"buckle" meaning in English

See buckle in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈbʌkl̩/ [Received-Pronunciation], /ˈbʌk(ə)l/ [General-American] Audio: En-us-buckle.ogg Forms: buckles [plural]
Rhymes: -ʌkəl Etymology: The noun is derived from Middle English bokel (“spiked metal ring for fastening; ornamental clasp; boss of a shield; a shield, buckler; (figurative) means of defence”) [and other forms], from Old French boucle, bocle (“spiked metal ring for fastening; boss of a shield; a shield”) [and other forms], from Latin buccula (“cheek strap of a helmet; boss of a shield”) (from bucca (“soft part of the cheek”); further etymology uncertain, possibly of Celtic origin, or from Proto-Indo-European *bew-, *bʰew- (“to blow; to inflate; to swell”)) + -ula (diminutive suffix). Noun sense 2 (“great conflict or struggle”) is probably derived from verb sense 1.2.1 (“to apply (oneself) to, or prepare (oneself) for, a task or work”). The verb is derived from Middle English bokelen, bukelen (“to fasten (something) with a buckle or clasp; to fasten, make fast; to wrap; to arch the body”) [and other forms], from bokel (noun) (see above) + -en (suffix forming the infinitive of verbs). In verb sense 1.2.1, the sense “to apply (oneself) to, or prepare (oneself) for, a task or work” was derived from the now obsolete sense “to equip (oneself) for a battle, etc.”, and originally alluded to armour being buckled on to the body. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*bew-}}, {{glossary|noun}} noun, {{inh|en|enm|bokel|t=spiked metal ring for fastening; ornamental clasp; boss of a shield; a shield, buckler; (figurative) means of defence}} Middle English bokel (“spiked metal ring for fastening; ornamental clasp; boss of a shield; a shield, buckler; (figurative) means of defence”), {{nb...|bocle, bocul, bocule, bocull, boculle, bogil, bogyll, bokell, bokle, bokull, bokyll, bokylle, boucle, bukel, bukkel, bukle, bukyll, bukylle|otherforms=1}} [and other forms], {{der|en|fro|boucle}} Old French boucle, {{nb...|bogle, bucle|otherforms=1}} [and other forms], {{der|en|la|buccula|t=cheek strap of a helmet; boss of a shield}} Latin buccula (“cheek strap of a helmet; boss of a shield”), {{der|en|cel|-}} Celtic, {{der|en|ine-pro|*bew-|*bew-, *bʰew-|t=to blow; to inflate; to swell}} Proto-Indo-European *bew-, *bʰew- (“to blow; to inflate; to swell”), {{glossary|diminutive}} diminutive, {{langname|en}} English, {{senseno|en|conflict}} sense 2, {{langname|en}} English, {{senseno|en|prepare}} sense 1.2.1, {{glossary|verb}} verb, {{inh|en|enm|bokelen}} Middle English bokelen, {{nb...|boklen, buklen|otherforms=1}} [and other forms], {{glossary|suffix}} suffix, {{glossary|infinitive}} infinitive, {{langname|en}} English, {{senseno|en|prepare}} sense 1.2.1 Head templates: {{en-noun}} buckle (plural buckles)
  1. A metal clasp with a hinged tongue or a spike through which a belt or strap is passed and penetrated by the tongue or spike, in order to fasten the ends of the belt together or to secure the strap to something else.
    (by extension) Some other form of clasp used to fasten two things together.
    Tags: broadly Categories (topical): Fasteners Translations (some other form of clasp used to fasten two things together): solki (Finnish)
    Sense id: en-buckle-en-noun-en:clasp Disambiguation of Fasteners: 15 12 10 1 2 11 4 2 4 5 2 10 2 10 5 1 1 3 Disambiguation of 'some other form of clasp used to fasten two things together': 76 13 9 1
  2. A metal clasp with a hinged tongue or a spike through which a belt or strap is passed and penetrated by the tongue or spike, in order to fasten the ends of the belt together or to secure the strap to something else.
    (Canada, heraldry) An image of a clasp (sense 1) used as the brisure of an eighth daughter.
    Tags: Canada Categories (topical): Heraldry Translations (image of a clasp used as the brisure of an eighth daughter): solki (Finnish)
    Sense id: en-buckle-en-noun-en:clasp1 Categories (other): Canadian English, Terms with Lao translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Persian translations Disambiguation of Terms with Lao translations: 9 10 9 2 6 11 11 16 9 16 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 8 11 8 2 4 10 14 15 11 16 Disambiguation of Terms with Persian translations: 6 11 6 2 5 11 13 17 10 18 Topics: government, heraldry, hobbies, lifestyle, monarchy, nobility, politics Disambiguation of 'image of a clasp used as the brisure of an eighth daughter': 30 55 14 1
  3. A metal clasp with a hinged tongue or a spike through which a belt or strap is passed and penetrated by the tongue or spike, in order to fasten the ends of the belt together or to secure the strap to something else.
    Sense id: en-buckle-en-noun-en:clasp1
  4. A great conflict or struggle.
    Sense id: en-buckle-en-noun-en:conflict
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bread buckle, buckleless, cover the buckle, kneebuckle, scleral buckle, swash someone's buckle, turnbuckle Translations (metal clasp with a hinged tongue or a spike): περόνη (perónē) [feminine] (Ancient Greek), إِبْزِيم (ʔibzīm) [masculine] (Arabic), ابزيم (abzīm) [Egyptian-Arabic, masculine] (Arabic), ճարմանդ (čarmand) (Armenian), toqqa (Azerbaijani), спра́жка (sprážka) [feminine] (Belarusian), за́сцежка (záscježka) [feminine] (Belarusian), катарама (katarama) [feminine] (Bulgarian), тока (toka) [feminine] (Bulgarian), ထိကပေါက် (hti.ka.pauk) (Burmese), sivella [feminine] (Catalan), 搭扣 (dākòu) (Chinese Mandarin), 扣環 /扣环 (kòuhuán) (Chinese Mandarin), přezka [feminine] (Czech), spona [feminine] (Czech), spænde [neuter] (Danish), gesp (Dutch), buko (Esperanto), pannal (Estonian), spenni [neuter] (Faroese), solki (Finnish), boucle [feminine] (French), fibela [feminine] (Galician), აბზინდა (abzinda) (Georgian), Schnalle [feminine] (German), αγκράφα (agkráfa) [feminine] (Greek), אבזם (avzám) [masculine] (Hebrew), बकसुआ (baksuā) [masculine] (Hindi), csat (Hungarian), kapocs (Hungarian), sylgja [feminine] (Icelandic), buklo (Ido), gesper (Indonesian), präski (Ingrian), búcla [masculine] (Irish), fibbia [feminine] (Italian), バックル (bakkuru) (Japanese), 尾錠 (bijō) (alt: びじょう) (Japanese), 締め金 (shimegane) (alt: しめがね) (Japanese), айылбас (aiylbas) (Kazakh), тоға (toğa) (Kazakh), កន្លាស់ (kɑɑkɑnlah) (Khmer), គន្លឹះ (kɔɔkŭənlɨh) (Khmer), 버클 (beokeul) (english: loanword) (Korean), 솔기 (solgi) (Korean), таралга (taralga) (Kyrgyz), ຫົວສາຍແອວ (hūa sāi ʼǣu) (Lao), ຜູກຄຽນແອວ (phūk khīan ʼǣu) (Lao), buccula (Latin), sprādze [feminine] (Latvian), тока (toka) [feminine] (Macedonian), gesper (Malay), kancing (Malay), kati (Maori), tāpine (Maori), toromoka (Maori), bakel (Maranao), горхи (gorxi) (Mongolian), बेल्ट (belṭa) (Nepali), पेटी (peṭī) (Nepali), bliouque [feminine] (Norman), spenne (Norwegian), ճարմանդ (čarmand) (Old Armenian), շիգղ (šigł) (Old Armenian), طوقه (toka) (Ottoman Turkish), ابزیم (abzim) (Persian), سگک (sagak) (Persian), Schnal [feminine] (Plautdietsch), sprzączka [feminine] (Polish), klamra [feminine] (Polish), fivela [feminine] (Portuguese), cataramă [feminine] (Romanian), бля́ха (bljáxa) [feminine] (Russian), пря́жка (prjážka) (note: for a belt) [feminine] (Russian), застёжка (zastjóžka) [feminine] (Russian), ко̏пча [Cyrillic, feminine] (Serbo-Croatian), шна́ла [Cyrillic, feminine, regional] (Serbo-Croatian), kȍpča [Roman] (Serbo-Croatian), šnála [Roman, feminine, regional] (Serbo-Croatian), ගාංචුව (gāṁcuwa) (Sinhalese), pracka [feminine] (Slovak), sponka [feminine] (Slovak), zaponka [feminine] (Slovene), hebilla (Spanish), bältesspänne [neuter] (Swedish), spänne [neuter] (Swedish), hebilya (Tagalog), pamuko (Tagalog), หัวเข็มขัด (hǔua-kěm-kàt) (Thai), ཆབ་རྩེ (chab rtse) (Tibetan), toka (Turkish), пря́жка (prjážka) [feminine] (Ukrainian), за́стібка (zástibka) [feminine] (Ukrainian), to'qa (Uzbek), khóa (Vietnamese), blouke [feminine] (Walloon), bwcwl [masculine] (Welsh)
Etymology number: 1 Disambiguation of 'metal clasp with a hinged tongue or a spike': 33 33 33 1

Noun

IPA: /ˈbʌkl̩/ [Received-Pronunciation], /ˈbʌk(ə)l/ [General-American] Audio: En-us-buckle.ogg Forms: buckles [plural]
Rhymes: -ʌkəl Etymology: Origin uncertain. Probably from Middle English bokelen (“to arch the body”), from Middle French boucler (“to bulge”, literally “to take the shape of a shield boss”), from the same ultimate origin as Etymology 1 above. In some senses, possibly from buck (“to bend, yield, buckle”) + -le (frequentative suffix). Etymology templates: {{langname|en}} English, {{senseno|en|curl}} sense 3, {{langname|en}} English, {{senseno|en|clasp}} sense 1, {{unc|en|nocap=1}} uncertain, {{inh|en|enm|bokelen|t=to arch the body}} Middle English bokelen (“to arch the body”), {{der|en|frm|boucler|lit=to take the shape of a shield boss|t=to bulge}} Middle French boucler (“to bulge”, literally “to take the shape of a shield boss”), {{suf|en|buck|-le|id2=frequentative|pos2=frequentative suffix|t1=to bend, yield, buckle}} buck (“to bend, yield, buckle”) + -le (frequentative suffix) Head templates: {{en-noun|~}} buckle (countable and uncountable, plural buckles)
  1. (countable) A distortion; a bend, bulge, or kink. Tags: countable
    Sense id: en-buckle-en-noun-e5lrKGyD
  2. (countable) A distortion; a bend, bulge, or kink.
    (roofing) An upward, elongated displacement of a roof membrane, frequently occurring over deck joints or insulation, which may indicate movement of the roof assembly.
    Tags: countable, uncountable Categories (topical): Roofing, Hair, Marriage Translations (upward, elongated displacement of a roof membrane): notko (Finnish)
    Sense id: en-buckle-en-noun-DsN4c2nR Disambiguation of Hair: 7 7 7 1 2 15 8 6 2 6 2 11 1 11 5 4 2 3 Disambiguation of Marriage: 2 4 2 0 1 13 7 1 1 6 19 12 16 12 3 0 0 1 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Ido translations, Terms with Italian translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 6 5 1 3 13 9 2 3 7 3 15 3 12 5 0 2 5 Disambiguation of Entries with translation boxes: 4 4 4 2 3 12 6 3 4 14 3 14 3 11 7 1 2 4 Disambiguation of Pages with 1 entry: 5 6 5 1 2 15 7 2 4 7 2 17 2 13 7 0 2 3 Disambiguation of Pages with entries: 5 5 5 1 2 16 7 2 4 8 2 18 2 15 7 0 1 2 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 4 6 4 2 4 11 11 3 3 7 8 10 6 11 5 1 2 5 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 4 5 4 2 4 11 10 3 3 8 8 11 6 11 5 1 1 3 Disambiguation of Terms with French translations: 3 5 3 2 4 11 11 3 4 9 3 12 3 10 7 1 2 5 Disambiguation of Terms with German translations: 5 5 5 2 4 13 7 3 4 9 3 13 3 11 6 1 2 4 Disambiguation of Terms with Greek translations: 4 4 4 2 7 12 6 4 4 9 3 12 3 10 6 1 4 6 Disambiguation of Terms with Ido translations: 4 5 4 2 4 14 7 3 5 9 3 15 2 12 7 1 1 4 Disambiguation of Terms with Italian translations: 4 5 4 2 4 13 7 3 4 11 3 14 3 12 7 1 1 4 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 3 4 3 1 6 11 11 2 3 8 7 11 5 10 4 1 1 9 Disambiguation of Terms with Russian translations: 4 5 4 2 4 13 7 3 4 11 3 14 3 12 7 1 1 4 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 4 4 4 1 5 10 10 3 3 7 7 10 5 11 5 1 1 10 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 4 4 4 2 4 14 6 3 4 8 3 15 3 13 7 0 1 4 Topics: business, construction, manufacturing, roofing Disambiguation of 'upward, elongated displacement of a roof membrane': 4 84 8 4
  3. (countable, Canada, US, baking) Usually preceded by a descriptive word: a cake baked with fresh fruit (often blueberries) and a streusel topping. Tags: Canada, US, countable Categories (topical): Baking Translations (cake baked with fresh fruit and a streusel topping): murukuorrute-hedelmäkakku (Finnish)
    Sense id: en-buckle-en-noun-Hfe78ttd Categories (other): American English, Canadian English, English terms suffixed with -le (frequentative), Terms with Bulgarian translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Serbo-Croatian translations Disambiguation of English terms suffixed with -le (frequentative): 5 6 5 2 4 10 13 4 3 7 5 11 4 10 5 1 1 5 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 4 6 4 2 4 11 11 3 3 7 8 10 6 11 5 1 2 5 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 4 5 4 2 4 11 10 3 3 8 8 11 6 11 5 1 1 3 Disambiguation of Terms with French translations: 3 5 3 2 4 11 11 3 4 9 3 12 3 10 7 1 2 5 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 3 4 3 1 6 11 11 2 3 8 7 11 5 10 4 1 1 9 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 4 4 4 1 5 10 10 3 3 7 7 10 5 11 5 1 1 10 Topics: baking, cooking, food, lifestyle Disambiguation of 'cake baked with fresh fruit and a streusel topping': 4 10 84 3
  4. (countable, obsolete) A curl of hair, especially a kind of crisp curl formerly worn; also (countable, uncountable), the state of hair being curled in this manner. Tags: countable, obsolete
    Sense id: en-buckle-en-noun-en:curl
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: sun kink (english: a buckle in a railway track)
Etymology number: 2

Verb

IPA: /ˈbʌkl̩/ [Received-Pronunciation], /ˈbʌk(ə)l/ [General-American] Audio: En-us-buckle.ogg Forms: buckles [present, singular, third-person], buckling [participle, present], buckled [participle, past], buckled [past], no-table-tags [table-tags], buckle [infinitive]
Rhymes: -ʌkəl Etymology: The noun is derived from Middle English bokel (“spiked metal ring for fastening; ornamental clasp; boss of a shield; a shield, buckler; (figurative) means of defence”) [and other forms], from Old French boucle, bocle (“spiked metal ring for fastening; boss of a shield; a shield”) [and other forms], from Latin buccula (“cheek strap of a helmet; boss of a shield”) (from bucca (“soft part of the cheek”); further etymology uncertain, possibly of Celtic origin, or from Proto-Indo-European *bew-, *bʰew- (“to blow; to inflate; to swell”)) + -ula (diminutive suffix). Noun sense 2 (“great conflict or struggle”) is probably derived from verb sense 1.2.1 (“to apply (oneself) to, or prepare (oneself) for, a task or work”). The verb is derived from Middle English bokelen, bukelen (“to fasten (something) with a buckle or clasp; to fasten, make fast; to wrap; to arch the body”) [and other forms], from bokel (noun) (see above) + -en (suffix forming the infinitive of verbs). In verb sense 1.2.1, the sense “to apply (oneself) to, or prepare (oneself) for, a task or work” was derived from the now obsolete sense “to equip (oneself) for a battle, etc.”, and originally alluded to armour being buckled on to the body. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*bew-}}, {{glossary|noun}} noun, {{inh|en|enm|bokel|t=spiked metal ring for fastening; ornamental clasp; boss of a shield; a shield, buckler; (figurative) means of defence}} Middle English bokel (“spiked metal ring for fastening; ornamental clasp; boss of a shield; a shield, buckler; (figurative) means of defence”), {{nb...|bocle, bocul, bocule, bocull, boculle, bogil, bogyll, bokell, bokle, bokull, bokyll, bokylle, boucle, bukel, bukkel, bukle, bukyll, bukylle|otherforms=1}} [and other forms], {{der|en|fro|boucle}} Old French boucle, {{nb...|bogle, bucle|otherforms=1}} [and other forms], {{der|en|la|buccula|t=cheek strap of a helmet; boss of a shield}} Latin buccula (“cheek strap of a helmet; boss of a shield”), {{der|en|cel|-}} Celtic, {{der|en|ine-pro|*bew-|*bew-, *bʰew-|t=to blow; to inflate; to swell}} Proto-Indo-European *bew-, *bʰew- (“to blow; to inflate; to swell”), {{glossary|diminutive}} diminutive, {{langname|en}} English, {{senseno|en|conflict}} sense 2, {{langname|en}} English, {{senseno|en|prepare}} sense 1.2.1, {{glossary|verb}} verb, {{inh|en|enm|bokelen}} Middle English bokelen, {{nb...|boklen, buklen|otherforms=1}} [and other forms], {{glossary|suffix}} suffix, {{glossary|infinitive}} infinitive, {{langname|en}} English, {{senseno|en|prepare}} sense 1.2.1 Head templates: {{en-verb}} buckle (third-person singular simple present buckles, present participle buckling, simple past and past participle buckled) Inflection templates: {{en-conj|old=1|stem=buckl}}
  1. (transitive)
    To fasten (something) using a buckle (noun sense 1); hence (obsolete), to fasten (something) in any way.
    Tags: transitive Translations (to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way): стягам (stjagam) (Bulgarian), закопчавам (zakopčavam) (Bulgarian), kiinnittää (Finnish), kiinnittää soljella (Finnish), boucler (French), აბზინდა (abzinda) (Georgian), κουμπώνω (koumpóno) (Greek), buklagar (Ido), allacciare (Italian), 쭈그리다 (jjugeurida) (Korean), закопчува (zakopčuva) (Macedonian), pine (Maori), whakamau (Maori), whakatina (Maori), طوقهلامق (tokalamak) (Ottoman Turkish), afivelar (Portuguese), застёгивать (zastjógivatʹ) [imperfective] (Russian), застегну́ть (zastegnútʹ) [perfective] (Russian), зако̀пчати [Cyrillic] (Serbo-Croatian), zakòpčati [Roman] (Serbo-Croatian), tokalamak (Turkish)
    Sense id: en-buckle-en-verb-XfF1RUPJ Disambiguation of 'to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way': 73 5 5 6 4 7
  2. (transitive)
    (figurative)
    (reflexive) To apply (oneself) to, or prepare (oneself) for, a task or work; also (obsolete), to equip (oneself) for a battle, expedition, etc.
    Tags: figuratively, reflexive, transitive Synonyms: buckle down
    Sense id: en-buckle-en-verb-en:prepare Categories (other): Entries with translation boxes, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Arabic translations, Terms with Armenian translations, Terms with Azerbaijani translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Burmese translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Egyptian Arabic translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Estonian translations, Terms with Faroese translations, Terms with Galician translations, Terms with Georgian translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hindi translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Ingrian translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Kazakh translations, Terms with Khmer translations, Terms with Korean translations, Terms with Kyrgyz translations, Terms with Lao translations, Terms with Latin translations, Terms with Latvian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Malay translations, Terms with Maori translations, Terms with Maranao translations, Terms with Mongolian translations, Terms with Nepali translations, Terms with Norman translations, Terms with Norwegian translations, Terms with Old Armenian translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Persian translations, Terms with Plautdietsch translations, Terms with Polish translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Sinhalese translations, Terms with Slovak translations, Terms with Slovene translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Thai translations, Terms with Tibetan translations, Terms with Turkish translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Uzbek translations, Terms with Vietnamese translations, Terms with Walloon translations, Terms with Welsh translations Disambiguation of Entries with translation boxes: 4 4 4 2 3 12 6 3 4 14 3 14 3 11 7 1 2 4 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 7 8 7 3 5 12 13 16 11 18 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 7 7 7 2 6 15 10 18 9 18 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 7 8 7 3 5 12 13 18 10 18 Disambiguation of Terms with Azerbaijani translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 7 9 7 3 6 13 11 19 8 18 Disambiguation of Terms with Burmese translations: 8 9 8 2 6 12 12 17 9 19 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Czech translations: 8 9 8 2 5 12 13 16 10 18 Disambiguation of Terms with Danish translations: 7 8 7 2 4 17 9 19 7 21 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 6 8 6 4 7 14 7 21 7 18 Disambiguation of Terms with Egyptian Arabic translations: 7 8 7 2 6 14 12 17 9 17 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 5 6 5 3 5 14 10 21 9 21 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Faroese translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Galician translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 7 9 7 2 5 12 13 17 10 18 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 8 8 8 3 5 13 10 19 9 17 Disambiguation of Terms with Hindi translations: 7 7 7 2 5 13 10 20 9 20 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 7 8 7 2 5 14 11 19 9 18 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Ingrian translations: 7 8 7 4 6 15 6 23 5 20 Disambiguation of Terms with Irish translations: 8 9 8 2 4 12 13 16 10 17 Disambiguation of Terms with Italian translations: 4 5 4 2 4 13 7 3 4 11 3 14 3 12 7 1 1 4 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 7 8 7 3 7 15 5 24 5 20 Disambiguation of Terms with Kazakh translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Khmer translations: 7 8 7 3 5 12 13 18 10 18 Disambiguation of Terms with Korean translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Kyrgyz translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Lao translations: 9 10 9 2 6 11 11 16 9 16 Disambiguation of Terms with Latin translations: 7 8 7 3 7 15 5 24 5 20 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Malay translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Maori translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Maranao translations: 7 8 7 3 6 15 6 22 5 20 Disambiguation of Terms with Mongolian translations: 7 8 7 2 5 12 11 20 9 20 Disambiguation of Terms with Nepali translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Norman translations: 8 9 8 3 5 12 11 18 9 18 Disambiguation of Terms with Norwegian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Old Armenian translations: 6 8 6 2 7 14 12 17 9 17 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 8 11 8 2 4 10 14 15 11 16 Disambiguation of Terms with Persian translations: 6 11 6 2 5 11 13 17 10 18 Disambiguation of Terms with Plautdietsch translations: 4 5 4 2 3 16 6 27 5 29 Disambiguation of Terms with Polish translations: 7 8 7 3 6 13 12 17 10 17 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Russian translations: 4 5 4 2 4 13 7 3 4 11 3 14 3 12 7 1 1 4 Disambiguation of Terms with Sinhalese translations: 7 8 7 3 5 13 11 18 9 19 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Slovene translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 6 7 6 2 5 14 13 18 10 18 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 7 8 7 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Thai translations: 7 8 7 3 5 12 13 18 10 18 Disambiguation of Terms with Tibetan translations: 6 8 6 2 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 6 7 6 2 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Uzbek translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Walloon translations: 7 9 7 3 6 13 11 19 8 18 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 6 8 6 4 7 15 6 22 6 19
  3. (transitive)
    (figurative)
    (British, dialectal (especially Scotland) or humorous) To unite (people) in marriage; to marry.
    Tags: British, figuratively, transitive Categories (topical): Marriage
    Sense id: en-buckle-en-verb-Iu8zZ4g- Disambiguation of Marriage: 2 4 2 0 1 13 7 1 1 6 19 12 16 12 3 0 0 1 Categories (other): British English, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Arabic translations, Terms with Armenian translations, Terms with Azerbaijani translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Burmese translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Egyptian Arabic translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Estonian translations, Terms with Faroese translations, Terms with Galician translations, Terms with Georgian translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hindi translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Irish translations, Terms with Kazakh translations, Terms with Khmer translations, Terms with Korean translations, Terms with Kyrgyz translations, Terms with Lao translations, Terms with Latvian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Malay translations, Terms with Maori translations, Terms with Mongolian translations, Terms with Nepali translations, Terms with Norman translations, Terms with Norwegian translations, Terms with Old Armenian translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Persian translations, Terms with Polish translations, Terms with Romanian translations, Terms with Sinhalese translations, Terms with Slovak translations, Terms with Slovene translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Thai translations, Terms with Tibetan translations, Terms with Turkish translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Uzbek translations, Terms with Vietnamese translations, Terms with Walloon translations Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 7 8 7 3 5 12 13 16 11 18 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 7 7 7 2 6 15 10 18 9 18 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 7 8 7 3 5 12 13 18 10 18 Disambiguation of Terms with Azerbaijani translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 7 9 7 3 6 13 11 19 8 18 Disambiguation of Terms with Burmese translations: 8 9 8 2 6 12 12 17 9 19 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Czech translations: 8 9 8 2 5 12 13 16 10 18 Disambiguation of Terms with Egyptian Arabic translations: 7 8 7 2 6 14 12 17 9 17 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 5 6 5 3 5 14 10 21 9 21 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Faroese translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Galician translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 7 9 7 2 5 12 13 17 10 18 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 8 8 8 3 5 13 10 19 9 17 Disambiguation of Terms with Hindi translations: 7 7 7 2 5 13 10 20 9 20 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 7 8 7 2 5 14 11 19 9 18 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Irish translations: 8 9 8 2 4 12 13 16 10 17 Disambiguation of Terms with Kazakh translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Khmer translations: 7 8 7 3 5 12 13 18 10 18 Disambiguation of Terms with Korean translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Kyrgyz translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Lao translations: 9 10 9 2 6 11 11 16 9 16 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Malay translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Maori translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Mongolian translations: 7 8 7 2 5 12 11 20 9 20 Disambiguation of Terms with Nepali translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Norman translations: 8 9 8 3 5 12 11 18 9 18 Disambiguation of Terms with Norwegian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Old Armenian translations: 6 8 6 2 7 14 12 17 9 17 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 8 11 8 2 4 10 14 15 11 16 Disambiguation of Terms with Persian translations: 6 11 6 2 5 11 13 17 10 18 Disambiguation of Terms with Polish translations: 7 8 7 3 6 13 12 17 10 17 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Sinhalese translations: 7 8 7 3 5 13 11 18 9 19 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Slovene translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 6 7 6 2 5 14 13 18 10 18 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 7 8 7 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Thai translations: 7 8 7 3 5 12 13 18 10 18 Disambiguation of Terms with Tibetan translations: 6 8 6 2 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 6 7 6 2 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Uzbek translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Walloon translations: 7 9 7 3 6 13 11 19 8 18
  4. (intransitive, figurative)
    To apply oneself to or prepare for a task or work.
    Tags: figuratively, intransitive Categories (topical): Marriage Translations (to apply oneself to or prepare for a task or work): valmistautua (Finnish), varautua (Finnish)
    Sense id: en-buckle-en-verb-broRcJQv Disambiguation of Marriage: 2 4 2 0 1 13 7 1 1 6 19 12 16 12 3 0 0 1 Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -le (frequentative), Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Arabic translations, Terms with Armenian translations, Terms with Azerbaijani translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Burmese translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Egyptian Arabic translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Estonian translations, Terms with Faroese translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hindi translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Ido translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Ingrian translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Kazakh translations, Terms with Khmer translations, Terms with Korean translations, Terms with Kyrgyz translations, Terms with Lao translations, Terms with Latin translations, Terms with Latvian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Malay translations, Terms with Maori translations, Terms with Maranao translations, Terms with Mongolian translations, Terms with Nepali translations, Terms with Norman translations, Terms with Norwegian translations, Terms with Old Armenian translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Persian translations, Terms with Plautdietsch translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Sinhalese translations, Terms with Slovak translations, Terms with Slovene translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Thai translations, Terms with Tibetan translations, Terms with Turkish translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Uzbek translations, Terms with Vietnamese translations, Terms with Walloon translations, Terms with Welsh translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 6 5 1 3 13 9 2 3 7 3 15 3 12 5 0 2 5 Disambiguation of English terms suffixed with -le (frequentative): 5 6 5 2 4 10 13 4 3 7 5 11 4 10 5 1 1 5 Disambiguation of Entries with translation boxes: 4 4 4 2 3 12 6 3 4 14 3 14 3 11 7 1 2 4 Disambiguation of Pages with 1 entry: 5 6 5 1 2 15 7 2 4 7 2 17 2 13 7 0 2 3 Disambiguation of Pages with entries: 5 5 5 1 2 16 7 2 4 8 2 18 2 15 7 0 1 2 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 7 8 7 3 5 12 13 16 11 18 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 7 7 7 2 6 15 10 18 9 18 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 7 8 7 3 5 12 13 18 10 18 Disambiguation of Terms with Azerbaijani translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 7 9 7 3 6 13 11 19 8 18 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 4 6 4 2 4 11 11 3 3 7 8 10 6 11 5 1 2 5 Disambiguation of Terms with Burmese translations: 8 9 8 2 6 12 12 17 9 19 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Czech translations: 8 9 8 2 5 12 13 16 10 18 Disambiguation of Terms with Danish translations: 7 8 7 2 4 17 9 19 7 21 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 6 8 6 4 7 14 7 21 7 18 Disambiguation of Terms with Egyptian Arabic translations: 7 8 7 2 6 14 12 17 9 17 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 5 6 5 3 5 14 10 21 9 21 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Faroese translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 4 5 4 2 4 11 10 3 3 8 8 11 6 11 5 1 1 3 Disambiguation of Terms with French translations: 3 5 3 2 4 11 11 3 4 9 3 12 3 10 7 1 2 5 Disambiguation of Terms with Galician translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 7 9 7 2 5 12 13 17 10 18 Disambiguation of Terms with German translations: 5 5 5 2 4 13 7 3 4 9 3 13 3 11 6 1 2 4 Disambiguation of Terms with Greek translations: 4 4 4 2 7 12 6 4 4 9 3 12 3 10 6 1 4 6 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 8 8 8 3 5 13 10 19 9 17 Disambiguation of Terms with Hindi translations: 7 7 7 2 5 13 10 20 9 20 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 7 8 7 2 5 14 11 19 9 18 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Ido translations: 4 5 4 2 4 14 7 3 5 9 3 15 2 12 7 1 1 4 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Ingrian translations: 7 8 7 4 6 15 6 23 5 20 Disambiguation of Terms with Irish translations: 8 9 8 2 4 12 13 16 10 17 Disambiguation of Terms with Italian translations: 4 5 4 2 4 13 7 3 4 11 3 14 3 12 7 1 1 4 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 7 8 7 3 7 15 5 24 5 20 Disambiguation of Terms with Kazakh translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Khmer translations: 7 8 7 3 5 12 13 18 10 18 Disambiguation of Terms with Korean translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Kyrgyz translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Lao translations: 9 10 9 2 6 11 11 16 9 16 Disambiguation of Terms with Latin translations: 7 8 7 3 7 15 5 24 5 20 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Malay translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Maori translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Maranao translations: 7 8 7 3 6 15 6 22 5 20 Disambiguation of Terms with Mongolian translations: 7 8 7 2 5 12 11 20 9 20 Disambiguation of Terms with Nepali translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Norman translations: 8 9 8 3 5 12 11 18 9 18 Disambiguation of Terms with Norwegian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Old Armenian translations: 6 8 6 2 7 14 12 17 9 17 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 8 11 8 2 4 10 14 15 11 16 Disambiguation of Terms with Persian translations: 6 11 6 2 5 11 13 17 10 18 Disambiguation of Terms with Plautdietsch translations: 4 5 4 2 3 16 6 27 5 29 Disambiguation of Terms with Polish translations: 7 8 7 3 6 13 12 17 10 17 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 3 4 3 1 6 11 11 2 3 8 7 11 5 10 4 1 1 9 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Russian translations: 4 5 4 2 4 13 7 3 4 11 3 14 3 12 7 1 1 4 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 4 4 4 1 5 10 10 3 3 7 7 10 5 11 5 1 1 10 Disambiguation of Terms with Sinhalese translations: 7 8 7 3 5 13 11 18 9 19 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Slovene translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 4 4 4 2 4 14 6 3 4 8 3 15 3 13 7 0 1 4 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 6 7 6 2 5 14 13 18 10 18 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 7 8 7 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Thai translations: 7 8 7 3 5 12 13 18 10 18 Disambiguation of Terms with Tibetan translations: 6 8 6 2 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 6 7 6 2 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Uzbek translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Walloon translations: 7 9 7 3 6 13 11 19 8 18 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 6 8 6 4 7 15 6 22 6 19 Disambiguation of 'to apply oneself to or prepare for a task or work': 2 20 2 70 1 6
  5. (intransitive, figurative)
    (British, dialectal (especially Scotland) or humorous) To unite with someone in marriage; to marry.
    Tags: British, figuratively, intransitive Categories (topical): Marriage
    Sense id: en-buckle-en-verb-uoePrzv9 Disambiguation of Marriage: 2 4 2 0 1 13 7 1 1 6 19 12 16 12 3 0 0 1 Categories (other): British English, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Azerbaijani translations, Terms with Catalan translations, Terms with Estonian translations, Terms with Faroese translations, Terms with Galician translations, Terms with Georgian translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Kazakh translations, Terms with Korean translations, Terms with Kyrgyz translations, Terms with Latvian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Malay translations, Terms with Maori translations, Terms with Nepali translations, Terms with Norwegian translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Persian translations, Terms with Romanian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Slovene translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Turkish translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Uzbek translations, Terms with Vietnamese translations Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 7 8 7 3 5 12 13 16 11 18 Disambiguation of Terms with Azerbaijani translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Faroese translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Galician translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 7 9 7 2 5 12 13 17 10 18 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Kazakh translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Korean translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Kyrgyz translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Malay translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Maori translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Nepali translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Norwegian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 8 11 8 2 4 10 14 15 11 16 Disambiguation of Terms with Persian translations: 6 11 6 2 5 11 13 17 10 18 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Slovene translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 7 8 7 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 6 7 6 2 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Uzbek translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19
  6. (intransitive, figurative)
    (obsolete except British, dialectal) To participate in some contest or labour; to join in close fight; to contend.
    Tags: dialectal, figuratively, intransitive Categories (topical): Marriage
    Sense id: en-buckle-en-verb-xvc99uYO Disambiguation of Marriage: 2 4 2 0 1 13 7 1 1 6 19 12 16 12 3 0 0 1 Categories (other): British English, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Arabic translations, Terms with Armenian translations, Terms with Azerbaijani translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Burmese translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Egyptian Arabic translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Estonian translations, Terms with Faroese translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hindi translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Ido translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Ingrian translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Kazakh translations, Terms with Khmer translations, Terms with Korean translations, Terms with Kyrgyz translations, Terms with Lao translations, Terms with Latin translations, Terms with Latvian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Malay translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Maranao translations, Terms with Mongolian translations, Terms with Nepali translations, Terms with Norman translations, Terms with Norwegian translations, Terms with Old Armenian translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Persian translations, Terms with Plautdietsch translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Sinhalese translations, Terms with Slovak translations, Terms with Slovene translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Thai translations, Terms with Tibetan translations, Terms with Turkish translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Uzbek translations, Terms with Vietnamese translations, Terms with Walloon translations, Terms with Welsh translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 6 5 1 3 13 9 2 3 7 3 15 3 12 5 0 2 5 Disambiguation of Entries with translation boxes: 4 4 4 2 3 12 6 3 4 14 3 14 3 11 7 1 2 4 Disambiguation of Pages with 1 entry: 5 6 5 1 2 15 7 2 4 7 2 17 2 13 7 0 2 3 Disambiguation of Pages with entries: 5 5 5 1 2 16 7 2 4 8 2 18 2 15 7 0 1 2 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 7 8 7 3 5 12 13 16 11 18 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 7 7 7 2 6 15 10 18 9 18 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 7 8 7 3 5 12 13 18 10 18 Disambiguation of Terms with Azerbaijani translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 7 9 7 3 6 13 11 19 8 18 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 4 6 4 2 4 11 11 3 3 7 8 10 6 11 5 1 2 5 Disambiguation of Terms with Burmese translations: 8 9 8 2 6 12 12 17 9 19 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Czech translations: 8 9 8 2 5 12 13 16 10 18 Disambiguation of Terms with Danish translations: 7 8 7 2 4 17 9 19 7 21 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 6 8 6 4 7 14 7 21 7 18 Disambiguation of Terms with Egyptian Arabic translations: 7 8 7 2 6 14 12 17 9 17 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 5 6 5 3 5 14 10 21 9 21 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Faroese translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 4 5 4 2 4 11 10 3 3 8 8 11 6 11 5 1 1 3 Disambiguation of Terms with French translations: 3 5 3 2 4 11 11 3 4 9 3 12 3 10 7 1 2 5 Disambiguation of Terms with Galician translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 7 9 7 2 5 12 13 17 10 18 Disambiguation of Terms with German translations: 5 5 5 2 4 13 7 3 4 9 3 13 3 11 6 1 2 4 Disambiguation of Terms with Greek translations: 4 4 4 2 7 12 6 4 4 9 3 12 3 10 6 1 4 6 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 8 8 8 3 5 13 10 19 9 17 Disambiguation of Terms with Hindi translations: 7 7 7 2 5 13 10 20 9 20 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 7 8 7 2 5 14 11 19 9 18 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Ido translations: 4 5 4 2 4 14 7 3 5 9 3 15 2 12 7 1 1 4 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Ingrian translations: 7 8 7 4 6 15 6 23 5 20 Disambiguation of Terms with Irish translations: 8 9 8 2 4 12 13 16 10 17 Disambiguation of Terms with Italian translations: 4 5 4 2 4 13 7 3 4 11 3 14 3 12 7 1 1 4 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 7 8 7 3 7 15 5 24 5 20 Disambiguation of Terms with Kazakh translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Khmer translations: 7 8 7 3 5 12 13 18 10 18 Disambiguation of Terms with Korean translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Kyrgyz translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Lao translations: 9 10 9 2 6 11 11 16 9 16 Disambiguation of Terms with Latin translations: 7 8 7 3 7 15 5 24 5 20 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Malay translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 7 7 7 2 5 11 13 16 10 21 Disambiguation of Terms with Maori translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Maranao translations: 7 8 7 3 6 15 6 22 5 20 Disambiguation of Terms with Mongolian translations: 7 8 7 2 5 12 11 20 9 20 Disambiguation of Terms with Nepali translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Norman translations: 8 9 8 3 5 12 11 18 9 18 Disambiguation of Terms with Norwegian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Old Armenian translations: 6 8 6 2 7 14 12 17 9 17 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 8 11 8 2 4 10 14 15 11 16 Disambiguation of Terms with Persian translations: 6 11 6 2 5 11 13 17 10 18 Disambiguation of Terms with Plautdietsch translations: 4 5 4 2 3 16 6 27 5 29 Disambiguation of Terms with Polish translations: 7 8 7 3 6 13 12 17 10 17 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 3 4 3 1 6 11 11 2 3 8 7 11 5 10 4 1 1 9 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Russian translations: 4 5 4 2 4 13 7 3 4 11 3 14 3 12 7 1 1 4 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 4 4 4 1 5 10 10 3 3 7 7 10 5 11 5 1 1 10 Disambiguation of Terms with Sinhalese translations: 7 8 7 3 5 13 11 18 9 19 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Slovene translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 4 4 4 2 4 14 6 3 4 8 3 15 3 13 7 0 1 4 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 6 7 6 2 5 14 13 18 10 18 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 7 8 7 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Thai translations: 7 8 7 3 5 12 13 18 10 18 Disambiguation of Terms with Tibetan translations: 6 8 6 2 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 6 7 6 2 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Uzbek translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 6 8 6 3 5 12 13 18 10 19 Disambiguation of Terms with Walloon translations: 7 9 7 3 6 13 11 19 8 18 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 6 8 6 4 7 15 6 22 6 19
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: /ˈbʌkl̩/ [Received-Pronunciation], /ˈbʌk(ə)l/ [General-American] Audio: En-us-buckle.ogg Forms: buckles [present, singular, third-person], buckling [participle, present], buckled [participle, past], buckled [past]
Rhymes: -ʌkəl Etymology: Origin uncertain. Probably from Middle English bokelen (“to arch the body”), from Middle French boucler (“to bulge”, literally “to take the shape of a shield boss”), from the same ultimate origin as Etymology 1 above. In some senses, possibly from buck (“to bend, yield, buckle”) + -le (frequentative suffix). Etymology templates: {{langname|en}} English, {{senseno|en|curl}} sense 3, {{langname|en}} English, {{senseno|en|clasp}} sense 1, {{unc|en|nocap=1}} uncertain, {{inh|en|enm|bokelen|t=to arch the body}} Middle English bokelen (“to arch the body”), {{der|en|frm|boucler|lit=to take the shape of a shield boss|t=to bulge}} Middle French boucler (“to bulge”, literally “to take the shape of a shield boss”), {{suf|en|buck|-le|id2=frequentative|pos2=frequentative suffix|t1=to bend, yield, buckle}} buck (“to bend, yield, buckle”) + -le (frequentative suffix) Head templates: {{en-verb}} buckle (third-person singular simple present buckles, present participle buckling, simple past and past participle buckled)
  1. (transitive)
    To cause (something) to bend, or to become distorted.
    Tags: transitive Translations (to cause (something) to bend, or to become distorted): извивам (izvivam) (Bulgarian), taivuttaa (Finnish), vääntää (Finnish), déformer (French), gauchir (French), biegen (German), коро́бить (koróbitʹ) (Russian), doblegar (Spanish), acombar (Spanish), cambar (Spanish)
    Sense id: en-buckle-en-verb-en:cause_to_become_bent_or_distorted Disambiguation of 'to cause (something) to bend, or to become distorted': 98 0 1 1
  2. (transitive)
    (obsolete) To curl (hair).
    Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-buckle-en-verb-b6fMJ1oi
  3. (intransitive)
    Of a thing (especially a slender structure under compression): to collapse or distort under physical pressure.
    Tags: intransitive Synonyms: cave#Verb, cave in#Verb, crumple#Verb, fold#English:_fall over or collapse Translations (of a thing: to collapse or distort under physical pressure): извивам се (izvivam se) (Bulgarian), kiepahtaa (Finnish), nurjahtaa (Finnish), se déformer (French), sich biegen (German), στραβώνω (stravóno) (Greek), kurveskar (Ido), entortar (Portuguese), urušiti se [Roman] (Serbo-Croatian)
    Sense id: en-buckle-en-verb-en:collapse_or_crumple_physically Disambiguation of 'of a thing: to collapse or distort under physical pressure': 8 0 78 14
  4. (intransitive)
    (figurative) Of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress; to give in or give way, to yield.
    Tags: figuratively, intransitive Synonyms: break#Verb, buck#Etymology_2, cave#Verb, crumple#Verb, fold#English:_give way or give up, surrender#Verb Translations (of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress — see also give in, give way, yield): antaa periksi (Finnish), céder (French), renoncer (French), s’affaisser (French), s’écrouler (French), nachgeben (German), zusammenbrechen (German), sottomettersi (Italian)
    Sense id: en-buckle-en-verb-en:give_way__give_up__surrender Categories (other): Terms with Portuguese translations, Terms with Serbo-Croatian translations Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 3 4 3 1 6 11 11 2 3 8 7 11 5 10 4 1 1 9 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 4 4 4 1 5 10 10 3 3 7 7 10 5 11 5 1 1 10 Disambiguation of 'of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress — see also give in, give way, yield': 3 0 6 91
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: buckled [adjective], buckle under, buckling [adjective, noun]
Etymology number: 2

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "bread buckle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "buckleless"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "cover the buckle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "kneebuckle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "scleral buckle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "swash someone's buckle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "turnbuckle"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bew-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bokel",
        "t": "spiked metal ring for fastening; ornamental clasp; boss of a shield; a shield, buckler; (figurative) means of defence"
      },
      "expansion": "Middle English bokel (“spiked metal ring for fastening; ornamental clasp; boss of a shield; a shield, buckler; (figurative) means of defence”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bocle, bocul, bocule, bocull, boculle, bogil, bogyll, bokell, bokle, bokull, bokyll, bokylle, boucle, bukel, bukkel, bukle, bukyll, bukylle",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "boucle"
      },
      "expansion": "Old French boucle",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bogle, bucle",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "buccula",
        "t": "cheek strap of a helmet; boss of a shield"
      },
      "expansion": "Latin buccula (“cheek strap of a helmet; boss of a shield”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Celtic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bew-",
        "4": "*bew-, *bʰew-",
        "t": "to blow; to inflate; to swell"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bew-, *bʰew- (“to blow; to inflate; to swell”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "diminutive"
      },
      "expansion": "diminutive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "conflict"
      },
      "expansion": "sense 2",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepare"
      },
      "expansion": "sense 1.2.1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bokelen"
      },
      "expansion": "Middle English bokelen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "boklen, buklen",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepare"
      },
      "expansion": "sense 1.2.1",
      "name": "senseno"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Middle English bokel (“spiked metal ring for fastening; ornamental clasp; boss of a shield; a shield, buckler; (figurative) means of defence”) [and other forms], from Old French boucle, bocle (“spiked metal ring for fastening; boss of a shield; a shield”) [and other forms], from Latin buccula (“cheek strap of a helmet; boss of a shield”) (from bucca (“soft part of the cheek”); further etymology uncertain, possibly of Celtic origin, or from Proto-Indo-European *bew-, *bʰew- (“to blow; to inflate; to swell”)) + -ula (diminutive suffix).\nNoun sense 2 (“great conflict or struggle”) is probably derived from verb sense 1.2.1 (“to apply (oneself) to, or prepare (oneself) for, a task or work”).\nThe verb is derived from Middle English bokelen, bukelen (“to fasten (something) with a buckle or clasp; to fasten, make fast; to wrap; to arch the body”) [and other forms], from bokel (noun) (see above) + -en (suffix forming the infinitive of verbs).\nIn verb sense 1.2.1, the sense “to apply (oneself) to, or prepare (oneself) for, a task or work” was derived from the now obsolete sense “to equip (oneself) for a battle, etc.”, and originally alluded to armour being buckled on to the body.",
  "forms": [
    {
      "form": "buckles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "buckle (plural buckles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "buck‧le"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 12 10 1 2 11 4 2 4 5 2 10 2 10 5 1 1 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fasteners",
          "orig": "en:Fasteners",
          "parents": [
            "Tools",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1851 November 14, Herman Melville, “Ahab and the Carpenter”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, pages 522–523:",
          "text": "He must be forging the buckle-screw, sir, now. […] Carpenter, when he's through with that buckle, tell him to forge a pair of steel shoulder-blades; there's a pedlar aboard with a crushing pack.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A metal clasp with a hinged tongue or a spike through which a belt or strap is passed and penetrated by the tongue or spike, in order to fasten the ends of the belt together or to secure the strap to something else.",
        "Some other form of clasp used to fasten two things together."
      ],
      "id": "en-buckle-en-noun-en:clasp",
      "links": [
        [
          "metal",
          "metal#Adjective"
        ],
        [
          "clasp",
          "clasp#Noun"
        ],
        [
          "hinged",
          "hinged#Adjective"
        ],
        [
          "tongue",
          "tongue#Noun"
        ],
        [
          "spike",
          "spike#Noun"
        ],
        [
          "belt",
          "belt#Noun"
        ],
        [
          "strap",
          "strap#Noun"
        ],
        [
          "passed",
          "pass#Verb"
        ],
        [
          "penetrate",
          "penetrate"
        ],
        [
          "fasten",
          "fasten"
        ],
        [
          "ends",
          "end#Noun"
        ],
        [
          "secure",
          "secure#Verb"
        ],
        [
          "form",
          "form#Noun"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "A metal clasp with a hinged tongue or a spike through which a belt or strap is passed and penetrated by the tongue or spike, in order to fasten the ends of the belt together or to secure the strap to something else.",
        "(by extension) Some other form of clasp used to fasten two things together."
      ],
      "senseid": [
        "en:clasp"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "76 13 9 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "some other form of clasp used to fasten two things together",
          "word": "solki"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Canadian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Heraldry",
          "orig": "en:Heraldry",
          "parents": [
            "History",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 10 9 2 6 11 11 16 9 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lao translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 11 8 2 4 10 14 15 11 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 11 6 2 5 11 13 17 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Persian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A metal clasp with a hinged tongue or a spike through which a belt or strap is passed and penetrated by the tongue or spike, in order to fasten the ends of the belt together or to secure the strap to something else.",
        "An image of a clasp (sense 1) used as the brisure of an eighth daughter."
      ],
      "id": "en-buckle-en-noun-en:clasp1",
      "links": [
        [
          "metal",
          "metal#Adjective"
        ],
        [
          "clasp",
          "clasp#Noun"
        ],
        [
          "hinged",
          "hinged#Adjective"
        ],
        [
          "tongue",
          "tongue#Noun"
        ],
        [
          "spike",
          "spike#Noun"
        ],
        [
          "belt",
          "belt#Noun"
        ],
        [
          "strap",
          "strap#Noun"
        ],
        [
          "passed",
          "pass#Verb"
        ],
        [
          "penetrate",
          "penetrate"
        ],
        [
          "fasten",
          "fasten"
        ],
        [
          "ends",
          "end#Noun"
        ],
        [
          "secure",
          "secure#Verb"
        ],
        [
          "heraldry",
          "heraldry"
        ],
        [
          "image",
          "image#Noun"
        ],
        [
          "brisure",
          "brisure"
        ],
        [
          "eighth",
          "eighth#Adjective"
        ],
        [
          "daughter",
          "daughter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "A metal clasp with a hinged tongue or a spike through which a belt or strap is passed and penetrated by the tongue or spike, in order to fasten the ends of the belt together or to secure the strap to something else.",
        "(Canada, heraldry) An image of a clasp (sense 1) used as the brisure of an eighth daughter."
      ],
      "senseid": [
        "en:clasp",
        "en:heraldry"
      ],
      "tags": [
        "Canada"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "heraldry",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "monarchy",
        "nobility",
        "politics"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "30 55 14 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "image of a clasp used as the brisure of an eighth daughter",
          "word": "solki"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1602 (date written), William Shakespeare, The Famous Historie of Troylus and Cresseid. […] (First Quarto), London: […] G[eorge] Eld for R[ichard] Bonian and H[enry] Walley, […], published 1609, →OCLC, [Act III, scene i], signature F, verso:",
          "text": "Svveet Hellen I muſt vvoe you, / To helpe vn-arme our Hector: his ſtubborne bucles / VVith this your vvhite enchaunting fingers touch; / Shall more obey then to the edge of ſteele, / Or force of Greekiſh ſinevves: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1712 March 15 (Gregorian calendar), [Joseph Addison], “TUESDAY, March 4, 1711–1712”, in The Spectator, number 317; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume IV, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC, pages 86–87:",
          "text": "Tongue of my shoe-buckle broke. […] Bought a new head to my cane, and a tongue to my buckle. Drank a glass of purl to recover appetite.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1824, Geoffrey Crayon [pseudonym; Washington Irving], “The Adventure of My Uncle”, in Tales of a Traveller, part 1 (Strange Stories. […]), Philadelphia, Pa.: H[enry] C[harles] Carey & I[saac] Lea, […], →OCLC, page 31:",
          "text": "My uncle furthermore remarked that it wore high heeled shoes, after an ancient fashion, with paste or diamond buckles, that sparkled as though they were alive.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A metal clasp with a hinged tongue or a spike through which a belt or strap is passed and penetrated by the tongue or spike, in order to fasten the ends of the belt together or to secure the strap to something else."
      ],
      "id": "en-buckle-en-noun-en:clasp1",
      "links": [
        [
          "metal",
          "metal#Adjective"
        ],
        [
          "clasp",
          "clasp#Noun"
        ],
        [
          "hinged",
          "hinged#Adjective"
        ],
        [
          "tongue",
          "tongue#Noun"
        ],
        [
          "spike",
          "spike#Noun"
        ],
        [
          "belt",
          "belt#Noun"
        ],
        [
          "strap",
          "strap#Noun"
        ],
        [
          "passed",
          "pass#Verb"
        ],
        [
          "penetrate",
          "penetrate"
        ],
        [
          "fasten",
          "fasten"
        ],
        [
          "ends",
          "end#Noun"
        ],
        [
          "secure",
          "secure#Verb"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:clasp"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A great conflict or struggle."
      ],
      "id": "en-buckle-en-noun-en:conflict",
      "links": [
        [
          "great",
          "great#Adjective"
        ],
        [
          "conflict",
          "conflict#Noun"
        ],
        [
          "struggle",
          "struggle#Noun"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:conflict"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌkl̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbʌk(ə)l/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-buckle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/En-us-buckle.ogg/En-us-buckle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/En-us-buckle.ogg"
    },
    {
      "homophone": "buccal"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌkəl"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ʔibzīm",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "إِبْزِيم"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "arz",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "abzīm",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "Egyptian-Arabic",
        "masculine"
      ],
      "word": "ابزيم"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "čarmand",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "ճարմանդ"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "xcl",
      "lang": "Old Armenian",
      "roman": "čarmand",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "ճարմանդ"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "xcl",
      "lang": "Old Armenian",
      "roman": "šigł",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "շիգղ"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "toqqa"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "sprážka",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "спра́жка"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "záscježka",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "за́сцежка"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "katarama",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "катарама"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "toka",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "тока"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "roman": "hti.ka.pauk",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "ထိကပေါက်"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sivella"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "dākòu",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "搭扣"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "kòuhuán",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "扣環 /扣环"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "přezka"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "spona"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "spænde"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "gesp"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "buko"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "pannal"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "fo",
      "lang": "Faroese",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "spenni"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "solki"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "boucle"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fibela"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "abzinda",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "აბზინდა"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schnalle"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "agkráfa",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "αγκράφα"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "perónē",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "περόνη"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "avzám",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "אבזם"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "baksuā",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "बकसुआ"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "csat"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "kapocs"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sylgja"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "buklo"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "gesper"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "präski"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "búcla"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fibbia"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "bakkuru",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "バックル"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "alt": "びじょう",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "bijō",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "尾錠"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "alt": "しめがね",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "shimegane",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "締め金"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "kk",
      "lang": "Kazakh",
      "roman": "aiylbas",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "айылбас"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "kk",
      "lang": "Kazakh",
      "roman": "toğa",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "тоға"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "kɑɑkɑnlah",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "កន្លាស់"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "kɔɔkŭənlɨh",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "គន្លឹះ"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "ko",
      "english": "loanword",
      "lang": "Korean",
      "roman": "beokeul",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "버클"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "solgi",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "솔기"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "taralga",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "таралга"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "lo",
      "lang": "Lao",
      "roman": "hūa sāi ʼǣu",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "ຫົວສາຍແອວ"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "lo",
      "lang": "Lao",
      "roman": "phūk khīan ʼǣu",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "ຜູກຄຽນແອວ"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "buccula"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sprādze"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "toka",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "тока"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "gesper"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "kancing"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "kati"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "tāpine"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "toromoka"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "mrw",
      "lang": "Maranao",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "bakel"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "gorxi",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "горхи"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "ne",
      "lang": "Nepali",
      "roman": "belṭa",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "बेल्ट"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "ne",
      "lang": "Nepali",
      "roman": "peṭī",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "पेटी"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bliouque"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "spenne"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "toka",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "طوقه"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "abzim",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "ابزیم"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "sagak",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "سگک"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schnal"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sprzączka"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "klamra"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fivela"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cataramă"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bljáxa",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "бля́ха"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "for a belt",
      "roman": "prjážka",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "пря́жка"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zastjóžka",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "застёжка"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine"
      ],
      "word": "ко̏пча"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine",
        "regional"
      ],
      "word": "шна́ла"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "kȍpča"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "Roman",
        "feminine",
        "regional"
      ],
      "word": "šnála"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "si",
      "lang": "Sinhalese",
      "roman": "gāṁcuwa",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "ගාංචුව"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pracka"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sponka"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zaponka"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "hebilla"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bältesspänne"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "spänne"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "hebilya"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "pamuko"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "hǔua-kěm-kàt",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "หัวเข็มขัด"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "bo",
      "lang": "Tibetan",
      "roman": "chab rtse",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "ཆབ་རྩེ"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "toka"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "prjážka",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "пря́жка"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "zástibka",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "за́стібка"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "uz",
      "lang": "Uzbek",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "to'qa"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "khóa"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "blouke"
    },
    {
      "_dis1": "33 33 33 1",
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bwcwl"
    }
  ],
  "word": "buckle"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "buckleable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "buckle-beggar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "buckle bunny"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "buckle down"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "buckle in"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "buckler"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "buckle to"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "buckle up"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "rebuckle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "unbuckle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "buckled"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bew-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bokel",
        "t": "spiked metal ring for fastening; ornamental clasp; boss of a shield; a shield, buckler; (figurative) means of defence"
      },
      "expansion": "Middle English bokel (“spiked metal ring for fastening; ornamental clasp; boss of a shield; a shield, buckler; (figurative) means of defence”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bocle, bocul, bocule, bocull, boculle, bogil, bogyll, bokell, bokle, bokull, bokyll, bokylle, boucle, bukel, bukkel, bukle, bukyll, bukylle",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "boucle"
      },
      "expansion": "Old French boucle",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bogle, bucle",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "buccula",
        "t": "cheek strap of a helmet; boss of a shield"
      },
      "expansion": "Latin buccula (“cheek strap of a helmet; boss of a shield”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Celtic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bew-",
        "4": "*bew-, *bʰew-",
        "t": "to blow; to inflate; to swell"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bew-, *bʰew- (“to blow; to inflate; to swell”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "diminutive"
      },
      "expansion": "diminutive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "conflict"
      },
      "expansion": "sense 2",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepare"
      },
      "expansion": "sense 1.2.1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bokelen"
      },
      "expansion": "Middle English bokelen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "boklen, buklen",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepare"
      },
      "expansion": "sense 1.2.1",
      "name": "senseno"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Middle English bokel (“spiked metal ring for fastening; ornamental clasp; boss of a shield; a shield, buckler; (figurative) means of defence”) [and other forms], from Old French boucle, bocle (“spiked metal ring for fastening; boss of a shield; a shield”) [and other forms], from Latin buccula (“cheek strap of a helmet; boss of a shield”) (from bucca (“soft part of the cheek”); further etymology uncertain, possibly of Celtic origin, or from Proto-Indo-European *bew-, *bʰew- (“to blow; to inflate; to swell”)) + -ula (diminutive suffix).\nNoun sense 2 (“great conflict or struggle”) is probably derived from verb sense 1.2.1 (“to apply (oneself) to, or prepare (oneself) for, a task or work”).\nThe verb is derived from Middle English bokelen, bukelen (“to fasten (something) with a buckle or clasp; to fasten, make fast; to wrap; to arch the body”) [and other forms], from bokel (noun) (see above) + -en (suffix forming the infinitive of verbs).\nIn verb sense 1.2.1, the sense “to apply (oneself) to, or prepare (oneself) for, a task or work” was derived from the now obsolete sense “to equip (oneself) for a battle, etc.”, and originally alluded to armour being buckled on to the body.",
  "forms": [
    {
      "form": "buckles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "buckling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "buckled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "buckled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "buckle",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "buckle (third-person singular simple present buckles, present participle buckling, simple past and past participle buckled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "buck‧le"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "old": "1",
        "stem": "buckl"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "unbuckle"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, The Second Part of Henrie the Fourth, […], quarto edition, London: […] V[alentine] S[immes] for Andrew Wise, and William Aspley, published 1600, →OCLC, [Act I, scene ii], signature B3, recto:",
          "text": "Iuſt [i.e., the Lord Chief Justice, William Gascoigne]. VVel, the truth is ſir Iohn, you liue in great infamy. / Falſt[aff]. He that buckles himſelfe in my belt cannot liue in leſſe.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii], page 195, column 2:",
          "text": "[H]ovv briefe the Life of man / runs his erring pilgrimage, / That the ſtretching of a ſpan, / buckles in his ſumme of age.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1632, Edward Reynoldes [i.e., Edward Reynolds], “Verse 2”, in An Explication of the Hundreth and Tenth Psalme: […], London: […] Felix Kyngston for Robert Bostocke, […], →OCLC, page 153:",
          "text": "It is a ſigne that a man hath to doe vvith a ſtrong enemie vvhen he buckleth on all his harneſſe, and calleth together all his ſtrength for oppoſition.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], “The King and Queen Make a Progress to the Frontiers. The Author Attends Them. The Manner in which He Leaves the Country Very Particularly Related. He Returns to England.”, in Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part II (A Voyage to Brobdingnag), page 292:",
          "text": "[T]here vvere tvvo ſtrong Staples fixed upon that ſide of my Box vvhich had no VVindovv, and into vvhich the Servant vvho uſed to carry me on horſeback vvoud put a leathern Belt, and buckle it about his VVaſte.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1805, Robert Southey, “Canto XVI”, in Madoc, London: […] [F]or Longman, Hurst, Rees, and Orme, and A[rchibald] Constable and Co, […], by James Ballantyne, […], →OCLC, part II (Madoc in Aztlan), page 332:",
          "text": "Buckle this harness on, that, being armed, / I may defend the entrance.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1822 May 29, [Walter Scott], chapter XII, in The Fortunes of Nigel. […], volume III, Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co., →OCLC, page 331:",
          "text": "Out he pulls his pedigree, on he buckles his sword, gives his beaver a brush, and cocks it in the face of all creation.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1836, Cuthbert Clutterbuck [pseudonym; Alexander Hamilton], chapter XVII, in Edith of Glammis. […], volume I, London: Smith, Elder, & Co. […], →OCLC, page 51:",
          "text": "Thy daughter, Sir Hugh—eh! whom thou carriest off from some unlucky wight, and bucklest up in this bespangled gear?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fasten (something) using a buckle (noun sense 1); hence (obsolete), to fasten (something) in any way."
      ],
      "id": "en-buckle-en-verb-XfF1RUPJ",
      "links": [
        [
          "fasten",
          "fasten"
        ],
        [
          "using",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "buckle",
          "buckle#Noun"
        ],
        [
          "way",
          "way#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To fasten (something) using a buckle (noun sense 1); hence (obsolete), to fasten (something) in any way."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "73 5 5 6 4 7",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "stjagam",
          "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
          "word": "стягам"
        },
        {
          "_dis1": "73 5 5 6 4 7",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zakopčavam",
          "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
          "word": "закопчавам"
        },
        {
          "_dis1": "73 5 5 6 4 7",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
          "word": "kiinnittää"
        },
        {
          "_dis1": "73 5 5 6 4 7",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
          "word": "kiinnittää soljella"
        },
        {
          "_dis1": "73 5 5 6 4 7",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
          "word": "boucler"
        },
        {
          "_dis1": "73 5 5 6 4 7",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "abzinda",
          "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
          "word": "აბზინდა"
        },
        {
          "_dis1": "73 5 5 6 4 7",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "koumpóno",
          "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
          "word": "κουμπώνω"
        },
        {
          "_dis1": "73 5 5 6 4 7",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
          "word": "buklagar"
        },
        {
          "_dis1": "73 5 5 6 4 7",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
          "word": "allacciare"
        },
        {
          "_dis1": "73 5 5 6 4 7",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "jjugeurida",
          "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
          "word": "쭈그리다"
        },
        {
          "_dis1": "73 5 5 6 4 7",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "zakopčuva",
          "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
          "word": "закопчува"
        },
        {
          "_dis1": "73 5 5 6 4 7",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
          "word": "pine"
        },
        {
          "_dis1": "73 5 5 6 4 7",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
          "word": "whakamau"
        },
        {
          "_dis1": "73 5 5 6 4 7",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
          "word": "whakatina"
        },
        {
          "_dis1": "73 5 5 6 4 7",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "tokalamak",
          "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
          "word": "طوقهلامق"
        },
        {
          "_dis1": "73 5 5 6 4 7",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
          "word": "afivelar"
        },
        {
          "_dis1": "73 5 5 6 4 7",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zastjógivatʹ",
          "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "застёгивать"
        },
        {
          "_dis1": "73 5 5 6 4 7",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zastegnútʹ",
          "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "застегну́ть"
        },
        {
          "_dis1": "73 5 5 6 4 7",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "зако̀пчати"
        },
        {
          "_dis1": "73 5 5 6 4 7",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "zakòpčati"
        },
        {
          "_dis1": "73 5 5 6 4 7",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
          "word": "tokalamak"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 4 4 2 3 12 6 3 4 14 3 14 3 11 7 1 2 4",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 16 11 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 7 2 6 15 10 18 9 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 18 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Azerbaijani translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 9 7 3 6 13 11 19 8 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 9 8 2 6 12 12 17 9 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Burmese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 9 8 2 5 12 13 16 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 2 4 17 9 19 7 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 4 7 14 7 21 7 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 2 6 14 12 17 9 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Egyptian Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 6 5 3 5 14 10 21 9 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Faroese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 9 7 2 5 12 13 17 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 8 8 3 5 13 10 19 9 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 7 2 5 13 10 20 9 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hindi translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 2 5 14 11 19 9 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 4 6 15 6 23 5 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ingrian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 9 8 2 4 12 13 16 10 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 4 2 4 13 7 3 4 11 3 14 3 12 7 1 1 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 7 15 5 24 5 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kazakh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 18 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khmer translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kyrgyz translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 10 9 2 6 11 11 16 9 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lao translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 7 15 5 24 5 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 6 15 6 22 5 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maranao translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 2 5 12 11 20 9 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mongolian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Nepali translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 9 8 3 5 12 11 18 9 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norman translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 2 7 14 12 17 9 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Old Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 11 8 2 4 10 14 15 11 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 11 6 2 5 11 13 17 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Persian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 4 2 3 16 6 27 5 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Plautdietsch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 6 13 12 17 10 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 4 2 4 13 7 3 4 11 3 14 3 12 7 1 1 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 13 11 18 9 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Sinhalese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovene translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 6 2 5 14 13 18 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 18 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Thai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 2 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tibetan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 6 2 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Uzbek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 9 7 3 6 13 11 19 8 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Walloon translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 4 7 15 6 22 6 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1574, Augustine Marlorate [i.e., Augustin Marlorat], “[Revelation 12:12]”, in Arthur Golding, transl., A Catholike Exposition vpon the Reuelation of Sainct Iohn. […], London: […] H[enry] Binneman, for L[ucas] Harison, and G[eorge] Bishop, →OCLC, folio 179, verso:",
          "text": "For this cauſe whẽ the faithfull find themſelues to haue ouercome Satan in one incounter by the grace of Chriſt, let them take good heede that they imagin not their battel to be at an end: but rather let them buckle themſelues to a new charge, and valiantly aduance themſelues to handſtrokes againe.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book VI, Canto VIII”, in The Faerie Queene. […], part II (books IV–VI), London: […] [Richard Field] for William Ponsonby, →OCLC, stanza 12, page 454:",
          "text": "He left his lofty ſteede to aide him neare, / And buckling ſoone him ſelfe, gan fiercely fly / Vppon that Carle, to ſaue his friend from ieopardy.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1606, Charles Steuens [i.e., Charles Estienne], John Liebault [i.e., Jean Liébault], “Of Birds of the Pray in Particular”, in Richard Surflet, transl., Maison Rustique, or The Countrey Farme: […], London: […] Arnold Hatfield for Iohn Norton and Iohn Bill, →OCLC, book VII (The Warren), page 879:",
          "text": "To be breef, haukes ſeeme not to differ, ſaue that all of them doe not flie at all kinde of birds and foules alike, for in deede euery one of them buckleth himſelfe vnto the bird, to the flying vvhereof he is giuen and addicted, and not to others.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1655, Thomas Fuller, “Section VI. To the Masters, Wardens, and All the Members of the Honourable Company of Mercers, of London.”, in The Church-history of Britain; […], London: […] Iohn Williams […], →OCLC, (please specify |book=I to XI), subsections 15–20 (The Rhemish Translation Comes Forth. …), page 69:",
          "text": "Hereupon [Thomas] Cartwright buckled himself to the employment, and was very forward in the pursuance thereof.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "a. 1678 (date written), Isaac Barrow, “Sermon LII. Of Industry in Our General Calling, as Christians.”, in The Works of Dr. Isaac Barrow. […], volume III, London: A[braham] J[ohn] Valpy, […], published 1831, →OCLC, page 321:",
          "text": "It chargeth on us contentedly and patiently to undergo whatever God doth impose of burden or sufferance, so that 'patience have its perfect work;' and it is a crabbed work to bend our stiff inclinations, to quell our refractory passions, to make our sturdy humour buckle thereto.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1838 December 6, James David Forbes, “Personal Life (Continued) [Letter to J. T. Harrison, Esq.]”, in John Campbell Shairp, Peter Guthrie Tait, A[nthony] Adams-Reilly, Life and Letters of James David Forbes, London: Macmillan and Co., published 1873, →OCLC, page 140:",
          "text": "… At the very time you were writing I was on a visit to the North of England, by way of a little stretch, before buckling to my winter's work.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To apply (oneself) to, or prepare (oneself) for, a task or work; also (obsolete), to equip (oneself) for a battle, expedition, etc."
      ],
      "id": "en-buckle-en-verb-en:prepare",
      "links": [
        [
          "apply",
          "apply#Verb"
        ],
        [
          "prepare",
          "prepare#Verb"
        ],
        [
          "task",
          "task#Noun"
        ],
        [
          "work",
          "work#Noun"
        ],
        [
          "equip",
          "equip"
        ],
        [
          "battle",
          "battle#Noun"
        ],
        [
          "expedition",
          "expedition#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(figurative)",
        "(reflexive) To apply (oneself) to, or prepare (oneself) for, a task or work; also (obsolete), to equip (oneself) for a battle, expedition, etc."
      ],
      "senseid": [
        "en:prepare"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "buckle down"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "reflexive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 16 11 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 7 2 6 15 10 18 9 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 18 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Azerbaijani translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 9 7 3 6 13 11 19 8 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 9 8 2 6 12 12 17 9 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Burmese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 9 8 2 5 12 13 16 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 2 6 14 12 17 9 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Egyptian Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 6 5 3 5 14 10 21 9 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Faroese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 9 7 2 5 12 13 17 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 8 8 3 5 13 10 19 9 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 7 2 5 13 10 20 9 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hindi translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 2 5 14 11 19 9 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 9 8 2 4 12 13 16 10 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kazakh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 18 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khmer translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kyrgyz translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 10 9 2 6 11 11 16 9 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lao translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 2 5 12 11 20 9 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mongolian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Nepali translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 9 8 3 5 12 11 18 9 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norman translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 2 7 14 12 17 9 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Old Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 11 8 2 4 10 14 15 11 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 11 6 2 5 11 13 17 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Persian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 6 13 12 17 10 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 13 11 18 9 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Sinhalese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovene translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 6 2 5 14 13 18 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 18 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Thai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 2 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tibetan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 6 2 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Uzbek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 9 7 3 6 13 11 19 8 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Walloon translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 2 0 1 13 7 1 1 6 19 12 16 12 3 0 0 1",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Marriage",
          "orig": "en:Marriage",
          "parents": [
            "Culture",
            "Family",
            "Society",
            "People",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1755, Miguel de Cervantes Saavedra, “The Savoury Conversation that Passed between Don Quixote and His Squire Sancho Panza; with Many Other Incidents”, in T[obias] Smollett, transl., The History and Adventures of the Renowned Don Quixote. […], volume I, London: […] A[ndrew] Millar, […], →OCLC, part I, book IV, page 228:",
          "text": "[T]ake my advice, and marry in the firſt place vvhere vve can find a curate; or make uſe of our friend the licentiate, vvho vvill buckle you handſomely.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1822 May 29, [Walter Scott], chapter II, in The Fortunes of Nigel. […], volume III, Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co., →OCLC, page 34:",
          "text": "They were hailed […] as a young strapping Irishman, conveying an ancient maiden to Dr Rigmarole's at Redriffe, who buckles beggars for a tester and a dram of Geneva.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To unite (people) in marriage; to marry."
      ],
      "id": "en-buckle-en-verb-Iu8zZ4g-",
      "links": [
        [
          "Scotland",
          "Scotland"
        ],
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "unite",
          "unite#Verb"
        ],
        [
          "people",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "marriage",
          "marriage"
        ],
        [
          "marry",
          "marry#Verb"
        ]
      ],
      "qualifier": "dialectal (especially Scotland) or humorous",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(figurative)",
        "(British, dialectal (especially Scotland) or humorous) To unite (people) in marriage; to marry."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 6 5 1 3 13 9 2 3 7 3 15 3 12 5 0 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 6 5 2 4 10 13 4 3 7 5 11 4 10 5 1 1 5",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -le (frequentative)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 4 2 3 12 6 3 4 14 3 14 3 11 7 1 2 4",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 6 5 1 2 15 7 2 4 7 2 17 2 13 7 0 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 5 1 2 16 7 2 4 8 2 18 2 15 7 0 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 16 11 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 7 2 6 15 10 18 9 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 18 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Azerbaijani translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 9 7 3 6 13 11 19 8 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 6 4 2 4 11 11 3 3 7 8 10 6 11 5 1 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 9 8 2 6 12 12 17 9 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Burmese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 9 8 2 5 12 13 16 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 2 4 17 9 19 7 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 4 7 14 7 21 7 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 2 6 14 12 17 9 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Egyptian Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 6 5 3 5 14 10 21 9 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Faroese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 4 2 4 11 10 3 3 8 8 11 6 11 5 1 1 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 5 3 2 4 11 11 3 4 9 3 12 3 10 7 1 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 9 7 2 5 12 13 17 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 5 2 4 13 7 3 4 9 3 13 3 11 6 1 2 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 4 2 7 12 6 4 4 9 3 12 3 10 6 1 4 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 8 8 3 5 13 10 19 9 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 7 2 5 13 10 20 9 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hindi translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 2 5 14 11 19 9 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 4 2 4 14 7 3 5 9 3 15 2 12 7 1 1 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ido translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 4 6 15 6 23 5 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ingrian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 9 8 2 4 12 13 16 10 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 4 2 4 13 7 3 4 11 3 14 3 12 7 1 1 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 7 15 5 24 5 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kazakh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 18 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khmer translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kyrgyz translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 10 9 2 6 11 11 16 9 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lao translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 7 15 5 24 5 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 6 15 6 22 5 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maranao translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 2 5 12 11 20 9 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mongolian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Nepali translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 9 8 3 5 12 11 18 9 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norman translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 2 7 14 12 17 9 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Old Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 11 8 2 4 10 14 15 11 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 11 6 2 5 11 13 17 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Persian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 4 2 3 16 6 27 5 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Plautdietsch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 6 13 12 17 10 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 3 1 6 11 11 2 3 8 7 11 5 10 4 1 1 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 4 2 4 13 7 3 4 11 3 14 3 12 7 1 1 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 4 1 5 10 10 3 3 7 7 10 5 11 5 1 1 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 13 11 18 9 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Sinhalese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovene translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 4 2 4 14 6 3 4 8 3 15 3 13 7 0 1 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 6 2 5 14 13 18 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 18 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Thai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 2 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tibetan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 6 2 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Uzbek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 9 7 3 6 13 11 19 8 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Walloon translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 4 7 15 6 22 6 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 2 0 1 13 7 1 1 6 19 12 16 12 3 0 0 1",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Marriage",
          "orig": "en:Marriage",
          "parents": [
            "Culture",
            "Family",
            "Society",
            "People",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1563, John Strype, quoting Edwin Sandys, “The Bishop of Worcester’s Vindication of Himself against Sir John Bourne, before the Privy Council. Bourne’s Imprisonment and Submission. [An Answer to a Declaration of Sir John Bourne, Kt. which He Hath Made to My Answer Uttered before Your Honours. The Said Declaration being Indeed a New and Untrue Accusation.]”, in Annals of the Reformation and Establishment of Religion, and Other Various Occurrences in the Church of England; […], volume I, London: […] John Wyat, […], published 1709, →OCLC, page 360:",
          "text": "Sir John diſdainfully looking at him, ſaluted him vvith theſe VVords, Farevvel Sir Knave, (for it is to be noted that it is common vvith him to term many honeſt Men ſo). My Brother anſvvered, Sir, You are no leſs. VVhereat one of Sir John’s Men buckled to fight vvith him. But Sir John ſtayed his Man.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1623 June 21 (Gregorian calendar), Robert Saunderson [i.e., Robert Sanderson], “[Ad Magistratum.] The First Sermon. At a Publicke Sessions at Grantham Linc[olnshire] 11. June. 1623.”, in Twelve Sermons, […], [new] edition, London: […] Aug[ustine] Math[ews], for Robert Dawlman, and are to be sold by Robert Allet, […], published 1632, →OCLC, §. 6, page 132:",
          "text": "The firſt thing vve doe in the morning before vve either eate or drink, or buckle about any vvorldly buſineſſe, is to put our clothes about vs: vve ſay, vve are not ready, till vve haue done that.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1625, Francis [Bacon], “Of Delayes. XXI.”, in The Essayes […], 3rd edition, London: […] Iohn Haviland for Hanna Barret, →OCLC, page 126:",
          "text": "[For a man] to be deceiued, vvith too long Shadovves, […] And ſo to ſhoot off before the time; Or to teach dangers to come on, by ouer early Buckling tovvards them, is another Extreme.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1694, [John Locke], “Of Power”, in An Essay Concerning Humane Understanding. […], 2nd edition, London: […] Thomas Dring, […]; and Samuel Manship, […], →OCLC, book II, § 43, page 139:",
          "text": "[T]he Epicure buckles to ſtudy, vvhen ſhame, or the deſire to recommend himſelf to his Miſtreſs, ſhall make him uneaſie in the vvant of any ſort of knovvledge.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1712, Humphry Polesworth [pseudonym; John Arbuthnot], “The Rest of Nic’s Fetches to Keep John out of Ecclesdoun-Castle”, in Lewis Baboon Turned Honest, and John Bull Politician. Being the Fourth Part of Law is a Bottomless-Pit. […], London: […] John Morphew, […], →OCLC, page 32:",
          "text": "At laſt Eſquire South buckl'd to, to aſſiſt his Friend Nic.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1870 March, Bret Harte, “[In Dialect.] Chiquita.”, in Poems, Boston, Mass.: Fields, Osgood, & Co., published 1871, →OCLC, page 55:",
          "text": "Lickity, lickity, switch, we came to the ford, and Chiquita / Buckled right down to her work, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1929, D[onald] J[ohn] Munro, “Nemesis”, in The Roaring Forties and After, London: Sampson Low, Marston & Co., →OCLC, page 38:",
          "text": "Then the sergeant let us out, and introducing us to a pile of wood and saws and axes, informed us that when this had been cut up into firewood we should get our breakfast. He sat at the door of his kitchen watching, and seeing there was nothing else for it we buckled to and soon had the job done; when we were admitted to the kitchen and given a really good meal.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1934 October 5, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter XXII, in Right Ho, Jeeves, London: Herbert Jenkins […], →OCLC, page 280:",
          "text": "I confess that the recollection of what this bell could do when it buckled down to it gave me pause as I stood that night at 12.30 p.m. prompt beside the outhouse where it was located.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To apply oneself to or prepare for a task or work."
      ],
      "id": "en-buckle-en-verb-broRcJQv",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, figurative)",
        "To apply oneself to or prepare for a task or work."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 20 2 70 1 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to apply oneself to or prepare for a task or work",
          "word": "valmistautua"
        },
        {
          "_dis1": "2 20 2 70 1 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to apply oneself to or prepare for a task or work",
          "word": "varautua"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 16 11 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Azerbaijani translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Faroese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 9 7 2 5 12 13 17 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kazakh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kyrgyz translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Nepali translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 11 8 2 4 10 14 15 11 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 11 6 2 5 11 13 17 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Persian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovene translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 6 2 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Uzbek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 2 0 1 13 7 1 1 6 19 12 16 12 3 0 0 1",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Marriage",
          "orig": "en:Marriage",
          "parents": [
            "Culture",
            "Family",
            "Society",
            "People",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1693, Decimus Junius Juvenalis, John Dryden, transl., “[The Satires of Decimus Junius Juvenalis.] The Sixth Satyr”, in The Satires of Decimus Junius Juvenalis. Translated into English Verse. […] Together with the Satires of Aulus Persius Flaccus. […], London: […] Jacob Tonson […], →OCLC, page 90:",
          "text": "Yet thou, they ſay, for Marriage do'ſt provide: / Is this an Age to Buckle vvith a Bride?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To unite with someone in marriage; to marry."
      ],
      "id": "en-buckle-en-verb-uoePrzv9",
      "links": [
        [
          "Scotland",
          "Scotland"
        ],
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "qualifier": "dialectal (especially Scotland) or humorous",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, figurative)",
        "(British, dialectal (especially Scotland) or humorous) To unite with someone in marriage; to marry."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 6 5 1 3 13 9 2 3 7 3 15 3 12 5 0 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 4 2 3 12 6 3 4 14 3 14 3 11 7 1 2 4",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 6 5 1 2 15 7 2 4 7 2 17 2 13 7 0 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 5 1 2 16 7 2 4 8 2 18 2 15 7 0 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 16 11 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 7 2 6 15 10 18 9 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 18 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Azerbaijani translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 9 7 3 6 13 11 19 8 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 6 4 2 4 11 11 3 3 7 8 10 6 11 5 1 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 9 8 2 6 12 12 17 9 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Burmese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 9 8 2 5 12 13 16 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 2 4 17 9 19 7 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 4 7 14 7 21 7 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 2 6 14 12 17 9 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Egyptian Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 6 5 3 5 14 10 21 9 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Faroese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 4 2 4 11 10 3 3 8 8 11 6 11 5 1 1 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 5 3 2 4 11 11 3 4 9 3 12 3 10 7 1 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 9 7 2 5 12 13 17 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 5 2 4 13 7 3 4 9 3 13 3 11 6 1 2 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 4 2 7 12 6 4 4 9 3 12 3 10 6 1 4 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 8 8 3 5 13 10 19 9 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 7 2 5 13 10 20 9 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hindi translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 2 5 14 11 19 9 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 4 2 4 14 7 3 5 9 3 15 2 12 7 1 1 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ido translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 4 6 15 6 23 5 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ingrian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 9 8 2 4 12 13 16 10 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 4 2 4 13 7 3 4 11 3 14 3 12 7 1 1 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 7 15 5 24 5 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kazakh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 18 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khmer translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kyrgyz translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 10 9 2 6 11 11 16 9 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lao translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 7 15 5 24 5 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 7 2 5 11 13 16 10 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 6 15 6 22 5 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maranao translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 2 5 12 11 20 9 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mongolian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Nepali translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 9 8 3 5 12 11 18 9 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norman translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 2 7 14 12 17 9 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Old Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 11 8 2 4 10 14 15 11 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 11 6 2 5 11 13 17 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Persian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 4 2 3 16 6 27 5 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Plautdietsch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 6 13 12 17 10 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 3 1 6 11 11 2 3 8 7 11 5 10 4 1 1 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 4 2 4 13 7 3 4 11 3 14 3 12 7 1 1 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 4 1 5 10 10 3 3 7 7 10 5 11 5 1 1 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 13 11 18 9 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Sinhalese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovene translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 4 2 4 14 6 3 4 8 3 15 3 13 7 0 1 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 6 2 5 14 13 18 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 7 3 5 12 13 18 10 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Thai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 2 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tibetan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 6 2 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Uzbek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 3 5 12 13 18 10 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 9 7 3 6 13 11 19 8 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Walloon translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 4 7 15 6 22 6 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 2 0 1 13 7 1 1 6 19 12 16 12 3 0 0 1",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Marriage",
          "orig": "en:Marriage",
          "parents": [
            "Culture",
            "Family",
            "Society",
            "People",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1535 October 14 (Gregorian calendar), Myles Coverdale, transl., Biblia: The Byble, […] (Coverdale Bible), [Cologne or Marburg]: [Eucharius Cervicornus and Johannes Soter?], →OCLC, 1 Macchabees iiij:[14–15], folio lxij, verso, column 1:",
          "text": "So they buckled together, and the Heithen were diſcomfited, and fled ouer the playne felde: but the hynmoſt of them were ſlayne.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1549 March 25 (Gregorian calendar), Hugh Latimer, “Sermon VI. Being the Second Sermon Preached before King Edward VI. March the Fifteenth.”, in The Sermons of the Right Reverend Father in God, Master Hugh Latimer, Bishop of Worcester. […], volume I, London: […] J. Scott, […], published 1758, →OCLC, page 90:",
          "text": "VVell, it chanced that the Lord Protector [Humphrey, Duke of Gloucester] and he [Henry Beaufort, Bishop of Winchester] fell out, and the Biſhop vvould bear nothing at all vvith him, but played me the Satrapa; ſo the Regent of France vvas fain to be ſent for from beyond the ſeas, to ſet them at one, and go betvveen them: For the Biſhop vvas as able and ready to buckle vvith the Lord Protector as he vvas vvith him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii], page 98, column 2:",
          "text": "In ſingle Combat thou ſhalt buckle vvith me; / And if thou vanquiſheſt, thy vvords are true, / Othervviſe I renounce all confidence.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1599, Lewis Thomas, “Christ Combating with Satan”, in Seauen Sermons, or, The Exercises of Seuen Sabbaoths. […], [London]: […] Valentine Simmes, →OCLC, folio 50, verso:",
          "text": "[B]eing armed vvith patience vvhen thou buckleſt vvith affliction or pouertie, hunger, or any croſſe ſoeuer thou canſt ſay, it is nothing to ouercome them.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1749 (date written), David Hume, “Discourse X. Of the Populousness of Antient Nations.”, in Political Discourses, Edinburgh: […] R. Fleming, for A[lexander] Kincaid and A[lexander] Donaldson, published 1752, →OCLC, page 189:",
          "text": "And as the vvhole armies vvere thus engag'd, and each man cloſely buckl'd to his antagoniſt, the battles vvere commonly very bloody, and great ſlaughter made on both ſides, but eſpecially on the vanquiſh'd.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1851 November 14, Herman Melville, “Cetology”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 158:",
          "text": "Algerine Porpoise […] Provoke him, and he will buckle to a shark.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To participate in some contest or labour; to join in close fight; to contend."
      ],
      "id": "en-buckle-en-verb-xvc99uYO",
      "links": [
        [
          "participate",
          "participate#Verb"
        ],
        [
          "contest",
          "contest#Noun"
        ],
        [
          "labour",
          "labour#Noun"
        ],
        [
          "join",
          "join#Verb"
        ],
        [
          "close",
          "close#Adjective"
        ],
        [
          "fight",
          "fight#Noun"
        ],
        [
          "contend",
          "contend"
        ]
      ],
      "qualifier": "obsolete except British",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, figurative)",
        "(obsolete except British, dialectal) To participate in some contest or labour; to join in close fight; to contend."
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌkl̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbʌk(ə)l/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-buckle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/En-us-buckle.ogg/En-us-buckle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/En-us-buckle.ogg"
    },
    {
      "homophone": "buccal"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌkəl"
    }
  ],
  "word": "buckle"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "buckled"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "buckle under"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "buckling"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "curl"
      },
      "expansion": "sense 3",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "clasp"
      },
      "expansion": "sense 1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bokelen",
        "t": "to arch the body"
      },
      "expansion": "Middle English bokelen (“to arch the body”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "boucler",
        "lit": "to take the shape of a shield boss",
        "t": "to bulge"
      },
      "expansion": "Middle French boucler (“to bulge”, literally “to take the shape of a shield boss”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "buck",
        "3": "-le",
        "id2": "frequentative",
        "pos2": "frequentative suffix",
        "t1": "to bend, yield, buckle"
      },
      "expansion": "buck (“to bend, yield, buckle”) + -le (frequentative suffix)",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Origin uncertain. Probably from Middle English bokelen (“to arch the body”), from Middle French boucler (“to bulge”, literally “to take the shape of a shield boss”), from the same ultimate origin as Etymology 1 above. In some senses, possibly from buck (“to bend, yield, buckle”) + -le (frequentative suffix).",
  "forms": [
    {
      "form": "buckles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "buckling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "buckled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "buckled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "buckle (third-person singular simple present buckles, present participle buckling, simple past and past participle buckled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "buck‧le"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1605, Francis Bacon, “The Second Booke”, in The Twoo Bookes of Francis Bacon. Of the Proficience and Aduancement of Learning, Diuine and Humane, London: […] [Thomas Purfoot and Thomas Creede] for Henrie Tomes, […], →OCLC, folio 18, recto:",
          "text": "[R]eaſon doth buckle and bovve the Mind vnto the Nature of things.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1621 (date written; published 1658), w:William Rowley, Thomas Dekker, John Ford, “The Witch of Edmonton: A Known True Story. […]”, in The Dramatic Works of Thomas Dekker […], volume IV, London: John Pearson […], published 1873, →OCLC, Act II, scene i, page 365:",
          "text": "Throw all their ſcandalous malice upon me? / 'Cauſe I am poor, deform'd and ignorant, / And like a Bow buckl'd and bent together, / By ſome more ſtrong in miſchiefs then my ſelf?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause (something) to bend, or to become distorted."
      ],
      "id": "en-buckle-en-verb-en:cause_to_become_bent_or_distorted",
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "bend",
          "bend#Verb"
        ],
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "distorted",
          "distorted#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To cause (something) to bend, or to become distorted."
      ],
      "senseid": [
        "en:cause to become bent or distorted"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 0 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izvivam",
          "sense": "to cause (something) to bend, or to become distorted",
          "word": "извивам"
        },
        {
          "_dis1": "98 0 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to cause (something) to bend, or to become distorted",
          "word": "taivuttaa"
        },
        {
          "_dis1": "98 0 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to cause (something) to bend, or to become distorted",
          "word": "vääntää"
        },
        {
          "_dis1": "98 0 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to cause (something) to bend, or to become distorted",
          "word": "déformer"
        },
        {
          "_dis1": "98 0 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to cause (something) to bend, or to become distorted",
          "word": "gauchir"
        },
        {
          "_dis1": "98 0 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to cause (something) to bend, or to become distorted",
          "word": "biegen"
        },
        {
          "_dis1": "98 0 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "koróbitʹ",
          "sense": "to cause (something) to bend, or to become distorted",
          "word": "коро́бить"
        },
        {
          "_dis1": "98 0 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to cause (something) to bend, or to become distorted",
          "word": "doblegar"
        },
        {
          "_dis1": "98 0 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to cause (something) to bend, or to become distorted",
          "word": "acombar"
        },
        {
          "_dis1": "98 0 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to cause (something) to bend, or to become distorted",
          "word": "cambar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To curl (hair)."
      ],
      "id": "en-buckle-en-verb-b6fMJ1oi",
      "links": [
        [
          "curl",
          "curl#Verb"
        ],
        [
          "hair",
          "hair#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete) To curl (hair)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, The Second Part of Henrie the Fourth, […], quarto edition, London: […] V[alentine] S[immes] for Andrew Wise, and William Aspley, published 1600, →OCLC, [Act I, scene i], signature [A4], verso:",
          "text": "And as the vvretch vvhoſe feuer-vveakned ioynts, / Like ſtrengthleſſe hinges buckle vnder life, / […] euen ſo my limbes, / VVeakened vvith griefe, being novv enragde vvith griefe, / Are thrice themſelues: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1680, Joseph Moxon, “Numb[er] XIII. Applied to the Art of Turning.”, in Mechanick Exercises, or The Doctrine of Handy-Works, […], volume I, London: […] Joseph Moxon, published 1678, →OCLC, § XVI (Of Turning Long and Slender Work of Ivory), page 222:",
          "text": "And thus by placing Collers vvhere ever they find the VVork buckle, they (as aforeſaid) vvith Sharp Tools, tender touches, ſomevvhat a looſe and fine String, vveak Bovv, and great care and diligence vvork the vvhole Cilinder dovvn as ſmall as they liſt, either vvith Moldings or other VVork upon it, as beſt likes them.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1851 November 14, Herman Melville, “Wheelbarrow”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 66:",
          "text": "Sideways leaning, we sideways darted; every ropeyarn tingling like a wire; the two tall masts buckling like Indian canes in land tornadoes.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012 October 31, David M. Halbfinger, “New Jersey reels from storm’s thrashing”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-04-04:",
          "text": "Perhaps as startling as the sheer toll was the devastation to some of the state's well-known locales. Boardwalks along the beach in Seaside Heights, Belmar and other towns on the Jersey Shore were blown away. Amusement parks, arcades and restaurants all but vanished. Bridges to barrier islands buckled, preventing residents from even inspecting the damage to their property.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a thing (especially a slender structure under compression): to collapse or distort under physical pressure."
      ],
      "id": "en-buckle-en-verb-en:collapse_or_crumple_physically",
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "slender",
          "slender"
        ],
        [
          "structure",
          "structure#Noun"
        ],
        [
          "compression",
          "compression"
        ],
        [
          "collapse",
          "collapse#Verb"
        ],
        [
          "distort",
          "distort"
        ],
        [
          "physical",
          "physical#Adjective"
        ],
        [
          "pressure",
          "pressure#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "Of a thing (especially a slender structure under compression): to collapse or distort under physical pressure."
      ],
      "senseid": [
        "en:collapse or crumple physically"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cave#Verb"
        },
        {
          "word": "cave in#Verb"
        },
        {
          "word": "crumple#Verb"
        },
        {
          "word": "fold#English:_fall over or collapse"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "8 0 78 14",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izvivam se",
          "sense": "of a thing: to collapse or distort under physical pressure",
          "word": "извивам се"
        },
        {
          "_dis1": "8 0 78 14",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of a thing: to collapse or distort under physical pressure",
          "word": "kiepahtaa"
        },
        {
          "_dis1": "8 0 78 14",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of a thing: to collapse or distort under physical pressure",
          "word": "nurjahtaa"
        },
        {
          "_dis1": "8 0 78 14",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "of a thing: to collapse or distort under physical pressure",
          "word": "se déformer"
        },
        {
          "_dis1": "8 0 78 14",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "of a thing: to collapse or distort under physical pressure",
          "word": "sich biegen"
        },
        {
          "_dis1": "8 0 78 14",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "stravóno",
          "sense": "of a thing: to collapse or distort under physical pressure",
          "word": "στραβώνω"
        },
        {
          "_dis1": "8 0 78 14",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "of a thing: to collapse or distort under physical pressure",
          "word": "kurveskar"
        },
        {
          "_dis1": "8 0 78 14",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "of a thing: to collapse or distort under physical pressure",
          "word": "entortar"
        },
        {
          "_dis1": "8 0 78 14",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "of a thing: to collapse or distort under physical pressure",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "urušiti se"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 4 3 1 6 11 11 2 3 8 7 11 5 10 4 1 1 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 4 1 5 10 10 3 3 7 7 10 5 11 5 1 1 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It is amazing that he has never buckled after so many years of doing such urgent work.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1664 December 27 (date written; Gregorian calendar), Samuel Pepys, Mynors Bright, transcriber, “December 17th, 1664”, in Henry B[enjamin] Wheatley, editor, The Diary of Samuel Pepys […], volume IV, London: George Bell & Sons […]; Cambridge: Deighton Bell & Co., published 1894, →OCLC, page 309:",
          "text": "Mr. Gray did tell me to-night, for certain, that the Dutch, as high as they seem, do begin to buckle; and that one man in this Kingdom did tell the King that he is offered £40,000 to make a peace, and others have been offered money also.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress; to give in or give way, to yield."
      ],
      "id": "en-buckle-en-verb-en:give_way__give_up__surrender",
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "suddenly",
          "suddenly"
        ],
        [
          "cease",
          "cease#Verb"
        ],
        [
          "resisting",
          "resist#Verb"
        ],
        [
          "stress",
          "stress#Noun"
        ],
        [
          "give in",
          "give in"
        ],
        [
          "give way",
          "give way"
        ],
        [
          "yield",
          "yield#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(figurative) Of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress; to give in or give way, to yield."
      ],
      "senseid": [
        "en:give way, give up, surrender"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "break#Verb"
        },
        {
          "word": "buck#Etymology_2"
        },
        {
          "word": "cave#Verb"
        },
        {
          "word": "crumple#Verb"
        },
        {
          "word": "fold#English:_give way or give up"
        },
        {
          "word": "surrender#Verb"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 0 6 91",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress — see also give in, give way, yield",
          "word": "antaa periksi"
        },
        {
          "_dis1": "3 0 6 91",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress — see also give in, give way, yield",
          "word": "céder"
        },
        {
          "_dis1": "3 0 6 91",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress — see also give in, give way, yield",
          "word": "renoncer"
        },
        {
          "_dis1": "3 0 6 91",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress — see also give in, give way, yield",
          "word": "s’affaisser"
        },
        {
          "_dis1": "3 0 6 91",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress — see also give in, give way, yield",
          "word": "s’écrouler"
        },
        {
          "_dis1": "3 0 6 91",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress — see also give in, give way, yield",
          "word": "nachgeben"
        },
        {
          "_dis1": "3 0 6 91",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress — see also give in, give way, yield",
          "word": "zusammenbrechen"
        },
        {
          "_dis1": "3 0 6 91",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress — see also give in, give way, yield",
          "word": "sottomettersi"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌkl̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbʌk(ə)l/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-buckle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/En-us-buckle.ogg/En-us-buckle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/En-us-buckle.ogg"
    },
    {
      "homophone": "buccal"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌkəl"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Margaretta Graddon"
  ],
  "word": "buckle"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "curl"
      },
      "expansion": "sense 3",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "clasp"
      },
      "expansion": "sense 1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bokelen",
        "t": "to arch the body"
      },
      "expansion": "Middle English bokelen (“to arch the body”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "boucler",
        "lit": "to take the shape of a shield boss",
        "t": "to bulge"
      },
      "expansion": "Middle French boucler (“to bulge”, literally “to take the shape of a shield boss”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "buck",
        "3": "-le",
        "id2": "frequentative",
        "pos2": "frequentative suffix",
        "t1": "to bend, yield, buckle"
      },
      "expansion": "buck (“to bend, yield, buckle”) + -le (frequentative suffix)",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Origin uncertain. Probably from Middle English bokelen (“to arch the body”), from Middle French boucler (“to bulge”, literally “to take the shape of a shield boss”), from the same ultimate origin as Etymology 1 above. In some senses, possibly from buck (“to bend, yield, buckle”) + -le (frequentative suffix).",
  "forms": [
    {
      "form": "buckles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "buckle (countable and uncountable, plural buckles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "buck‧le"
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "a buckle in a railway track",
      "word": "sun kink"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "We can’t use that saw any more. It’s got a buckle in its blade.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A distortion; a bend, bulge, or kink."
      ],
      "id": "en-buckle-en-noun-e5lrKGyD",
      "links": [
        [
          "distortion",
          "distortion"
        ],
        [
          "bend",
          "bend#Noun"
        ],
        [
          "bulge",
          "bulge#Noun"
        ],
        [
          "kink",
          "kink#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) A distortion; a bend, bulge, or kink."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Roofing",
          "orig": "en:Roofing",
          "parents": [
            "Construction",
            "Architecture",
            "Engineering",
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Technology",
            "Sciences",
            "Culture",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 6 5 1 3 13 9 2 3 7 3 15 3 12 5 0 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 4 2 3 12 6 3 4 14 3 14 3 11 7 1 2 4",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 6 5 1 2 15 7 2 4 7 2 17 2 13 7 0 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 5 1 2 16 7 2 4 8 2 18 2 15 7 0 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 6 4 2 4 11 11 3 3 7 8 10 6 11 5 1 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 4 2 4 11 10 3 3 8 8 11 6 11 5 1 1 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 5 3 2 4 11 11 3 4 9 3 12 3 10 7 1 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 5 2 4 13 7 3 4 9 3 13 3 11 6 1 2 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 4 2 7 12 6 4 4 9 3 12 3 10 6 1 4 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 4 2 4 14 7 3 5 9 3 15 2 12 7 1 1 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ido translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 4 2 4 13 7 3 4 11 3 14 3 12 7 1 1 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 3 1 6 11 11 2 3 8 7 11 5 10 4 1 1 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 4 2 4 13 7 3 4 11 3 14 3 12 7 1 1 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 4 1 5 10 10 3 3 7 7 10 5 11 5 1 1 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 4 2 4 14 6 3 4 8 3 15 3 13 7 0 1 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 7 1 2 15 8 6 2 6 2 11 1 11 5 4 2 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Hair",
          "orig": "en:Hair",
          "parents": [
            "Body parts",
            "Body",
            "Anatomy",
            "All topics",
            "Biology",
            "Medicine",
            "Fundamental",
            "Sciences",
            "Healthcare",
            "Health"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 2 0 1 13 7 1 1 6 19 12 16 12 3 0 0 1",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Marriage",
          "orig": "en:Marriage",
          "parents": [
            "Culture",
            "Family",
            "Society",
            "People",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A distortion; a bend, bulge, or kink.",
        "An upward, elongated displacement of a roof membrane, frequently occurring over deck joints or insulation, which may indicate movement of the roof assembly."
      ],
      "id": "en-buckle-en-noun-DsN4c2nR",
      "links": [
        [
          "distortion",
          "distortion"
        ],
        [
          "bend",
          "bend#Noun"
        ],
        [
          "bulge",
          "bulge#Noun"
        ],
        [
          "kink",
          "kink#Noun"
        ],
        [
          "roofing",
          "roofing#Noun"
        ],
        [
          "upward",
          "upward#Adjective"
        ],
        [
          "elongated",
          "elongated#Adjective"
        ],
        [
          "displacement",
          "displacement"
        ],
        [
          "roof",
          "roof#Noun"
        ],
        [
          "membrane",
          "membrane"
        ],
        [
          "frequently",
          "frequently"
        ],
        [
          "occur",
          "occur"
        ],
        [
          "deck",
          "deck#Noun"
        ],
        [
          "joints",
          "joint#Noun"
        ],
        [
          "insulation",
          "insulation"
        ],
        [
          "indicate",
          "indicate"
        ],
        [
          "movement",
          "movement"
        ],
        [
          "assembly",
          "assembly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) A distortion; a bend, bulge, or kink.",
        "(roofing) An upward, elongated displacement of a roof membrane, frequently occurring over deck joints or insulation, which may indicate movement of the roof assembly."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "construction",
        "manufacturing",
        "roofing"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 84 8 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "upward, elongated displacement of a roof membrane",
          "word": "notko"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Canadian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Baking",
          "orig": "en:Baking",
          "parents": [
            "Cooking",
            "Food and drink",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 6 5 2 4 10 13 4 3 7 5 11 4 10 5 1 1 5",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -le (frequentative)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 6 4 2 4 11 11 3 3 7 8 10 6 11 5 1 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 4 2 4 11 10 3 3 8 8 11 6 11 5 1 1 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 5 3 2 4 11 11 3 4 9 3 12 3 10 7 1 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 3 1 6 11 11 2 3 8 7 11 5 10 4 1 1 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 4 1 5 10 10 3 3 7 7 10 5 11 5 1 1 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Usually preceded by a descriptive word: a cake baked with fresh fruit (often blueberries) and a streusel topping."
      ],
      "id": "en-buckle-en-noun-Hfe78ttd",
      "links": [
        [
          "baking",
          "baking#Noun"
        ],
        [
          "descriptive",
          "descriptive#Adjective"
        ],
        [
          "word",
          "word#Noun"
        ],
        [
          "cake",
          "cake#Noun"
        ],
        [
          "baked",
          "bake#Verb"
        ],
        [
          "fresh",
          "fresh#Adjective"
        ],
        [
          "fruit",
          "fruit#Noun"
        ],
        [
          "blueberries",
          "blueberry"
        ],
        [
          "streusel",
          "streusel"
        ],
        [
          "topping",
          "topping#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, Canada, US, baking) Usually preceded by a descriptive word: a cake baked with fresh fruit (often blueberries) and a streusel topping."
      ],
      "tags": [
        "Canada",
        "US",
        "countable"
      ],
      "topics": [
        "baking",
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 10 84 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "cake baked with fresh fruit and a streusel topping",
          "word": "murukuorrute-hedelmäkakku"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1711 August 8 (Gregorian calendar), [Joseph Addison], “SATURDAY, July 28, 1711”, in The Spectator, number 129; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume II, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC, page 184:",
          "text": "The greatest beau at our next county sessions was dressed in a most monstrous flaxen periwig, that was made in king William's reign. The wearer of it goes, it seems, in his own hair when he is at home, and lets his wig lie in buckle for a whole half year, that he may put it on upon occasion to meet the judges in it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1730 May 5 (first performance; Gregorian calendar), Henry Fielding, Tom Thumb. A Tragedy. […], London: […] J. Roberts […], published 1730, →OCLC, Act I, scene iv, pages 6–7:",
          "text": "For vvhat's a VVoman, vvhen her Virtue's gone? / A Coat vvithout its Lace; VVig out of Buckle; / A Stocking vvith a Hole in't.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1731, Alexander Pope, “[Ethic Epistles, the Second Book. To Several Persons.] Epistle III. To Allen Lord Bathurst.”, in The Works of Mr. Alexander Pope, volume II, London: […] J. Wright, for Lawton Gilliver […], published 1735, →OCLC, page 22:",
          "text": "That live-long VVig vvhich Gorgon's ſelf might ovvn, / Eternal buckle takes in Parian ſtone.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1733, George Cheyne, “Of the Signs and Symptoms of a Too Relaxed, Loose and Tender State of Nerves”, in The English Malady: Or, A Treatise of Nervous Diseases of All Kinds, […], London: […] G[eorge] Strahan […]; Bath, Somerset: J. Leake, →OCLC, part I (Of the Nature and Cause of Nervous Distempers), § II, page 100:",
          "text": "Those that have by Nature ſoft, thin, and ſhort Hair, vvhich, vvith great Difficulty, receives or retains a Buckle, and thoſe vvho readily run into Baldneſs or ſhedding of the Hair tovvards the Spring, are certainly of a looſe, flabby, and relaxed State of Nerves: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1762, [Charles Churchill], “Book III”, in The Ghost, London: […] William Flexney, […], →OCLC, page 92:",
          "text": "Obſerve his ſtiff affected mein, / 'Gainſt Nature arm'd by Gravity, / His features too in buckle ſee, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1824, Geoffrey Crayon [pseudonym; Washington Irving], “The Adventure of My Uncle”, in Tales of a Traveller, part 1 (Strange Stories. […]), Philadelphia, Pa.: H[enry] C[harles] Carey & I[saac] Lea, […], →OCLC, page 32:",
          "text": "He turned round and beheld the old French servant, with his ear locks in tight buckles on each side of a long, lanthorn face, on which habit had deeply wrinkled an everlasting smile.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A curl of hair, especially a kind of crisp curl formerly worn; also (countable, uncountable), the state of hair being curled in this manner."
      ],
      "id": "en-buckle-en-noun-en:curl",
      "links": [
        [
          "curl",
          "curl#Noun"
        ],
        [
          "hair",
          "hair#Noun"
        ],
        [
          "kind",
          "kind#Noun"
        ],
        [
          "crisp",
          "crisp#Adjective"
        ],
        [
          "worn",
          "wear#Verb"
        ],
        [
          "state",
          "state#Noun"
        ],
        [
          "manner",
          "manner#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, obsolete) A curl of hair, especially a kind of crisp curl formerly worn; also (countable, uncountable), the state of hair being curled in this manner."
      ],
      "senseid": [
        "en:curl"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌkl̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbʌk(ə)l/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-buckle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/En-us-buckle.ogg/En-us-buckle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/En-us-buckle.ogg"
    },
    {
      "homophone": "buccal"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌkəl"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Margaretta Graddon"
  ],
  "word": "buckle"
}
{
  "categories": [
    "English contranyms",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Celtic languages",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bew-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms suffixed with -le (frequentative)",
    "English terms with homophones",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌkəl",
    "Rhymes:English/ʌkəl/2 syllables",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Azerbaijani translations",
    "Terms with Belarusian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Burmese translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Egyptian Arabic translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Faroese translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hindi translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Icelandic translations",
    "Terms with Ido translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Ingrian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Kazakh translations",
    "Terms with Khmer translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Kyrgyz translations",
    "Terms with Lao translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Maranao translations",
    "Terms with Mongolian translations",
    "Terms with Nepali translations",
    "Terms with Norman translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Old Armenian translations",
    "Terms with Ottoman Turkish translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Plautdietsch translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Sinhalese translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Slovene translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Thai translations",
    "Terms with Tibetan translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Uzbek translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "Terms with Walloon translations",
    "Terms with Welsh translations",
    "en:Fasteners",
    "en:Hair",
    "en:Marriage"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bread buckle"
    },
    {
      "word": "buckleless"
    },
    {
      "word": "cover the buckle"
    },
    {
      "word": "kneebuckle"
    },
    {
      "word": "scleral buckle"
    },
    {
      "word": "swash someone's buckle"
    },
    {
      "word": "turnbuckle"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bew-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bokel",
        "t": "spiked metal ring for fastening; ornamental clasp; boss of a shield; a shield, buckler; (figurative) means of defence"
      },
      "expansion": "Middle English bokel (“spiked metal ring for fastening; ornamental clasp; boss of a shield; a shield, buckler; (figurative) means of defence”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bocle, bocul, bocule, bocull, boculle, bogil, bogyll, bokell, bokle, bokull, bokyll, bokylle, boucle, bukel, bukkel, bukle, bukyll, bukylle",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "boucle"
      },
      "expansion": "Old French boucle",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bogle, bucle",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "buccula",
        "t": "cheek strap of a helmet; boss of a shield"
      },
      "expansion": "Latin buccula (“cheek strap of a helmet; boss of a shield”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Celtic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bew-",
        "4": "*bew-, *bʰew-",
        "t": "to blow; to inflate; to swell"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bew-, *bʰew- (“to blow; to inflate; to swell”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "diminutive"
      },
      "expansion": "diminutive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "conflict"
      },
      "expansion": "sense 2",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepare"
      },
      "expansion": "sense 1.2.1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bokelen"
      },
      "expansion": "Middle English bokelen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "boklen, buklen",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepare"
      },
      "expansion": "sense 1.2.1",
      "name": "senseno"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Middle English bokel (“spiked metal ring for fastening; ornamental clasp; boss of a shield; a shield, buckler; (figurative) means of defence”) [and other forms], from Old French boucle, bocle (“spiked metal ring for fastening; boss of a shield; a shield”) [and other forms], from Latin buccula (“cheek strap of a helmet; boss of a shield”) (from bucca (“soft part of the cheek”); further etymology uncertain, possibly of Celtic origin, or from Proto-Indo-European *bew-, *bʰew- (“to blow; to inflate; to swell”)) + -ula (diminutive suffix).\nNoun sense 2 (“great conflict or struggle”) is probably derived from verb sense 1.2.1 (“to apply (oneself) to, or prepare (oneself) for, a task or work”).\nThe verb is derived from Middle English bokelen, bukelen (“to fasten (something) with a buckle or clasp; to fasten, make fast; to wrap; to arch the body”) [and other forms], from bokel (noun) (see above) + -en (suffix forming the infinitive of verbs).\nIn verb sense 1.2.1, the sense “to apply (oneself) to, or prepare (oneself) for, a task or work” was derived from the now obsolete sense “to equip (oneself) for a battle, etc.”, and originally alluded to armour being buckled on to the body.",
  "forms": [
    {
      "form": "buckles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "buckle (plural buckles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "buck‧le"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1851 November 14, Herman Melville, “Ahab and the Carpenter”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, pages 522–523:",
          "text": "He must be forging the buckle-screw, sir, now. […] Carpenter, when he's through with that buckle, tell him to forge a pair of steel shoulder-blades; there's a pedlar aboard with a crushing pack.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A metal clasp with a hinged tongue or a spike through which a belt or strap is passed and penetrated by the tongue or spike, in order to fasten the ends of the belt together or to secure the strap to something else.",
        "Some other form of clasp used to fasten two things together."
      ],
      "links": [
        [
          "metal",
          "metal#Adjective"
        ],
        [
          "clasp",
          "clasp#Noun"
        ],
        [
          "hinged",
          "hinged#Adjective"
        ],
        [
          "tongue",
          "tongue#Noun"
        ],
        [
          "spike",
          "spike#Noun"
        ],
        [
          "belt",
          "belt#Noun"
        ],
        [
          "strap",
          "strap#Noun"
        ],
        [
          "passed",
          "pass#Verb"
        ],
        [
          "penetrate",
          "penetrate"
        ],
        [
          "fasten",
          "fasten"
        ],
        [
          "ends",
          "end#Noun"
        ],
        [
          "secure",
          "secure#Verb"
        ],
        [
          "form",
          "form#Noun"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "A metal clasp with a hinged tongue or a spike through which a belt or strap is passed and penetrated by the tongue or spike, in order to fasten the ends of the belt together or to secure the strap to something else.",
        "(by extension) Some other form of clasp used to fasten two things together."
      ],
      "senseid": [
        "en:clasp"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Canadian English",
        "en:Heraldry"
      ],
      "glosses": [
        "A metal clasp with a hinged tongue or a spike through which a belt or strap is passed and penetrated by the tongue or spike, in order to fasten the ends of the belt together or to secure the strap to something else.",
        "An image of a clasp (sense 1) used as the brisure of an eighth daughter."
      ],
      "links": [
        [
          "metal",
          "metal#Adjective"
        ],
        [
          "clasp",
          "clasp#Noun"
        ],
        [
          "hinged",
          "hinged#Adjective"
        ],
        [
          "tongue",
          "tongue#Noun"
        ],
        [
          "spike",
          "spike#Noun"
        ],
        [
          "belt",
          "belt#Noun"
        ],
        [
          "strap",
          "strap#Noun"
        ],
        [
          "passed",
          "pass#Verb"
        ],
        [
          "penetrate",
          "penetrate"
        ],
        [
          "fasten",
          "fasten"
        ],
        [
          "ends",
          "end#Noun"
        ],
        [
          "secure",
          "secure#Verb"
        ],
        [
          "heraldry",
          "heraldry"
        ],
        [
          "image",
          "image#Noun"
        ],
        [
          "brisure",
          "brisure"
        ],
        [
          "eighth",
          "eighth#Adjective"
        ],
        [
          "daughter",
          "daughter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "A metal clasp with a hinged tongue or a spike through which a belt or strap is passed and penetrated by the tongue or spike, in order to fasten the ends of the belt together or to secure the strap to something else.",
        "(Canada, heraldry) An image of a clasp (sense 1) used as the brisure of an eighth daughter."
      ],
      "senseid": [
        "en:clasp",
        "en:heraldry"
      ],
      "tags": [
        "Canada"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "heraldry",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "monarchy",
        "nobility",
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1602 (date written), William Shakespeare, The Famous Historie of Troylus and Cresseid. […] (First Quarto), London: […] G[eorge] Eld for R[ichard] Bonian and H[enry] Walley, […], published 1609, →OCLC, [Act III, scene i], signature F, verso:",
          "text": "Svveet Hellen I muſt vvoe you, / To helpe vn-arme our Hector: his ſtubborne bucles / VVith this your vvhite enchaunting fingers touch; / Shall more obey then to the edge of ſteele, / Or force of Greekiſh ſinevves: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1712 March 15 (Gregorian calendar), [Joseph Addison], “TUESDAY, March 4, 1711–1712”, in The Spectator, number 317; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume IV, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC, pages 86–87:",
          "text": "Tongue of my shoe-buckle broke. […] Bought a new head to my cane, and a tongue to my buckle. Drank a glass of purl to recover appetite.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1824, Geoffrey Crayon [pseudonym; Washington Irving], “The Adventure of My Uncle”, in Tales of a Traveller, part 1 (Strange Stories. […]), Philadelphia, Pa.: H[enry] C[harles] Carey & I[saac] Lea, […], →OCLC, page 31:",
          "text": "My uncle furthermore remarked that it wore high heeled shoes, after an ancient fashion, with paste or diamond buckles, that sparkled as though they were alive.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A metal clasp with a hinged tongue or a spike through which a belt or strap is passed and penetrated by the tongue or spike, in order to fasten the ends of the belt together or to secure the strap to something else."
      ],
      "links": [
        [
          "metal",
          "metal#Adjective"
        ],
        [
          "clasp",
          "clasp#Noun"
        ],
        [
          "hinged",
          "hinged#Adjective"
        ],
        [
          "tongue",
          "tongue#Noun"
        ],
        [
          "spike",
          "spike#Noun"
        ],
        [
          "belt",
          "belt#Noun"
        ],
        [
          "strap",
          "strap#Noun"
        ],
        [
          "passed",
          "pass#Verb"
        ],
        [
          "penetrate",
          "penetrate"
        ],
        [
          "fasten",
          "fasten"
        ],
        [
          "ends",
          "end#Noun"
        ],
        [
          "secure",
          "secure#Verb"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:clasp"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A great conflict or struggle."
      ],
      "links": [
        [
          "great",
          "great#Adjective"
        ],
        [
          "conflict",
          "conflict#Noun"
        ],
        [
          "struggle",
          "struggle#Noun"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:conflict"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌkl̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbʌk(ə)l/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-buckle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/En-us-buckle.ogg/En-us-buckle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/En-us-buckle.ogg"
    },
    {
      "homophone": "buccal"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌkəl"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ʔibzīm",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "إِبْزِيم"
    },
    {
      "code": "arz",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "abzīm",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "Egyptian-Arabic",
        "masculine"
      ],
      "word": "ابزيم"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "čarmand",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "ճարմանդ"
    },
    {
      "code": "xcl",
      "lang": "Old Armenian",
      "roman": "čarmand",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "ճարմանդ"
    },
    {
      "code": "xcl",
      "lang": "Old Armenian",
      "roman": "šigł",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "շիգղ"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "toqqa"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "sprážka",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "спра́жка"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "záscježka",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "за́сцежка"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "katarama",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "катарама"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "toka",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "тока"
    },
    {
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "roman": "hti.ka.pauk",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "ထိကပေါက်"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sivella"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "dākòu",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "搭扣"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "kòuhuán",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "扣環 /扣环"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "přezka"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "spona"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "spænde"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "gesp"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "buko"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "pannal"
    },
    {
      "code": "fo",
      "lang": "Faroese",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "spenni"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "solki"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "boucle"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fibela"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "abzinda",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "აბზინდა"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schnalle"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "agkráfa",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "αγκράφα"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "perónē",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "περόνη"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "avzám",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "אבזם"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "baksuā",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "बकसुआ"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "csat"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "kapocs"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sylgja"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "buklo"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "gesper"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "präski"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "búcla"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fibbia"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "bakkuru",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "バックル"
    },
    {
      "alt": "びじょう",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "bijō",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "尾錠"
    },
    {
      "alt": "しめがね",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "shimegane",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "締め金"
    },
    {
      "code": "kk",
      "lang": "Kazakh",
      "roman": "aiylbas",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "айылбас"
    },
    {
      "code": "kk",
      "lang": "Kazakh",
      "roman": "toğa",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "тоға"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "kɑɑkɑnlah",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "កន្លាស់"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "kɔɔkŭənlɨh",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "គន្លឹះ"
    },
    {
      "code": "ko",
      "english": "loanword",
      "lang": "Korean",
      "roman": "beokeul",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "버클"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "solgi",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "솔기"
    },
    {
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "taralga",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "таралга"
    },
    {
      "code": "lo",
      "lang": "Lao",
      "roman": "hūa sāi ʼǣu",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "ຫົວສາຍແອວ"
    },
    {
      "code": "lo",
      "lang": "Lao",
      "roman": "phūk khīan ʼǣu",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "ຜູກຄຽນແອວ"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "buccula"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sprādze"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "toka",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "тока"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "gesper"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "kancing"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "kati"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "tāpine"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "toromoka"
    },
    {
      "code": "mrw",
      "lang": "Maranao",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "bakel"
    },
    {
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "gorxi",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "горхи"
    },
    {
      "code": "ne",
      "lang": "Nepali",
      "roman": "belṭa",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "बेल्ट"
    },
    {
      "code": "ne",
      "lang": "Nepali",
      "roman": "peṭī",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "पेटी"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bliouque"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "spenne"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "toka",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "طوقه"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "abzim",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "ابزیم"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "sagak",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "سگک"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schnal"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sprzączka"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "klamra"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fivela"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cataramă"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bljáxa",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "бля́ха"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "for a belt",
      "roman": "prjážka",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "пря́жка"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zastjóžka",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "застёжка"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine"
      ],
      "word": "ко̏пча"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine",
        "regional"
      ],
      "word": "шна́ла"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "kȍpča"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "Roman",
        "feminine",
        "regional"
      ],
      "word": "šnála"
    },
    {
      "code": "si",
      "lang": "Sinhalese",
      "roman": "gāṁcuwa",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "ගාංචුව"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pracka"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sponka"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zaponka"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "hebilla"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bältesspänne"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "spänne"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "hebilya"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "pamuko"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "hǔua-kěm-kàt",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "หัวเข็มขัด"
    },
    {
      "code": "bo",
      "lang": "Tibetan",
      "roman": "chab rtse",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "ཆབ་རྩེ"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "toka"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "prjážka",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "пря́жка"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "zástibka",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "за́стібка"
    },
    {
      "code": "uz",
      "lang": "Uzbek",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "to'qa"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "word": "khóa"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "blouke"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "metal clasp with a hinged tongue or a spike",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bwcwl"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "some other form of clasp used to fasten two things together",
      "word": "solki"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "image of a clasp used as the brisure of an eighth daughter",
      "word": "solki"
    }
  ],
  "word": "buckle"
}

{
  "categories": [
    "English contranyms",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Celtic languages",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bew-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms suffixed with -le (frequentative)",
    "English terms with homophones",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌkəl",
    "Rhymes:English/ʌkəl/2 syllables",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Azerbaijani translations",
    "Terms with Belarusian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Burmese translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Egyptian Arabic translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Faroese translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hindi translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Icelandic translations",
    "Terms with Ido translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Ingrian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Kazakh translations",
    "Terms with Khmer translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Kyrgyz translations",
    "Terms with Lao translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Maranao translations",
    "Terms with Mongolian translations",
    "Terms with Nepali translations",
    "Terms with Norman translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Old Armenian translations",
    "Terms with Ottoman Turkish translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Plautdietsch translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Sinhalese translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Slovene translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Thai translations",
    "Terms with Tibetan translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Uzbek translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "Terms with Walloon translations",
    "Terms with Welsh translations",
    "en:Fasteners",
    "en:Hair",
    "en:Marriage"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "buckleable"
    },
    {
      "word": "buckle-beggar"
    },
    {
      "word": "buckle bunny"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "buckled"
    },
    {
      "word": "buckle down"
    },
    {
      "word": "buckle in"
    },
    {
      "word": "buckler"
    },
    {
      "word": "buckle to"
    },
    {
      "word": "buckle up"
    },
    {
      "word": "rebuckle"
    },
    {
      "word": "unbuckle"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bew-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bokel",
        "t": "spiked metal ring for fastening; ornamental clasp; boss of a shield; a shield, buckler; (figurative) means of defence"
      },
      "expansion": "Middle English bokel (“spiked metal ring for fastening; ornamental clasp; boss of a shield; a shield, buckler; (figurative) means of defence”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bocle, bocul, bocule, bocull, boculle, bogil, bogyll, bokell, bokle, bokull, bokyll, bokylle, boucle, bukel, bukkel, bukle, bukyll, bukylle",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "boucle"
      },
      "expansion": "Old French boucle",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bogle, bucle",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "buccula",
        "t": "cheek strap of a helmet; boss of a shield"
      },
      "expansion": "Latin buccula (“cheek strap of a helmet; boss of a shield”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Celtic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bew-",
        "4": "*bew-, *bʰew-",
        "t": "to blow; to inflate; to swell"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bew-, *bʰew- (“to blow; to inflate; to swell”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "diminutive"
      },
      "expansion": "diminutive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "conflict"
      },
      "expansion": "sense 2",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepare"
      },
      "expansion": "sense 1.2.1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bokelen"
      },
      "expansion": "Middle English bokelen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "boklen, buklen",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepare"
      },
      "expansion": "sense 1.2.1",
      "name": "senseno"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Middle English bokel (“spiked metal ring for fastening; ornamental clasp; boss of a shield; a shield, buckler; (figurative) means of defence”) [and other forms], from Old French boucle, bocle (“spiked metal ring for fastening; boss of a shield; a shield”) [and other forms], from Latin buccula (“cheek strap of a helmet; boss of a shield”) (from bucca (“soft part of the cheek”); further etymology uncertain, possibly of Celtic origin, or from Proto-Indo-European *bew-, *bʰew- (“to blow; to inflate; to swell”)) + -ula (diminutive suffix).\nNoun sense 2 (“great conflict or struggle”) is probably derived from verb sense 1.2.1 (“to apply (oneself) to, or prepare (oneself) for, a task or work”).\nThe verb is derived from Middle English bokelen, bukelen (“to fasten (something) with a buckle or clasp; to fasten, make fast; to wrap; to arch the body”) [and other forms], from bokel (noun) (see above) + -en (suffix forming the infinitive of verbs).\nIn verb sense 1.2.1, the sense “to apply (oneself) to, or prepare (oneself) for, a task or work” was derived from the now obsolete sense “to equip (oneself) for a battle, etc.”, and originally alluded to armour being buckled on to the body.",
  "forms": [
    {
      "form": "buckles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "buckling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "buckled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "buckled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "buckle",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "buckle (third-person singular simple present buckles, present participle buckling, simple past and past participle buckled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "buck‧le"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "old": "1",
        "stem": "buckl"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "unbuckle"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, The Second Part of Henrie the Fourth, […], quarto edition, London: […] V[alentine] S[immes] for Andrew Wise, and William Aspley, published 1600, →OCLC, [Act I, scene ii], signature B3, recto:",
          "text": "Iuſt [i.e., the Lord Chief Justice, William Gascoigne]. VVel, the truth is ſir Iohn, you liue in great infamy. / Falſt[aff]. He that buckles himſelfe in my belt cannot liue in leſſe.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii], page 195, column 2:",
          "text": "[H]ovv briefe the Life of man / runs his erring pilgrimage, / That the ſtretching of a ſpan, / buckles in his ſumme of age.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1632, Edward Reynoldes [i.e., Edward Reynolds], “Verse 2”, in An Explication of the Hundreth and Tenth Psalme: […], London: […] Felix Kyngston for Robert Bostocke, […], →OCLC, page 153:",
          "text": "It is a ſigne that a man hath to doe vvith a ſtrong enemie vvhen he buckleth on all his harneſſe, and calleth together all his ſtrength for oppoſition.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], “The King and Queen Make a Progress to the Frontiers. The Author Attends Them. The Manner in which He Leaves the Country Very Particularly Related. He Returns to England.”, in Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part II (A Voyage to Brobdingnag), page 292:",
          "text": "[T]here vvere tvvo ſtrong Staples fixed upon that ſide of my Box vvhich had no VVindovv, and into vvhich the Servant vvho uſed to carry me on horſeback vvoud put a leathern Belt, and buckle it about his VVaſte.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1805, Robert Southey, “Canto XVI”, in Madoc, London: […] [F]or Longman, Hurst, Rees, and Orme, and A[rchibald] Constable and Co, […], by James Ballantyne, […], →OCLC, part II (Madoc in Aztlan), page 332:",
          "text": "Buckle this harness on, that, being armed, / I may defend the entrance.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1822 May 29, [Walter Scott], chapter XII, in The Fortunes of Nigel. […], volume III, Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co., →OCLC, page 331:",
          "text": "Out he pulls his pedigree, on he buckles his sword, gives his beaver a brush, and cocks it in the face of all creation.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1836, Cuthbert Clutterbuck [pseudonym; Alexander Hamilton], chapter XVII, in Edith of Glammis. […], volume I, London: Smith, Elder, & Co. […], →OCLC, page 51:",
          "text": "Thy daughter, Sir Hugh—eh! whom thou carriest off from some unlucky wight, and bucklest up in this bespangled gear?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fasten (something) using a buckle (noun sense 1); hence (obsolete), to fasten (something) in any way."
      ],
      "links": [
        [
          "fasten",
          "fasten"
        ],
        [
          "using",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "buckle",
          "buckle#Noun"
        ],
        [
          "way",
          "way#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To fasten (something) using a buckle (noun sense 1); hence (obsolete), to fasten (something) in any way."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English reflexive verbs",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1574, Augustine Marlorate [i.e., Augustin Marlorat], “[Revelation 12:12]”, in Arthur Golding, transl., A Catholike Exposition vpon the Reuelation of Sainct Iohn. […], London: […] H[enry] Binneman, for L[ucas] Harison, and G[eorge] Bishop, →OCLC, folio 179, verso:",
          "text": "For this cauſe whẽ the faithfull find themſelues to haue ouercome Satan in one incounter by the grace of Chriſt, let them take good heede that they imagin not their battel to be at an end: but rather let them buckle themſelues to a new charge, and valiantly aduance themſelues to handſtrokes againe.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book VI, Canto VIII”, in The Faerie Queene. […], part II (books IV–VI), London: […] [Richard Field] for William Ponsonby, →OCLC, stanza 12, page 454:",
          "text": "He left his lofty ſteede to aide him neare, / And buckling ſoone him ſelfe, gan fiercely fly / Vppon that Carle, to ſaue his friend from ieopardy.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1606, Charles Steuens [i.e., Charles Estienne], John Liebault [i.e., Jean Liébault], “Of Birds of the Pray in Particular”, in Richard Surflet, transl., Maison Rustique, or The Countrey Farme: […], London: […] Arnold Hatfield for Iohn Norton and Iohn Bill, →OCLC, book VII (The Warren), page 879:",
          "text": "To be breef, haukes ſeeme not to differ, ſaue that all of them doe not flie at all kinde of birds and foules alike, for in deede euery one of them buckleth himſelfe vnto the bird, to the flying vvhereof he is giuen and addicted, and not to others.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1655, Thomas Fuller, “Section VI. To the Masters, Wardens, and All the Members of the Honourable Company of Mercers, of London.”, in The Church-history of Britain; […], London: […] Iohn Williams […], →OCLC, (please specify |book=I to XI), subsections 15–20 (The Rhemish Translation Comes Forth. …), page 69:",
          "text": "Hereupon [Thomas] Cartwright buckled himself to the employment, and was very forward in the pursuance thereof.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "a. 1678 (date written), Isaac Barrow, “Sermon LII. Of Industry in Our General Calling, as Christians.”, in The Works of Dr. Isaac Barrow. […], volume III, London: A[braham] J[ohn] Valpy, […], published 1831, →OCLC, page 321:",
          "text": "It chargeth on us contentedly and patiently to undergo whatever God doth impose of burden or sufferance, so that 'patience have its perfect work;' and it is a crabbed work to bend our stiff inclinations, to quell our refractory passions, to make our sturdy humour buckle thereto.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1838 December 6, James David Forbes, “Personal Life (Continued) [Letter to J. T. Harrison, Esq.]”, in John Campbell Shairp, Peter Guthrie Tait, A[nthony] Adams-Reilly, Life and Letters of James David Forbes, London: Macmillan and Co., published 1873, →OCLC, page 140:",
          "text": "… At the very time you were writing I was on a visit to the North of England, by way of a little stretch, before buckling to my winter's work.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To apply (oneself) to, or prepare (oneself) for, a task or work; also (obsolete), to equip (oneself) for a battle, expedition, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "apply",
          "apply#Verb"
        ],
        [
          "prepare",
          "prepare#Verb"
        ],
        [
          "task",
          "task#Noun"
        ],
        [
          "work",
          "work#Noun"
        ],
        [
          "equip",
          "equip"
        ],
        [
          "battle",
          "battle#Noun"
        ],
        [
          "expedition",
          "expedition#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(figurative)",
        "(reflexive) To apply (oneself) to, or prepare (oneself) for, a task or work; also (obsolete), to equip (oneself) for a battle, expedition, etc."
      ],
      "senseid": [
        "en:prepare"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "buckle down"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "reflexive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms",
        "English humorous terms",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1755, Miguel de Cervantes Saavedra, “The Savoury Conversation that Passed between Don Quixote and His Squire Sancho Panza; with Many Other Incidents”, in T[obias] Smollett, transl., The History and Adventures of the Renowned Don Quixote. […], volume I, London: […] A[ndrew] Millar, […], →OCLC, part I, book IV, page 228:",
          "text": "[T]ake my advice, and marry in the firſt place vvhere vve can find a curate; or make uſe of our friend the licentiate, vvho vvill buckle you handſomely.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1822 May 29, [Walter Scott], chapter II, in The Fortunes of Nigel. […], volume III, Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co., →OCLC, page 34:",
          "text": "They were hailed […] as a young strapping Irishman, conveying an ancient maiden to Dr Rigmarole's at Redriffe, who buckles beggars for a tester and a dram of Geneva.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To unite (people) in marriage; to marry."
      ],
      "links": [
        [
          "Scotland",
          "Scotland"
        ],
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "unite",
          "unite#Verb"
        ],
        [
          "people",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "marriage",
          "marriage"
        ],
        [
          "marry",
          "marry#Verb"
        ]
      ],
      "qualifier": "dialectal (especially Scotland) or humorous",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(figurative)",
        "(British, dialectal (especially Scotland) or humorous) To unite (people) in marriage; to marry."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1563, John Strype, quoting Edwin Sandys, “The Bishop of Worcester’s Vindication of Himself against Sir John Bourne, before the Privy Council. Bourne’s Imprisonment and Submission. [An Answer to a Declaration of Sir John Bourne, Kt. which He Hath Made to My Answer Uttered before Your Honours. The Said Declaration being Indeed a New and Untrue Accusation.]”, in Annals of the Reformation and Establishment of Religion, and Other Various Occurrences in the Church of England; […], volume I, London: […] John Wyat, […], published 1709, →OCLC, page 360:",
          "text": "Sir John diſdainfully looking at him, ſaluted him vvith theſe VVords, Farevvel Sir Knave, (for it is to be noted that it is common vvith him to term many honeſt Men ſo). My Brother anſvvered, Sir, You are no leſs. VVhereat one of Sir John’s Men buckled to fight vvith him. But Sir John ſtayed his Man.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1623 June 21 (Gregorian calendar), Robert Saunderson [i.e., Robert Sanderson], “[Ad Magistratum.] The First Sermon. At a Publicke Sessions at Grantham Linc[olnshire] 11. June. 1623.”, in Twelve Sermons, […], [new] edition, London: […] Aug[ustine] Math[ews], for Robert Dawlman, and are to be sold by Robert Allet, […], published 1632, →OCLC, §. 6, page 132:",
          "text": "The firſt thing vve doe in the morning before vve either eate or drink, or buckle about any vvorldly buſineſſe, is to put our clothes about vs: vve ſay, vve are not ready, till vve haue done that.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1625, Francis [Bacon], “Of Delayes. XXI.”, in The Essayes […], 3rd edition, London: […] Iohn Haviland for Hanna Barret, →OCLC, page 126:",
          "text": "[For a man] to be deceiued, vvith too long Shadovves, […] And ſo to ſhoot off before the time; Or to teach dangers to come on, by ouer early Buckling tovvards them, is another Extreme.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1694, [John Locke], “Of Power”, in An Essay Concerning Humane Understanding. […], 2nd edition, London: […] Thomas Dring, […]; and Samuel Manship, […], →OCLC, book II, § 43, page 139:",
          "text": "[T]he Epicure buckles to ſtudy, vvhen ſhame, or the deſire to recommend himſelf to his Miſtreſs, ſhall make him uneaſie in the vvant of any ſort of knovvledge.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1712, Humphry Polesworth [pseudonym; John Arbuthnot], “The Rest of Nic’s Fetches to Keep John out of Ecclesdoun-Castle”, in Lewis Baboon Turned Honest, and John Bull Politician. Being the Fourth Part of Law is a Bottomless-Pit. […], London: […] John Morphew, […], →OCLC, page 32:",
          "text": "At laſt Eſquire South buckl'd to, to aſſiſt his Friend Nic.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1870 March, Bret Harte, “[In Dialect.] Chiquita.”, in Poems, Boston, Mass.: Fields, Osgood, & Co., published 1871, →OCLC, page 55:",
          "text": "Lickity, lickity, switch, we came to the ford, and Chiquita / Buckled right down to her work, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1929, D[onald] J[ohn] Munro, “Nemesis”, in The Roaring Forties and After, London: Sampson Low, Marston & Co., →OCLC, page 38:",
          "text": "Then the sergeant let us out, and introducing us to a pile of wood and saws and axes, informed us that when this had been cut up into firewood we should get our breakfast. He sat at the door of his kitchen watching, and seeing there was nothing else for it we buckled to and soon had the job done; when we were admitted to the kitchen and given a really good meal.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1934 October 5, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter XXII, in Right Ho, Jeeves, London: Herbert Jenkins […], →OCLC, page 280:",
          "text": "I confess that the recollection of what this bell could do when it buckled down to it gave me pause as I stood that night at 12.30 p.m. prompt beside the outhouse where it was located.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To apply oneself to or prepare for a task or work."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, figurative)",
        "To apply oneself to or prepare for a task or work."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms",
        "English humorous terms",
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1693, Decimus Junius Juvenalis, John Dryden, transl., “[The Satires of Decimus Junius Juvenalis.] The Sixth Satyr”, in The Satires of Decimus Junius Juvenalis. Translated into English Verse. […] Together with the Satires of Aulus Persius Flaccus. […], London: […] Jacob Tonson […], →OCLC, page 90:",
          "text": "Yet thou, they ſay, for Marriage do'ſt provide: / Is this an Age to Buckle vvith a Bride?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To unite with someone in marriage; to marry."
      ],
      "links": [
        [
          "Scotland",
          "Scotland"
        ],
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "qualifier": "dialectal (especially Scotland) or humorous",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, figurative)",
        "(British, dialectal (especially Scotland) or humorous) To unite with someone in marriage; to marry."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms",
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1535 October 14 (Gregorian calendar), Myles Coverdale, transl., Biblia: The Byble, […] (Coverdale Bible), [Cologne or Marburg]: [Eucharius Cervicornus and Johannes Soter?], →OCLC, 1 Macchabees iiij:[14–15], folio lxij, verso, column 1:",
          "text": "So they buckled together, and the Heithen were diſcomfited, and fled ouer the playne felde: but the hynmoſt of them were ſlayne.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1549 March 25 (Gregorian calendar), Hugh Latimer, “Sermon VI. Being the Second Sermon Preached before King Edward VI. March the Fifteenth.”, in The Sermons of the Right Reverend Father in God, Master Hugh Latimer, Bishop of Worcester. […], volume I, London: […] J. Scott, […], published 1758, →OCLC, page 90:",
          "text": "VVell, it chanced that the Lord Protector [Humphrey, Duke of Gloucester] and he [Henry Beaufort, Bishop of Winchester] fell out, and the Biſhop vvould bear nothing at all vvith him, but played me the Satrapa; ſo the Regent of France vvas fain to be ſent for from beyond the ſeas, to ſet them at one, and go betvveen them: For the Biſhop vvas as able and ready to buckle vvith the Lord Protector as he vvas vvith him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii], page 98, column 2:",
          "text": "In ſingle Combat thou ſhalt buckle vvith me; / And if thou vanquiſheſt, thy vvords are true, / Othervviſe I renounce all confidence.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1599, Lewis Thomas, “Christ Combating with Satan”, in Seauen Sermons, or, The Exercises of Seuen Sabbaoths. […], [London]: […] Valentine Simmes, →OCLC, folio 50, verso:",
          "text": "[B]eing armed vvith patience vvhen thou buckleſt vvith affliction or pouertie, hunger, or any croſſe ſoeuer thou canſt ſay, it is nothing to ouercome them.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1749 (date written), David Hume, “Discourse X. Of the Populousness of Antient Nations.”, in Political Discourses, Edinburgh: […] R. Fleming, for A[lexander] Kincaid and A[lexander] Donaldson, published 1752, →OCLC, page 189:",
          "text": "And as the vvhole armies vvere thus engag'd, and each man cloſely buckl'd to his antagoniſt, the battles vvere commonly very bloody, and great ſlaughter made on both ſides, but eſpecially on the vanquiſh'd.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1851 November 14, Herman Melville, “Cetology”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 158:",
          "text": "Algerine Porpoise […] Provoke him, and he will buckle to a shark.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To participate in some contest or labour; to join in close fight; to contend."
      ],
      "links": [
        [
          "participate",
          "participate#Verb"
        ],
        [
          "contest",
          "contest#Noun"
        ],
        [
          "labour",
          "labour#Noun"
        ],
        [
          "join",
          "join#Verb"
        ],
        [
          "close",
          "close#Adjective"
        ],
        [
          "fight",
          "fight#Noun"
        ],
        [
          "contend",
          "contend"
        ]
      ],
      "qualifier": "obsolete except British",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, figurative)",
        "(obsolete except British, dialectal) To participate in some contest or labour; to join in close fight; to contend."
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌkl̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbʌk(ə)l/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-buckle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/En-us-buckle.ogg/En-us-buckle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/En-us-buckle.ogg"
    },
    {
      "homophone": "buccal"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌkəl"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "stjagam",
      "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
      "word": "стягам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zakopčavam",
      "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
      "word": "закопчавам"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
      "word": "kiinnittää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
      "word": "kiinnittää soljella"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
      "word": "boucler"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "abzinda",
      "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
      "word": "აბზინდა"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "koumpóno",
      "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
      "word": "κουμπώνω"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
      "word": "buklagar"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
      "word": "allacciare"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "jjugeurida",
      "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
      "word": "쭈그리다"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "zakopčuva",
      "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
      "word": "закопчува"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
      "word": "pine"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
      "word": "whakamau"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
      "word": "whakatina"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "tokalamak",
      "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
      "word": "طوقهلامق"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
      "word": "afivelar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zastjógivatʹ",
      "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "застёгивать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zastegnútʹ",
      "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "застегну́ть"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "зако̀пчати"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "zakòpčati"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to fasten (something) using a buckle; to fasten (something) in any way",
      "word": "tokalamak"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to apply oneself to or prepare for a task or work",
      "word": "valmistautua"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to apply oneself to or prepare for a task or work",
      "word": "varautua"
    }
  ],
  "word": "buckle"
}

{
  "categories": [
    "English contranyms",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms suffixed with -le (frequentative)",
    "English terms with homophones",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌkəl",
    "Rhymes:English/ʌkəl/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Ido translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Fasteners",
    "en:Hair",
    "en:Marriage"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "buckled"
    },
    {
      "word": "buckle under"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "buckling"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "curl"
      },
      "expansion": "sense 3",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "clasp"
      },
      "expansion": "sense 1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bokelen",
        "t": "to arch the body"
      },
      "expansion": "Middle English bokelen (“to arch the body”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "boucler",
        "lit": "to take the shape of a shield boss",
        "t": "to bulge"
      },
      "expansion": "Middle French boucler (“to bulge”, literally “to take the shape of a shield boss”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "buck",
        "3": "-le",
        "id2": "frequentative",
        "pos2": "frequentative suffix",
        "t1": "to bend, yield, buckle"
      },
      "expansion": "buck (“to bend, yield, buckle”) + -le (frequentative suffix)",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Origin uncertain. Probably from Middle English bokelen (“to arch the body”), from Middle French boucler (“to bulge”, literally “to take the shape of a shield boss”), from the same ultimate origin as Etymology 1 above. In some senses, possibly from buck (“to bend, yield, buckle”) + -le (frequentative suffix).",
  "forms": [
    {
      "form": "buckles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "buckling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "buckled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "buckled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "buckle (third-person singular simple present buckles, present participle buckling, simple past and past participle buckled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "buck‧le"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1605, Francis Bacon, “The Second Booke”, in The Twoo Bookes of Francis Bacon. Of the Proficience and Aduancement of Learning, Diuine and Humane, London: […] [Thomas Purfoot and Thomas Creede] for Henrie Tomes, […], →OCLC, folio 18, recto:",
          "text": "[R]eaſon doth buckle and bovve the Mind vnto the Nature of things.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1621 (date written; published 1658), w:William Rowley, Thomas Dekker, John Ford, “The Witch of Edmonton: A Known True Story. […]”, in The Dramatic Works of Thomas Dekker […], volume IV, London: John Pearson […], published 1873, →OCLC, Act II, scene i, page 365:",
          "text": "Throw all their ſcandalous malice upon me? / 'Cauſe I am poor, deform'd and ignorant, / And like a Bow buckl'd and bent together, / By ſome more ſtrong in miſchiefs then my ſelf?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause (something) to bend, or to become distorted."
      ],
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "bend",
          "bend#Verb"
        ],
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "distorted",
          "distorted#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To cause (something) to bend, or to become distorted."
      ],
      "senseid": [
        "en:cause to become bent or distorted"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To curl (hair)."
      ],
      "links": [
        [
          "curl",
          "curl#Verb"
        ],
        [
          "hair",
          "hair#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete) To curl (hair)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, The Second Part of Henrie the Fourth, […], quarto edition, London: […] V[alentine] S[immes] for Andrew Wise, and William Aspley, published 1600, →OCLC, [Act I, scene i], signature [A4], verso:",
          "text": "And as the vvretch vvhoſe feuer-vveakned ioynts, / Like ſtrengthleſſe hinges buckle vnder life, / […] euen ſo my limbes, / VVeakened vvith griefe, being novv enragde vvith griefe, / Are thrice themſelues: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1680, Joseph Moxon, “Numb[er] XIII. Applied to the Art of Turning.”, in Mechanick Exercises, or The Doctrine of Handy-Works, […], volume I, London: […] Joseph Moxon, published 1678, →OCLC, § XVI (Of Turning Long and Slender Work of Ivory), page 222:",
          "text": "And thus by placing Collers vvhere ever they find the VVork buckle, they (as aforeſaid) vvith Sharp Tools, tender touches, ſomevvhat a looſe and fine String, vveak Bovv, and great care and diligence vvork the vvhole Cilinder dovvn as ſmall as they liſt, either vvith Moldings or other VVork upon it, as beſt likes them.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1851 November 14, Herman Melville, “Wheelbarrow”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 66:",
          "text": "Sideways leaning, we sideways darted; every ropeyarn tingling like a wire; the two tall masts buckling like Indian canes in land tornadoes.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012 October 31, David M. Halbfinger, “New Jersey reels from storm’s thrashing”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-04-04:",
          "text": "Perhaps as startling as the sheer toll was the devastation to some of the state's well-known locales. Boardwalks along the beach in Seaside Heights, Belmar and other towns on the Jersey Shore were blown away. Amusement parks, arcades and restaurants all but vanished. Bridges to barrier islands buckled, preventing residents from even inspecting the damage to their property.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a thing (especially a slender structure under compression): to collapse or distort under physical pressure."
      ],
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "slender",
          "slender"
        ],
        [
          "structure",
          "structure#Noun"
        ],
        [
          "compression",
          "compression"
        ],
        [
          "collapse",
          "collapse#Verb"
        ],
        [
          "distort",
          "distort"
        ],
        [
          "physical",
          "physical#Adjective"
        ],
        [
          "pressure",
          "pressure#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "Of a thing (especially a slender structure under compression): to collapse or distort under physical pressure."
      ],
      "senseid": [
        "en:collapse or crumple physically"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cave#Verb"
        },
        {
          "word": "cave in#Verb"
        },
        {
          "word": "crumple#Verb"
        },
        {
          "word": "fold#English:_fall over or collapse"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It is amazing that he has never buckled after so many years of doing such urgent work.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1664 December 27 (date written; Gregorian calendar), Samuel Pepys, Mynors Bright, transcriber, “December 17th, 1664”, in Henry B[enjamin] Wheatley, editor, The Diary of Samuel Pepys […], volume IV, London: George Bell & Sons […]; Cambridge: Deighton Bell & Co., published 1894, →OCLC, page 309:",
          "text": "Mr. Gray did tell me to-night, for certain, that the Dutch, as high as they seem, do begin to buckle; and that one man in this Kingdom did tell the King that he is offered £40,000 to make a peace, and others have been offered money also.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress; to give in or give way, to yield."
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "suddenly",
          "suddenly"
        ],
        [
          "cease",
          "cease#Verb"
        ],
        [
          "resisting",
          "resist#Verb"
        ],
        [
          "stress",
          "stress#Noun"
        ],
        [
          "give in",
          "give in"
        ],
        [
          "give way",
          "give way"
        ],
        [
          "yield",
          "yield#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(figurative) Of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress; to give in or give way, to yield."
      ],
      "senseid": [
        "en:give way, give up, surrender"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "break#Verb"
        },
        {
          "word": "buck#Etymology_2"
        },
        {
          "word": "cave#Verb"
        },
        {
          "word": "crumple#Verb"
        },
        {
          "word": "fold#English:_give way or give up"
        },
        {
          "word": "surrender#Verb"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌkl̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbʌk(ə)l/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-buckle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/En-us-buckle.ogg/En-us-buckle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/En-us-buckle.ogg"
    },
    {
      "homophone": "buccal"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌkəl"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izvivam",
      "sense": "to cause (something) to bend, or to become distorted",
      "word": "извивам"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cause (something) to bend, or to become distorted",
      "word": "taivuttaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cause (something) to bend, or to become distorted",
      "word": "vääntää"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to cause (something) to bend, or to become distorted",
      "word": "déformer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to cause (something) to bend, or to become distorted",
      "word": "gauchir"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to cause (something) to bend, or to become distorted",
      "word": "biegen"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "koróbitʹ",
      "sense": "to cause (something) to bend, or to become distorted",
      "word": "коро́бить"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to cause (something) to bend, or to become distorted",
      "word": "doblegar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to cause (something) to bend, or to become distorted",
      "word": "acombar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to cause (something) to bend, or to become distorted",
      "word": "cambar"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izvivam se",
      "sense": "of a thing: to collapse or distort under physical pressure",
      "word": "извивам се"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a thing: to collapse or distort under physical pressure",
      "word": "kiepahtaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a thing: to collapse or distort under physical pressure",
      "word": "nurjahtaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "of a thing: to collapse or distort under physical pressure",
      "word": "se déformer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "of a thing: to collapse or distort under physical pressure",
      "word": "sich biegen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "stravóno",
      "sense": "of a thing: to collapse or distort under physical pressure",
      "word": "στραβώνω"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "of a thing: to collapse or distort under physical pressure",
      "word": "kurveskar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "of a thing: to collapse or distort under physical pressure",
      "word": "entortar"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "of a thing: to collapse or distort under physical pressure",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "urušiti se"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress — see also give in, give way, yield",
      "word": "antaa periksi"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress — see also give in, give way, yield",
      "word": "céder"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress — see also give in, give way, yield",
      "word": "renoncer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress — see also give in, give way, yield",
      "word": "s’affaisser"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress — see also give in, give way, yield",
      "word": "s’écrouler"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress — see also give in, give way, yield",
      "word": "nachgeben"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress — see also give in, give way, yield",
      "word": "zusammenbrechen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "of a person: to (suddenly) cease resisting pressure or stress — see also give in, give way, yield",
      "word": "sottomettersi"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Margaretta Graddon"
  ],
  "word": "buckle"
}

{
  "categories": [
    "English contranyms",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms suffixed with -le (frequentative)",
    "English terms with homophones",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌkəl",
    "Rhymes:English/ʌkəl/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Ido translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Fasteners",
    "en:Hair",
    "en:Marriage"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "curl"
      },
      "expansion": "sense 3",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "clasp"
      },
      "expansion": "sense 1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bokelen",
        "t": "to arch the body"
      },
      "expansion": "Middle English bokelen (“to arch the body”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "boucler",
        "lit": "to take the shape of a shield boss",
        "t": "to bulge"
      },
      "expansion": "Middle French boucler (“to bulge”, literally “to take the shape of a shield boss”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "buck",
        "3": "-le",
        "id2": "frequentative",
        "pos2": "frequentative suffix",
        "t1": "to bend, yield, buckle"
      },
      "expansion": "buck (“to bend, yield, buckle”) + -le (frequentative suffix)",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Origin uncertain. Probably from Middle English bokelen (“to arch the body”), from Middle French boucler (“to bulge”, literally “to take the shape of a shield boss”), from the same ultimate origin as Etymology 1 above. In some senses, possibly from buck (“to bend, yield, buckle”) + -le (frequentative suffix).",
  "forms": [
    {
      "form": "buckles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "buckle (countable and uncountable, plural buckles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "buck‧le"
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "english": "a buckle in a railway track",
      "word": "sun kink"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We can’t use that saw any more. It’s got a buckle in its blade.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A distortion; a bend, bulge, or kink."
      ],
      "links": [
        [
          "distortion",
          "distortion"
        ],
        [
          "bend",
          "bend#Noun"
        ],
        [
          "bulge",
          "bulge#Noun"
        ],
        [
          "kink",
          "kink#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) A distortion; a bend, bulge, or kink."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with usage examples",
        "en:Roofing"
      ],
      "glosses": [
        "A distortion; a bend, bulge, or kink.",
        "An upward, elongated displacement of a roof membrane, frequently occurring over deck joints or insulation, which may indicate movement of the roof assembly."
      ],
      "links": [
        [
          "distortion",
          "distortion"
        ],
        [
          "bend",
          "bend#Noun"
        ],
        [
          "bulge",
          "bulge#Noun"
        ],
        [
          "kink",
          "kink#Noun"
        ],
        [
          "roofing",
          "roofing#Noun"
        ],
        [
          "upward",
          "upward#Adjective"
        ],
        [
          "elongated",
          "elongated#Adjective"
        ],
        [
          "displacement",
          "displacement"
        ],
        [
          "roof",
          "roof#Noun"
        ],
        [
          "membrane",
          "membrane"
        ],
        [
          "frequently",
          "frequently"
        ],
        [
          "occur",
          "occur"
        ],
        [
          "deck",
          "deck#Noun"
        ],
        [
          "joints",
          "joint#Noun"
        ],
        [
          "insulation",
          "insulation"
        ],
        [
          "indicate",
          "indicate"
        ],
        [
          "movement",
          "movement"
        ],
        [
          "assembly",
          "assembly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) A distortion; a bend, bulge, or kink.",
        "(roofing) An upward, elongated displacement of a roof membrane, frequently occurring over deck joints or insulation, which may indicate movement of the roof assembly."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "construction",
        "manufacturing",
        "roofing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "Canadian English",
        "English countable nouns",
        "en:Baking"
      ],
      "glosses": [
        "Usually preceded by a descriptive word: a cake baked with fresh fruit (often blueberries) and a streusel topping."
      ],
      "links": [
        [
          "baking",
          "baking#Noun"
        ],
        [
          "descriptive",
          "descriptive#Adjective"
        ],
        [
          "word",
          "word#Noun"
        ],
        [
          "cake",
          "cake#Noun"
        ],
        [
          "baked",
          "bake#Verb"
        ],
        [
          "fresh",
          "fresh#Adjective"
        ],
        [
          "fruit",
          "fruit#Noun"
        ],
        [
          "blueberries",
          "blueberry"
        ],
        [
          "streusel",
          "streusel"
        ],
        [
          "topping",
          "topping#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, Canada, US, baking) Usually preceded by a descriptive word: a cake baked with fresh fruit (often blueberries) and a streusel topping."
      ],
      "tags": [
        "Canada",
        "US",
        "countable"
      ],
      "topics": [
        "baking",
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1711 August 8 (Gregorian calendar), [Joseph Addison], “SATURDAY, July 28, 1711”, in The Spectator, number 129; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume II, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC, page 184:",
          "text": "The greatest beau at our next county sessions was dressed in a most monstrous flaxen periwig, that was made in king William's reign. The wearer of it goes, it seems, in his own hair when he is at home, and lets his wig lie in buckle for a whole half year, that he may put it on upon occasion to meet the judges in it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1730 May 5 (first performance; Gregorian calendar), Henry Fielding, Tom Thumb. A Tragedy. […], London: […] J. Roberts […], published 1730, →OCLC, Act I, scene iv, pages 6–7:",
          "text": "For vvhat's a VVoman, vvhen her Virtue's gone? / A Coat vvithout its Lace; VVig out of Buckle; / A Stocking vvith a Hole in't.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1731, Alexander Pope, “[Ethic Epistles, the Second Book. To Several Persons.] Epistle III. To Allen Lord Bathurst.”, in The Works of Mr. Alexander Pope, volume II, London: […] J. Wright, for Lawton Gilliver […], published 1735, →OCLC, page 22:",
          "text": "That live-long VVig vvhich Gorgon's ſelf might ovvn, / Eternal buckle takes in Parian ſtone.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1733, George Cheyne, “Of the Signs and Symptoms of a Too Relaxed, Loose and Tender State of Nerves”, in The English Malady: Or, A Treatise of Nervous Diseases of All Kinds, […], London: […] G[eorge] Strahan […]; Bath, Somerset: J. Leake, →OCLC, part I (Of the Nature and Cause of Nervous Distempers), § II, page 100:",
          "text": "Those that have by Nature ſoft, thin, and ſhort Hair, vvhich, vvith great Difficulty, receives or retains a Buckle, and thoſe vvho readily run into Baldneſs or ſhedding of the Hair tovvards the Spring, are certainly of a looſe, flabby, and relaxed State of Nerves: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1762, [Charles Churchill], “Book III”, in The Ghost, London: […] William Flexney, […], →OCLC, page 92:",
          "text": "Obſerve his ſtiff affected mein, / 'Gainſt Nature arm'd by Gravity, / His features too in buckle ſee, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1824, Geoffrey Crayon [pseudonym; Washington Irving], “The Adventure of My Uncle”, in Tales of a Traveller, part 1 (Strange Stories. […]), Philadelphia, Pa.: H[enry] C[harles] Carey & I[saac] Lea, […], →OCLC, page 32:",
          "text": "He turned round and beheld the old French servant, with his ear locks in tight buckles on each side of a long, lanthorn face, on which habit had deeply wrinkled an everlasting smile.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A curl of hair, especially a kind of crisp curl formerly worn; also (countable, uncountable), the state of hair being curled in this manner."
      ],
      "links": [
        [
          "curl",
          "curl#Noun"
        ],
        [
          "hair",
          "hair#Noun"
        ],
        [
          "kind",
          "kind#Noun"
        ],
        [
          "crisp",
          "crisp#Adjective"
        ],
        [
          "worn",
          "wear#Verb"
        ],
        [
          "state",
          "state#Noun"
        ],
        [
          "manner",
          "manner#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, obsolete) A curl of hair, especially a kind of crisp curl formerly worn; also (countable, uncountable), the state of hair being curled in this manner."
      ],
      "senseid": [
        "en:curl"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌkl̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbʌk(ə)l/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-buckle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/En-us-buckle.ogg/En-us-buckle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/En-us-buckle.ogg"
    },
    {
      "homophone": "buccal"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌkəl"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "upward, elongated displacement of a roof membrane",
      "word": "notko"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "cake baked with fresh fruit and a streusel topping",
      "word": "murukuorrute-hedelmäkakku"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Margaretta Graddon"
  ],
  "word": "buckle"
}

Download raw JSONL data for buckle meaning in English (77.5kB)

{
  "called_from": "page/1498/20230118",
  "msg": "''A metal clasp with a hinged to'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.",
  "path": [
    "buckle"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "buckle",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.