛɹɪʃ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛɹɪʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-cherish.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-cherish.ogg/En-us-cherish.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/En-us-cherish.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    },
    {
      "audio": "en-au-cherish.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-au-cherish.ogg/En-au-cherish.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/19/En-au-cherish.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "griža se nežno",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "грижа се нежно"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "acotiar"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "愛護"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "àihù",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "爱护"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "珍視"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zhēnshì",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "珍视"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "珍愛"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zhēn'ài",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "珍爱"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "koesteren"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "vaalia"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "chérir"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "tenir (à)"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "aloumiñar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "agasallar"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "hegen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "custodire"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "curare"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "chinchō suru",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "珍重する"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "aikō suru",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "愛好する"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "daiji ni suru",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "大事にする"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "foveō"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "mirā"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "raupī"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "matapopore"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "adorar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "mimar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "paparicar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "cuidar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "xólitʹ",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "хо́лить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "leléjatʹ",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "леле́ять"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "altraim"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "mimar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "apreciar"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to treat with affection, nurture with care",
      "word": "pangalagaan"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "cenja",
      "sense": "to have a deep appreciation of",
      "word": "ценя"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to have a deep appreciation of",
      "word": "koesteren"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to have a deep appreciation of",
      "word": "vaalia"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to have a deep appreciation of",
      "word": "chérir"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to have a deep appreciation of",
      "word": "tenir (à)"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to have a deep appreciation of",
      "word": "wertschätzen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to have a deep appreciation of",
      "word": "apprezzare"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to have a deep appreciation of",
      "word": "matapopore"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to have a deep appreciation of",
      "word": "querer bem"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to have a deep appreciation of",
      "word": "adorar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "dorožitʹ",
      "sense": "to have a deep appreciation of",
      "word": "дорожить"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to have a deep appreciation of",
      "word": "adorar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to have a deep appreciation of",
      "word": "apreciar"
    }
  ],
  "word": "cherish"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.